SSP - 571 - Polo 2018
SSP - 571 - Polo 2018
SSP - 571 - Polo 2018
El Polo 2018
El Polo 2018 - La sexta generación
El nuevo Polo se fabrica exclusivamente con carrocería de cuatro puertas y está basado por primera vez en la
plataforma modular transversal (MQB).
De esta forma se han conseguido unas proporciones mucho más dinámicas. Este nuevo modelo transmite más
deportividad, más potencia y un carisma propio desde todos los puntos de vista.
La altura del vehículo apenas cambia respecto al modelo anterior, pero la batalla, la longitud exterior y la anchura
total han aumentado. Así se consigue un habitáculo más espacioso y un maletero más amplio,
con una capacidad de 351 a 1125 litros.
Las motores parten de los 48 kW y llegan hasta los 147 kW del Polo GTI. Un nuevo motor de gas natural
1,0 l TGI de 66 kW complementa por primera vez la gama de motores.
El detector de ángulo muerto (Blind Spot Sensor) con asistente de salida del aparcamiento, el sistema de
aparcamiento asistido PLA 3.0
y el control de la distancia de aparcamiento con función de frenada al maniobrar son nuevos sistemas de asistencia
al conductor.
El diseño del tablero de instrumentos permite una nueva disposición de sus componentes.
El AID, disponible por primera vez con nuevas funciones y nuevo manejo, ahora está situado en posición central y a
la misma altura que los equipos de infotainment.
S571_002
2
Referencia rápida
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trabajos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motopropulsores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calefacción y climatizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Car-Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
Introducción
Características destacadas
En el cuadro general se muestran las características nuevas y destacadas del Polo.
S571_084
• Sistemas de infotainment con pantallas de entre 6,5 y 8 pulgadas
• Sistema de aparcamiento
asistido PLA 3.0
• Keyless Access
4
Las características distintivas
S571_102
5
Introducción
Datos técnicos
Los datos del Polo corresponden a un vehículo con el equipamiento básico, el motor 1,0 l MPI de 48 kW de acceso
a la gama, un cambio manual de 5 velocidades MQ200 y los neumáticos 185/70 R14, sin conductor.
S571_088
Pesos/otros datos
6
Dimensiones interiores y volúmenes
1019 mm
964 mm
(1004)
(943)
1125 l
351 l
1711 mm (1674)
1989 mm (2000)
607 mm
(611)
692 mm
(690)
S571_089
928 mm (900)
7
Carrocería
Estructura de la carrocería
La carrocería del Polo 2018 se ha diseñado de nuevo completamente. El piso del vehículo se basa en la
plataforma modular transversal (MQB-A0). La nueva plataforma permite una batalla mayor, un
maletero más amplio y mucho más espacio en el habitáculo, con una dimensiones exteriores más deportivas.
La batalla es 90 mm más larga que la del modelo anterior.
Pese al incremento de las dimensiones y a unos requisitos más estrictos en materia de rigidez y colisiones, el
peso del nuevo Polo con la plataforma MQB solo ha aumentado ligeramente. La construcción aligerada se ha
aplicado de forma consecuente con un 31 % de componentes de acero de límite elástico extra alto conformado
en caliente. La rigidez de la carrocería se ha incrementado en un 28 % respecto al modelo anterior. El Polo 2018
obtiene 5 estrellas en la prueba Euro NCAP.
20%
31%
20%
7% 22%
S571_01
< 1000 MPa acero de límite elástico extra alto Travesaño de la zona reposapiés
> 1000 MPa acero de límite elástico extra alto
conformado en caliente
8
El Polo está disponible como variante de 4 puertas con o sin techo corredizo y deflector panorámico.
S571_012
Larguero trasero
Túnel
9
Trabajos de montaje en la carrocería
Capó delantero
S571_013
La moldura del capó delantero en el protector del paragolpes está pintada en el
color del vehículo. La holgura de empalme entre el capó y su moldura se puede
ajustar en altura y profundidad.
10
Tablero de instrumentos y consola central
El tablero de instrumentos de nuevo diseño imprime mucho más carácter al interior.
Se ofrecen dos tableros de instrumentos con el mismo diseño, pero con superficie dura o blanda en función del
equipamiento (piel "slush"). El sistema de infotainment ocupa una posición mucho más alta que antes. Además,
en su parte central el tablero de instrumentos está inclinado ligeramente hacia el conductor, como la consola
central.
Piel "slush"
S571_015
11
Trabajos de montaje en la carrocería
S571_014
La tapa de cristal va montada con el sistema R2R (Rail2Rail). Gracias a este diseño se eliminan las molduras
laterales del techo. Por este motivo, la tapa de cristal tampoco precisa ningún embellecedor lateral de
poliuretano aplicado por proyección. En su lugar hay juntas acústicas junto a la tapa de cristal y el marco. Otra
novedad es que el marco base ya no es de plástico, sino metálico. El mecanismo del techo corredizo se monta por
arriba. Por lo tanto, no es necesario desmontar el revestimiento interior del techo para realizar trabajos en el
sistema.
Funciones básicas
12
Relación de componentes
Tapa de cristal
Junta interior
Derivabrisas
Junta acústica
13
Equipamiento de seguridad
14
El Polo cuenta con un nuevo sensor de detección de asiento del acompañante ocupado G128 situado debajo del
armazón metálico del asiento.
Este sensor tiene un nuevo circuito integrado de resistencia:
- Si el asiento del acompañante no está ocupado, la resistencia interna es de 400 ohmios
- Si el asiento del acompañante está ocupado, la resistencia interna es de 100 ohmios
15
Motopropulsores
Cambio
Cambio manual
de 5 marchas
MQ200-5F*
0DF
solo CHZJ
Cambio manual
de 6 marchas
MQ200-6F*
0AJ
solo DKJA
Cambio de doble
embrague
de 7 marchas
DQ200-7F*
0CW
Cambio manual
de 6 marchas
DQ250-6F*
0D9
S571_081
16
Motores diésel
Motores diésel Motor 1,6 l TDI Motor 1,6 l TDI
de 59 kW de 70 kW
DGTC DGTD
Cambio
Cambio manual
de 5 marchas
MQ250-5F*
0A4
Cambio de doble
embrague
de 7 marchas
DQ200-7F*
0CW
S571_082
Cambio
Cambio manual
de 5 marchas
MQ200-5F*
0DF
S571_083
17
Motopropulsores
Características técnicas
• Inyección en los conductos de admisión (SRE)
• Accionamiento de los árboles de levas mediante
una correa dentada
• Carcasa de los árboles de levas en diseño modular
• Culata con colector de escape integrado
• Bomba del líquido refrigerante integrada en la
carcasa del termostato
• Accionamiento de la bomba del líquido
refrigerante mediante una correa dentada del
árbol de levas de escape
• Reglaje del árbol de levas de admisión S571_017
CHYC, 48 kW
CHYB, 55 kW
18
Motores 1,0 l TSI de 70/85 kW
Estos motores también pertenecen a la gama de motores de gasolina EA211. En su mayor parte, la mecánica del
motor es idéntica en las dos variantes de potencia del Polo que se presentan aquí. Las diferencias de potencia se
logran mediante el software.
Características técnicas
• Inyección directa de gasolina
• Turbocompresor con actuador eléctrico de la presión de
sobrealimentación
• Accionamiento de los árboles de levas mediante una
correa dentada
• Culata con colector de escape integrado
• Carcasa del termostato del líquido refrigerante con
bomba del líquido refrigerante integrada
• Accionamiento de la bomba del líquido refrigerante
mediante una correa dentada del árbol de levas de
escape
• Reglaje de la distribución variable en admisión (50° cig.)
S571_019
• Reglaje de la distribución variable en escape (40° cig.)
• Bomba de aceite celular de paletas con regulación de la
presión del aceite sin escalonamientos Encontrará más información en el
• Bomba de combustible de alta presión con una presión programa autodidáctico núm. 539
de inyección máxima de hasta 350 bares (DKJA) "El motor 1,0 l TSI de 3 cilindros".
• Pistones y segmentos de los pistones optimizados a
efectos de fricción (DKJA)
Características técnicas
20
Motor 1,0 l TGI de 66 kW (gas natural)
El motor 1,0 l TSI de 66 kW también forma parte de la nueva gama de motores de gasolina EA211. Es un sistema
de propulsión de gas natural bivalente. Se diferencia del motor 1,0 l TSI de 70/85 kW solo por los componentes
adicionales para el funcionamiento con gas natural.
Características técnicas
21
Motopropulsores
Características técnicas
• Gestión térmica con bomba del líquido
refrigerante activable
• Intercooler refrigerado por agua
• Regulación de la presión de aceite en dos etapas
• Sistema de recirculación de gases de escape de
doble circuito con recirculación de alta y de baja
presión
• Módulo de depuración de gases de escape con
catalizador de oxidación y filtro de partículas
diésel
• Sistema de tratamiento de gases de escape SCR S571_004
• Sistema de inyección Common Rail con una
presión de inyección máxima de 2000 bares
Datos técnicos
Diagrama de par y potencia
Letras distintivas del DGTC DGTD
motor Nm kW
DGTD,70 kW
Podrá encontrar más información sobre los motores diésel en el programa autodidáctico núm. 526
"La gama de motores diésel EA288 con la norma de emisiones de escape Euro 6".
22
Sistema SCR
El sistema SCR reduce las emisiones de óxidos nitrosos en los gases de escape. Un sensor de la calidad del agente
reductor y un segundo sensor de NOx permiten una supervisión rápida y precisa del sistema SCR. Además, el
depósito de agente reductor cuenta con un dispositivo de desconexión del repostaje.
Tapón
Tubo de llenado
Flotador
S571_007
Encontrará más información sobre la estructura y el funcionamiento del sistema SCR en el programa
autodidáctico núm. 540 "El sistema de tratamiento de gases de escape Selective Catalytic Reduction
en el Passat 2015".
23
Motopropulsores
Función
Al cargar AdBlue® en el depósito del agente reductor, el aire se escapa del depósito por la tubería de
desaireación.
Muesca S571_116
S571_115
24
Sensor de la calidad del agente reductor G849
Función y ubicación
El sensor de la calidad del agente reductor G849 es un sensor de ultrasonido. Está integrado en la unidad de
alimentación del sistema de dosificación del agente reductor GX19 y sirve para supervisar la calidad del agente
reductor AdBlue®.
Estructura Emisor/receptor
ultrasónico Distancia definida Reflector
El sensor de la calidad del agente reductor G849 está
formado por un emisor/receptor combinado y un
reflector para las ondas de ultrasonido.
El reflector y el emisor/receptor están separados el
uno del otro por una distancia definida.
S571_008
Función
Emisor/receptor
ultrasónico Reflector
El emisor ultrasónico envía las ondas de ultrasonido
al reflector, desde donde se reflejan hasta el receptor
ultrasónico. A partir de la diferencia de tiempo entre
el impulso ultrasónico enviado y retornado, se
calcula la concentración de urea del agente reductor.
La velocidad de las ondas de ultrasonido depende de
la densidad del agente reductor en el depósito
correspondiente. Para tener en cuenta la S571_009
temperatura actual del agente al calcular la Leyenda
concentración de urea, se utiliza la señal del sensor
de temperatura del agente reductor G685 para
Ondas de ultrasonido enviadas
determinar la calidad del mismo.
Ondas de ultrasonido reflejadas
Agente reductor
25
Motopropulsores
Utilización de la señal
El analizador electrónico de la unidad de alimentación del sistema de dosificación del agente reductor GX19
analiza la señal del sensor de la calidad del agente reductor G849 y envía dicha señal a la unidad de control del
motor J623 en forma de señal SENT. Si la concentración de urea del agente reductor es insuficiente o excesiva, se
guarda un registro en la memoria de incidencias. En el cuadro de instrumentos se enciende el testigo de
advertencia correspondiente a un fallo del sistema SCR.
• Puede haber una concentración insuficiente de urea en el agente reductor si, por ejemplo, se ha cargado agua
o AdBlue® no conforme a la norma en el depósito del agente.
• Puede haber una concentración excesiva de urea en el agente reductor, si, por ejemplo, no se ha utilizado el
vehículo durante un periodo prolongado tiempo y se ha evaporado agua del AdBlue®.
Si se ausenta la señal del sensor de la calidad del agente reductor, se guarda un registro en la memoria de
incidencias de la unidad de control del motor. En la pantalla del tablero de instrumentos se enciende el testigo de
advertencia de AdBlue®, indicando un fallo en el sistema SCR.
Con las señales de los dos sensores de NOx, la unidad de control del motor determina el contenido de óxido de
nitrógeno en los gases de escape y la eficiencia del sistema SCR.
Ubicación
El sensor de NOx G295 se encuentra en el módulo de depuración de gases de escape, delante del catalizador de
oxidación y del catalizador de reducción. El sensor 2 de NOx G687 se encuentra detrás del catalizador de síntesis
de amoniaco. Ambos sensores de NOx disponen de su propia unidad de control para evaluar y transmitir las
señales a la unidad de control del motor J623.
Utilización de la señal
En el marco de la eurodiagnosis de a bordo, se utilizan las señales de amos sensores de NOx para supervisar la
eficiencia del sistema SCR. Con las señales del sensor de NOx G295 y del sensor 2 de NOx G687, la unidad de
control del motor compara la concentración de óxido de nitrógeno en los gases de escape antes y después del
tratamiento de dichos gases. Si la concentración de óxido de nitrógeno en los gases de escape difiere de los
valores teóricos guardados en la unidad de control del motor, se enciende el testigo de emisiones de escape K83
(MIL). Las diagnosis para determinar la eficiencia se realiza mientras el motor funciona en el régimen de carga
parcial.
26
Ubicación del sensor de NOx
Catalizador de oxidación
S571_010
Si la señal se ausenta, se registra una entrada en la memoria de incidencias de la unidad de control del motor.
El testigo de emisiones de escape K83 (MIL) se enciende.
27
Tren de rodaje
Tren de rodaje
Encontrará más información sobre el tren de rodaje "Sport Select" en el programa autodidáctico
núm. 533 "El Polo 2015".
28
Sistemas de asistencia al conductor
S571_025
29
Tren de rodaje
3. Columna de dirección 7 2
4. Sensor del par de giro de la dirección G269
5. Engranaje de tornillo sin fin
4
6. Motor para la dirección asistida electromecánica 6
V187
7. Unidad de control de la dirección asistida J500 8 5
8. Eje de crucetas 10
9. Caja de la dirección mecánica
10.Transmisor del ángulo de giro del
9
volante G85 integrado en el
engranaje de tornillo sin fin
S571_026
Eje delantero
El eje delantero es de tipo McPherson. En esta suspensión, un brazo transversal situado debajo del centro de la
rueda, un brazo telescópico y una barra de acoplamiento se encargan del guiado de la rueda. Los brazos
transversales van unidos al puente soporte de la mecánica mediante dos cojinetes de metal-goma. En la práctica,
este tipo de eje proporciona un gran confort de marcha y una buena seguridad. Las ventajas del eje McPherson
son unas masas no amortiguadas pequeñas, una gran base de apoyo, fuerzas reducidas y el poco espacio
necesario. El peso de este diseño se ha optimizado de nuevo respecto al modelo anterior.
S571_114
30
Eje trasero
El eje trasero de brazos oscilantes es una evolución del eje trasero ya conocido del modelo anterior. Se equipa
con frenos de disco o de tambor en función del motor.
S571_091
S571_029
S571_031
31
Tren de rodaje
Freno de tambor
Por su principio de funcionamiento, el freno de tambor del Polo es de tipo Simplex. Este es el freno de tambor
más sencillo y utilizado, porque se encuentra en vehículos que van de las bicicletas a los camiones pesados.
Tiene una mordaza de freno primaria y otra secundaria. Esto significa que la eficacia del freno es la misma tanto
marcha adelante como atrás. Un cilindro de freno central separa las mordazas de freno, mientras que, en el otro
lado, las mordazas están alojadas alrededor de un cojinete de apoyo.
Un cilindro de freno acciona las mordazas de freno. Dicho cilindro se controla hidráulicamente y genera fuerzas
de la misma intensidad en ambas direcciones. Hasta la fecha, el reajuste de la holgura (la distancia entre el
tambor y la zapata de freno) se llevaba a cabo mediante una cuña sometida a fuerza de muelle. El Polo cuenta
ahora con un reglaje del juego de retracción en función de la temperatura.
Caperuzas
antipolvo
Mordaza de
Mordaza de freno
freno
Perno de
sujeción
Reajuste
automático
Chapa elástica
S571_032
32
Estructura del reajuste en función de la temperatura
El desgaste de las zapatas de freno hace que aumente su distancia (holgura) al tambor de freno.
El reajuste en función de la temperatura mantiene constante esta distancia. Si se mueven las zapatas de freno
contra la fuerza de los muelles recuperadores, el elemento de reajuste gira hacia fuera por encima de la forma de
los muelles de bloqueo. El muelle de bloqueo y el dentado retractor impiden que el elemento de reajuste vuelva
hacia atrás. El muelle de bloqueo encastra en el siguiente flanco de diente. De este modo, la distancia entre la
zapata y el disco de freno permanece constante.
Reajustador con
elemento de horquilla
Cuerpo de bloqueo
Clip térmico (bimetálico)
S571_036
Muelle de bloqueo
Dentado retractor
S571_109
33
Tren de rodaje
S571_035
Clip térmico
Cuerpo de bloqueo
S571_107 S571_108
El clip térmico cambia de posición al calentarse y encastra en el cuerpo de bloqueo. Mediante este encastre se
impide que se tuerza (reajuste) el mecanismo de ajuste.
Cuando el clip térmico y los componentes del freno se enfrían, el clip se desprende del cuerpo de bloqueo. Los
muelles retractores devuelven las mordazas de freno a la posición inicial. Así se puede reajustar de nuevo el freno
una vez se han enfriado los componentes.
34
Sensor de radar delantero
El Polo está equipado con un sensor de radar delantero de la empresa Continental para el Front Assist y el ACC. La
detección de peatones solamente podía ser fiable en combinación con sensor de radar y cámara delantera.
El sensor de radar ahora es capaz de detectar los peatones por sí mismo. Esto se consigue mediante una mayor
capacidad de cálculo de los procesadores y una mejor identificación, evaluación y diferenciación de objetivos
específicos. Además, se ha aumentado considerablemente la precisión. El sensor de radar se puede calibrar tanto
de forma estática como dinámica.
Fabricante: Continental
Frecuencia: 77 GHz
Ancho de banda: 500 MHz
Autonomía: 140 m
Calefacción del sensor: No
Calibración: Sí
S571_037
Calibración estática:
La calibración estática en el banco de
alineación de ruedas se lleva a cabo con el equipo de
diagnosis de vehículos, utilizando el programa de
comprobación correspondiente. El sensor de radar
autoadapta su percepción sensorial sobre el tablero
S571_038
de calibración VAS 6430/10 orientado hacia el eje
geométrico de la marcha.
Calibración dinámica:
El sensor de radar autoadapta su percepción
sensorial automáticamente durante un recorrido de
calibración. La calibración dinámica se realiza
durante un recorrido de calibración de 10 minutos
como máximo.
S571_039
35
Calefacción y climatizador
Climatizador
El Polo puede estar equipado con calefacción o dos versiones de climatizador:
Climatizador manual
En el caso del climatizador mecánico manual, el interior del vehículo está considerado como una sola zona de
climatización. La temperatura deseada se ajusta en el panel de mandos mediante un mando giratorio y un cable
de mando. No se supervisa la temperatura del aire de salida ni la del habitáculo. El climatizador se conecta y
desconecta mediante la tecla A/C.
Climatronic bizona
Panel de mandos
S571_044
36
Air Care Climatronic (filtro de polvo y polen)
El filtro de polvo y polen con carbón activo se ha ampliado con un recubrimiento de polifenol.
Este recubrimiento es un producto natural ignífugo que está presente en muchas plantas
y que retiene los alérgenos para neutralizarlos.
1 2 3
Aire
filtrado
S571_042
Leyenda
37
Sistema eléctrico
Para generar la corriente de carga se utilizan alternadores con una corriente de carga de 90, 110 o 140 A en
función del equipamiento opcional.
Portarrelés y portafusibles SC en
el habitáculo
S571_094
38
Sistema de interconexión
El sistema de interconexión del Polo se basa en la nueva plataforma MQB-A0 y se presenta en dos variantes:
• Standard
• Standard Plus
Ambas variantes se diferencian por los lugares de montaje del interfaz de diagnosis para bus de datos J533
(Gateway).
Standard
Portafusibles SC
Standard Plus
Interfaz de diagnosis para
bus de datos J533
El sistema Standard Plus dispone de un gateway externo
ubicado frente a la unidad de control de la red de a
bordo, en el portafusibles SC.
El sistema Standard Plus se utiliza en los vehículos con
cambio de doble embrague en combinación con la
unidad mecatrónica del cambio de doble embrague
J743. Para utilizar de forma óptima la carga del bus CAN
Tracción, se han trasladado determinados participantes,
como la unidad de control de la dirección asistida J500,
al bus CAN Tren de rodaje. Portafusibles SC
Unidad de control de la red de a bordo J519 S571_113
39
Sistema eléctrico
Leyenda
40
USB
S571_047
41
Sistema eléctrico
Leyenda
C Alternador
R Radio
A27 Módulo de potencia 1 para faro LED derecho
A31 Módulo de potencia 1 para faro LED izquierdo
E313 Palanca selectora
G397 Sensor de lluvia y de luz
G578 Sensor del sistema de alarma antirrobo
G805 Sensor de presión del circuito del agente
frigorífico
H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo
J104 Unidad de control del ABS
J126 Unidad de control de la turbina de aire exterior
J234 Unidad de control de airbag
J245 Unidad de control del techo corredizo
J250 Unidad de control de la amortiguación de regula-
ción electrónica
J255 Unidad de control del Climatronic
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J791 Unidad de control del sistema de asistencia al
J345 Unidad de control para detección del remolque volante para aparcar
J362 Unidad de control del inmovilizador J794 Unidad de control del sistema electrónico de
información 1
J367 Unidad de control del sistema de vigilancia de
baterías J854 Unidad de control del pretensor del cinturón
delantero izquierdo
J428 Unidad de control del ACC
J855 Unidad de control del pretensor del cinturón
J431 Unidad de control de la regulación del alcance de
delantero derecho
las luces
J882 Unidad de control para calefacción de asientos
J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J965 Interfaz para el sistema de acceso y arranque
J453 Unidad de control del volante multifunción
J1086 Unidad de control del sistema de detección de
J500 Unidad de control de la dirección asistida
ángulo muerto
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J1087 Unidad de control 2 del sistema de detección de
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital ángulo muerto
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos R189 Cámara de marcha atrás
J623 Unidad de control del motor R78 Sintonizador de TV
J685 Pantalla de la unidad de control de la unidad de R89 Reproductor de CD
mandos con pantalla para información, delante
V26 Motor del elevalunas trasero izquierdo
J743 Unidad mecatrónica del cambio de doble
V27 Motor del elevalunas trasero derecho
embrague DSG
V147 Motor del elevalunas del lado del conductor
J764 Unidad de control para bloqueo electrónico de la
columna de dirección V148 Motor del elevalunas del lado del acompañante
42
USB
LVDS MIB
FBAS
S571_048
43
Sistema eléctrico
Iluminación
Faros
Se puede elegir entre dos faros:
• Faro halógeno
• Faro LED
El faro halógeno incluye las siguientes funciones de luz: luz de cruce, luz de carretera e intermitente.
Si el vehículo está equipado con este tipo de faro, las funciones de luz de posición y de luz de conducción diurna
se realizan mediante el módulo de luces adicional del paragolpes.
Luz de carretera
Luz de cruce
(H7-55W)
(H7-55W)
Intermitente
(WY21W)
S571_049
El faro LED incluye las siguientes funciones de luz: luz de cruce, luz de carretera, intermitente y luz de conducción
diurna/luz de posición. Por primera vez en la clase del Polo se utiliza una luz ambiente en el faro.
Al igual que el reflector interior, sirve como elemento de diseño. La luz ambiente complementa la luz de
conducción diurna/luz de posición.
Para cambiar las lámparas hay que desenroscar dos tornillos y desmontar el faro.
44
Módulo de luces adicional
Si el vehículo está equipado con faros halógenos, la luz de conducción diurna LED y la luz de posición LED están
integradas en el módulo de luces adicional del paragolpes delantero. El módulo también incluye la función del
faro antiniebla mediante una lámpara H8. Según el equipamiento del vehículo, este puede montar luz de
conducción diurna/luz de posición independiente o en combinación con luces antiniebla.
Estas luces se utilizan también para la función de la luz de curva estática.
Si el vehículo está equipado con faros LED, el módulo de luces adicional realiza las funciones de las luces
antiniebla y de la luz de curva estática.
S571_051
Los guardabarros de las ruedas delanteras cuentan con una abertura de acceso para sustituir la lámpara de los
faros antiniebla.
S571_052
45
Sistema eléctrico
Basis LED
Contiene las siguientes lámparas y funciones: Contiene las siguientes lámparas y funciones:
Iluminación Basis con luz trasera activa Iluminación LED con luz trasera activa
S571_124 S571_126
Iluminación Basis con luz de freno activa Iluminación LED con luz de freno activa
S571_125 S571_127
Conexión para
luces para mal
tiempo
S571_128 S571_129
Luz trasera
Intermitente antiniebla/ Intermitente Luz de marcha atrás
luz de marcha atrás
46
Encendido automático de las luces
Para recibir la homologación europea, los vehículos necesitan un sistema de encendido automático de las luces a
partir de 08/2016.
Esta función se implementa mediante sensores distintos en función del equipamiento.
- Sensor de lluvia y de luz G397 en la base del retrovisor interior, o bien
- Sensor de luz G399 en posición central en el tablero de instrumentos
En principio, el fotosensor para radiación solar se utiliza para regular el Climatronic. Según la variante, la placa
incluye también el sensor de luz G399, que se encarga del encendido automático de las luces.
Fotosensor para
radiación solar G107
En la lista siguiente se muestran las posibles variantes instaladas para la regulación del encendido automático de
las luces. Esta función está activa cuando solo el conmutador de las luces E1 está en la posición AUTO.
Realiza el encendido:
G397
G397
G399
G399
S571_132
47
Sistema eléctrico
Iluminación interior
En el Polo se utilizan dos sistemas de iluminación del habitáculo.
En las variantes de equipamiento Trendline y Comfortline, se utilizan lámparas halógenas convencionales para la
iluminación del habitáculo. A partir de las variantes Highline y GTI se utiliza la tecnología LED para la iluminación
ambiental del habitáculo. En este caso, también se ofrecen la zona reposapiés, las puertas y la zona del tablero de
instrumentos con LED de luz blanca. La iluminación ambiental se puede atenuar mediante el sistema de
infotainment.
Iluminación del habitáculo con lámparas halógenas Iluminación del habitáculo con LED
S571_058 S571_059
S571_122
48
Cuadros de instrumentos
Se puede elegir entre tres cuadros de instrumentos:
Basic
El cuadro de instrumentos Basic dispone de dos relojes redondos para el régimen del motor y la velocidad. Entre
ambos hay un indicador con 640 segmentos. En esta se pueden mostrar, entre otros, los siguientes datos:
• Temperatura exterior
• Consumo momentáneo
• Consumo medio
• Autonomía
• Nivel del depósito
• Duración del viaje
• Trayecto recorrido
• Velocidad media
• Velocidad digital
• Advertencia de velocidad S571_055
• Temperatura del líquido refrigerante
Medium
El cuadro de instrumentos Medium dispone de las mismas funciones que la variante Basic,
pero se diferencia de esta por lo siguiente:
S571_056
49
Sistema eléctrico
También el Active Info Display (AID) se utiliza por primera vez en el Polo. El AID posee una pantalla TFT en color
de 10,25" y alta resolución, y está disponible con el Composition Media o el Discover Media.
En el AID, los contenidos se muestran de forma totalmente virtual. El usuario puede seleccionar la disposición de
los contenidos de entre un gran número de posibilidades predeterminadas. Para configurar de forma
personalizada la información para el conductor, se pueden visualizar datos adicionales de las funciones de
conducción, navegación y asistencia en la zona central entre el velocímetro y el cuentarrevoluciones. Mediante
los perfiles de información se pueden configurar libremente contenidos adicionales en los relojes redondos. Para
ello, el usuario puede elegir entre hasta 12 perfiles de información. Se puede emplear toda la pantalla, por
ejemplo, para mostrar el indicador multifunción (MFA), audio, teléfono o navegación. Los testigos de control LED
importantes para la seguridad están dispuestos a izquierda y derecha del marco frontal. Además, en la pantalla
del AID se alojan otros testigos de control LED (como el del airbag), que son supervisados en este por un
software. Como los demás cuadros de instrumentos MQB, el AID presenta una estructura modular.
Está conectado al bus MOST de alta velocidad para poder mostrar el mapa de navegación, las carátulas de audio o
las imágenes de contactos del teléfono.
Módulo de la placa de circuitos
impresos con marco
Tapa de la carcasa
Características:
• Resolución de 1280x480 píxeles
• Pantalla TFT en color de 10,25"
Hembrilla de conexión
• Indicador lateral de 8 segmentos para la temperatura
convencional del
del líquido refrigerante del motor y del depósito de cuadro de instrumentos
combustible (en la parte trasera del
• Brillo de la pantalla de hasta 950 candelas módulo de la placa de
circuitos impresos)
• Emisor de señales y advertencias acústicas
• La refrigeración corre a cargo de elementos de
refrigeración pasivos
50
S571_057
Esta figura muestra un ejemplo de visualización del AID.
S571_103
Marco frontal
51
Sistema eléctrico
S571_062
Unidad de control para bloqueo Pulsador del sistema de Sensor de contacto de la manilla exterior de
electrónico de la columna de arranque E378 la puerta delantera izquierda G605 con
dirección J764 antena izquierda para autorización de
acceso y arranque R200
Encontrará más información sobre el tema "Keyless Access" en los programas autodidácticos
núm. 493 "El Sharan 2011 - Sistema eléctrico/electrónico" y núm. 545 "El Passat 2015 - Sistema
eléctrico".
52
Infotainment
El Discover Pro con pantalla de 8 pulgadas solo está disponible actualmente en el mercado Japón.
* La banda de frecuencias AM solo está disponible en los mercados Inglaterra, Irlanda y Chipre.
53
Infotainment
Interfaces de teléfono
Además de la interfaz de teléfono "Basic", se cuenta con las siguientes opciones:
- Interfaz de teléfono "Basic" con función de carga inductiva (Wireless-Charging WLC)
- Interfaz de teléfono "Comfort" con función de carga inductiva (Wireless-Charging WLC)
En el caso de la interfaz de teléfono "Comfort", el teléfono móvil se vincula por inducción con la antena de
teléfono R65 integrada en el techo. Así se garantiza que siempre exista la mejor
recepción de teléfono posible en el vehículo. La nueva antena de teléfono R65 es compatible con el estándar de
telefonía móvil LTE.
S571_100
Portaobjetos con interfaz
para teléfono móvil R265
Funcionamiento y conexión
La figura s571_099 muestra el cuadro del sistema de las interfaces de teléfono "Comfort" con carga inductiva. En
el caso de la interfaz de teléfono "Basic" con carga inductiva, no se instala la unidad de control para la
estabilización de la emisión y la recepción R308 ni la antena de teléfono R65.
El portaobjetos R265 y la unidad de control R308 se activan a través del cable Tel. ON (1) cuando el
borne S está ON.
El cable Kessy (2) sirve para interrumpir momentáneamente la carga inductiva durante una breve comprobación
cíclica de la presencia de llaves del vehículo en el habitáculo.
A través del cable de estado (3), la unidad de control del sistema electrónico de información J794 o la radio R
conocen el estado actual de los componentes (cables de la antena, unidad de control para la estabilización de la
emisión y la recepción R308 y portaobjetos con interfaz para teléfono móvil R265).
Encontrará más información sobre el tema "función de carga inductiva" en el Web Based Training
(WBT) "Actualización de modelos - semana 22/16: Sistema eléctrico e infotainment".
54
Cuadro del sistema de las interfaces de teléfono
Borne 31
Unidad de control de Borne 30
la red de a bordo J519
Radio R
o bien
Unidad de control del
sistema electrónico de
información J794
S571_099
Leyenda
Encontrará más información sobre las interfaces de teléfono "Basic" y "Comfort" en el programa
autodidáctico núm. 546 "El Passat 2015 - Infotainment y Car-Net".
55
Infotainment
Interfaces multimedia
El Polo puede estar equipado con tres variantes diferentes de interfaces multimedia:
S571_068
S571_069
56
Sistemas de sonido
Para los equipos MIB en el Polo se pueden elegir varias combinaciones de altavoces y un sistema de sonido
especial:
Composition Colour
- 4 altavoces con 2 canales o
- 6 altavoces con 4 canales (opcional)
Altavoz de
agudos
Altavoz de
graves
S571_072
57
Infotainment
S571_073
58
Sistema de antenas
Los componentes de la antena se combinan de varias formas debido a los diferentes requisitos de los mercados.
S571_133 S571_134
S571_074
59
Car-Net
App-Connect
Requisitos
Car-Net Guide & Inform está disponible en los sistemas de infotainment Discover Media y Discover Pro*.
El usuario debe seleccionar Guide & Inform directamente en la configuración del vehículo. Este paquete de
servicios no se puede agregar posteriormente.
Car-Net App-Connect está disponible en los sistemas de infotainment Composition Media, Discover Media y
Discover Pro*. La función Car-Net App Connect se puede agregar posteriormente.
Resumen
En la siguiente tabla se indican los servicios de Car-Net que incluyen los paquetes de servicios "Guide & Inform" y
"App-Connect" en el Polo.
Informe del estado del vehículo Importación de destinos online Apple CarPlay
Mis destinos especiales Aparcamientos Google Android Auto
Noticias Gasolineras MirrorLink
Búsqueda de destinos especiales online Importación de rutas online
(con texto)
Información del tráfico online Información meteorológica
Búsqueda de destinos especiales online (por Actualización de mapas online**
voz)**
Gracenote online**
Las aplicaciones y las funciones online dependen del país y del equipamiento.
En el momento del lanzamiento del Polo al mercado no están disponibles todos los servicios en todos los
mercados.
Para saber qué servicios de Car-Net están disponibles en su mercado, consulte la página de Car-Net en Internet:
www.volkswagen-carnet.com
60
Glosario
AAC EFB +
(Advanced Audio Coding) (Enhanced Flooded Battery)
AAC es un método de compresión de datos de audio EFB + es una evolución de la batería EFB con una
desarrollado por Moving Pictures Expert Group, que resistencia todavía mayor
se emplea en el estándar MP2 (MPEG Layer 2).
Emergency Assist
ABS La función Emergency Assist es una evolución del
(Sistema antibloqueo de frenos) Lane Assist. Si el conductor es incapaz de conducir,
Sistema de control de la tracción que impide que se este sistema se encarga de mantener al vehículo en
bloqueen las ruedas al frenar. el carril, advertir a los demás conductores y frenar el
vehículo hasta detenerlo.
ACC
(Adaptive Cruise Control) ESC
Siglas del control de crucero adaptativo. (Electronic Stability Control)
Programa electrónico de estabilización;
AM anteriormente se conocía como ESP.
Modulación de amplitud. Onda electromagnética que
se utiliza para transmitir información. En la FLAC
modulación de amplitud se modifica la amplitud de (Free Losless Audio Codec)
la alta frecuencia. Códec de audio para la compresión de datos de audio
sin pérdidas.
AUX-IN
Entrada de la señal de equipos de audio externos. FM
Modulación de frecuencia. Onda electromagnética
Bluetooth que se utiliza para transmitir noticias. En el caso de la
Bluetooth es un estándar de la industria desarrollado modulación de frecuencia se hace variar la oscilación
por el Bluetooth Special Interest Group (SIG) para la de la portadora al ritmo de la tensión de la
transmisión por radio entre dispositivos a corta información que se le aplica. La amplitud no varía.
distancia.
Front Assist
CAN Sistema electrónico que vigila la distancia respecto a
(Controller Area Network) los vehículos que preceden al propio, advierte del
Red de datos digital estandarizada de tipo bifilar en peligro de colisión y frena automáticamente.
el sistema electrónico del vehículo.
GPS
DAB / DAB+ (Global Positioning System)
(Digital Audio Broadcasting) Con el nombre oficial de NAVSTAR GPS, es un
Programa de radio de emisión digital transmitido por sistema de navegación por satélite para determinar
las emisoras de radio. DAB+ es una evolución de la una posición y medir el tiempo.
radio digital que se introdujo en Alemania en 2011.
61
Glosario
GSM MOST
(Global System for Mobile Communication) (Media Oriented Systems Transport)
Estándar para redes de telefonía móvil digitales, que Sistema de bus en serie para la transmisión de
se utiliza principalmente para telefonía, pero señales de audio, vídeo, voz y datos. Actualmente
también para la transmisión de datos y para dicho sistema de bus se utiliza en Volkswagen a
mensajería SMS. través de conductores de fibra óptica.
62
RDS TFT
(Radio Data System) (Thin Film Transistor)
Sistema estandarizado para la transmisión de Denominación abreviada de una pantalla plana con
información adicional de los datos de audio, como el matriz de transistores.
nombre de la emisora, el título de una canción, etc.
Sistema Top Tether
RKA El sistema Top Tether sirve para fijar adicionalmente
(Sistema de control de los neumáticos) un asiento para niños al banco trasero.
Sistema de asistencia que advierte al conductor si la
presión de alguno de los cuatro neumáticos se desvía Traffic Alert
de un valor teórico ajustado. Este asistente de salida del aparcamiento advierte de
objetos que se muevan detrás del vehículo al salir
Tarjeta SD hacia atrás de un hueco de aparcamiento en batería.
(Secure Digital Card)
Tarjeta robusta de tamaño reducido que se utiliza, p. Trailer Assist
ej., en las cámaras fotográficas digitales. Este asistente para maniobras con remolque
simplifica las maniobras en marcha atrás con un
SENT remolque. Tras introducir la dirección y el ángulo de
(Single Edge Nibble Transmission) flexión, el sistema asume el control del volante. El
El protocolo SENT es un protocolo digital para hacer vehículo con remolque se dirige con precisión,
frente al creciente uso de sensores en la tecnología mientras el conductor solo tiene que acelerar y
automovilística y que transporta los datos de los frenar.
sensores a las unidades de control. Utiliza una
conexión de tres hilos sin apantallar a través de la USB
cual los sensores reciben también su tensión de (Universal Serial Bus)
alimentación. La transferencia mediante el protocolo Interfaz estandarizada entre diferentes dispositivos
SENT no se ve afectada por señales de interferencia. electrónicos, como ordenadores, impresoras,
escáneres, televisores, etc.
Side Assist
(Asistente de cambio de carril) WAV
Sistema de asistencia al conductor que le facilita los (Waveform Audio Format)
adelantamientos y cambios de carril. Formato para el almacenamiento de datos digitales
de audio. Está basado en el formato de contenedor
Asistente para atascos (RIFF) definido por Windows.
Con el asistente para atascos, el vehículo reacciona al
vehículo que le precede en atascos. Este asistente WMA
frena, acelera y controla la dirección de forma (Windows Media Audio)
semiautomática, lo que hace más cómoda la Formato de compresión de audio desarrollado por
circulación en caravana. Microsoft. Los terminales móviles sin Windows
Media Player, como un iPod, no son compatibles con
este formato.
63
571
Volkswagen AG
Cualificación Posventa
Service Training VSQ-2
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg