Polo 2010
Polo 2010
Polo 2010
Polo 2010
La quinta generación del Polo consigue transmitir un Los airbags para la cabeza y el tórax, en
nivel de calidad y un valor especialmente elevados combinación con los airbags para el conductor y el
que, unidos a su perfecta idoneidad para el uso acompañante, vienen a completar el equipamiento
cotidiano y a su elevada eficiencia, convierten al de serie y garantizan un elevado nivel de seguridad
nuevo modelo en todo un referente dentro de este pasiva.
segmento.
La incorporación de nuevos motores turbodiésel con
El nuevo diseño se caracteriza por la singular tecnología Common Rail y mecánicas TSI, así como
transparencia y simplicidad de sus líneas, cuya forma del cambio de doble embrague de 7 velocidades,
y trazado consiguen transmitir la precisión y la permite reducir drásticamente los valores de consumo
calidad que representa la marca Volkswagen. y emisiones en las diferentes versiones de potencia.
Por vez primera, el programa electrónico de El nuevo Polo 2010 - caracterizado por su calidad y
estabilización ESP con asistente para arranque en dinamismo - es un referente en su segmento.
pendientes se ofrece de serie en muchos países
europeos.
S444_005
2
Referencia rápida
Lo esencial resumido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Lo esencial resumido
4
● Sistemas de aire acondicionado "Climatic" y
"Climatronic", opcionales
● Volante de 3 brazos
5
Lo esencial resumido
Datos técnicos
Cotas exteriores y pesos
3970
1453
1463 1456
1682
S444_001
6
Cotas interiores
1674
988 943
S444_003
967
280
S444_004
7
Carrocería
Estructura de la carrocería
S444_109
Con objeto de satisfacer los requisitos necesarios para poder garantizar la debida estabilidad estructural del
vehículo, se utilizan aceros de elevado y máximo límite elástico. Por primera vez en el Polo, como ya se hace por
ejemplo en el Golf, se montan también pilares B fabricados de acero sometido a temple. Esto permite incrementar
la estabilidad de la celda del habitáculo sin tener que aumentar el peso. La celda del habitáculo viene a ser el
espacio de supervivencia de los ocupantes.
Con objeto de lograr una unión robusta entre los En la zona del travesaño antichoque se incorporan
largueros delanteros, el travesaño antichoque se elementos de deformación que permiten proteger a
fabrica de acero sometido a temple. De esta forma, a los peatones.
través de ambos largueros se podrá absorber la
energía en caso de producirse una colisión frontal.
8
Resistencia de las chapas de acero
< 140 Mpa
> 140-300 Mpa
> 300-1000 Mpa
> 1000 Mpa
S444_108
14
8
Colisión lateral
9
Carrocería
Puertas
S444_113
Armazón
elevador
Para poder acceder al elevalunas hay que desmontar
una tapa de plástico. Carcasa del tambor del cable
S444_011
Tapa de plástico
S444_012
10
Sistema de luces delanteras
S444_125
S444_118 S444_119
Módulo del faro derecho Módulo de luces delanteras adicionales del lado derecho
El sistema de luces delanteras del Polo 2010 abarca dos módulos de iluminación por cada lado del vehículo:
- el módulo del faro y
- un módulo de luces delanteras adicionales alojado en el spoiler delantero.
El módulo del faro lleva un intermitente, luz de posición, luz de cruce y luz de carretera.
El módulo de luces delanteras adicionales está integrado por el faro antiniebla y la luz de conducción diurna que
se ofrece como opción.
11
Carrocería
S444_006
Los faros del Polo 2010 se pueden desmontar con las herramientas de a bordo. Esta operación de desmontaje es
necesaria para poder sustituir las lámparas.
El equipamiento de serie incluye un faro H4. Como opción se puede pedir un faro H7 con reflectores
independientes para las luces de cruce y carretera. A partir de la versión de equipamiento "Comfort", el faro H7
se ofrece de serie.
Luz de carretera
12
Módulo de luces delanteras adicionales
El módulo de luces delanteras adicionales puede
llevar las siguientes luces:
S444_120
Faro antiniebla con Luz de
luz de viraje opcional conducción
diurna
Piloto trasero Luz de freno Trayectoria de los haces del piloto trasero
S444_008 S444_142
Intermitente Piloto antiniebla Lámpara de 5W
Para poder cambiar las lámparas hay que desmontar el grupo óptico trasero completo. Éste va fijado por medio
de una tuerca central en el elemento lateral.
13
Carrocería
Equipamiento interior
S444_126
Asientos delanteros
Con el nuevo Polo se ofrecen tres versiones de Como opción, los asientos delanteros se pueden
asientos, dependiendo de la línea de acabado, que pedir con calefacción de dos niveles, un sistema con
incluyen elementos acolchados ergonómicos. Las un tiempo de reacción muy breve.
versiones Trendline, Comfortline y Highline se A partir de la línea de equipamiento Comfortline, en
diferencian entre sí por el perfil de los acolchados, la versión de 2 puertas se incluye de serie la función
por el material con el que se tapizan los asientos y "Easy Entry" (acceso asistido) con memoria.
por el tipo y disposición de las costuras.
Asientos traseros
Con los acabados Comfort y Highline, los asientos
delanteros vienen de serie con bolsas portaobjetos en El Polo 2010 lleva de serie un banco trasero corrido y
su parte posterior y cuentan también con reglaje en abatible. Como opción se ofrece una versión que se
altura. El acabado Highline incluye de serie cajones puede dividir en una relación de 40% y 60%.
debajo de los asientos.
En combinación con un piso de carga variable, y
gracias a que el punto de giro está más elevado,
ambos bancos traseros se pueden abatir para ofrecer
una superficie de carga nivelada.
14
Maletero
Como opción está disponible con piso de carga
variable.
La posición inferior brinda la máxima capacidad útil
de carga. La posición superior ofrece una superficie
de carga nivelada, además de la posibilidad
adicional de guardar diversos objetos debajo del
piso de carga.
S444_105
S444_015
15
Protección de los ocupantes
Equipamiento de seguridad
S444_106
El Polo 2010 viene equipado de serie con los siguientes sistemas de seguridad:
Como equipamiento opcional se ofrecen airbags de cortinilla para los asientos delanteros y traseros.
En este caso, los asientos delanteros llevarán airbags laterales de tipo convencional en vez de airbags
combinados para la cabeza y el tórax.
16
Equipamiento opcional del sistema de airbags
S444_127
El Polo incorpora de serie el sistema de aviso de los cinturones (SBR) que supervisa las informaciones de los cierres
de los cinturones de los asientos delanteros, y para lo cual tiene que conocer si el asiento del acompañante está
ocupado.
Cuando el vehículo va circulando a una velocidad superior a 25km/h y el sistema detecta que el conductor no
lleva puesto el cinturón o que el asiento del acompañante está ocupado pero éste no lleva abrochado el cinturón,
se emite una señal de advertencia y en el cuadro de instrumentos se enciende un testigo para avisar que los
cinturones no están abrochados.
El sistema de disparo de los airbags se compone de una unidad de control de los airbags en la zona delantera del
túnel del bastidor, con tres sensores de aceleración internos, dos sensores longitudinales y uno transversal, así
como cuatro sensores externos para poder detectar una eventual colisión lateral. Los sensores van montados de la
siguiente manera:
17
Motores
Caja de
cambios
Cambio
manual
MQ200-5F
02T de 5
marchas
Cambio
manual
MQ200-6F
02U de 6
marchas
Cambio
manual
MQ250-5F
02R de 5
marchas
Cambio de
doble
embrague
DQ200-7F
0AM de 7
marchas
18
Motores diésel
Caja de
cambios
Cambio
manual
MQ200-5F
02T de 5
marchas
Cambio
manual
MQ200-6F
02U de 6
marchas
Cambio
manual
MQ250-5F
02R de 5
marchas
Cambio de
doble
embrague
DQ200-7F
0AM de 7
marchas
19
Motores
S444_033
Características técnicas
Nm kW
Letras distintivas del motor CHFA CGPA
Arquitectura Motor de 3 cilindros en 200 90
línea
Cilindrada 1198cm3 180 80
Diámetro de cilindros 76,5mm
160 70
Carrera 86,9mm
Válvulas por cilindro 4 140 60
Relación de compresión 10,3 : 1 10,5 : 1
Potencia máx. 44kW a 51kW a 120 50
5200 rpm 5400 rpm
Par máximo 108Nm a 112Nm a 100 40
3000 rpm 3000 rpm
80 30
Gestión del motor Simos 9
Combustible Súper sin plomo de
60 20
95 octanos
(Normal sin plomo de 91
octanos con una pequeña 40 10
reducción de la potencia)
Tratamiento de los gases de Catalizador de tres vías con 20 0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
escape regulación lambda
Norma de emisiones de EU5 Potencia [kW] - 51kW S444_036
escape Par [Nm] - 51kW
Potencia [kW] - 44kW
Par [Nm] - 44kW
20
Motor de 1,4l-63kW con inyección en el colector de
admisión
Desde la gama 2007, esta mecánica se monta en
diferentes modelos.
Se ha incrementado su potencia de 59kW a 63kW.
Características técnicas
S444_034
- Piñón del cigüeñal de forma elíptica para reducir
las oscilaciones de la correa dentada
- Correa dentada recubierta - Precalentador para desaireación del cárter del
- Colector de admisión de diseño modular cigüeñal integrado en el sistema de refrigeración
- Aireación y desaireación del cigüeñal con válvula - El colector de escape y el catalizador de tres vías
de diafragma para regular la presión en el bloque van agrupados en un solo módulo
motor
Nm kW
Letras distintivas del motor CGGB
Arquitectura Motor de 4 cilindros en 200 90
línea
Cilindrada 1390cm3 180 80
Diámetro de cilindros 76,5mm
160 70
Carrera 75,6mm
Válvulas por cilindro 4 140 60
Relación de compresión 10,5 : 1
Potencia máx. 63kW a 5000 rpm 120 50
Par máximo 132Nm a 3800 rpm
100 40
Gestión del motor Magneti Marelli 4HV
Combustible Súper sin plomo de 80
95 octanos 30
(Normal sin plomo de 91
60 20
octanos con una pequeña
reducción de la potencia)
40 10
Tratamiento de los gases de Precatalizador y
escape catalizador principal con
regulación lambda 20 0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
Norma de emisiones de EU5
escape Potencia [kW] S444_037
Par [Nm]
21
Motores
Características técnicas
Nm kW
Letras distintivas del CBZB
motor 200 90
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1197cm3 180 80
Diámetro de cilindros 71mm
160 70
Carrera 75,6mm
Válvulas por cilindro 2 140 60
Relación de compresión 10 : 1
Potencia máx. 77kW a 5000 rpm 120 50
Par máximo 175Nm a
1500 - 3500 rpm 100 40
Gestión del motor Simos 10
80 30
Combustible Súper sin plomo de 95 octanos
Tratamiento de los Catalizador de tres vías con 60 20
gases de escape una sonda lambda de banda
ancha antes y una sonda
40 10
lambda de señales a saltos
después del catalizador
20 0
Norma de emisiones de EU5 1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
escape
Potencia [kW] S444_035
Par [Nm]
22
Motor TDI de 1,6l-55kW
Como base de la mecánica TDI de 1,6l con sistema de
inyección Common Rail y tecnología de 4 válvulas se
ha utilizado el motor TDI de 2,0l-103kW con sistema
de inyección Common Rail. Mediante el desarrollo
consecuente de una tecnología que tan buenos
resultados ha dado y la incorporación de un nuevo
sistema de inyección Common Rail de la casa
Continental, este motor consigue satisfacer la norma
sobre emisiones de escape EU5.
Características técnicas
Nm kW
Letras distintivas del CAYA
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 55kW a 4000 rpm 120 40
Par máximo 195Nm a 1500-2000 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 109g/km (Polo 2010)
Potencia [kW] S444_030
Par [Nm]
23
Motores
S444_029
Nm kW
Letras distintivas del CAYB
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 66KW a 4200 rpm 120 40
Par máximo 230Nm a 1750-2500 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 118g/km (Golf 2009)
Potencia [kW] S444_031
Par [Nm]
24
Motor TDI de 1,6l-77kW
S444_029
Nm kW
Letras distintivas del CAYC
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 77KW a 4400 rpm 120 40
Par máximo 250Nm a 1900-2500 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 118g/km (Golf 2009)
Potencia [kW] S444_032
Par [Nm]
25
Transmisión
26
Cambio de doble embrague
Cambio de doble ● Versión más desarrollada del cambio de doble embrague 02E de 6 SSP 390
embrague velocidades
DQ200-7F 0AM ● Doble embrague en seco y circuitos de aceite separados para la caja de
de 7 marchas cambios y para la unidad mecatrónica
● Excitación del motor de la bomba hidráulica V401 en función de las
necesidades
Explicación:
La bomba hidráulica no empieza a impeler hasta que la presión de aceite
hidráulico dentro de la unidad mecatrónica no baja más allá de un valor
umbral determinado. Ello permite garantizar el funcionamiento de la
unidad mecatrónica sin necesidad de que la bomba tenga que estar
impeliendo constantemente.
27
Tren de rodaje
● Dirección asistida
electrohidráulica
● Servofreno de 10"
para los vehículos con volante a la izquierda
Servofreno tándem de 7“/8“ S444_100
para los vehículos con volante a la derecha
28
● Kit Tire Mobility
(antipinchazos)
de serie
29
Tren de rodaje
Eje delantero
El eje delantero es una versión de brazos telescópicos
tipo McPherson con una cinemática más desarrollada
para adaptarla al nuevo Polo.
Eje trasero
Para el eje trasero se ha tomado el sistema de brazos
interconectados del modelo anterior.
S444_131
30
Dirección
Columna de la dirección
31
Tren de rodaje
Mecanismo de reglaje
Se aprisiona por medio de un disco de leva. Debajo
del disco de leva se halla una placa dentada sujeta a
la fuerza de un muelle. Este sistema garantiza que, al
aprisionar, los dientes siempre queden encastrados Disco de leva
unos en los otros.
S444_049
Placa dentada
Al mover la palanca hacia abajo, la placa dentada se desencastra por la presión que ejerce el muelle.
S444_050
S444_051
Al mover la palanca hacia arriba, los dientes vuelven a engranar unos en los otros e inmovilizan el volante en la
posición deseada.
32
Sistema de frenos
Sistema ESP
En el Polo se monta por primera vez el sistema ESP de Bosch 8.2.
Además de los sistemas ya conocidos como son el ABS, ESP, EDS y ASR,
la unidad de control incorpora las siguientes funciones adicionales:
Sensor de presión
S444_133
Módulo ESP
Se suprime el conjunto sensor que incluía el sensor de guiñada, así como los sensores de aceleración longitudinal
y transversal. Estos sensores van integrados ahora en la placa de la unidad de control del ABS/ESP.
33
Calefacción y aire acondicionado
En el Polo 2010 se montan los mismos equipos de calefacción y aire acondicionado que se utilizaban en
el modelo anterior.
Cada versión utiliza un panel de mandos propio. Los paneles de mando para el sistema de calefacción y
ventilación, y también para el Climatic, se suministran con o sin aplicaciones cromadas, dependiendo del nivel de
equipamiento.
Todos los mandos relevantes para ajustar la temperatura y la ventilación, así como la unidad de control del
sistema de aire acondicionado, van agrupados en un solo panel de mandos.
Como novedad en el Polo 2010 hay que destacar los LED de confirmación para el modo de recirculación del aire
en el caso del sistema de calefacción y ventilación manual, así como para los modos de recirculación del aire y
climatización del Climatic, el sistema semiautomático de aire acondicionado.
S444_137
Cuando está abierta se enciende el LED de
confirmación para indicarlo.
Mando giratorio Pulsador para
para seleccionar la el modo de recirculación
En los vehículos con motor diésel, el elemento temperatura de aire
calefactor adicional Z35 permite calentar
rápidamente el habitáculo. El conmutador del
elemento calefactor adicional se acciona por medio
de un microrruptor que va alojado en el panel de
mandos. El conmutador se activa cuando con el
mando giratorio para seleccionar la temperatura se
preselecciona, como mínimo, el 90% de la potencia
calorífica.
34
Sistema de aire acondicionado "Climatic"
La unidad de control de Climatic J301 va alojada
detrás de los mandos del sistema de aire
acondicionado.
Todas las señales de los sensores y actuadores van a
la unidad de control y se analizan para poder regular
la temperatura del habitáculo.
S444_138
La trampilla de la temperatura se regula mediante
un motor eléctrico.
La trampilla central, la trampilla para el vano
LED de confirmación LED de confirmación reposapiés y la trampilla de desescarchado se
para el modo de para el modo de regulan, por medio de un eje flexible, a través del
recirculación de aire climatización
mando giratorio para la distribución del aire.
Para más información sobre la calefacción y los sistemas de aire acondicionado se puede consultar
el programa autodidáctico núm. 263 "Polo 2002"
35
Sistema eléctrico
Ubicación
La batería va alojada en el lado izquierdo del vano
motor.
36
● Unidad de control de la red de a bordo,
debajo del lado izquierdo del tablero de
instrumentos
S444_101
● Portafusibles,
debajo de la columna de la dirección
37
Sistema eléctrico
J667
J533 J519
J503 b c d
H8
R
R78***
J345
Por vez primera, los dos sistemas CAN de
confort e infotenimiento van agrupados.
R215 J386 J387
J412
38
Significado de las abreviaturas
39
Radio, navegación y teléfono
Sintonización de AM ●
Sintonizador DAB integrado (radio digital)
Receptor SDARS (radio SAT)
Tecla TP ●
RadioDataSystem (RDS) ●
Función TMC y sintonización de TMC en segundo plano
Función "Autostore"/memorias ●/24
Lector de CD integrado ●
Lector de tarjetas de memoria SD integrado
Compatibilidad con otros medios Datos de audio de CD y MP3
40
RCD 310 S444_022 RCD 510 S444_023 RNS 310 S444_020
302 x 45 píxeles
6,5“, 400 x 240 píxeles 5,5“, 400 x 240 píxeles
● ● ●
● ● ●
en función del nivel de equipamiento en función del nivel de equipamiento
●
● ●
● ●
●
●/24 ●/24 ●/24
● Cambiador de 6 CD ●
● ●
Datos de audio de CD, MP3 y WMA Datos de audio de CD, MP3 y WMA Datos de audio de CD, MP3 y WMA
Datos de navegación
● ● ●
● ● ●
●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● OPS, climatización ● OPS, climatización ● OPS, climatización
●
Representación mediante mapa
Audio Datos de navegación, audio
●
núm. 417 núm. 423 núm. 423
41
Radio, navegación y teléfono
Las antenas para la radio (AM, FM y DAB), el navegador (GPS) y el teléfono (GSM/UMTS) van alojadas en la
antena del techo. En lugar de una antena de varilla larga se utiliza una de varilla corta.
S444_040 S444_041
Además de los equipos de radio y sistemas de radio y navegación anteriormente mencionados, en el Polo se
pueden instalar dos versiones diferentes de preinstalación de radio, dependiendo del país en que se utilice: una
versión es para las radios con sintonizador sencillo y la otra es para las radios con sintonizador doble Diversity.
42
Preinstalación de radio/equipo de radio con antena Diversity y DAB
Para el sintonizador doble Diversity se ha integrado una antena adicional en la luneta trasera.
Transformador de impedancias
FM2
DAB
B B A B A
S444_047
Transformador de impedancias
FM2
DAB GSM
B A B A B A D
GPS
Teléfono
RCD 310 B RCD 510* B RNS 310 B UHV
AM/FM1 S444_048
43
Radio, navegación y teléfono
R54
Leyenda
J412 - Unidad de control de la electrónica de mando En el Polo 2010, los teléfonos Nokia
del teléfono necesitan un nuevo soporte para poderse
J503 - Unidad de control con unidad indicadora para
radio y navegación cargar. Los soportes de teléfono disponibles
R38 - Micrófono para teléfono se pueden consultar en la página
R54 - Teléfono móvil www.volkswagen-zubehoer.de.
R65 - Antena para teléfono
44
Electrónica de confort
45
Electrónica de confort
● Basis +
● Medium +
● Medium ++
● High +
Unidad de control
central del sistema
de confort J393
S444_057
La unidad de control de la red de a bordo se encarga Pero algunas de las lámparas del Polo todavía se
de excitar una gran parte de las lámparas a través de siguen activando de forma convencional a través de
los conmutadores semiconductores que van conmutadores como el E1, por ejemplo las luces de
integrados. Se trata, en las versiones de unidad de cruce, las de carretera y las de conducción diurna.
control de la red de a bordo actualmente disponibles, La nueva unidad de control de la red de a bordo
de los intermitentes, las luces de freno, las luces de lleva integrada la antena para el mando a distancia.
posición y los pilotos traseros, así como la luz de La antena de radiofrecuencia no es una antena
marcha atrás (cambio automático). Cada función se alámbrica aparte, sino que está diseñada en forma
conecta a través de sólo una salida de la unidad de de tarjeta electrónica.
control (1 PIN), por ejemplo los tres intermitentes del También al ir integrada en la unidad de control de la
lado izquierdo. red de a bordo puede tener un alcance de 30 a 50
metros.
46
Ubicación
S444_056
Funciones
Las funciones varían en función del nivel de equipamiento. Los niveles superiores se amplían con las
funciones que se indican en cada caso.
47
444
Volkswagen AG
Cualificación Postventa
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg