El documento analiza el bilingüismo y la enseñanza bilingüe en Bolivia. Explica que durante la colonización española, el español se impuso como la lengua dominante en muchas regiones de América Latina, incluida Bolivia, lo que llevó a la pérdida de las lenguas maternas. También argumenta que los maestros deberían enseñar no solo el español, sino también las lenguas maternas de las regiones para preservar su cultura e identidad.
El documento analiza el bilingüismo y la enseñanza bilingüe en Bolivia. Explica que durante la colonización española, el español se impuso como la lengua dominante en muchas regiones de América Latina, incluida Bolivia, lo que llevó a la pérdida de las lenguas maternas. También argumenta que los maestros deberían enseñar no solo el español, sino también las lenguas maternas de las regiones para preservar su cultura e identidad.
El documento analiza el bilingüismo y la enseñanza bilingüe en Bolivia. Explica que durante la colonización española, el español se impuso como la lengua dominante en muchas regiones de América Latina, incluida Bolivia, lo que llevó a la pérdida de las lenguas maternas. También argumenta que los maestros deberían enseñar no solo el español, sino también las lenguas maternas de las regiones para preservar su cultura e identidad.
El documento analiza el bilingüismo y la enseñanza bilingüe en Bolivia. Explica que durante la colonización española, el español se impuso como la lengua dominante en muchas regiones de América Latina, incluida Bolivia, lo que llevó a la pérdida de las lenguas maternas. También argumenta que los maestros deberían enseñar no solo el español, sino también las lenguas maternas de las regiones para preservar su cultura e identidad.
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2
SALVADOR EMMANUEL BUCIO BANDERAS PRIMER SEMESTRE LICENCIATURA
PLAN 1990 GRUPO A
ANLISIS DE LA PRACTICA DOCENTE
BOLIVIA: BILINGISMO Y ENSEANZA BILINGE
Al escuchar la palabra bilinge pueden llegar a nuestras mentes diversos conceptos que se puedan relacionar con la misma, siendo algunos de estos la habilidad que tiene una persona para hablar dos lenguas haciendo traducciones de una a la otra, sin embargo, en el texto revisado se presenta un anlisis hecho en Bolivia donde se explica de una manera muy clara lo que ocurre en pases de Amrica latina en cuanto al carcter lingstico de comunicacin oral. Dentro del proceso educativo, el docente se encuentra frente a diversas problemticas que tiene que enfrentar para lograr un correcto aprendizaje en los alumnos que estarn a su cargo. Entre ellos se encuentra la perdida de la lengua madre del territorio en el que este se encuentra laborando, el autor hace mencin a una lengua de Bolivia que analizando se encuentra en las mismas condiciones que la lengua Purpecha en Mxico, siendo ms exactos en el estado de Michoacn. Histricamente hablando la colonizacin espaola llevada a cabo en nuestro territorio conquisto mucho ms que las tierras que se posean, me refiero a que la forma de comunicacin entre personas tambin se conquist trayendo una lengua impuesta casi en todas en partes, refirindome al espaol. Dentro de la educacin los docentes hemos dejado de lado la enseanza de la lengua que identifica a cada regin, que mediante un anlisis lleva a diversos motivos. Hoy en da por medio de la globalizacin y el crecimiento social y tecnolgico nos hemos olvidado de la importancia de inculcar y prepararnos para ensear una lengua adicional al espaol, considerndola poco importante o incluso como causa de vergenza o menos precio para nosotros como personas, prefiriendo aprender otro tipo de idiomas como el ingls o el francs por mencionar algunos. Otro factor que me gustara mencionar es la limitada cultura de inters hacia la historia que se tiene por parte del grueso de la sociedad, es decir; si los maestros inculcamos la importancia de enlazar el pasado con el presente y este mismo con el futuro para la mejora en la calidad de vida y no solo el presentar informacin en su mayora masificada a los alumnos, la realidad sera muy distinta. Enlazando este tema con el anterior donde se mencionaba el trabajo cotidiano del maestro, se debe incluir como nueva actividad para quien no lo hace, el involucrar la promocin y enseanza de la lengua perteneciente al lugar de origen de los alumnos y personas que estn a su cargo, y Porque no? Una extra para el maestro debido a que la estada de cada uno no es de carcter fijo y nos podemos encontrar en otro lugar donde ser necesario practicar ese tipo de conocimientos lingsticos. Claro llevar a cabo esto no ser tarea fcil, pero tampoco imposible; ya que a pesar de la disminucin en los hablantes de las diversas lenguas todava se puede
SALVADOR EMMANUEL BUCIO BANDERAS PRIMER SEMESTRE LICENCIATURA
PLAN 1990 GRUPO A ANLISIS DE LA PRACTICA DOCENTE
hacer mucho tomando como principales maestros a las personas adultas que an las hablan y que debido a su identidad cultural estn dispuestos a rescatarla.