Stilistica Latina

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

62 S E G U N D A P A R T E

L A S P A R T E S D E L A O R A C I Ó N 53
c a n u n a c a u s a i n t e r n a , v a n s i e m p r e acompañadas d e l p a r t i c i -
p i o p a s i v o . Así: p o r a m o r , p o r o d i o = amare, odio I M P U L S U S , ( = y o t r a s c o s a s p a r e c i d a s ) ; T u s e , 3 1 , 6 6 : honores, divitiae,
D ü C T U S , C A P T U s ; p o r compasión = misericordia M O T U S ; p o r voluptates, cetera ( = y l o demás).
e n f e r m e d a d = valetudine I M P E D I T U S .
121 2 . Repeticiones.—l) U n a preposición, q u e s e r e f i e r e a d o s IVota.—-En laa coordinaciones de tres substantivos, adjetivos y
verbos, mientras nosotros usamos solamente l a cópula en el tercer
o más s u b s t a n t i v o s c o o r d i n a d o s , s e r e p i t e e n latín s i s e q u i e r e puesto, Cicerón de ordinario l a suprime, o l a pone antes de los tres
poner d e relieve e lconcepto que encierra cada u n o d e ellos; y términos. Cfr. composiiam oralionem E T ornaiam K T artificio quodam
distinctam ( = ordenada, elegante y bion distribuida). También con
s e p o n e s o l a m e n t e a l p r i n c i p i o c u a n d o l o s demás términos f o r - nombres propios. Cicerón, Mur., 8: non modo Curiis, Catonibua, Pom-
m a n u n t o d o . C f r . Cicerón, C a t . m a i . 2 , 1 0 : E X urbe e t E X agris; p e i i s . . . sed hiñ M a r i i s E T D i d i i s E T Coeliis. R a r a vez et, más frecuente
y C a t . , 3 , 2 , 4 : non solum A , me, sed étiam A senatu. A l c o n t r a r i o ; g«e en el último término: magnifico, graviier, onimoíeQUB.
Cicerón, O f f . , 1 , 3 8 , 1 3 6 : A D urendum et secandum; y T u s e , 5 , 1 4 ,
4 1 : I N labore et dohre. E s t a construcción e s común a l c a s t e l l a n o . b ) C u a n d o h a y a oposición:
a ) E n l a s v o c e s d e u n a enumeración: e n t a l c a s o l a s p a l a -
N o t a . — L a preposicióa inlcr se omite en el segundo término cuan- b r a s s e u n e n d e d o s e n d o s . C f r . «con p a l a b r a s y obras» = dictis
do éste resulta de una sola vez. Cfr. Cicerón, Off. 1, 4, 11: Í N T E R homi- factis; i r y v o l v e r = iré rediré; a r r i b a y a b a j o , svpra infra:
nem el belluam hoc máxime interest (no et ínter belluam).
d e aquí y d e allá = hinc inde, e t c . C f r . Cicerón: Democritus
hnninibus amissis, alba scilicet discernere et atra non polerat: ai.
122 2 ) L a preposición q u e v a c o n e l p r i m e r término s e c a l l a
vero B O N A M A L A , A E Q U A I N I Q Ü A , H O N E S T A T Ü R P I A , U T I L I A I N U -
a n t e s d e l r e l a t i v o d e l s e g u n d o , e l c u a l está e n relación c o n
T I L I A , " M A G N A P A R V A potcrat.
Ídem. C f r . «vengo d e l m i s m o s i t i o q u e tú» = ex eodem loco venio
P ) E n l o s c o n c e p t o s ; u s a n d o e l s i m p l e non e n l u g a r d e et
quo tu: ( n o ex quo). Cimon incidit in camdem invidiam quam
v o n o non vero a n t e s d e l s e g u n d o i n c i s o n e g a t i v o , d o n d e n o s -
pater suus ( n o = in quam).
o t r o s d e c i m o s y no. C f r . «el r e m e d i o d e b e n b u s c a r l o l o s filósofos,
P e r o s e r e p i t e l a preposición c u a n d o s e r e p i t e e l v e r b o : E X ;
>' n o l o s viciosos» = A philosophis medicina petenda est, N O N
eodem loco venio, E X quo tu venis.
(I voluptuariis. También f u e r a d e n e g a c i o n e s , c o m o : Corntemp-
sisti L . Murenae gemís, extulisti tuum ( y h a s e n s a l z a d o ) .
c) A n t e s d e l v e r b o q u e e x p r e s a c o m o l a c o n s e c u e n c i a d e
VIII. Conjunciones ~ l a proposición i m p e r a t i v a q u e p r e c e d e . C f r . Cicerón, S u l l . , 2 ;
Recordare de ceíeris: intelleges iudicium meum ( = y entenderás).
d) C o n n o m b r e s d e magistrados, cuando se enuncia t a m -
123 E l u s o d e l a s c o n j u n c i o n e s l a t i n a s e s , p o c o más o m e n o s ,
ién e l p r o n o m b r e . Así: Cónsules declarati sunt C. Pompeius,
como e l d e las castellanas. Sus divergencias las resumiremos
'. Crassus; Cn. Pompeio, M. Crasso consulibus, e t c .
brevemente.
2 ) S e o m i t e n también a v e c e s , p y r u n e f e c t o retórico, l a s
124 1 ) S e o m i t e l a c o p u l a t i v a y a d v e r s a t i v a ( y , más, e n v e z ,
n d i c i o n a l e s y l a s c o n c e s i v a s ( s i , s e a ) . ' C f r . Cicerón, O f f . , 3 , 9 :
t a n t o - c u a n t o , conío-así):
" r e s hanc vim Crasso: in foro, mihi crede, saltaret ( = s i s e
a ) D e l a n t e d e alii, ceteri, reliqui, muUi, innumerabiles alii,
ese, etc.).
etcétera, c u a n d o e n c i e r r a n a l g u n a enumeración. C f r . Cicerón,
O f f . , 3 , 1 0 : Honores, divitiae, voluptates, celera generis eiusdem
C O L O C A C I Ó N D E L A S P A L A B R A S 65

130 5 . - E l proewowien precede i n m e d i a t a m e n t e a l nomen. Cfr. M .


Tuüius Cicero; p . Nasica; Q . Horatius, e t c . ; p e r o a v e c e s , p a r a
d a r c i e r t a a m p l i t u d a l a f r a s e , s e s e p a r a : c . noster L A M I A ; M . ptá
me B R U T U S venerat, e t c .
131 6. E l genitivo precede, generalmente, a l substantivo de que
d e p e n d e ; s i e m p r e , s i c o n él c o n s t i t u y e u n s o l o c o n c e p t o . C f r . T H E -
M i S T O C L i prudentia; M I L I T U M virtus; S T E L L A R U M cursus, etc.,
TERCERA PARTE
y : terrae motus, terremoto; plebiscitum, señalas consuUum.
132 7 . E l genitivo que depende d e u nsubstantivo u n i d o au n
C o l o c a c i ó n d e las palabras
a d j e t i v o l o s s e p a r a e l e g a n t e m e n t e . C f r . César, B e l . G a l . , 1 , 3 0 , 2 :
pro veteribus H E L V E T I O R U M iniuriis; Cicerón, D e O r . 3 , 3 7 , 1 5 0 :
I. Substantivos
in hoc V E R B O R U M genere propiorum.-
126 1 . Generalmente, el substantivo o adjetivo substantivado 133 8 . a ) E l acusativo (complemento directo) precede e n l a
que representa a lsujeto ocupa e l primer puesto e n l a proposi- m a y o r p a r t e d e l o s c a s o s a s u v e r b o . C f r . Cicerón, O f f . , 2 , 2 3 , 8 0 :
ción s i m p l e , l a c u a l , g e n e r a l m e n t e , t i e n e a l f i n e l v e r b o y e n Lacedaemonii L Y S A N D R U M E P H O R U M expulerunt. P e r o e n f r a s e s
m e d i o l a s p a l a b r a s d e m e n o r i m p o r t a n c i a . C f r . Varíelas dehctat. e n q u e s e e n c u e n t r a n d o s , p r e c e d e e l d e p e r s o n a : Aristóteles
Cicerón, O f f . , 1 , 1 1 , 3 5 : maiores nostri Tusculanos, Aequos, A L E X A N D R U M poeticen docuit.
Vólscos, Sabinos, Hernicos in civitatem etiam acceferuni. b) L o s otros c o m p l e m e n t o s (tiempo, lugar, causa, m e -
127 2 . L o s s u b s t a n t i v o s a p u e s t o s , acompañados d e a l g u n a s dio, etc.) v a n d e l a n t e del c o m p l e m e n t o directo. N e p o t e , M i l t . , 4 ,
1 : Darius autem, C U M E X E U R O P A I N A S I A M R E D I I S S E T , H O R T A N -
d e t e r m i n a c i o n e s , s i g u e n l a p a l a b r a a q u e acompañan. C f r . Leó-
T I B U S AMICIS U TG R A E C I A M R E D I G E R E T I N S U A M P 0 T E S T A T E M ,
nidas, B E X L A C É D A E M O N I O B U M ; Roma, C A P U T M U N D I , e t c . ; m a s
preceden c o m o e n castellano cuando se quiere hacer resaltar classem quingentarum navium comparavit, eique Datim praefecit
l a i d e a q u e c o n t i e n e n . C f r . Cicerón, P o m p . , 2 0 : duae U B B E S et Artafernem, e t c .
P O T E N T I S S I M A E Carthago et Numantia a Scipione sunt deletae. P r e c e d e n l a s i n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s a l a s p a r t i c u l a r e s : Bru-
128 3 . E l apelativo, representado p o rnombres q u e indican e l tUS A R D E A M I N C A S T R A CSt profcctUS.
p a r e n t e s c o , l a d i g n i d a d , e l g r a d o , l a profesión, e t c . , q u e e n c a s - 134 9 . U n s u b s t a n t i v o que se refiera a v a r i o s m i e m b r o s d e t a
t e l l a n o d e o r d i n a r i o p r e c e d e , v a p o s p u e s t o e n latín. C f r . él o r a - proposición, p u e d e i r d e l a n t e o" después d e e l l o s . C f r . In S C R I P -
d o r Cicerón = Cicero O R A T O R ; e l p o e t a E n i o = Ennius P O E T A ; T O R i B U S legendis el imitatulis, n o : in legendis scriptoribus imitan-
e l filósofo Sócrates = Sócrates P H I L O S O P H U S . P e r o p r e c e d e n disque; s i n o , in legendis atque imitandis S C R I P T O R I B U S .
s i e m p r e : fábula, ludi, tragoedia, c o m o e n t r e n o s o t r o s ; f r e c u e n - 135 1 0 . E l s u j e t o d e l a proposición p r i n c i p a l v a , e n l a c o n s -
t e m e n t e también: VRBs'Roma, P R O V I N C I A Macedonia. trucción c o n e l a b l a t i v o a b s o l u t o , c o l o c a d o e n t r e e l p a r t i c i p i o
129 4 . A veces e l a d j e t i v o precede p a r a m a y o r efecto. Cfr. C i - y e l n o m b r e . C f r . César, B e l . C i v . , 3 , 1 2 , 1 : Recepto C A E S A R
cerón, T u s e , 5 , 3 2 , 9 0 : S C Y T H A S Anacharsis fotuit pro nihilo úrico... Apolloniam proficistur.
pcGuniam ducere; L a e l . , 1 , 1 : Me ad P O N T I F I C E M Scaevolam 136 1 1 . U n s u b s t a n t i v o que se refiere a d o s c o m p l e m e n t o s se
contuli ( p a r a d i s t i n g u i r e s t e Escévola d e l o t r o a n t e r i o r m e n t e p o n e e n m e d i o d e l o s d o s . C f r . Cicerón, A r c h . , 4 : Data est ci?oitas
citado). Silani L E G E et Carbonis ( = según l a l e y d e S . y C ) .
56 T E R C E R A P A R T E \N D E L A S P A L A B R A S 57
í
137 1 2 . D o s substantivos q u e expresan u n a m i s m a idea, o
afín, o c o n t r a r i a , s e p o n e n u n o j u n t o a o t r o . M A N U S M A N U M
lavat, H O M O H O M i N i Iwpus; truditur D I E S D I E ( H o r a c i o , C a r m . , III. Pronombres
2, 1 8 , 1 5 ) .
138 1 3 . Algunos substantivos unidos conservan constante- 145 1 . Pcrsoííaíes.—Separan a v e c e s p a l a b r a s q u e deberían
m e n t e u n a m i s m a posición: Senatus popuhisqiie rbniamis; pon- , • estar unidas; e n general a l adjetivo, a l n u m e r a l , a l demostra-
tifex maximus; térra marique; dmni belUque. ] t i v o y a l p o s e s i v o d e s u s n o m b r e s . C f r . Cicerón, P h i l i p . , 7 , 3 , 1 6 :
V Notum T I B I meum consilium; F a m . , 7 , 3 3 , 6 : T w a s M I H I litteras...
carissimas.
II. Adjetivos
148 2 . S e j u n t a n con frecuencia, s i son de l a m i s m a persona,
139 1 . E n g e n e r a ] , l o s a d j e t i v o s s e c o l o c a n después d e s u s p a r a d a r m a y o r energía. Cír. C a t . , 1 , 8 , 1 9 : T U T E ipse in custo-
s u b s t a n t i v o s , e s p o c i a l m c n t e s i s o n polisílabos y acompañan a diam dedisii; y N a t . D e O r . , 2 , 5 0 , 1 2 7 : s u i s S E armis quaeque
u n monosílabo. C f r . Hotno M O E T A L I S , domus R E G I A , res F R U - defendat.
M E N T A R I A . 47 3 . Demostrativo^.—Preceden a l s u b s t a n t i v o : H I C liber;
140 2 . Pero s i se h ad e dar i m p o r t a n c i a a s u significado, pre- I L L U D carmen; también s i v a n u n i d o s a omnis, lolus, c o m o H I
c e d e . Cicerón, L a e l . , 1 , 1 : sumpla V I R I L I tocja ( n o P R A E T E X T A omnes, I L L A omnia; y c o n p o s e s i v o s : H I S M E I S litteru. T a -
toga). bién s e c o l o c a n e n t r e e l a d j e t i v o y e l s u b s t a n t i v o : communi
141 3 . P o r l a m i s m a razón, d o s o más a d j e t i v o s e n c o m b i n a - H O C more; idem I L L E populus.
ción c o n u n s u b s t a n t i v o , p r e c e d e n . C f r . Cicerón, D e O r a t . , 3 , 2 , 48 4 . InJefinidos.Sigueu a s u s u b s t a n t i v o . Cicerón, B r u t , 1 2 ,
5 : sententiam eam, quam senatus frequens secutus est O R N A T I S S I - 4 5 : Eloquentia est bene constitutae civitatis quasi alumna Q Ü A E -
Mis E T GRAVissiMis verbis. D A M ; y D e Or., 3, 12,;44. ,
142 4 . D o s a d j e t i v o s s u b o r d i n a d o s r e s a l t a n más c o n e l s u b s - F r e c u e n t e m e n t e quidam s e h a l l a e n t r e e l a d j e t i v o y e l s u b s -
t a n t i v o e n m e d i o . C f r . Mithridatico B E L L O superiore. S i n e m b a r - t a n t i v o : divinus Q U I D A M auctor; novum Q U O D D A M genus scri-
g o , C f r . Primo púnico B E L L O (Cicerón, O f f . , 1 , 3 , 7 9 ) .
bendi.
143 5 . E l a d j e t i v o , según q u e s e p o n g a a n t e s o después d e s u
n q m b r e , l e d a u n s i g n i f i c a d o d i v e r s o : vir B O N U S , u n l i o m b r e
d e b i e n : B O N U S vir, u n v a l i e n t e , u n g r a n p a t r i o t a ; S A N A mens, IV. Verbos
b u e n s e n t i d o ; mens S A N A , m e n t e r e c t a ; Graecia M A G N A , l a g r a n
G r e c i a ; M A G N A Graecia, l a m a g n a G r e c i a , e t c . 9 1 . L a cópula est: a) c i e r r a c o n f r e c u e n c i a l a f r a s e , m i e n -
144 6. E l adjetivo puede estar separado del substantivo: y t r a s e n c a s t e l l a n o s e p o n e a n t e s d e l p r e d i c a d o : homo mortalis
a ) P o r u n a d v e r b i o , l a s más d e l a s v e c e s t e m p o r a l . C f r . C i - E S T , e l h o m b r e m o r t a l ; vita brevis E S T , e t c .
cerón, I n v . , 2 , 1 , 2 : puerorum formas et corpora magno H I C opere 6) Sigue i n m e d i a t a m e n t e a lsujeto e nlas definiciones. C i -
mirabatur. Así también: multo P O S T tempore: paucis A N I E cerón, B r u t . , 1 2 , 4 5 : eloquentia E S T bene constitutae, e t c .
diebus. Está m a l e s t e u s o c o n abhinc. . R a r a v e z p r e c e d e . L e g . , 1 , 8 , 2 5 : E S T autem virtus nihil
h) S i e s p r e d i c a t i v o , p o r e l v e r b o . N e p o t e , T h e . , , 2 : Thc.viis- alíud...
tocles ferociorem REVOIDII civitatem. c) Ocupa e l primer puesto d e l a frase cuando significa
68 T E R C E R A P A R T E C O L O C A C I Ó N D EL A S P A L A B R A S 69

«existir». Cicerón, M i l . , 3 1 . , 3 1 , 8 4 : E S T , E S T frofecto üla vis; lo


m i s m o sediga d elos o t r o s v e r b o s c u a n d o se quiere hacer r e s a l t a r
s u s i g n i f i c a d o . Cicerón, P h i l i p . , 2 , 4 4 , 1 3 : E R I P I E N T , E X T O R Q D E - VI. Preposiciones '
B i T tibi ista populus romanus.
150 2 . E l i n f i n i t i v o y e l s u p i n o e n um p r e c e d e n c a s i s i e m p r e 1. Se ponen elegantemente:
a l v e r b o d e m o d o f i n i t o . Así e n Cicerón: T I M E R E non decet; a) E n t r e e l p r o n o m b r e y e l s u b s t a n t i v o , a u n c o n e l geni-
A B U N D A R E oportet; m a s también: vdumus E S S E ; de igual m a -
t i v o d e l r e l a t i v o : £foc I N genere; qua D E re; cuius A D laudem, e t c .
n e r a E X S U L A T U M abit; P E T I T U M ierat. P e r o n o s u c e d e e s t o c o n e l p r o n o m b r e is, ea, id ( C f r . A D eam
151 3. E l verbo puede separar e l complemento de s uatributo. rem, E X eo consilio) n i c o n l a s o t r a s p r e p o s i c i o n e s : ab hoc more,
Cicerón, L a e l . , 1 , 4 : C A T O N E M induxi S E N E M disputantem. pro istis subselliis, cum illis popvlis; m a s s i e m p r e : mecum,
152 4 . E n l a s f o r m a s perifráticas e l a u x i l i a r p u e d e e s t a r s e p a - ' tecum, secum, nobiscum, vobiscum, quibuscum y quocum. -
, r a d o d e l p a r t i c i p i o : magna A D H I B I T A cura E S T . b ) E n t r e e l a d j e t i v o y e l n o m b r e : magno C U M honore;
153 5 . L a s v o c e s v e r b a l e s inquit, ait p a r a r e f e r i r l a s p a l a b r a s tantas A D laudes; gravi D E causa.
d e a l g u n o e n e l e s t i l o d i r e c t o , s e p o n e n s i e m p r e después d e u n o 8 2. P u e d e n separarse del caso que rijan:
o más términos; y s i s u s u j e t o e n t r a e n l a f r a s e l e p r e c e d e e l a ) P o r u n g e n i t i v o : inter H O S T I U M tela; cum V I R O R U M coetu.
v e r b o . Cicerón, F i n . , 5 , 1 1 , 3 1 : etiam ferae, I N Q U I T P A C U V I U S ,
F r e c u e n t e m e n t e a e s t e g e n i t i v o s i g u e u n a proposición r e l a t i v a ,
iniecto terrore mortis horrescunt; y T u s e , 3 , 5 , 5 : animus aeger,
después d e l a c u a l s e e n c u e n t r a e l c a s o r e g i d o p o r l a p r e p o s i -
ut A I T E N N I D S , semper errai.
ción. Cicerón, O f f . , 2 , 4 1 : Officiorum genera persequar, quae
R a r a vez precede a l sujeto. y pertinent ad vitae cultum et ad E A R U M R E R Ü M , Q Ú I B U S U T U N T U R
i H O M I N E S , F A C U L T A T E M .

b ) P o r o t r o s casoá q u e d e p e n d e n d e l a p a l a b r a r e g i d a p o r
l a preposición. Cicerón, B r u t . , 1 2 , 4 5 : in B E L L A gerentibus;

'1
V. Adverbios • O f f . , 2 , 1 9 , 6 5 ; ad B E N E F I C I I S O B S T R I N G E N D O S homines.
c ) P o r a d v e r b i o s : ad O P T I M E de civibus suis merendum.
d) P o r conjunciones, y especialmente:
154 1 . E l adverbio precede a l apalabra que modifica, excepto > . a ) Autem, enim. C f r . N e p o t e E u m . , 1 3 : Post A U T E M Ale-
quidem, fere. C f r . A P P R I M E doctus; S A P I E N T E R age; m a s ego Q u i - xandri mortem; Cicerón, F i n . , 3 , 1 1 , 3 6 ; Praeler E N I M duas dis-
D E M ; quinta F E R E hora.
plinas.
Sin embargo, n o faltan, por armom'a, excepciones a l a regla p ) Más r a r a m e n t e p o r quidem, tamen, vero; m a s c o m o s e
g e n e r a l : festina hEíiTí:; age C O N S I D É R A T E . d i j o a r r i b a , s o l a m e n t e e n unión c o n ante, praeler y post. N e p o t e ,
155 2. S e encuentra c o n frecuencia separado d e l adjetivo o A r i s t . , 1 , 2 : in his A U T E M cognitum est.
d e o t r o a d v e r b i o ; e s p e c i a l m e n t e quam, tam, nimis, y l o s c u a n t i - Y ) P o r et - et; vd - vel; aut - aut; simul - simul. C f r . C i c e -
t a t i v o s q u e r e f u e r z a n l o s c o m p a r a t i v o s . C f r . Q U A M sint M O R O S I ; rón, T u s e , 5 , 2 3 : cum E T diurno E T nocturno metu.
T A M Caelius A M E N S ; M U L T O eius oratio P R E S S Í O R .
8 ) P o r l a s enclíticas ne, que, ve. C f r . Cicerón, P h i l i p . , 5 ,
156 3 . N o s e c a m b i a n u n c a l a disposición d e c i e r t o s a d v e r b i o s 4 , 1 0 : D E V E dictatura... D E V E coloniis.
u n i d o s . Huc atque iUuc, uUro citroque, sursum deorsum, e t c . e ) L a preposición per s e e n c u e n t r a s e p a r a d a d e s u c a s o
C O L O C A C I Ó N D E L A S P A L A B R A S
60 T E R C E R A P A R T E

165 6 . L a negación d e u n a proposición o b j e t i v a , d e p e n d i e n t e


p o r ' u n p r o n o m b r e p e r s o n a l e n l a s súplicas. C f r . T e r e n c i o , de verbos declarativos, o p i n a t i v o s y yusivos, se t r a n s p o r t a a
A n t u . , 5 , 1 , 1 5 : P E R E G O te déos oro; L i v i o , 2 3 , 9 : P E R E G O te, fili... l a p r i n c i p S l , t r a d u c i e n d o e l v e r b o c o n negó. E l p r o n o m b r e d e -
159 3 . N o p u e d e n r e u n i r s e d o s p r e p o s i c i o n e s , e x c e p t o in ante, p e n d i e n t e s e t r a d u c e c o n quisquam, s i e s s u b s t a n t i v o , y c o n
ex ante acompañando a dies. Cicerón, P b i l i p . , 3 , 8 , 2 0 : I N A N T E uUus s i a d j e t i v o . C f r . Cicerón, Democritus N E G A T sine furore
diem quartum kal. Dec.; y A t t . , 3 , 1 7 , 1 : varii venerunt E X A N T E Q U E M Q U A M poetam magnum esse posse.
diem Non. lunias.
Nota.—Cuando l a negación se refiere a toda l a proposición, se
coloca al principio. Cfr. Cicerón, L a e l . , 15; NON ergo erunt homines
deliciis diffluentes audiendi.
VII. Conjunciones.
66 7 . L a negación s e a n t e p o n e p a r a m a y o r energía a l a p r o -
160 1 . P r e c e d e n : et, ac, atque; sed, ai, atqui; verum; vel, aut; posición s e c u n d a r i a q u e p r e c e d e a l a p r i n c i p a l . Cicerón, L i g . , 8 ,
nam, námque, etenim. S i g u e n : autem, enim, igitur, quoque, ta- 2 3 : N O N si tibi ea res grata fuisset, esset etiam probata.
men, vero.
Í6I 2 . E n l a b u e n a p r o s a itaque s e e n c u e n t r a d e o r d i n a r i o e n
Orden de las proposiciones e n el periodo latino
principio d e frase (una sola vez se encuentra pospuesta e n C i -
cerón. C f r . P a r t . O r a t . , 7 , 2 3 ) ; ergo p u e d e p r e c e d e r o s e g u i r , ' 7 1 . L a proposición q u o i n c l u y e e l c o n c e p t o o l a noción d e
m a s sigue siempre que sirve para ligar l a idea. Cfr. T u s e , 3, 9, u n hecho que precede a otro, ocupa e l puesto primero e n l a
1 4 : nema, sapiens nisi fortis: non cadit E R G O in sapiente aegri- construcción directa; e l s e g u n d o e n l a construcción inpersa, o b e -
tudo. d e c i e n d o a r a z o n e s d e armonía o c l a r i d a d .
162 3 . O c u p a n r e g u l a r m e n t e e l s e g u n d o p u e s t o autem, enim 8 2. L a s proposiciones coordinadas castellanas suelen su-
I igitur, m a s s e e n c u e n t r a n én e l t e r c e r o c u a n d o l a proposición ' b o r d i n a r s e e n latín, p o s p o n i e n d o l a s q u e c o n t i e n e n h e c h o s d e
comienza: m e n o r i m p o r t a n c i a a las que contienen el hecho principal,q u e
a ) C o n u n a conjunción o negación, o u n p r o n o m b r e i n - c o m o e s l a más i m p o r t a n t e e n e l o r d e n d e l p e n s a m i e n t o , d e b e
t e r r o g a t i v o o d e m o s t r a t i v o , y se quiere poner d e relieve l a sig- p o n e r s e también e n e l p u e s t o más s a l i e n t e e n l a e s t r u c t i i r a
nificación d e l v e r b o . C f r . cum dicis E N I M ; non videt A U T E M ; non gramatical.
est I G I T U R . E n este c o n j u n t o d e proposiciones r e c u r r e c o n frecuencia
b ) C o n e l p r e d i c a d o , c u y o v e r b o es"es< o c o n e l s u j e t o d e l e l u s o d e l p a r t i c i p i o . C f r . M a r c e l o tomó l a c i u d a d y s e l a entregó
m i s m o v e r b o est, c u a n d o d e n t r o d e s u oración s e e n c u e n t r a u n a a l o s s o l d a d o s p a r a saquearía = MarceUics O A P T A M urbem mili-
proposición r e l a t i v a . C f r . bona est I G I T U R ars illa; ratio est E N I M tibus diripiendam tribuit.
quae praestat ómnibus. 9 3. C u a n d o el s u j e t o d e l a p r i n c i p a l es a l m i s m o t i e m p o s u -
183 4 . E n Cicerón s e e n c u e n t r a r a r a v e z igfiíMr a l p r i n c i p i o d e j e t o d e l a s e c u n d a r i a , colócase f r e c u e n t e m e n t e a l p r i n c i p i o d e
l a proposición; c a s i s i e m p r e o c u p a e l s e g u n d o p u e s t o y s o l o l a f r a s e , a n t e s d e l a partícula d e l a s u b o r d i n a d a , a d i f e r e n c i a
e x c e p c i o n a l m e n t e e l t e r c e r o ( C f r . O r a t . , 9 , 3 3 ; referamus nos d e l c a s t e l l a n o . Así: a p e n a s V e r r o s tocó l a p r o v i n c i a , expidió
I G I T U R ) y m u c h o menos el cuarto. c a r t a s d e M e s i n a = Y E R R E S , simul ac tetigit provinciam, statim
164 5 . L a negación p r e c e d e a l a p a l a b r a q u e n i e g a , c o m o e n . Messana literas dedit.
castellano'.
T E R C E R A P A R T E C O L O C A C I Ó N D EL A S P A L A B R A S 63

170 4 . C u a n d o es u n o m i s m o e l c o m p l e m e n t o d e l ap r i n c i p a l P o m p . , 1 , 2 : Facile intellexi, Quirites, et QüiD D E M E I Ü D I C Á R E -

• y e l d e l a s e c u n d a r i a , p r e c e d e éste a l a "conjunción d e l a p r o p o - Tis, et Q U I D A L U S F R A E S C R I B E R E T I S .

sición s e c u n d a r i a , y s e o m i t e e n l a traducción l a t i n a e l p r o n o m - c ) S e p r o c u r a c i e r t a proporción e n i g u a l d a d d e términos,


b r e c a s t e l l a n o . C f r . : c o m o l o s bárbaros l e v i e r o n q u e había e s p e c i a l m e n t e e n l a s antítesis m u y a c e n t u a d a s . Cicerón, D e O r . ,
escapado del incendio, l e m a t a r o n desde lejos c o n dardos = 1 , 8 , 3 3 : A fera agrestique vita ad hunc humanum civilemque
Q ü E M ut barbari incendium effugisse viderunt, telis eminus cultum deducere.
Ínter fecerunt.
171 5. C u a n d o e n l a s proposiciones r e l a t i v a s se i n c l u y e u n a
i n c i d e n t a l , e l r e l a t i v o c o n c i e r t a p o r atracción c o n e l v e r b o d e
l a s u b o r d i n a d a . C f r . N o t o d o s i n t e r p r e t a n i g u a l m e n t e a Herá-
c l i t o ; m a s c o m o él n o quería q u e s e e n t e n d i e s e l o q u e quería
d e c i r , dejémosle = Heraclitum non omnes interpretantur uno
nwdo; Q U I , quoniam quid diceret, intellegi noluit, omittamus.
'72 6. L o s latinos subordinan nuestras oraciones coordinadas
p o r m e d i o d e l a s partículas c o r r e l a t i v a s : cum - tum; ut - sic;
ut - ita; ita - ut; ita, - ut tamen.
173 7 . F i n a l m e n t e , l a s p r o p o s i c i o n e s y períodos s e u n e n e n t r e
sí p o r m e d i o d e p r o n o m b r e s d e m o s t r a t i v o s y r e l a t i v o s p u e s t o s
a l p r i n c i p i o d e l a s f r a s e s . C f r . N e p o t e . T h e m . , 1 0 : H U I Ü S rex
animi magnitudinem admirans cupiensque talem virum sibi con-
ciliari, veniam dedit. I L L E omne illvd tempus litteris sermonique
Persarum dedit... HIC cum multa regi esset pollicitus... in Asiam
rediit... H u i u s ad nostram memoriam monumenta manserunt
dúo, e t c .

.'''^ / Proposiciones del período latino


I

174 1 . R e s u m a m o s las n o r m a s generales sobre l a concinnitasy


s o b r e l a s p r o p o s i c i o n e s d e l período. \
a ) S i a u n c o n c e p t o s e l e añade a l g u n a determinación p o r
m e d i o d e u n a d v e r b i o o a d j e t i v o , d e b e añadirse también a l c o n -
c e p t o q u e l e c o r r e s p o n d e e n e l período c o n t r a p u e s t o . C f r . C i c e -
rón, N a t : D e O r . , 2 , 3 9 , 9 8 : Adde huc fontium gélidas perennita-
tes, liquores perlucidos amnium, riparum vestitus viridissimos.
b ) Guárdase c i e r t a analogía e n t r e l a s p a l a b r a s y c o n s t r u c -
c i o n e s d e l a s p r o p o s i c i o n e s q u e s e c o r r e s p o n d e n . C f r . Cicerón,
L A S C L A U S U L A S O " C U R S U S " 65

cláusulas s o n m u c h o más f r e c u e n t e s : s e e n c u e n t r a n c a s i a l f i n
de cada frase:
M a i o r e s ndstri saépS ( e s p o n d e o , e s p o n d e o ) ; mercatoribus aut
navicu I lariis nóstrís (crético, e s p o n d e o ) : iniuriosi | üs tráclatis
( e s p o n d e o , e s p o n d e o ) , béUa géssérunt (crético, e s p o n d e o ) ; vos
lot müibus I civíüm Rómdnórüm (crético, ^ e s p o n d e o , e s p o n -
LAS C L A U S U L A S O «CURSUS» d e o ) , uno nuntio atque uno | témporé necatis (peón p r i m e r o ,
e s p o n d e o ) , quo tándem animo | ésse débélís'i (crético, e s p o n d e o .
'75 I . Reglas principales: A ) Cicerón r e c o m i e n d a e n e l o r a d o r Legati quod erant appdlati superbius, Corin | thüm, pátrés i)éstri
el empleo frecuente: (crético, e s p o n d e o ) totius | Gráecíáe lumen (crético, e s p o n d e o ) ex-
a ) D e l d i c o r e o : cláusula c o m p u e s t a d e d o s t r o q u e o s ( c o stinclum ésse voluerünt (peón p r i m e r o , e s p o n d e o ) ; vos eum regem
r e o s ) - u - o cdmmórátür ( o non tülérünt, esse póssít, etc.) inuUum I e s s e yaííéwtní (peón p r i m e r o , crético) qui, legatum po-
b) L a s cláusulas c o m p u e s t a s d e créticos ( - o - ) , p e o n e s jndi Romani cOnsüldrem ( d i c o r e o ) vinculis ac verberibus atque
omni supplicio excrucia \ nécdvit ( d i c o r e o ) lili liberlatem
( - o o u p r i m e r o , u u o - peón c u a r t o ) y e s p o n d e o s ( - - ) :
tmmmütám ( d i c o r e o ) civiüm Rdmánórüm (crético, e s p o n d e o ,
a ) L o más f r e c u e n t e m e n t e l o s s i g u i e n t e s :
e s p o n d e o ) non tulerunt ( d i c o r e o ) ; vos ereptam vitam \jnégl¿gétis\
Crético-espondeo ( o t r o q u e o ) : hellá gésséruní.
( d i c o r e o ) . lus legationis verbo violatum illi pérsécútí sunt (crético,
D o b l e crético: gldriam trádére.
e s p o n d e o ) ; vos legatum omni supplicio interjec \ réliwfüélls^.
Peón p r i m e r o - e s p o n d e o ( o t r o q u e o ) : éssé videdtür. . ,
(crético, e s p o n d e o ) .
D o b l e e s p o n d e o : cométidétis.
3) O t r a s combinaciones e n las cuales e n t r a n l o s m i s m o ( D e I m p e r i o C n . - P o r a p e i , 5,11.»
p i e s (crético, peón, e s p o n d e o ) , d e o r d i n a r i o s o l o s o u n i d o
a o t r o s , V . g r . : espondeo-crético: exspéctábimus: peón c u a r t o L a cláusula, según Cicerón, p u e d e t e n e r d o s o t r e s p i e s
e s p o n d e o ( o t r o q u e o ) : própriá libertas: peón primero-crético ( O r a t o r . 6 4 , 2 1 6 ) : bella gesserunt ( d o s p i e s ) ; diulissime commom-
éssé páltémtnl. tur ( t r e s p i e s ) .
B) A l c o n t r a r i o . Cicerón e v i t a l o más f r e c u e n t e m e n t e l a Cicerón c u e n t a p o r p i e s , n o p o r p a l a b r a s . S i n e m b a r g o , l a
cláusulas e n q u e n o e n t r a e l d i c o r e o y l a s c o m b i n a c i o n e s d r división d e l a s p a l a b r a s ( o c e s u r a ) n o e s a b s o l u t a m e n t e i n d i -
crético, d e l peón y d e l e s p o n d e o , v . g r . , dáctilo y e s p o n d e o ( f i ; f e r e n t e . Cicerón e v i t a o r d i n a r i a m e n t e t e r m i n a r s u s f r a s e s p o r
d e exámetro) - o o ) - - : tégmíné fdgí; c o r i a m b o y e s p o n d e o ( o t r o p a l a b r a s nydy l a r g a s ( s e i s o s i e t e sílabas) circumduceremini, o
q u e o ) - o u - ) - - : íngéniúm pdssé; proceleusmático y e s p o n m u y c o r t a s (monosílabos). P r e f i e r e l a s p a l a b r a s d e t r e s o c u a -
d e o - o o u o ) - - : ti» ( o ) hominé vldémüs. t r o sílabas.
II. Verificación.—Para cerciorarse d e esto, basta a b r i r a
N o t a . — L a prosa en que se observan las reglas de las cláusulas ba
a z a r l o s d i s c u r s o s d e Cicerón. E n c u a l q u i e r a d e s u s páginas, t Sido llamada a veces «prosa métrica».
se e x a m i n a e l f i n d e l a s f r a s e s t e r m i n a d a s p o r u h p u n t o , s.
h a l l a n c o n s t a n t e m e n t e l o s d i c o r e o s o l a s c o m b i n a c i o n e s d e l eré
t i c o , peón y e s p o n d e o . M a s e n l a s p a r t e s más o r a t o r i a s , e s t a
E V O L U C I Ó N D E L E S T I L O L A T I N O 67

m e j o r d e l a lengua; n a t u r a l m e n t e , p a r a ellos e l m e j o r e r a e l
período e n q u e vivían. H o y q u e e l latín e s l e n g u a m u e r t a , d e -
b e m o s e s c o g e r u n período c o m o m o d e l o ; m a s n o h a l o g r a d o e l
h o n o r d e p r o s a clásica s i n o u n o sólo. L a p r o s a l i t e r a r i a , q u e e n
* e l s i g l o I a . C , e l s i g l o d e o r o d e l a s l e t r a s l a t i n a s , modeló c o n
. , s u s r e g l a s y e j e m p l o s l a e s c u e l a d e César y Cicerón, e s l a q u e
p o r s u p u r e z a , u n i d a d , e q u i l i b r i o , arn^onía y b u e n g u s t o h a m e -
APENDICE P R I M E R O recido ser tenida c o m o ideal y n o r m a s u p r e m a p o rlas genera-
ciones todas d e h u m a n i s t a s . E s t o n o quiere decir q u e deseche-
Evolución del estilo latino ( 1 ) m o s l o s demás e s c r i t o r e s d e e s t a época e n l o q u e t i e n e n d e b u e n o .
iBI 4 . L a estilística p u e d e e s t u d i a r s e b a j o d o s a s p e c t o s . E l
p r i m e r o v a c o n f r o n t a n d o e l Latín c o n l a l e n g u a m a t e r n a e n
178 1 . L a estilística l a t i n a t r a t a d e l e s t i l o considerándole, ao as p r e f e r e n c i a s p o r u n a u o t r a s c l a s e s d e p a l a b r a s ( v . gr.,' a b s -
ya c o m o l am a n e r a particular d e expresarse d e u n autor deter- i t r a c t a s y c o n c r e t a s ) , p o r u n o s u o t r o s g i r o s ( v . g r . , coordinación
m i n a d o , s i n o c o m o u n c o n j u n t o d e m e d i o s d e expresión, q u e y subordinación), p o r u n o u o t r o s i s t e m a e n e l o r d e n d e l a s p a -
e n s u s líneas g e n e r a l e s e r a n c o m u n e s a t o d o s l o s e s c r i t o r e s l a t i - l a b r a s y p r o p o s i c i o n e s , e n e l m o d o d e a r m a r l o s períodos; e n
n o s , p u e s t o q u e d e p e n d e n d e u n m o d o d e c o n c e b i r común a V. u n a palabra, e ntodo e l m o d o d e concebir y expresar castizo d e
todos ellos. a m b a s l e n g u a s . T a l e s e l método d e confrontación, e l q u e m e j o r
E l e s t i l o así c o n s i d e r a d o t i e n e s u razón d e s e r e n e l carácter responde a l f i n h u m a n i s t a y e l seguido e n este m a n u a l .
del m i s m o pueblo latino.
E n p o s d e l método d e confrontación v i n o e l histórico. E n él
179 2. Queriendo estudiar e l estilo latino como t a l , debemos s e a t i e n d e más a l latín e n sí m i s m o y s e v a n s i g u i e n d o p a s o a
p r e s c i n d i r aquí d e l o s v a r i o s géneros l i t e r a r i o s , p o r q u e s i b i e i ^ , ,, p a s o l o s c a m b i o s q u e d e u n a época a o t r a fué s u f r i e n d o e l c a s -
por poner u n ejemplo, l aprosa d elos historiadores se diferencia ; t i c i s m o l a t i n o e n e l v o c a b u l a r i o , e n l a s frases y giros..., e n l a
en algo d e l ad e l o s tratadistas, y l a d e u n a carta familiar d e • m a n e r a toda d e concebir y d e expresarle.
Cicerón d e l a d e u n d i s c u r s o d e l m i s m o , también e s v e r d a d q u e
t a l d i f e r e n c i a ño d e p e n d e d e l a d i v e r s i d a d d e l o s m e d i o s d e e x -
presión—que p a r a t o d o s l o s e s c r i t o r e s e r a n s i e m p r e l o s m i s -
m o s — , sino del uso diverso que cada u n o hizo usando d e algu-.
I fe • -^LA H I S T O R I A D E L A L E N G U A L A T I N A S E P U E D E D I V I D I R E N
nos c o npreferencia a los otros.
SEIS E n e l p r i m e r o (lingua frisca, d e s d e l o s t i e m p o s
P E R I O D O S .
180 3. P e r o h a b i e n d o v a r i a d o este c o n j u n t o d e medios e n l a s
más a n t i g u o s h a s t a L i v i o Andrónico, s . n i ) l a l e n g u a l a t i n a
d i v e r s a s épocas d e l latín, n o t o d o s l o s períodos d e l a l e n g u a
era t a l , q u a a 1(M R o m a n o s d e l o s t i e m p o s posteriores l e s p a r e -
d e b e n t e n e r s e b a j o esté p u n t o e n e l m i s m o a p r e c i o . P a r a l o s
cía lingua Mmaotj era, e nparte, ininteligible. Sin embargo, a l -
escritores antiguos que c o n f o r m a b a n s u estilo a l uso d e l o s q u e
g u n a v e z , a u n q u e sólo p o r r a z o n e s e s p e c i a l e s , u s a r o n v o c e s y
m e j o r h a b l a b a n e n s u t i e m p o , n o e r a difícil señalar e l período
m o d o s d e e s t e período.
1^ E n e l 2.° período (lingua latina, d e s d e L i v i o Andrónico
(1) C i m a , p&g. 1-6. ' h a s t a l a p r i m e r a g u e r r a civil, 1 0 8a . C.)a lcrecer y extender
68 A P É N D I C E 1." E V O L U C I Ó N D E L E S T I L O L A T I N O 69-

S U S límites l a a c t i v i d a d política d e l o s R o m a n o s , s e d e s e n v u e l v e Cicerón y César; sígneles Q . Cicerón; p e r o d e l o s o t r o s c o n t e m -


u n a lengua correspondiente a l a snuevas necesidades y a l a s poráneos n i n g u n o s u p o i g u a l a r l o s , y s i b i e n t e n e m o s , c o m o s e
n u e v a s ideas. E s t e es e l f u n d a m e n t o d e t o d a l al e n g u a poste- lo merecen, grande estima d e Salustio, A .Ircio, Corn. Nepote
r i o r ; todavía l o s v o c a b l o s s e r e s i e n t e n d e c i e r t o d e j o a r c a i c o y y M . T e r e n c i o Varrón, s u e s t i l o p o r l o s arcaísmos y v u l g a r i s m o s
l a s f r a s e s n o a p a r e c e n a r m a d a s n i l i g a d a s e n t r e sí c o n a r t e . c o n f r e c u e n c i a s e a p a r t a b a s t a n t e d e l clásico.
E s t o s d o s p r i m e r o s períodos c o n s t i t u y e n l a e d a d anteclásica o T . L i v i o , q u e e n l a construcción d e l período e s g e n e r a l m e n t e
arcaica d e l latín, a l a c u a l p e r t e n e c e n l a s o b r a s d e Catón, De clásico, c o n s u fraseología d e s a b o r poético, p r e l u d i a y a l a época
agricultura, y l a s c o m e d i a s d e Plauto y Terencio. > guíente. f ^ X ^
184 C X ^ E n e l 3.° período (lingua romana), q u e c o r r e d e s d e l a p r i - E n e l 4.° período (lingua elegans, d e s d e A u g u s t o h a s t a C l a u -
m e r a g u e r r a c i v i l h a s t a A u g u s t o ( 3 1 a . C . - 1 4 p . C ) , e s e l más dio, 5 4p . C ) , s i b i e n n o es d edespreciar, m u e s t r a y a e n los r e -
espléndido p a r a l a l i t e r a t u r a l a t i n a , c o m o también e l más n o t a - buscado d e las expresiones, e nl o sornamentos excesivos y c n
b l e d e s d e e l p u n t o d e v i s t a d e l a perfección d e l a l e n g u a y d e l . - ' l a s imágenes a t r e v i d a s l a s señales d e u n a d e c a d e n c i a c i e r t a , s i
e s t i l o . E n e s t e período clásico e s e n e l q u e s e e s t a b l e c e n r e g l a s ;. n o y a i n m i n e n t e . M u d a d a l a constitución d e l E s t a d o y c o n e l l a
fijas para l apureza d e l alengua y para e l artificio del estilo. •las costumbres del pueblo, se refleja esta m u d a n z a e n l a litera-
N o r m a g e n e r a l m e n t e a c e r t a d a e s , según s e h a d i c h o y a , q u e e l " . t u r a ; s u r g e u n a pléyade d e e s c r i t o r e s y p o e t a s s e n t i m e n t a l i s t a s ,
escritor siga el uso corriente d e l a gente c u l t a (Cic. B r . , 58, 210), ' y c o m o a h o r a s e diría d e salón y d e a c a d e m i a , r j u i e n e s c o n l a
s i b i e n p u e d e también e l v u l g o t e n e r s e p o r b u e n j u e z d e l a s c u a - rebuscada y artificiosa elegancia procuran compensar l a p o -
l i d a d e s más a p a r e n t e s d e l e s t i l o ( C i c , d e O r . , 3 , 5 0 , 1 9 5 ) . L o s * t r e z a d e l a s i d e a s . A l m i s m o t i e m p o , fórmanse también e n
r o m a n o s d e e s t e período, p o r e l a c r e c e n t a m i e n t o d e l a c u l t u r a ' • o t r a s c i u d a d e s p r i n c i p a l e s d e l i m p e r i o , además d e R o m a , c e n -
p r o d u c i d o p o r l a s r e l a c i o n e s q u e habían e n t a b l a d o c o n o t r o s tros d e cultura q u einfluyen sobre l alengua propiamente r o -
pueblos, e n especial con los griegos, r e f i n a r o n e ls e n t i m i e n t o del m a n a , l acual, s ipor u n a parte se enriquece, por o t r a pierde s u .
a r t e y e m p e z a r o n a j u z g a r c o n m a y o r r i g o r l a s o b r a s artísticas. , propia originalidad.
S u g u s t o n o t o l e r a b a y a l a r u d e z a d e l o s a n t i g u o s (rudis vetus- l&fi C a r a c t e r e s d e l 5 . * período (lingua túmida, h a s t a l a m u e r t e ,
tas, Livio, prólogo). P e r o s e a p o r o r g u l l o n a c i o n a l , s e a p o r espí- T r a j a n o , 1 1 7 p . C ) , s o n : l a imitación d e l o s m o d e l o s a n t i -
r i t u d e conservación, s e e s f o r z a r o n p o r e x c l u i r . d e l a l e n g u a l a s áos sólo e n s u f o r m a e x t e r i o r , e l u s o d e l u g a r e s c o m u n e s , d e
v o c e s extrañas y l o s n e o l o g i s m o s , c u y a n e c e s i d a d s e d e j a b a s e n - l l a m a d a s s e n t e n c i a s , d e l a s antítesis y a g u d e z a s ; l a c o n f u -
t i r c a d a v e z más. C i e r t o , e l r o m a n o e r a p u r i s t a , y p a r a p r o b a r l o , d e l l e n g u a j e poético c o n e l d e l a p r o s a ; l a admisión d e
e n f a l t a d e o t r o s a r g u m e n t o s , bastarían l o s f r e c u e n t e s p r e c e p t o s 1 y m o d o s extraños ( h a s t a e l p u n t o d e q u e l a l e n g u a e s
c o n q u e l o s retóricos más i n s i g n e s r e c o m i e n d a n l a p u r e z a d e p r a , p o r confesión d e Q u i n t i l i a n o , e n t e r a m e n t e Itálica), o d e
l a l e n g u a (sermo purus et emendatus, puré et eméndate loqui, lati- ftbras f o r m a d a s según u n a f a l s a analogía; s e a b u s a d e l l e n -
ne loqui, kUinitas, e n contraposición a l a vitiosa et corrupta con- (bje f i g u r a d o y n o s e e v i t a e l u s o d e m u c h a s a b s t r a c c i o n e s
suetudo, inquinatum diceñdi genus ac vitiosum). E r a , s i n e m - i l e v i t a b a n l o s a n t i g u o s . También' e l período a p a r e c e d e f e c -
b a r g o , u n p u r i s m o b a s t a n t e d i s c r e t o , q u e n o excluía e n d e t e r m i - e n s u e s t r u c t u r a , s i n unión n i armonía. S i n e m b a r g o , a u n
n a d o s c a s o s l o s aróaísmos n i l o s b a r b a r i s m o s y n e o l o g i s m o s . E n - lésta, q u e e s p r o p i a m e n t e l a época postclásica o d e c a d e n t e
t r e l o s e s c r i t o r e s d e l a época clásica o c u p a n , s i n d u d a , e l p r i m e r {.latín, l o s e s c r i t o r e s p r e s e n t a n algún a v a n c e estilístico. L a
l u g a r e n c u a n t o a l a p u r e z a d e l a l e n g u a y perfección d e l e s t i l o se h a e n r i q u e c i d o y p u e d e e v i t a r f r e c u e n t e m e n t e c o n
70

felicidad, p o r m e d i o d e v o c a b l o s especiales, las l a r g a s c i r c u n l o -


c u c i o n e s a q u e había q u e r e c u r r i r e n e l p a s a d o ; l a s i n t a x i s e s
más l i b r e , p e r o , e n p a r t e , también más f l o j a ; l a fraseología, e n CUADRO CRONOLOGICO D E L O S A U T O R E S L A T I N O S (1)
f i n , e s más c o p i o s a .
E n t r e l o s postclásicos, a l g u n o s e s c r i t o r e s s o n m u y d i g n o s Anteriores a l siglo de Augusto
de estudio p o r e l u s op r u d e n t e q u e hacen d e l o s nuevos medios
188 PROSISTAS POETAS
d e e s t i l o c o m o Séneca e l p a d r e , L . Séneca, Suetonio, Tácito,
Quintiliano, Plinio e l j o v e n , Q. Curdo, y p a r a e l e s t i l o cientí- Sexto Rufo Hist. L i v i o Andrónico Dram.
fico, Celso y Columela; d e éstos, a l g u n o s i m i t a n e l período clá- Catón el Antiguo Orat. Plauto Cómic.
Pabius Pictor Hist. Ennio Bp. tr.
s i c o , c o m o Séneca e l p a d r e , Q u i n t i l i a n o , P l i n i o e l j o v e n y Tácito Terencio Cómic.
e n e l diálogo de Oratoribus; o t r o s , c o m o L . Séneca, s e d e j a n Pacuvio Trá,g.
Lucillo Sat.
arrastrar por l acorriente modernista.
187 " " ^ D e l 6 . ° y último período (lingua vulgaris, d e s d e A d r i a n o En el siglo de Augusto
h a s t a q u e dejó e l latín d e s e r l e n g u a h a b l a d a e n e l s i g l o v d e J e -
PROSISTAS tOBTAS
s u c r i s t o ) bastará d e c i r q u e e n él l a l e n g u a l a t i n a acabó p o r d e s - 189

c o m p o n e r s e h a s t a l a más c o m p l e t a d e c a d e n c i a . E n l a c o r t e dé- cicerón Orat. Catulo Heroico.


l o s e m p e r a d o r e s y e n l o s p a l a c i o s d e l o s p a t r i c i o s s e substituyó César Hist. . Lucrecio Didac.
Salustio Hist. Virgilio E p . Buo.
p o r e l g r i e g o , y n o s e conservó p u r a s i n o e n l o s e s c r i t o s d e l o s Varrón • Hist. Tibulo Eleg.
j u r i s t a s ; p o r l o demás, c o n l a m u d a n z a d e l a s f o r m a s d e g o b i e r - Tito L i v i o Hist. Propercio Eleg. .
n o , d e l a religión y d e l a s o c i e d a d e n t e r a también l a l e n g u a y e l Coinelio Nep. Hist. Horacio L i r . Didac.
Celso Med. Ovidio Heroico.
e s t i l o s e f u e r o n t r a n s f o r m a n d o c a d a v e z más, s i n q u e a y u d a r a n
a m e j o r a r s u condición e l c u i d a d o d e l o s e s c r i t o r e s , l o s c u a l e s , Posteriores a l siglo de Augusto
para a u m e n t a r el tesoro d e l a lengua y reavivar el estilo, recu-
1> Autores paganos
- r r i e r o n c o n extraño e x p e d i e n t e a l a época anteclásica, s i n t e n e r
c u e n t a d e l período d e A u g u s t o . E n t r e e s t o s r e f o r m a d o r e s a p a - leo PROSISTAS 1.° SIGLO POETAS 1.° S I G L O

r e c e Frontón, e l c u a l , p o r o t r o l a d o , s e c u e n t a e n t r e l o s A f r i c a - Fabul.
: Valerio Máximo Hist. Fedro
n i s t a s ( A p u l e y o , T e r t u l i a n o ) , q u e embarbarizaron l a l e n g u a c o n 'linio el Mayor Natur. Persio Satir.
e l e m e n t o s p r o v i n c i a l e s , c o m o l o h i c i e r o n más t a r d e l o s e s c r i t o - í ' ^ i n i o el Joven Epist. Lucano Epic.
i, Séneca ^ Filos, Petronio Rom.
r e s q u e r e p r e s e n t a n e l G a l i a n i s m o (Justino, Eutropio, Aur. Vic- olumela ' Agrón. Valerio Flaco Heroico.
ior, Arniano Marcelino y l o s P a n e g i r i s t a s ) . J u s t o e s n o t a r q u e |«Ueius Paterculus Hist. Estacio Epic.
onio Hist. Silio Itálico Epic.
a u n e n e s t o s últimos p r o s i s t a s e n c u e n t r a n l o s críticos a l g u n o s Juvenal Batir.
Hist.
a d e l a n t o s , t e n i e n d o e n c u e n t a l a época e n q u e e s c r i b i e r o n . atiliano Ret. Marcial. Epigr.
cito Hist.
Pompeyo Hist.
ato Curcio Hist.

(1) R E N I B Z , pág. 2 0 3 - 2 0 6 .
72 A P É N D I C E 1."

2." SIGLO Y 8IOUtBNTES 2.» SIGLO Y SIQUIENTES

Justino Hist. Apuleyo Novel.


Amiano Marcelino Hist. Nemesio Bucól.
Símaco Orat. Calpurnio Bucól.
Macrobio Divers. Claudiano Heroico.

2.° Autores cristianos


191 PROSISTAS
B R E V E J U I C I O ESTILISTICO D E LOS PROSISTAS
CONTENIDOS EN LA «SELECTA» ( 1 )
Tertuliano Apol. Ausonio Bucól.
San Cipriano P . de la Y g l . San Próspero Divers.
Minucio Félix Controv. San Avito Epist. Cicerón ( 1 0 6 - 7 6 ) . N a t u r a l d e Arpiño, pequeña v i l l a d e l L a -
Arnobio Controv. San Fortunato Divers.
Lactancio Controv. ' c i o . S u s o b r a s s o n d e t r e s géneros: d i s c u r s o s , c a r t a s y t r a t a d o s
San Hilario P . de l a Y g l . i d e Retórica y Filosofía. S u e s t i l o e s e l e s t i l o clásico p o r e x c e l e n -
San Ambrosio Id.
S a n Jerónimo Id.
'^cia, n a t u r a l y e s p o n t a n e o , s i n v i o l e n c i a . S u corrección y p u r i s -
San Agustín Id. o e s m u y g r a n d e ; s u csíilo, s r r a o n i o s o y m a - i i c a l . c o m o n i n -
Casiodoro Polígr.
Fulgencio
i n o t r o d e l a p r o s a l a t i n a . T a l v e z s o b r e p u j e Cicerón e n e s t e
Id.
p u n t o a l o s m i s m o s p r o s i s t a s g r i e g o s , e x c e p t o Isócrates. P e r o
aún a d m i r a más p o r s u v a r i e d a d : c a d a c l a s e d e o b r a s t i e n e s u
ícarácter p r o p i o . S u s c a r t a s están l l e n a s d o arrístico a b a n d o n o ,
palabras s o n e n ellas m e n o s s e v e r a m e n t e escogidas, l a e x -
• resión más a b a n d o n a d a y v i v a . E n l o s d i s c u r s o s , l a energía y
riqueza d e l r i t m o llegan a s uapogeo. L o s tratados s o n u n
r m i n o m e d i o e n t r e l o s d i s c u r s o s y l a s c a r t a s . íln c a d a g r u p o
' e o b r a s , e n c a d a o b r a d e u n m i s m o g r u p o s e n o t a l a más g r a n -
de v a r i e d a d . L a s c a r t a s s o n , a v e c e s , e l o c u e n t e s , y e n l o s d i s c u r -
1 descienden c o ntoda n a t u r a l i d a da lt o n o familiar; p o r todos
; escritos se e n c u e n t r a n c o n todos susmatices las expresiones
y delicadas. L o s q u e l e t i e n e n p o r u m ' f o r m e m e n t e solem-
e s q u e n o l e h a n c o m p r e n d i d o . P o r e s t o decía Q u i n t i l i a n o :
se projecisse sciat, cui Cicero valde phcebit ( 1 0 , 1 , 1 1 2 ) , y
enéndez y P e l a y o l l e g a a d e c i r d e M a r c o T u l i o q u e e n s u s diá-
" g o s e s «el p r i m e r p r o s i s t a d e l a tierra» ( o b r a s d e Cicerón t r a d u -
i a s p o r Menéndez y P e l a y o , t . 1.° prólogo).
César ( 1 0 0 - 4 4 ) . S u s o b r a s p r i n c i p a l e s s o n : Commentarii de

(1) L A U R A N D , fase. V .
74 A P É N D I C E 1." B R E V E J U I C I O D EL O S P R O S I S T A S 75

hdlo Gallico y Commentarii de helio civili. A m b a s están míay e s t o llamó patavinitas, m a s n o s e h a p o d i d o d e s c u b r i r e n qué
b i e n c o m p u e s t a s : l a narración e s v i v a , i n t e r e s a n t e , l i b r e ' d e ^ p u e d a c o n s i s t i r ésta(^
d e t a l l e s inútiles. C u a n d o m e j o r s e l e a p r e c i a e s c u a n d o fee l e '^f^Cornelio Nepote. Contemporáneo d e Cicerón y d e C a t u l o ,
compara c o nsus continuadores, a u n incluyendo a lmismo H i r - ^vió h a s t a l a época d e A u g u s t o . S u o b r a p r i n c i p a l e s De illus-
c i o , e l más i l u s t r e d e t o d o s . L a f r a s e e s s i e m p r e fácil, y a s e a s viris. E l v a l o r l i t e r a r i o n o e s m u y g r a n d e . L a relación e s
b r e v e , y a s e d e s e n v u e l v a e n l a r g o s períodos. César e s c r i b e c o D sin m o v i m i e n t o , sin encanto; e l estilo es pobre y a veces
g r a n pureza d e estilo, e v i t a n d o las palabras vulgares, arcaicas p r e t e n c i o s o . A b u s a d e l a antítesis y d e l a aliteración.
o poéticas. S u s d o s o b r a s t i e n e n l a s m i s m a s c u a l i d a d e s d e c o m - Quintiliano ( f i n deí p r i m e r s i g l o ) . E l e s t i l o , a u n q u e s e n c i l l o
posición y d e e s t i l o . P e r o todavía s e h a l l a n e n m a y o r g r a d o e n • n a t u r a l , n o está f a l t o d e e l e g a n c i a y d e l i c a d e z a . E s , a l a v e z ,
l a De Bello Gallico. P r o b a b l e m e n t e n o d i o l a última i n a n o a l a J a r o , preciso, y a veces ingenioso. P e r o e li d i o m a h a evolucio-
De Bello Civili. E n l a m i s m a p u r e z a d e e s t i l o se p u e d e n n o t a r p i j i a d o d e s d e Cicerón h a s t a e n t o n c e s . Q u i n t i l i a n o s e l e p r o p o n e
g r a d o s : así, e n l a De Bello Gallico, l o s l i b r o s p r i m e r o y sépti- D r m o d e l o , a u n e n l o s d e t a l l e s d e gramática; p e r o s i g u e u n a
m o están p e ñ o s c u i d a d o s a m e n t e e s c r i t o s q u e l o s i n t e r m e - gintaxis y emplea u n vocabulario bastante diferente (v. gr. a u -
d i o s . Aj^X/íSL í ^ l f r i v t < -^t-SM-H. a e n t a t i v o s e n prae: praedurus, praedulcis, praetenuis, n i u n o
194 Salustio ( 8 6 - 3 5 ? ) . L a s p r i n c i p a l e s o b r a s d e e s t e i n s i g n e h i s - 61o e n per)./
^ < t o r i a d o r s o n : De Coniuratione Catilinae y Bellum lugurtinum. Tácito ( f i n d e l p r i m e r s i g l o y c o m i e n z o d e l s e g u n d o ) . Tácito
S a l u s t i o i m i t a a Tucídides. S u e s t i l o e s c o n c i s o , d e a d m i r a b l e B, s o b r e t o d o , a d m i r a b l e p o r l a energía y l a concisión d e l p e n s a -
m o v i m i e n t o y r a p i d e z . A imitación d e Tiioídides, a f e c t a l a d i s i - l l l n i e n t o . P e r o t i e n d e a e v i t a r t o d o l o q u e e s o r d i n a r i o y común,
metría. P r o d i g a l a s antítesis y p r o c u r a e v i t a r l a s c a d e n c i a s rít- | ; y p o r e s t o b u s c a e l e f e c t o , s o b r e t o d o i n e s p e r a d o . D e aquí s u s
' m i c a s t a n u s a d a s e n l a e s c u e l a d e Cicerón. Séneca h a c e n o t a r l l r a s e s c o r t a d a s , c a p r i c h o s a s y l l e n a s d e disimetrías. Evolución,
q u e s u s f r a s e s t e r m i n a n c u a n d o m e n o s s e p i e n s a . P o r más l a r - o m o l oh an o t a d o W o l f f l i n , s in o se conociese por otros medios
g a s q u e s e a n n u n c a t i e n e n l a s o n o r i d a d , a m p l i t u d y armonía o r d e n d e l o s e s c r i t o s d e Tácito, Agrícola, Germania, Histo-
d e l período c i c e r o n i a n o . L o s arcaísmos d e S a l u s t i o e r a n y a n o - s. Anales, e l s o l o e s t u d i o d e l e s t i l o y d e s u s c a m b i o s probaría
tados p o rl o s antiguos: se l e acusaba d e coger l a spalabras a l a e s e habían c o m p u e s t o e n e s t e o r d e n . L a s c u a l i d a d e s c a r a c t e -
a n t i g u o Catón. L o q u e quej-ía e r a s e p a r a r s e a t o d a c o s t a d e l t i c a s d e l e s t i l o d e Tácito s e v a n a c e n t u a n d o c o n l o s años; l a s
lenguaje ordinario., ' ^ - iv < / .j.^ví. tC/l4f-<^ s t r u c c i o n e s extrañas y p o c o u s a d a s s e h a c e n c a d a v e z más
195 Tito Livio ( 5 9 a . C . - 1 7 p . C ) . / T i t o L i v i o tenía m a r c a d a a v e r - c u e n t e s ; l a s p a l a b r a s r a r a s , a r c a i c a s y poéticas s e m u l t i p l i -
sión a l a concisión d e S a l u s t i o ; p a r a él e r a o b s c u r a y a f e c t a d a . m i e n t r a s q u e d i s m i n u y e n l a s f r a s e s simétricas y r e g u l a r e s .
P e r t e n e c e a l a e s c u e l a d e Cicerón, a l q u e p r o f e s a b a u n a a d m i r a - S¡1 e s t i l o d e l o s diálogos s e p a r e c e m u c h o más a l d e Agr-icola y
ción m u y g r a n d e . S u f r a s e e s a m p l i a , a b u n d a n t e , c l a r a y perió- fermanía q u e a l d e l a s Historias y Anales, p e r o está todavía
dica y se desenvuelve c o nt r a n q u i l a m a j e s t a d . S i n embargo, e l oás l e j o s q u e e l l o s d e l a c o n c i s j p n M l a s d o s g r a n d e s tíbrap
período d e L i v i o e s m e n o s r e g u l a r q u e e l d e Cicerón. También s e Btóricas. f L f J U ¿ ' - í ^ V e U S c C u o ^ e w t f ^
aparta del arte ciceroniano p o re lfrecuente empleo d e l a disi- Quinto Curcio. L a Historia de Alejandro e s u n e s c r i t o i n t e -
metría y p o r l a d i v e r s i d a d d e l r i t m o e n l a s cláusulas. A l d e c i r ante, bien compuesto, d e estilo agradable y dulce, pero q u e
d e Q u i n t i l i a n o ( 1 , 5 , 5 6 ) , A s i n i o Pollón pretendía h a l l a r e n T i t o m e j a m u c h o que desear e nl a veracidac ^ d e los hechos. * A "
L i v i o dejos d e provincialismo o expresiones usadas e n P a d u a l i o , ^M^t^'^M^ IX O / i ' ,x ^ - - . ' ^ •
B R E V E V O C A D U L A R I O C L A S I C O 77

Accentus p . s o n u s , i n t e n t i o v o c i s . I g u a l m e n t e accentuare p . s y l l a -
b a m v o c i s sonó e f f e r r e , a c u e r e s y l l a b a m ( Q u i n t i l . ) .
Accessibilis p . a d i t u f a c i l i s , a d q u e m a d i t u s ( a c c e s s u s ) p a t e t .
:Accipere aliquid bene (male) p . i n b o n a m ( m a l a m ) p a r t e m a c c i -
pere; sine offensione, amice accipere.
isitio p . c o m p a r a t i o , a d e p t i o .
~witas, activus, p . i n d u s t r i u s , i n d u s t r i a , stuáium, a l a c r i t a s ;
A P E N D I C E S E G U N D O . g n a v u s , s t r e n u u s , i m p i g e r , e t c . Activus está a d m i t i d o e n
e l e s t i l o filosófico (philosophia activa, práctica) y g r a m a t i c a l
(verba activa). ,
Breve vocabulario clásico ^daptatus p . a c c o m m o d a t u s . 'i
beneplacitum, placitum, voluntatem agere, dicere p . p r o a r b i - " '
A) Voces y modos postclásicos o jieólatinos trio, a darbitrium, etc.
dorare, adoratio, adorabilis, e t c . , p . v e n e r a r i , c o l e r e , p r e c a r i , i
200 Ahhas, abbatissa p o r c o e n o b i i a n t i s t e s , p r a e f e c t u s monacho- supplicare;. veneratio, cultus, supplicatio.
r u m , etc. egyptiacus T^. Aegyptius.
Abbreviare p . s c r i p t u r a e c o m p e n d i o u t i , p e r n o t a s s c r i b e r e , o , Aequaevus p . a e q u a l i s .
hablando del contenido d e u n discurso, s e r m o n e m incidere, Aequanimitas, aequanimus, aequanimiter, p. aequitas animi,
i n b r e v i u s cogeré. S o n también v o c e s bárbaras abbreviatio, aequo animo.
abbreviatura, abbreviate. ^equator p . c i r c u l u s a e q u i n o c t i a l i s .
Abdicare ab al. re p . a b d i c a r e s e a l i q u a r e ( e n l o s h i s t o r i a d o r e s 'equilateralis, aequilaíerus p . l a circunlocución c o n a e q u i s l a t e -
también abdicare aliquem; e s clásico abdicare e n a b s o l u t o ) . ribus.
Abditus e n e l c o m p a r . y s u p e r l . p . o c c u l t i o r , occultissimus. Aeterne vivere p . a e t e r n u m e s s e , a g e r e v i t a m p e r p e t u a m .
Aberratio p . e r r o r , e r r a t i m i ( s o l o d o s v e c e s m e t a f o r . e n C i c : Alfabiliter p . c o m i t e r , l i b e r a l i t e r , b e n i g n e .
aberratio a dolore y a molestiis, p o r a l e j a m i e n t o , d i s t a n c i a ) . Affectatus p . n i m i s - e x q u i s i t u s ( d e c o s a ) , c u r i o s u s ( d e p e r s . ) .
A b initio m undi p . p o s t h o m i n u m m e m o r i a m , p o s t h o m i n e s n a t o s . Affirmativus p . a i e n s , a f f i r m a n s (negativus p . n e g a n s ) .
Abnegare p . n e g a r e , d e n e g a r e , r e c u s a r e . Agonizare p . a n i m a m a g e r e .
Abolere, L i y . p . d e l e r e , t o l l e r e ( p . e j . , l e g e m ; a b r o g a r e l e g e m ) , Aliquatenus p . q u o d a m m o d o , a l i q u a e x p a r t e .
dirimere, exstinguere. Allocutio p . a p p e l l a t i o .
Ábominabilis, abominatio, abominosvs p . détestabilis, d e s t e s t a n - ÁUa opinio p . m a g n a o p i n i o .
dus, exsecrabilis, abominandus. (Amittere prodium, causam p . a c i e v i n c i , i n f e r i o r e m d i s c e d e r e ,
Absurditas p . i n s u l s i t a s , p e r v e r s i t a s , p r a v i t a s ; y e n s e n t i d o c o n - causa cadere.
creto: res o r a t i o absurda, m o n s t r u m , ineptiae, o e l adjetivo Animare p . i n c i t a r e , ánimos i m p l e r e , c o m m o v e r e ( p e r o bene,
neutro: absurda, inepta. tnelius, e t c . , animatus).
Abusive p . l a perífrasis c o n perverse abuti. Animositas p . a n i m u s , f o r t i t u d o ( m a s e s clás. animosus y ani-
Ábyasua p. voiago, pioíundiun; Tartaius (el ¿aíiemo). móse).
78 A P É N D I C E 2." B R E V E V O C A B U L A R I O C L Á S I C O 79

AntepenuUimus p . t e r t i u s a b e x t r e m o . 1, 49; o perífrasis c o m o : b e n e m i h i : b e n e t i b i , o b i e n b r i n -


Antiochenus Tp. A a t i o c b e n s i s . d a n d o por persona ausente, bene Caio! bene Caiae!
Annullare, annihilare p . d e l e r e , e x s t i n g u e r e , e v e r t e r e , a b r o g a r e , Biblia p . d i v i n a e l i t t e r a e , l i b r i s a c r i , c o d e x l i t e r a r u m s a c r a -
rescindere, dissolvere. • r u m , etc.
Apparentia p . s p e c i e s . 'fíibliothecarius p . b i b l i o t h e c a e c u s t o s , p r a e f e c t u s .
Apparitio p . v i s u s , s p e c t r u m , p o r t e n t u m . 'Blasphemare p . m a l e d i c t i s a l i q u e m i n c e s s e r e ; así también blas-
Appetilus p. appetencia cibi, cupiditas cibi appetendi (PI.): phemus, blasphemia p . e x s e c r a t i o .
f a l t a d e a p e t i t o e s fastidium sibi; e s t i m u l a r e l a p e t i t o avi- Bonum latinum p . l a t i n u s , l a t i n i t a s .
ditahm excitare, faceré. Bona opera p . p i e t a t i s s t u d i u m , m o r u m s a n c t i t a s ; así b. o. face-
Applausus p . p l a u s u s , a p p r o b a t i o , a s s e n s i o , c l a m o r e s . re p . p i e t a t i , m o r u m s a n c t i t a t i s t u d e r e .
Apprehendere p. m e n t e comprehendere, percipere, intellegere. Beatus p . c l a m o r m a g n u s , m u g i t u s . .
Appropriare p . s u u m faceré, i n s u o s u s u s c o n v e r t e r e , s i b i a l i - Borealis p . a q u i l o n i u s , o también s e p t e n t r i o n a l i s .
quid vindicare, etc. Brachium saeculare p . p o t e s t a s , i m p e r i u m , i u r i s d i c t i o m a g i s t r a -
Approximare, approximatio p . a p p f o p i n q u a r e , a p p r o p i a n q u a t i o . tuum.
Aquaticus p . a q u a t i l i s , i n a q u a v i v e n s , h a b i t a n s , Breviare p - b r e v e a l i q u i d faceré, i n c o m p e n d i u m r e d i g e r e , a d
Attiguus ip. f i n i t i m u s , v i c i n u s . instám b r e v i t a t e m r e v o c a r e ; así también breviarum p . s u m -
Archivum p . t a b u l a r i u m . marium, epitome.
Articulus fidei, legis p . c a p u t d o c t r i n a e s a c r a e , c a p u t l e g i s . Caeeutire p . c a e c u m e s s e , o c u l i s c a p t u m e s s e .
Artificialis p . artificiosus, q u o d h a b e r t a r t e m , q u o d est artificio Ga^emoniosus p. i n caeremoniis custodiendis diligentissimus,
p e r f e c t u m . Así también d e b e s u b s t i t u i r u n a perífrasis a l b a r - caeremoniarum observantissimus.
b a r i s m o artisticus y aestheticus. Calculare p . c o m p u t a r e , a d c a l c u l u m v o c a r e , c a l c u l u m , n u m e -
Augmentare, augmentum, augmentator p . a u g e r e , a m p l i f i c a r e , r u m s u b d u c e r e . P a r e c i d a m e n t e calculatio p . c a l c u l u s , n u -
i n c r e m e n t u m , accessio, a m p l i f i c a t o r . meratio, computatio.
Bálbuties p . l i n g u a e h a e s i t a n t i a . Calumniosus p . c r i m i n o s u s , m a l i g n u s .
Baptisterium p . l a v a c r u m . Cambire p . n u m n o s c o m m u t a r e ; cambium p . n u m e r o r u m c o m -
Baptisma, baptismus, baptizare p . s a c r u m l a v a c r u m , i n i t i a C h r i s - mutatio o collybus (Cic).
t i a n o r u m , sacra i n i t i a t i o , sacro l a v a c r o o b l u i , sacris C h r i s t i a - Campana p . ñola.
n o r u m initiari. Cancellaria p . t a b u l a r i u m p u b l i c u m , r e g i u m , a u l i c u m , p r o v i n -
Barbaricus p . b a r b a r a s . - • ciale. ••
Beatificare p . b e a t o r u m n u i n e r o a d d e r e , b e a t o r u m o r d i n i b u s ^Canonizare p . i n s a n c t o r u m n u m e r u m r e f e r r e , s a n c t o r u m o r d i -
adscribere. nibus adscribere.
Benefacere alicui p . b e n e f i c i u m i n a l i q u e m c o n f e r r e . Capessere opportunitatem, rationem p . a r r i p e r e , i n i r e o p p . r a t .
Benefactio p . b e n e f i c e n c i a , o (según l o s c a s o s ) b e n e f i c i u m . viani.
Bestialis p . b e s t i i s c o n v e n i e n s , a d n a t u r a m b e s t i a r u m a c c e d e n s , apitale p . s o r s , c a p u t , s u m m a .
bestiarum more. pitulare p . d e c o n d i c i o n i b u s p a c i s , d e d e d i t i o n e a g e r e ; y C 9 . p i -
Bibere in salutem, pro salute aliorum p . p r o p i n a r e a l i c u i . T u s e , t u l a t i o p . leges, condiciones pacis.
80 A P É N D I C E 2.* B R E V E V O C A B U L A R I O CLÁSICO 81

Capiiviias p . c a p t i v u m e s s e , s e r v i t u s , c o n d i c i o s e r v i t u t i s . Confiscare p . p u b l i c a r e , p u b h ' c e p r o s c r i t e r o , i n a c r a r i i . n i r e d i -


Cardinalis p . purpuratusiomaní p o n t i f i c i s . gere.
Cautela p . c a u t i o . Co-nfoederare p . f o e d e r e i u n g e r e ; y confoederatus p . f o c d o r a t u s .
Certiorare p . e e r t i o r e m a l i q u e m faceré. Conformis p . c o r q g r u e n s , c o n v e n i e n s .
Circülaris p . u n a c i r c u n l o c . c o n circulus, orhis, c o m o : q u i i n Confortare p . c o r r o b o r a r e . -
orbem fertur. Confrater p . f r a t e r , c o l l e g a .
Christiana religio, ecclesia p . C h r i s t i i n s t i t u t a s e q u i . ( C h r . i n s t . Congenitus p . i n g e n i t u s , i n s i t u s , i n u a t u s .
a d d i c t u m esse); r e s c h r i s t i a n a , c i v i t a s , r e s p u b l i c a C h r i s t i a - Coniecturare p . c o n i c e r e , c o n i e c t u r a m faceré, c o n i f t t u r a a l i q u i d
norum. assequi.
Circumstantia p . r e s , n i t a m p o c o circumstantiae temforis o tem- 'Coniugare, coniiigatío p . d e c l i n a r e , d e c l i n a t i o .
porum p . témpora. Cóniventia p . i n d u l g e n t i a , v e n i a , o u n a c i r c u n l o c . c o n conivere.
Civilitas p . h u m a n i t a s , c e m i t a s , u r b a n i t a s , Consectaneus p . consequeiá, consectariiis p . a s s e c t a t o r .
Clarescere, inclarescere p . c l a r u m f i e r i , n o b i l i t a r i . Gonsiliator p . cónsiliarius.
Coaetaneus, coaevus, contemporaneus p. aequalis, eiusdem Consonantia p . c o n c e n t u s , consensus.
temporis, aetatis. Consuetas siim p . c o n s u e v i : así consueto more p . m e o , t u o , s u o
Coemeterium p . l o c u s s e p u l c r a l i s , s e p u l c r a . . more.
Cohaerentia ( u n a v e z e n C i c . ) cohaesio p . u n a c i r c u n l o c . c o n Contentiosiis p . p u g n a x , c o n t e n t i o n i s a m a n s .
c o h a e r e r e , c o n t i n e n s e s s e , y , e n l e n g u a j e g r a m a t . , nexus. Conterraneus p . c i v i s , p o p u l a r i s .
Coincidere p . s i m u l i n c i d o , i d e m v a l e o , e o d e m r e d e o . Continué p . a s s i d u p , c o n t i n e n t e r .
Cokndissimus p . máxime c o l e n d u s . Contractus ( s u s t . ) p o r r e s c o n t r a c t a , o u n a c i r c u n l o c . c o n r e m , '
Collectanea p . c o m m e n t a r i i . negotium contrahere.
Combinare, combinatio p . i u n g e r e , c o m p l e c t i , c o n n e c t e r e , c o m - Contradicere alicui j ) . c o n t r a a l i q u e m d i c e r e , a l i c u i a d v e r s a r i .
ponere. Contradictio p . r e p u g n a n c i a , o u n a c i r c u n l o c . c o n r e p u g r i a r c .
Commensalis p . c o n v i v a , s o d a l i s . Conversari cum aliqno p . u t i a l i q u o ; p o r e s t o t a m b i c n c o n v e r s a -
Commissarius p . l e g a t u s , p r o c u r a t o r , c u r a t o r . tio p. consuetudo, usus.
Compassib, compati p . m i s e r i c o r d i a , c o m m i s e r a t i o , m i s e r e r i , m i - Cooperari p . u n a o p e r a r i .
sericordia moveri. Coordinare p . c o n i u n g e r e , c o m p o n e r e (así subordinare p . s u b i -
Cómplices rei, scderis p . s o c i u s , p a r t i c e p s r e i , p o p u l a r i s c o n i u f a - cere).
tionis, cohiurati. Coronare aliquem regem p . r e g e m c r e a r e , i n s i g n i b u s r e g i i s e x o r -
Conceptas animi p . c o g i t a t i o , c o g i t a t u m , p r o p o s i t u m , c o n s i l i u m , nare, insigne regium imponere.
notio, vis. Corréete p . eméndate, puré; correctura p . c o r r e c t i o , e m e n d a t i o .
Concemere p . s p e c t a r e , a t t i n e r e . 'Creatura p . r e s , a n i m a l , h o m o .
Concivis, conterraneus p . c i v i s , q u i e i u s d e m c i v i t a t i s e s t . Criminalis p . c a p i t a l i s .
Concupiscentia p . c u p i d i t a s , a n i m i l i b i d o . Crucifigere p . c r u c i a f f i g e r e , s u f f i g e r e , i n c r u c e i n t o l l e r e , a g e r e ,
Condoleré p . p a r i d o l o r e a f f i c i , p r o p e a e q u e doleré, a l i c u i u s d o - cruce afficere.
loribus congruere. Cupido p . c u p i d i t a s ( p e r o f r e c u e n t e e n S a l ) .
82 A P É N D I C E 2." B R E V E V O C A B U L A R I O C L Á S I C O 83

Decanus p . d e c u r i o . ^^•"JSxlractum (us) p . e p i t o m e , s u m m a r i u m .


Decefinalis p . d e c e m a n n o r u m . 'Exuberarvtia p . a b u n d a n t i a .
Deceptio p . f r a u d a t i o , f a l l a c i a , c i r c u m s c r i p t i o . Pallibilis p . q u i e r r a r e p o t e s t .
Declarare bellum p . i n d i c e r e b . ; d e c l a r a t i o p . i n d i c t i o . Falsitas p . m e n d a c i u m , v a n i t a s , f a l s u m .
Degradare aliquem p . a b d i c a r e a l i q u e m m a g i s t r a t u , e x u e r e a l . Fálsare, falsator p . d e p r a v a r e , f a l s a r i u s .
dignitate. Fama mala p . i n f a m i a , i n v i d i a ( p e r o s e e n c u e n t r a lama
bona).
Deliberato animo p . c o n s u l t o , d e i n d u s t r i a , e x i n d u s t r i a .
•Famiger, famigeralus p . c l a r i s s i m u s .
Ddinealio p . f o r m a ; b r e v i s e x p o s i t i o . ,
• .FotoZí/os p . f a t u m , c a s u s .
Denotare p . s i g n i f i c a r e .
•• Ficticius p . f i c t u s , c o m m e n t i c i u s .
Dependeré a b a l i q u o p . penderé e x r e , e x a l i q u o .
- Finolis p . u l t i m u s , e x t r e m u s , n o v i s s i m u s .
Deteriorare p . d e t e r i o r e m faceré, i n d e t e r i u s m u t a r e .
Fingere sibi, i m a g i n a r s e , p . e l s i m p l e f i n g e r e .
Deviare p . d e c l i n a r e ( a v i a , a v e r i t a t e ) .
Fratricidium p . fratris caedes, f r a t e r n a nex, p a r r i c i d i u m f r a -
Diarium p . c o m m e n t a r i u s , c o m m e n t a r i i .
ternum.
Dictamen p . p r a e c e p t u m , d i c t u m , p r a e s c r i p t u m .
Froniispicium p. frons, fastigium.
Dictionarium p . lexicón.
Frugalis p . f r u g i ( C i c . u s a c o n f r e c u e n c i a ; frugalissimus).
Diffamare aliquem p . i n f a m a r e a l i q u e m , i n f a m i a m a l i c u i a f f e r r e .
SÉj^ Érustaneus p . i n u t i l i s , i r r i t u s , s u p e r v a c a n e u s .
Dilucidare p . e n o d a r e , e x p l i c a r e .
^^'l-:Fusim p . f u s e ( e s clásico fusius, n o n fusissime).
Discurrere p . s e r m o c i n a r i , d i s s e r e r e , d i s p u t a r e , c o l l o q u i .
, Ftínáame/í/aZís p . s u b t i l i s , p r i m a r i u s , p r i m u s . i
Discussio p . d i s p u t a t i o , q u a e s t i o , c o g n i t i o .
Fundere p . e j . bonum sensum, preces, p . v e r b o r u m s e n t e n t i a s a t i s
Disertis verbis p . d i l i g e n t e s , d e f i n i t e , n o m i n a t i m , d i l u c i d e , plañe,
b o n a est; p r e c i b u s f l a g i t a r e , d e t e s t a r i .
aperte. Garritus p . n u g a e , f a b u l a e , i n e p t i a e .
Dominiuni p . d o m i n a t i o , d o m i n a t u s .
' Generaliter, in genere p . g e n e r a t i m , s u m m a t i m , u n i v e r s e o e l
Ecclesia c o m o reunión d e l o s f i e l e s , p . c o n t i o s a c r a ; c o m o i n s t i - adjetivo universus.
tución, r e s - p u b l i c a o c i v i t a s c h r i s t i a n a ; c o m o t e m p l o , t e m - i^MMügMratio p . p r o c r e a t i o , o r t u s ; s a e e n l u m , a c t a s ; l a s g e n e r a c i o n e s
p l u m , aedes sacra. ^^Hkiréuideras, p o s t e r i , p o s t e r i t a s .
Efficacia, efficaciter p . e f f i c a c i t a s , e f f i c i e n c i a . j ^ ^ H p t U s somalí, temporis p . i n g e n i u m , n a t u r a s a e c u l i , o también
Elaborare aliquid p . e f f i c e r e , faceré, p e r f i c e r e ; c o n s c r i b e r e , p e r s - ^ ^ ^ W M > l o s a e c u l u m , témpora; t e m p o r i s r a t i o a t q u e i n c l i n a t i o ,
c r i b e r e . P e r o C i c . u s a e l p a r t i c i p i o elaboratus. ^ ^ ^ H m o r e s : V e r r . , 5 , 6 9 , hi mores, e l espíritu d e n u e s t r o s t i e m p o s .
EnervisTp. enervatus. ^ ^ H p i s í genius scriptoris p . i n g e n i u m , genius sermonis p . p r o -
Eremita p . h o m o s o l i t a r i u s . ^^K^íprietas.
Esuries p . f a m e s , i n e d i s . JKKmiphice pingere p . c o l o r i b u s o r a t i o n i s , l a e t i s c o l o r i b u s .
Excerpere librum p . e x l i b r o . ^^Kgaiitudo, ingra'i udo p . g r a t u s , i n g r a t u s a n i m u s ; s e n t i m i e n t o
Exhibere se ( l i b e r a l e m ) p . p r a e b e r e ; así también exhibere libera- ^^H|de gratitud, pietas.
litatem p . p r o b a r e . ^ ^ ^ p m t m e n p. quorela (subjetivo), molestia (objet.).
Exigentia p . n e c e s s i t a s , p o s t u l a t u m . ^^^t^nasticus p. gymnicus.
Extemporalis, extemporaneus p . e x t e m p o r e , súbito d i c e r e . y
84 APÉNDICE 2.* B R E V E T 0 C A B U L . \ R I 0 C L Á S I C O 8S

Haeresis, haereticus p . p r a v a e o p i n i o n e s , p r a v i s o p i n i o n i b u s i n - Interpolare p . a l i e n i s v e r b i s , d e m e n d o , a d d e n d o l i t t e r a s , e t c . , l i -


fectus. brum, tabulam adulterare, corrumpere, vitiare.
Haereditare p . h a e r e d i t a t e m a d i r e , cerneré, o b t i n e r e . Intitulare p . a p p e l l a r e a l i q u e m , i n s c r i b e r e ( l i b r u m ) .
Haeres bonorum omnium universalis p . h a e r e s e x a s s e , e x l i - Intuitus p . a d s p e c t u s , r e s p e c t u s , r a t i o .
bella. Inverecundia p . i m p u d e n c i a .
Humüiare p . d e m i t t e r e , s u b m i t t e r e . Involuntarius p . n o n v o l u n t a r i u s , i n v i t u s .
Ignivomus p . i g n e m v o m e n s , i g n i a r d e n s . 'Irrationalis p . e x p e r s r a t i o n i s .
Imaginari p . a n i m o fingere, cogitare, i m a g i n e m r e i alicuius. irrdigiosus p. impius.
mente concipere. lurista p . i u r i s c o n s u l t u s , i u r i s p e r i t u s , l e g u m p e r i t u s .
Immediatus p . i p s e , p r o x i m u s , n u l l o i n t e r v e n i e n t e . Latinum c o m o s u b s t a n t . , p . l i t t e r a e l a t i n a e , s e r m o l a t i n u s ( m a s
Implere legem, officium p . s e r v a r e , s e q u i l e g e m , p a r e r e l e g i , n o sermo bene latinus, p o r q u e latinus c o n t i e n e y a l a i d e a d e
oíficium e x s e q u i , o b i r e , o f f i c i o s a t i s f a c e r e . latín p u r o y c o r r e c t o , s i b i e n s e e n c u e n t r a bene latine loqui).
Imputare alicui aliquid p . a s s i g n a r e , a t t r i b u e r e . Legitimare p . f i d e m faceré a l i c u i r e i , o b i e n p . l e g i t i m u m d e c l a -
Incorruptibilis p. incorruptus, aeternus, immortalis. rare, legitime n a t u m pronunciare.
Inculpare p . i n c r i m i n a r i . Litteratura p . l i t t e r a e .
Indaginis aüioris esse p . h a c e d i l i g e r t t i u s s u n t i n d a g a n d a , i n v e s - Magnates p . o p t i m a t e s , p r o c e r e s , e t c .
tiganda. Maiorennis p . púber, q u i i n s u a m t u t e l a m v e n i t , q u i s u i i n r i s e s t .
Indefessus p . n o n d e f a t i g a t u s . •Manifestare p . m a n i f e s t u m faceré, i n médium p r o f e r r e , p a t e f a -
Ineffabilis p . i n e n a r r a b i l i s . cerc, diyulgare, aperixe.
InfaUibüis p . v e r u s , q u i f a l l i , e r r a r e n o n p o t e s t . Manuscriptum p . l i b e r . c o d e x m a n u s c r i p t u s .
In fine p o r e j . libri, epistulae, p . i n e x t r e m o l i b r o , i n e x t r e m a Materna lingua p . s e r m o v e r n a c u l u s , p a t r i u s .
epistula. Mediare p . i u t e r v e n i r e , intercederé; mediator p . c o n c i l i a t o r , d e -
Innotescere p . p a l a m f i e r i , p e r c r e b e s c e r e , e n o t e s c e r e . p r e c a t o r , o , según e l s e n t i d o , i n t e r p r e s , i n t e r n u n t i u a .
Insignire p . o r n a r e , n o t a r e , d i s t i n g u e r e ( p e r o s o n clás. l a s f o r - Mdiorarfi p . m e l i u s a l i q u i d r e d d e r e , faceré, i n m e l i u s m u t a r e ;
m a s insignitus, insignite). o. p . m e l i u s f i e r i .
Inspiratio p . afílatus, i n s t i n c t u s d i v i n u s . Así inspiratus p . a f f l a - Meridionalis p . a u s t r a l i s o ( L i v . ) m e r i d i a n u s .
t u , i n s t i n c t u divino perculsus. .Missionarius p. legatus.
Instructio p . i n s t i t u t i o . Así instruere en a b s o l . , s i n añadir arti- Mfldemus p . r e c e n s , r e c e n t i o r , n o v u s , o también: q u i n u n c e s t ,
bus, e t c . •. u t n u n c f i t , n o s t r a e a e t a t i s , e t c .
Intentio p . m e n s , c o n s i l i u m , a n i m u s . Monoculus p . l u s c u s , a l t e r o o c u l o c a p t u s .
Interficere se, occidere se p . m a n u m s i b i i n f e r r e , s e i n t e r i m e r e , "^«tivitas p . o r t u s , d i e s n a t a l i r f , o s o l o n a t a l i s .
se m u l t a r e m o r t e , m o r t e m s i b i c o n s c i s c e r e . :-graecus, neolatinas p . l i b r i l a t i n i , g r a e c i ( s c r i p t a l a t i n a ,
Interfector, interfectio, s i n g e n i t i v o p . p a r r i c i d a , p e r s u s s o r , s i c a - . graeca) recentioris aetatis, etc.
rius, caedes, occisio. Nepotismus p . s t u d i u m c o g n a t o s f o v e n d i , a u g e n d i , e t c .
Interlocutores p . q u i i n t e r s e c o l l o q u u n t u r , q u i i n f a b i d i s lóqtien- Nomen bonum p. e x i s t i m a t i o , b o n a f a m a , o también s o l o f a m a .
tes i n d u c u n t u r . 1 Novennis p . n o v e m a n n o s n a t u s , n o v e m a n n o r u m .
B R E V E V O C A B U L A R I O C L Á S I C O 8 7
APé>a>icE 2.'

Ohfuscare p . i n f u s c a r e ; obtenebrare p . o b s c u r a r e , t e n e b r a s o b d u - ' Praeconceptus, praecüncepta opinio p . o p i n i o p r a e i u d i c a t a , e r r o r ,


cere. prava, falsa opinio.
Obire morlem. morte p . p e r i r e , m o r t e n o p p e t e r e . Praetextum, tus p . s p e c i e s , s i m u l a t i o , c a u s a .
OUivioni tradere p . o b l i v i o n e a l i q u i d e x s t i n g u e r e , m e m o r i a m Primogenitus p . n a t u m a x i m u s ( e n t r e más d e d o s ) , n a t u n i a i o r
rei alicuius deponere, oblivione s e m p i t e r n a delere ( o b l i v i o n i (entre dos).
daré i n L i v . ) . Principium p . r a t i o , p r a e c e p t u m , s e n t e n t i a .
Obstacidum p . i m p e d i m e n t u m , d i f f i c u l t a s , m o r a . Proprio marte p . i p s e , s u i s v i r i b u s , n u l l o a d i u v a n t e , s u o p e -
Ociilaris testis p . l a circunlocución h o c o c u l i s m e i s ( h o c i p s e ) riculc.
vidi. Prosa, prosa oratio p . oratio, oratio soluta. I g u a l m e n t e prosaicus,
Officiositas p . o f f i c i u m ( s i b i e n e s clás. officiosus). prosarius p . s c r i p t o r s o l u t a e o r a t i o n i s , o sólo s c r i p t o r .
Omnigenvs p . o m n i s g e n e r i s , i n o m n i g e n e r e . Protectio, protector p . p r a e s i d i u m , p a t r o c i n i u m , t u t e l a r e , d e f e n -
Omnimodis (-us-a-um) p . ómnibus m o d i s . sor, p a t r o n u s .
Opinionem h a b e r e (bonam, malam) de aliquo p . b e n e sentiré, Publicum p . h o m i n e s , c i v e s , s p e c t a t o r e s , a u d i t o r e s , l e c t o r e s ,
m a l e sentiré, e x i s t i m a r e d e a l i q u o . congressus.
Opus habeo aliqua re p . m i h i o p u s e s t a l i q u a r e . " Puritas (sermonis) p . i n t e g r i t a s , m u n d i t i a , s i n c e r i t a s .
Orientalis p . a d . o r i e n t e m s p e c t a n s , a d o r i e n t e m v e r g e n s . Pusillaminis p . a n i m u s parvus, m i n u t u s , angustus, abiectus.
Palaíium p . a e d e s . Qmd magis est p . a t q u e a d e o , q u i n e t i a m , q u i d q u o d ?
Papa, papalis p . p o n t i f e x m a x i m u s , p o n t i f i c a l i s , p o n t i f i c i u s . Ratificare p . v e l l e a l i q u i d r a t u m e s s e , o también ( L i v . ) r a t u m
Participare aliquid cum aliquo, p . p a r t i c i p e n ! faceré ( f i e r i ) , i n faceré.
p a r t e m v o c a r e , impertiré. Así alicui aliquid, p . c o m m u n i c a r e Recapitulare p . s u m m a r e r u m c a p i t a r e t r a c t a r e , r e p e t e r e .
aliquid c u m aliquo. Reconciliare se cum aliquo p . r e c o n c i l i a r e s i b i a l i q u e m ( a l i c u i u s
Parum abest quin (ut) p . n o n m u l t u m ( n o n l o n g e , p a u l u m ) a b e s t a n i m u m , g r a t i a m ) rediré i n g r a t i a m c u m a l i q u o .
quin. Redivivus p . r e c i d i v u s . ^
Patriota p . p a t r i a e a m a n s . Refractio ( d e l a l u z ) p . r e p e r c u s s i o .
Pensio p . s a l a r i u m a n n u u m , s t i p e n d i u m . Regnícola p . r e g n i Íncola.
Perquisitio p . i n d a g a t i o , i n v e s t i g a t i o . --Religíositas p . p i e t a s ( e r g a D e u m ) .
Persecutor p . s e c t a t o r , v e x a t o r , e x a g i t a t o r . 'iReputalio p . e x i s t i m a t i o , d i g n i t a s .
Philologicus, philosophicus p . p h i l o l p g u s o l o s g e n i t . p h i l o l o g i a e , 'Jteslaurare p . i n s t a u r a r e , r e n o v a r e , r e f i c e r e , r e s t i t u e r e .
philologorum, philosophiae, philosophorum. fiesurgere, n i p . d e i i u o s u r g e r e , n i p . r e v i v i s c e r e , i n v i t a m rediré,
Placiturn p . p r a e c e p t u m , s e n t e n t i a . v i t a e reddi, etc.
Plenilunium p . p l e n a l u n a . Así novüunium p . n o v a l u n a . Meveiendus p . c o l e n d u s , a m p l i s s i m u s , h o n o r e d i g n u s .
Plenipotenciarus p. legatus c u m publicis auctoritatibus. Migar p . s e v e r i t a s , a s p e r i t a s , m o r o s i t a ? .
Poenitentiam agere alicuius rei p . r e s i p i s c e r e , a d f r u g e m rediré, umpere legem p . l e g i n o n o b t e m p e r a r e , n e g l e g e r e l e g e m .
Poétaster p . malus poeta, v e r s i f i c a t o r . \ Ivare p . s e r v a r e .
Populosus p . f r e q u e n s , c e l e b e r ( c o n o s i n ) h o m i n i b u s . nctuarium p . s a c r a r i u m . V
Possibilis p . q u o d f i e r i p o t e s t . Sanus aér p . a e r s a l u b r i s .
8 ! APÉNDICE 2.* B R E V E V O C A B U L A R I O CLÁSICO

Scmulfrr vrrsiim y>. m e t i r i v e r s u i n , v e r s i c u l i p e d e s e n u m e r a r e . ! Vftcinus p . u n c u s .


Scíilplor [ ) . f i c t o r ; q u i s i g n a f a b r i c a t u r . Ars sculpioria p . a r s f i n - .ünigenitus p . u n i c u s funigena u n a v e z e n C i c ) .
gendi, a r ssigna fabricandi, a r s statuaria. Vstcs linguae p . c o n s u e t u d o s e r m o n i s .
Secretariiis p . s e r i b a . Vagabundns p . v a g u s .
Sensibilis p . s e n s i b u s s u b i e c t u s , q u o d s u b s e n s u c a d i t , e t c . ' Valedicere alicui p . v a l e r e i u b e o a l i q u e m .
Septmtrionalis p. septentrio, septentriones y u n partic. • Vaticinium p . v a t i c i n a t i o .
Se/¡uitiir c o n indc. ix eo, p o r e x q u o , e x e o e f f i c i t u r . Y-ariabilis p . m u t a b i l i s .
Soliloquitim p . s e r m o . s e c u m i p s o h a b i t u s . ^ • Veracitas p . v e r i t a s , v e r i t a t i s s t u d i u m .
Sollenniitas p . s o l l e m n e . Verbo tenus p . a d v e r b u m .
Somnolcntus p . s o m n o d e d i t u s , s o m n i c u l o s u s . . Veritas histórica p . r e r u m , h i s t o r i a e f i d e s . '
Spaliostis j ) . a i n p h i s , i n a g n u s . F i l i a TOX p . v o x , c l a r a v o x . .
Spirütialis p . l a circunlocución c o n e l g e n i t i v o animi, p . e j . : Voluptuosus p . v o l u p t a r i u s .
-animi delectationcs. Woracitas p . e d a c i t a s .
Sp'iriiin p . a d u l t e r i n u s (ñummus, s i g n u m ) .
Subinfellefiere, st'bandire p . i n t e l l e g e r e , s u p p l e r e .
SuMitiis p . s u h i o c t u s a l i c u i u s i m p e r i o c i v i s .
Siibitaneiis p . S u b i t u s . B) Voces y modos clásicos usados con significación no clásica
Siihi.iiqnre p . s u b i g e r e .
Subliinaris p . q u i s u b l u n a , i n f r a l u n a m e s t . Ahsolutus, m a l e n e l s e n t i d o d e i l i m i t a d o , p . e j . , summum impe--
Subordinare p . s u b i c e r e , supponere. rium, infinita, inmoderata potestas. Así n o ablativus absolu-
Sufficit ( d i c o r e ) p . s a t i s e s t , s a t i s f a c i t . tus, s i n o absolute positus. Está también m a l u s a d o a d v e r -
Siiirii'ium. p . m o r s v o l u n t a r i a : así suicida p . q u i m o r t e m s i b i b i a l m e n t e e n l u g a r d e prorsus, simpliciler ( a l o s c u a l e s r e s -
consciscit. p o n d e compárate, r e l a t i v a m e n t e ) . . .
Siiperficialis p. lovis, brevis. Abstractas (abstráete, abstrahere) m a l e n e l s e n t i d o filosófico
Superüuus p . s u p e r v a c a n e u s . d e n u e s t r o abstracto, p o r i n f i n i t u s , u n i v e r s u s , d e f i n i t u s , f i n i -
Superscriptio p . i n i c r i p t i o . ' t u s , c e r t u s , p r o p r i u s . E s clásico c o n significación m a t e r i a l ,
Supponere p . p r o c e r t o poneré, s u m e r C i ' y v a c o n s t r u i d o c o n a i y e x o (fe.
Supradictus p . d e q u o s u p r a d i x i , q u e m s u p r a c o m m e m o r a v i . Abusio e s s o l a m e n t e término retórico ( g r . xaxáxpi^crti;) y n o
Taxare p . e x a g i t a r e , v i t u p e r a r e , reprehenderé, a e s t i m a r e . r e s p o n d e a n u e s t r o alniso. L o m i s m o s e d i g a d e abusas, q u e
s i g n i f i c a p r o p i a m e n t e disipación, destrucción, y n o s e e n -
Temporalis p . c a d u c u s , b r e v i s , a d t e m p u s .
c u e u t r a hasta-más t a r d e c o n e l s i g n i f i c a d o d e c o s a s m a l a s ,
Tempore recto p. i n t e m p o r e , t e m p e s t i v e .
e j e m p l o s m a l o s , o b i e n p o r usus malus, pravus, perversas,
Traditio p . f a m a ( r e r u m s a c r a r u m ) , m e m o r i a .
intemperans, insolens mos, e t c .
Traducere librum p . r e d d e r e , i n t e r p r e t a r i a l i q u i d ( g r a e c e , l a t i -
ccuratus, sólo s e d i c e d e c o s a , p . e j . , oratio accurata, n u n c a
n e ) , transferré, verteré, c o n v e r t e r e ( i n l a t i n u m , g r a e c u r a s o l .
d e p e r s o n a p o r diligens. U n e s e también m a l c o n c i e r t o s
sermonem).
' s u b s t a n t i v o s c o m o doctrina, scientia, e n v e z d e e x q u i s i t u s ,
Triduanas p . t r i u m d i e r u m .
90 APÉNDICE 2.° B R E V E V O C A B U L A R I O CLÁSICO 91

subtilis, singularis, interior, excellens, elegans, o p t i m u s , Allegare (Ud aliquem e n c a r g a r p a r a n e g o c i o s p r i v a d o s i p . legare


s u m m u s , etc. ( m a n d a r o f i c i a l m e n t e ) , n i t a m p o c o e s clásico c o n scriptorem,
Acquirere ( p r o p i a m e n t e : a s p i r a r a a l g o más d e l o q u e s e p o s e e , locum scriptoris, e t c . Véase adducere.
p o r e j e m p l o , C a t . , 3 , 1 2 : mihi quidem ipsi quid est, quod ad AUudere s i g n i f i c a s o l a m e n t e chancearse; a n u e s t r o aludir r e s -
vitae fructum possit acquiri); n o acquirere sibi gratiam, bene- - p o n d e n (tecte) significare, respicere, denotare.
volentiam, p o r inire, conciliare alicuius gratiam, e t c . Ambire sólo d e p e r s o n a ; n o consulatum (magistratum) ambire,
Adducere (locum Homeri, Platonis) p . aferré ( c f r . c i t a r e ) . s i n o petere.
Adoptare sólo c o n c o m p l e m e n t o d e p e r s o n a (hunc mihi patro- Amoenus, amoenitas sólo d e l o s l u g a r e s .
num adoptavi), no adoptare lectionem, scripturam, librum, e t c . Animadversio ( c a s t i g o ) p . e x p l i c a t i o , i n t e r p r e t a t i o , e x p l a n a t i o ,
p. recipere, eligere, sibi s u m e r e . • adnotatio.
Adversaria, s u b s t . p l u r . , c u a d e r n o s p a r a n o t a s d e a s u n t o s p a r - Animadvertere (animum advertere) r e p r e n d e r , c a s t i g a r in aliqua
t i c u l a r e s , n o e n e l s e n t i d o d e a p u n t e s l i t e r a r i o s p o r commen- re, in aliquem, n o e s clásico e n e l s e n t i d o d e hacer una anota-
tarii. ción o advertencia oral o escrita p . adnotare, docere, adscribere.
Advertere animum, v . animadvertere. Ánnuus, q u e d u r a u n año, p o r e j . , tempus annuum, magistratus
Aegritudo s e d i c e s o l a m e n t e d e l m a l e s t a r d e l espíritu: p a r a e l annúi; p e r o anniversarius l o q u e s e r e p i t e c a d a año, c o m o
d e l c u e r p o s e d i c e aegrotatio, morbus. sacra anniversaria.
Aestimare, a p r e c i a r ; m a s tener en gran estima s e decía magni Antiquilas, t i e m p o a n t i g u o , p . e j . , ex ultima antiquitate: p e r o
aestimare, magni faceré, e t c . n o s o n clásicas l a s l o c u c i o n e s in antiquitate p o r antiquis
Affectio ( p r o p i a m e n t e disposición del ánimo o modo habitual de temporibus; docta o erudita antiquitas p . veteres homines
pensar y de sentir) p . a m o r , v o l u n t a s , s t u d i u m , b e n e y o l e n - docti; antiquitas Romana p o r antiquitates Romanae.
t i a . Así también affectus. ^Arena ea b a r b a r i s m o e n l a f r a s e metafórica in arenam, descen-
Africanus sólo c o m o a d j e t i v o . E l s u b s t a n t i v o e s Afer. deré p . in aciem dimicationemque descenderé.
Agere e n a b s o l u t o p o r a g e r e a l i q u i d , c o m o también agere oratio- Argumentum (libri, epistulae, picturae), s i g n i f i c a n d o l a materia,
- nem p . h a b e r e o r a t . ; bellum agere, p . b e l l u m g e r e r e ; agere e l contenido; s i g n i f i c a , e n c a m b i o , e l argumento,- l a materia
se eícsulem, principem, p . p a r t e s a l i c u i u s a g e r e , s u s t i n e r e ; misma. E n e l p r i m e r s i g n i f i c a d o e l latín u s a epitome, sum-
agere senatum, p . h a b e r e s e n . ( p e r o e s clásico agere forum); marium, summa ( l o s p u n t o s p r i n c i p a l e s ) .
agere aliquem certiorem, alicui gratum, ludos, rem divinam, Asserere ( p r o p . e n l e n g u a j e d e . l o s t r i b u n a l e s : declarar a u n o
sacrificium, iter, p o r faceré. Así l a s f r a s e s : liber agit de aliqua l i b r e o e s c l a v o c o n l a imposición d e l a s m a n o s ) , postclásico
re p . e s t d e ; vitae cursum agere p . t e n e r e ( p e r o e s clásico agere p o r vindicare o p o r censere, affirmare, dicere, docere. Así t a m -
vitam). ' bién assertio, assertum p o r sententia, dictum, effatum, e t c .
Aggresio (metafórico e n O r . § 5 0 ) p . Ímpetus, o p p u g n a t i o , i n - ssistere alvcui p . adesse, non deesse s e h a l l a u s a d o p o r l o s clá-
cursio, etc. /. _ s i c o s sólo e n e s t U o f o r e n s e .
Agnoscere, cognoscere, recognoscere n o r e s p o n d e n a l c a s t e l l a n o Auctor, autor, c o n e l s i g n i f i c a d o d e c a u s a , u o r i g e n , o m o d e l o , n o
e n e l s e n t i d o d e aprobar, q u e s e d i c e comprobare, laudare. > con e l simple significado d e escritor, q u e entonces seu ^
Alias s e d i c e sólo d e l t i e m p o , n o d e l l u g a r p o r aiibi, alio loca, scriptor. P e r o e s m a l o e l u s o d e e s t e s u b s t a n t i v o e n l o s títulos
ceteris in rebus, e t c . de los libros e n a b l a t i v o , frecuente e n los latinistas modernos.
92 APÉNDICE %.* B R E V B V O C A B U L A R I O C L Á S I C O 93

Aiidire bene, male t e n e r b u e n a o m a l a f a m a , n o e n l u g a r d e Creare (faceré) consulem m a s n o mundum: q u e s e d i c e aedificare,


auditu (non) valere, acri esse auditu. efficere, fabricare (también procreare): d e d o n d e p o r creator
Benedicere alicui o aliquem, n o e n e l s e n t i d o d e n u e s t r o bende- mundi h u b i e r a n d i c h o l o s clásicos: fabricator, aedificator,
cir ( a l q u e r e s p o n d e n : laudare, praedicare, fortunare, bene procreator mundi.
alicui precari) s i n o sólo e n e l s e n t i d o d e dedr bien de alguno Crimen acusación ( p . e j . , crimini daré alicui aliquid) r a r o e n e l
(con dativo). s e n t i d o d e delito.
Breviter c o n p o c a s p a l a b r a s ; n o p o r n u e s t r o : en breve; por de- Cubare jamás u n i d o a : in mendis, in vitio, p o r mendosum, vitio-
cirlo en una palabra, así: quid multa'i quid plura'í Ne multa, sum esse.
ut paucis dicam, brevi praecidam, e t c . Curriculum vitae e l t i e m p o , l a c a r r e r a d e l a v i d a , n o l a v i d a d e
Calendarium ( l i b r o d e d e u d a s y créditos) n o p o r fasti. a l g u n o e n sí m i s m a ; p . e j . , vitam narrare.
Campas pugnae p . l o c u s p u g n a e . P e r o s e u s a e n p l u r a l c o n u n Cursarias está b i e n d i c h o d e c o s a s m a t e r i a l e s navis cursaria,
a d j e t i v o : Bedriacenses campi. m a s n o lectio cursaria, l e c t u r a a p r e s u r a d a , p o r lectio eursim
Capacitas c a p a c i d a d m a t e r i a l ; e n s e n t i d o m o r a l : vis percipiendi, instituta.
ingenii vis, e t c . Declamare e j e r c i t a r s e e n l a e l o c u e n c i a , n o p o r contionari.
Castigare, c o r r e g i r d e p a l a b r a : d e o t r o m o d o puniré, multare. Dedicare o dicaré, n o d e l i b r o s p o r mitterc, inscribere ( s i b i e n
Casuális q u e h a c e a l c a s o , n o p o r fortuitus, in casu positus.. p a r a dedicatio n o s e e n c u e n t r a término clásico).
Citare ( c f r . adducere) d i c h o sólo d e p e r s o n a o c o s a p e r s o n i f i - fungi vita a c a b a r u n a v i d a t r a b a j o s a , n o mori e n g e n e r a l .
c a d a ; e n o t r o s c a s o s afferre, proferre. plorare sólo i n t r a n s i t i v o ( d e suis míseriis deplorarunt).
Cívicas sólo u s a c l o c o n corona ( e n l o s o t r o s c a s o s c i v i l i s ) . outare (anteclásico p o r resolver) n o p o r legare: está también
Classicus n o e s (básico p . antiqui utriusque linguae. scriptores, m a l deputatus ( y delegatus) p . legatus.
veteres scriptores graeci et latini, n i e n g e n e r a l p o r s c r i p t o r e s ivare, n o d e p a l a b r a s p . ducere, declinare, diceie ( s a l v o e l
optimi, praestantissimí, probati. caso d e derivaciones d e palabras y a existentes).
Caelum n u n c a p . deus. 'sertatio, exposición d e v i v a v o z , m a l p o r commentatio, libel-
Collegium n u n c a p . s c h o l a (lección d e u n m a e s t r o ) . lus, opusculum.
Commissio n o p . mandatum, negotium. barare in aliqua re o aliquid está m a l p o r aliquid scribere,
Communis, n o p . v u l g a r i s . conficere, perficere ( s i b i e n s e e n c u e n t r a e l p a r t i c i p i o d e p r e -
Compendium (prop. v e n t a j a ) n o p o r epitome, summarium. .térito: elabarati versas),
Competeré alicui o in aliquid, a d a p t a r s e , c o n v e n i r , n o p . conve- ogium, inscripción s e p u l c r a l , m a l p . laudatio.
nire in aliquem ( i n a l i q u i d ) . Así campetens, n o p . legitimus, , Eruere, metafórico c o n argumenta, veritatém., causam rerum, n o
íustus, idóneas, verus. eruere sententiam alicuius laci p . locum explicare, enodare,
Compilare s i g n i f i c a aólo saquear, devastar, n o p . coUigere. declarare.
Componere (versas, e t c . ) n o d e l a música, p a r a l o c u a l : musicis, Evadere, c o n s e g u i r c o n f a t i g a , l o g r a r , m a l p o r e l s i m p l e fieri.
notis (modis) cantum excipere, modos faceré. [Exaudiré, oír c l a r a m e n t e ; m a l p . p r e c e s a u d i r e , a d m i t t e r e p r e -
Constructío verhorum, j u s t a , armónica colocación d e l a s p a l a - cationem.
b r a s ; n o e n g e n e r a l p . ordo, consec\it%o verborum. Exceptio l o u s a Cicerón c o n cum ( q . f . ] , 1 3 cum exceptiane lau-
Copia n o p . exemplum, exemplar. dari): más p o r n u e s t r o : sin excepción, sólo; ad unum omnes.
04 Al'ÉNDICU 1." B R E V E V O C A B U L A R I O CLÁSICO 95

Experientia prueba, tentativa; m a s p o r nuestro experiencia, Impressio, imprimere, n u n c a h a b l a n d o d e l i b r o s , p . librum typis


l o s clásicos u s a n res, usus, rerum usus; p . e j . , sé p o r e x p e - exscribere ( n o excudere) litterarum formis descrihere, ars typo-
r i e n c i a usus me docuit; c o n o z c o p o r l a r g a e x p e r i e n c i a : cog- graphica n o impressor, s i n o typographus.
nitum habeo observatione diuturna. Inaugurare, d e p e r s o n a , n o d e l u g a r , p o r dedicare, consacrare.
Famosas, sólo e n m a l s e n t i d o . Indolentia, f a l t a d e d o l o r o d e s e n t i m i e n t o ; n o p . ignavia, segni-
Fastas m a l p . a r r o g a n t i a , i n s o l e n c i a , s p i r i t u s . tia, socordia.
Fatalis. d e c r e t a d o p o r e l h a d o , m a l p . i n f e l i x , t r i s t i s , m i s e r . Infirmitas, 1 1 0 e n a b s o l u t o s i n a y u d a d e corporis, vaktudinis e n
Favor, n o d e c o s a : e l f a v o r d e l a f o r t u n a , occasio et beneficium e l s e n t i d o d e enfermedad.
fortunae. Lapidare (sólo i m p e r s o n a l m e n t e ) p o r lapidibus obruere, cooperi-
Fervens, m a l u n i d o a preces p . ardens. re, percutere, e t c .
Fictio, m a l p o r fábula, res ficta, commentum. Licentia, a b u s o d e l i b e r t a d ; e s b a r b a r i s m o p . permissus, c o m o
Figura m a l d e l a s f i g u r a s e n e l a r t e d e l d i b u j o p . forma. también p o r dimissia, missio: n o licentia honoris, s i n o hono-
Filum orationis m a l p . cursiis, series orationis; p e r d e r e l h i l o rifica dimissio, honoris causa dimittere.
( d i v a g a r ) longius Ubi ( c o n t r a r i o ad propositum revertí). •Loqui con aliquo n o t i e n e e l s e n t i d o d e n u e s t r o : p a r a decir-
Florere, b r i l l a r , r e s p l a n d e c e r (familia, quae postea viris fortissi- lo con alguno, usar las palabras de alguno p . verbis ali-
mis floruit). M a s p o r f l o r e c e r , vigere. ( A r t i u m s t u d i a v i g e n t ) . cuius uti.
Formulare ( - r i u m ) p . f o r m u l a , e x e m p l u m . 4• • Mediterraneus, e s t o e s , q u e está d e n t r o d e l a t i e r r a , e n c o n t r a -
Fragmentum, sólo e n e l s e n t i d o físico {Fragmenta tabularum), posición a maritimus: p e r o e l T U . Mediterráneo, mare nos-
n o d e l i b r o s p . reliquiae, pars non integra, quod ex libro, qui trum, también mare médium, internum.
periit, restat. Memorabile ( n e u t r o d e memorabilis), n u n c a p o r res memorabilis,
Gaudere, n u n c a p o r e l s i m p l e h a b e r e (hoc verbum gaudet signi- • commemoratu, memoria digna, c o m o memorabüia Socratis,
ficatiane). Romae.
Gentilis, p e r t e n e c i e n t e a u n a gens, m a l p . idololatra (-es) falso- Moralis e s t quod pertinet ad mores, c o m o término filosófico; n o
rum deorumxultor, ethnicus. e l s e n t i d o m o d e r n o d e bene moratus, bonus, probus, honestas.
Genuinus, indígena, m a l p . verus, bonus, germanus. L o m i s m o está m a l moralitas p o r probitas, integritas, e t c .
Gustas, u n o d e l o s c i n c o s e n t i d o s ; " c o m o gustalus; m a l p . sensus, 'undus, a d j e t i v o está m a l e n s e n t i d o ético p o r purus, integer.
Noster v a i m i d o a n o m b r e s d e p e r s o n a s p a r a i n d i c a r q u e u n o
elegan'ia, iudicium, venustas, intellegentia, e t c .
n o s p e r t e n e c e c o m o a m i g o , c o m p a t r i o t a , compañero d e a s o ;
Hodiernas, m a l p o r hic, qui nunc est, noster, p . e j . , n o Jicdiemi
ciación o d e e s t u d i o s (Plato noster, d e l a m i s m a e s c u e l a
inores, s i n o hi mores.
Humanus, n u n c a ( n i s i q u i e r a e n e l c o m p a r a t i v o y s u p e r i a t i v o ) filosófica, Polybius noster, e t c . ) n o e n o t r o s e n t i d o . E s u n
u n i d o a doctrina, artes, litterae, studia, e n v e z d e litterarum b a r b a r i s m o e l u s o d e noster q u e j i a c e n l o s m o d e r n o s e n locus
antiquarum studia: artes bonae, liberales, ingenuae, honestae; noster, e l l u g a r q u e e s t a m o s d e c l a r a n d o , e n v e z d e hic locus,
studia humanitatis et litterarum, e t c . o p a r a significar l a p e r s o n a d e q u i e n se habla (nuestro...).
lacere, m a l c o n n o m b r e s d e s i t i o p . positum esse, spectare in. Notitia, c o n o c i m i e n t o n o TpoT participación (noticias históricas,
Inmortalis s e h a l l a u n i d o a gloria, memoria, e t c . , m a s n o u s a d o no notitiae histor., s i n o excerpta, res excerptae, ex historia,
c o m o título honorífico d e u n p e r s o n a j e e n v e z d e vir divinus commentarium, e t c . ) .
96 APÉNDICE 2.*
B R E V E V O C A B U L A R I O CLÁSICO 97-
Nutriré ( d e j a r c r e c e r ) comam, capilliim, capillos, p e r o sólo alere Recitare, l e e r , n o decir de memoria, q u e s e decía aliquid ex me-
barbatn. moria exponere, memoriter dicere (pronuntiare).
Obiter r a r o e n e l s i g n i f i c a d o p r o p i o p . in via, in itinere: n o clá- Regula, r e g l a , m e d i d a : m a l p . lex, praeceptum.
s i c o e n e l metafórico p o r quasi praeteriens, in transitu, o c o n Reparare^ n u n c a u n i d o a damnum, iactura, e t c . , p . damnum
o t r o s m o d o s c o m o leviter, breviter tangere, e t c . sarcire, resarciré, e t c .
Occumbere (morte) sólo s i g n i f i c a m o r i r d e m u e r t e n o n a t u r a l . Salutare: e n l o s clásicos s e e n c u e n t r a : soluta cum meis verbis
Occurrere e s clásico e n l a s l o c u c i o n e s : aliquid occurrit, occurrit ( d e m i p a r t e ) n o soluta eum a me.
in mentem, ocurrit animo; n o así e n l a s s i g u i e n t e s : hoc voca- Satisfactio, e x c u s a ; a n u e s t r o satisfacción r e s p o n d e u n a c i r c u n -
hulum apud Ciceronem non occurrit ( p . non est, non legitur, locución c o n alicui, pro o de aliqua iniuria satisfacere.
non invenitur). Seriptio, acción d e e s c r i b i r , c o s a p u e s t a e n e s c r i t o (también
Ora, b o r d e d e l v a s o : n u n c a m a r g e n d e u n l i b r o p . margo. scriptura. D e O r . , 1 , 3 3 , 1 5 0 ) , m a l p . libeUus, disputatio,
Oratio, m a l p o r preces, precatio. . liber.
Paganus, h a b i t a n t e d e vm pagus, p u e b l o ; m a l p . ethnicus, ido- Singularis, s i n g u l a r , s e p a r a d o , m a l p . morosas, difficüis, ab-
lolatra. normis.
Passim, e n g e n e r a l ; n o p . n o n n u l l i s , a l i q u o t , m u l t i s l o c i s , n o n Societas reunión, m a s n o d e p e r s o n a s q u e t i e n e n d e t e r m i n a d o
semel, noti raro. fin, p . circulus, coetus, conventus, sodcUitas.
Pedester, n u n c a d e l a f r a s e o d e l e s t i l o p o r soluta oratio. Specimen contraseña, p r u e b a ; y f r e c u e n t e m e n t e también ideal,
Petitor, d e l l e n g u a j e f o r e n s e , m a l p o r candidatus. modelo. P e r o n o m u e s t r a , c o m o specimen adnotalionum.
Persona l a p a r t e r e p r e s e n t a d a , d e aquí -el carácter d e u n o ; m a l Stüus, e l e s t i l o p a r a e s c r i b i r y también l a ocupación d e e s c r i b i r ,
e n v e z d e homo, así m u c h a s p e r s o n a s : mullí homines, o sólo n u n c a la m a n e r a o m o d o d e escribir d e u n escritor o artista
hominee: o sólo multi: e n p e r s o n a , ipse, praesens, coram. , ( p o r ratio, genus, n i t a m p o c o p o r e l m o d o d e e x p r e s a r s e
Praedicare, m a l p . orationem sacram habere. p r o p i o d e u n p u e b l o ) ; p o r t a n t o , n o s e d i g a stüus graecm^
Praetendere, p o n e r d e l a n t e ; m a l p . poseeré, postulare, flagitare. latinus p . dicendi, scribendi modus, ars, genus.
Así n o praelendens p . aemulus regni, qui regnum affectat. Tentare, p o n e r a p r u e b a ; sólo s e c o n s t r u y e c o n a c u s a t i v o (tett-
Prolixus e s sinónimo d e facilis, beneficus ( A d A t t . , 1 , 1 ; F a m . , 3 , tare ánimos), n o c o n e l i n f i n i t i v o e n l u g a r d e studere, conari,
8 ) , m a s a n u e s t r o prolijo r e s p o n d e n longus, copiosas, verbosus. operam daré, e t c .
Pronuntiare ( Q u i n t i l . ) , p o r appellare, dicere. Terminut, límite, f i n ; m a l p . verbum, vocabulum, y p . dies dicta,
Proponere, p o n e r d e l a n t e , m a s n o c o n cibiim, potionem, q u e s e data.
d i c e apponere. A s i m i s m o n o senatui aliquid proponere, s i n o Textus (- um) m a l metafórico p . verba scriptoris.
rem, de re ad senatum refferre: n o popido aliquid proponere, Titulus, n o m b r e h o n r o s o ; m a l título d e l o s l i b r o s p . índex o
s i n o ad populum aliquid ferré: n o sibi aliquid proponere, s i n o I inscripiio.
constituere, decernere, e t c . Traditio, cesión, c o n s i g n a ; a n u e s t r o tradición r e s p o n d e memo-
Proximus n u n c a e r a u s a d o c o m o e l s u b s t a n t i v o castellano,próji- ria. Tradición e s c r i t a litterae; o r a l , fama, sermo.
mo, p o r e l c u a l %e decía homo, alter, alius. \anslatio, metáfora, n o traducción, p a r a e l c u a l u s a n l o s clási-
Rationem habere (hominum, humanitatis), p e r o n o ratione habita c o s conversio ( n o versio) inierpreUüio.
e n e l sentido de: r e l a t i v a m e n t e a . Ümbraculum ( p l u r a l umbráculo) p o r escuela, m a s s i e m p r e e n
98 APÉNDICE 2 . *

ooutraposición a sol: p u b l i c i d a d : n o s i m p l e m e n t e p o r schola,


ludus.
Usurpare e s clásico p o r lUi, n o p . sibi arrogare, vindicare, e t c .
Usus linguae, m a l p . consuetudo sermonis. VOCES POETICAS
Vcdetudo, r a r o p . buena salud, más f r e c u e n t e TpoT salud e n g e -
n e r a l ; d e aquí: bona, integra, infirma, mala valetudo.
Vivere, e s t a r v i v o , m a n t e n e r s e , p . e j . , piscibus atque ovis. M a s Aesculapii filias p . u n médico.
n o c o m o n u e s t r o vivir, p o r l a s i n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s c r o n o - Aevum p . actas.
lógicas d e l a e ^ a d d e u n h o m b r e , e n l u g a r d e esse, p o r e j e m - Agmen p . e x e r c i t u s ( e n p r o s a , sólo s i g n i f i c a e l ejército e n m a r c h a )
p l o , S e n § 1 5 : Homerus, qui multis ante saeculis fuit ( q u e v i - Almus p . a l e n s , n u t r i e n s , b e n i g n u s , b e n e v o l u s , p r o p i t i u s .
vió): B r . § 7 9 : erat (vivía) iisdem temporibus Ti. Gracchus. Ambrosias p . i n m o r t a l i s , d i v i n u s , s u a v i s .
P e r o s e e n c u e n t r a c o n l a s i n d i c a c i o n e s d e l u g a r , j u n t o a ver- Annosus p . v e t u s , s e n e x , g r a n d i s n a t u .
sari, commorari, p . e j . , Rhodi, Cypri vivere; m a l p o r l a s e x - ArUrum p . s p e l u n c a , c a v e r n a , s p e c u . .
p r e s i o n e s m o d e r n a s : vivir dé una cosa, p a r a d e c i r estar en- Arbiter p . d o m i n u s .
teramente ocupado: ojteram daré, deditum esse alicui rei, e t c . ^rcadius p . A r c a d i c u s .
Audens p . a u d a x .
Ausum p . a u d a x f a c i n u s .
Basiare p . o s c u l a r i , o s c u l u m daré.
Beare p . b e a t u m a l i q u e m e f f i c e r e , f o r t u n a r e , s o s p i t a r e .
Bimaris p . dúo m a r i a a t t i g e n s .
Bruma p . h i e m s .
• Oacsarcw p. Caesarianus.
. Carbasus p . v e l u m , v e l a .
Carpere voluptates, soporem, vitam p . f r u i , c a p e r e , p e r f u n d i
( c o n a b l . ) carpere viam, iter p . e m e t i r i , p e r m e t i r i , d e c u r r e r e ,
conficere.
Cüix p . C i l i c i e n s i s .
Cimber ( a d j . ) p . C i m b r i c u s .
Oinctutus p . c i n c t u s , s u c c i n c t u s .
Codicola p . D e u s .
•. Conamen p . c o n a t u s , c o n a t u m .
; Curvare arcum p . a r c u m t e n d e r e , i n t e n d e r e .
Baips, dapes p . e p u l a e , c o e n a , c o n v i v i u m .
Ddphin p . d e l p h i n u s .

Desolare p . v a s t a r e , v a c u e f a c e r e , e v e r t e r e , d e s t i t u e r e .
..^•St^üius p . E s q u i l i n u s .
100 V O C E S P O É T I C A S

Fatum p . m o r a .
Ferian p . f e r i a s a g e r e , h a b e r e (feriatvs e s clásico, a u n q u e más
usado otiosus).
Genitor p . p a t e r , p a r e n s ( e n p r o s a s e d i c e d e l o s d i o s e s ) .
Hymenaeus p . c a r m e n n u p t i a l e .
Immaculatus p . i n t e g e r , i n v i o l a t u s . APENDICE TERCERO
Imferterritus p . i m p a v i d u s .
Innupta p . v i r g o . CONSPECTUS S T I L I S T I C A E
Laetificare p . l a e t i t i a , g a u d i o a f f i c e r e .
Letum p . m o r s i
D l V E R S I T A S I N T E R H I S P A N U M E TL A T I N U M S E R M O N E M :
Longaevus p . s e n e x , a e t a t e p r o v e c t u s .
Maenalius p . A r c a d i c u s . — D l V E R S I T A S LOGICA SIVE I N E E B U S CONCIPIENDIS:
Moderamen, p . m o d e r a t i o .
Mortalis p . m o r t i f e r . — M U T A T I O A B S T R A C T I HISPANl I NC O N C R E T U M L A T I N U M ( 6 ) .

Naris, e l s i n g . p . n a r e s . a) I ns u b s t a n t i v i s , quae s u b s t i t u u n t u r :
Párenles p . m a i o r e s . 1 . " — a l i i s substantivis concretis ( 3 2 ) .
Pauperies p . p a u p e r t a s .
a) a d d e s i g n a n d u m t e m p u s ( 3 2 , a): d o t t u m h o m i n e m
Pdagus p . m a r e .
c o g n o v i i d q u e a puero.
Penetróle p . l o c u s i n t e r i o r , i n t i m a s .
b) a d d e s i g n a d o s m a g i s t r a t u s ( 3 2 , b): A r c h i m e d i s
Philomela p . l u s c i n i a .
ego quaestor i n d a g a v i s e p u l c h r u m .
PoTiíus p . m a r e .
c) I n l o c u t i o n i b u s a d m o d u m a b l a t i v i a b s o l u t i ^ ( 3 2 , c):
Popellus p . p l e b e c u l a .
Auctore C r a t i p p o .
Primaevus p . p r i m u s , p r i n c i p a l i s .
d) C u mgenitivo substantivi v e ladjetivi e t verbo
Rábidas p . f u r e n s , f u r i o s u s , i n s a n u s .
esse ( 3 2 , d): Amici e s t .
Rigidus p . s e v e r u s , a s p e r , t r i s t i s .
e) C u m n o m i n i b u s i n c o l a r u m p r o e o r u m r e g i o n e 3 2 , e) :
Salutifer p . s a l u t a r i s , s a l u b e r .
In Brutiis habere.
Saíor p . p a t e r , g e n i t o r .
i) C u m n o m i n e s c r i p t o r i s p r o e i u s d o c t r i n a ( 3 2 , f):
Satas p . n a t u s , o r t u s .
Socratem expressisset.
Semianimis p . s e m i v i v u s .
g) C u m p l u r a l i p r o s i n g u l a r i n o m i n e s c i e n t i f i c o ( 3 2 , g) :
Sepulcralis p . s e p u l c r i , s e p u l c r o r u m .
S t u d i a litterarum.
Solamen p . s o l a t i u m .
(Sowor p . s o n u s . -r-adieclivis:
Sopor p . somnus.
a) E x p r i m e n t i b u s m a t e r i a m , o r i g i n e m , l o c u m , effec-
Tártaras ( p l . tártara) p . inferí. tórem ( 4 5 ) .
Terrificare p . t e r r e r e . ! b) Generis n e u t r i u s sive i ncasu oblicuo sive i n casu
TAaíáwiMS p . c u b i c u i u m . recto.
! APÉNDICE 3.° CONSPECTUS STILISTICUS 103

a) i n s i n g u l a r i : n i h i l solidi; melius apectuns • b) iudicii: s i g n i f i c a t p r o p r i e «juicio»: e t i n d e : «parecer»,


b) i n p l u r a l i ( 4 7 ) : antiquissima r e c e n s e r e ; m e m o - «reputación», «prudencia...» \
r i a praeleritorum. c) generis, viri, rationis...
2 . — i n adiectivis, q u o r u m u s u s e s t f r e q u e n t i s s i m u s (67). '
3.—farticifiis: aj m u l t u s : m u l t u s s e r m o : l a r g o s d i s c u r s o s .
b) m a g n u s : ma_gna voce, m a g n a spes, m a g n a e copiae.
p r a e s e n t i s ( 5 8 , a): s o l oriens e t occidens.
a) c) summus, maximus, tantus...
b)p r e t e r i t i ( 5 8 , b): l i t t e r a e missae e t adlatae; a n t e
3 . — i n pronominibus ( q u a e p r o s u b s t a n t i v i s c u m a d i e c t i v o
R o m a m condilam. pronuritur).
1. —gerundivo ( 5 9 ) : i n f r u c t i b u s percijyiendis e t vendendis.
a) p o s s e s s i v i s ( 4 8 , a): nostra legens: n u e s t r o s e s c r i t o s .
5.—firofositionibus: b) d e m o n s t r a t i v i s ( 4 8 , b): haec r e f f e l l i n o n p o s s u m u s :
estos a r g u m e n t o s .
a) r e l a t i v i s ( 6 0 , a): quae est de vita et moribus p h i l o - c) i n d e f i n i t i s ( 4 8 , r ) ; " q u a m multa U l i s s e s p a s s u s e s t :
sophia. cuantos trabajos.
b) i n t e r r o g a t i v i s ( 6 0 , b): n u n c e x p l i c a b o v o l u p t a s i p s a d) r e l a t i v i s ( 4 8 , d): q u a e q u a t t u o r : e s t a s c u a t r o v i r -
quae qualisque s i t . tudes.
c) d e p c n d e n t i b u s s u b i u n c t i v i ( 6 0 , c): quominus adesset. eJ q u a e c u m i t a s i n t : e x q u i b u s e r u i t u r ( 4 8 , e).
d) c o m p l e t i v i s i n f i n i t i v i ( 6 0 , d): p l e r i q u e déos esse
dixerunt. 3.°—MüTATIO ABSOLUTI HISPANI IN RELATIVUM LATINUM,
p ) In adieciivis, p r o q u i b u s p o n i t u r ( 7 8 ) .
sive accuratior determinatio i n latino q u a m i n hispano
1 . — g e n i t i v i s s u b s t a n t i v i c o r r e s p o n d e n t i s ( 7 8 , a): p r a e -
sermone (7).
ce[ita fhilosofhiae.
2 . — c i r c u m l o c u t i o ( 7 8 , b): quae ratione suseifituriwútvLÚo. a) i n s u b s t a n t i v i s (50).
N. B. Datar etiam mutatio ( m i n i m e írequens) c o n c r e t i 1. — d e t e r m i n a t i s i n l a t i n o sermone ope g e n i t i v i :
hispani i na b s t r a c t u m l a t i n u m (33). a) rerúrh:
1. — c u m vocibus e x p r i m e n t i b u s q u a l i t a t e m a n i m i pro per- b) i g n o r a n t i a rerum; rerum n a t u r a ; i n o p i a rerum.
s o n a i n q u a e s t : q u a e tantum scélus a t t i g i s s e n t . animi: a d s i g n i f i c a d a s r e s i n t e r n a s : v i r t u s animi;
2 . — c u m c o l e c t i v i s : a n i n v i d i a m fosteritatis t i m e s ? t i m o r animi.
3. — p r o a d i e c t i v o c u m a l i q u a m q u a l i t a t e m i n t e n d i m u s c) ingenii: a d s i g n i f i c a n d a s r e s i n t e r n a s : ingenii
e x t o l l e r e : tanta vis hominis. s o l l e r t i a ; libertas i n g e n i i .
2 . — p e r s o n a e , p r o q u i b u s p o n i t u r s u b s t a n t i v u m i l l i u s partís
2. ° M U T A T I O P R O P a n H I S P A N I I N C O M M U N Ü L A T I N U M (5).
- p e r s o n a e q u a e a c t i o n e m v e r b i r e c i p i t ( 5 2 ) : S i c «co-
1 . — i n substantivis: f r e q u e n t i s s i m e p r a e s e r t i m c u m v o - r r o m p e r a l o s jueces» v e r t i t u r «corrumpere s e n t e n -
c i b u s (31).- t i a s i u d i c u m e t «se u n g i e r o n c o n óleo», i n t e r p r e t a t u r
a) rei: rem c o m p r e h e n d e r e ; res p r a e t o r i b u s e r a t n o t a ; «oleo c o r p o r a perunxerunt» ( c f r . 9 9 ) ( q u o d q u i d e m
res s e c u n d a e . in idem recidit).
C O N S P E C T U S S T I L I S T I C U S jQg
APÉI^ICE 3.*

' 3.-—geminatis vel multiplicatis: — D l V E R S I T A S M A T E R I A L I S :


a) u t e f f o r m e u t endiadim ( 5 6 ) : i u v e n t u s e t v i r e s : f u e r -
1. ° I N H Y P E R B A T O seu i n collocandis verbis ( 9 ) ( 1 2 6 - 1 6 6 ) -
zas j u v e n i l e s .
et sententiis ( 1 0 ) ( 1 6 7 - 1 7 4 ) ; i n m e m o r i a m revocentur
bJ u t e f f i c i a n t synonymiam, q u a e , s a e p e c u m d u o b u s quae d e hyperbato in S y n t a x i dicta sunt.
vocabulis perficiatmr, hispane u n o d u n t a x a t e x -
2. ° I N S U B O R D I N A T I O N E seu i n sententiis e t periodis inter
p r i m i t u r : m e t u a ct i m o i e repressus est: p o r m i e d o ; se u n i e n d i s (11-12).
v e r i i n q u i s i t i o e t i n v e s t i g a t i o : l a investigación
1. — p a r t i c u l i s v e l indicantibus c i r c u n s t a n t i a m v e l correla-
de l a verdad.
. tivis (172).
2.— o p e p r o n o m i n u m demonstrativorum et relativorum
P) In adiectivis: '
(173).

1 . — g e n t e m e x p r i m e n t i b u s ( 6 9 ) : q u i b u s v o c e s hominis fe-
— D E S U B S T A N T I V I S :
minae a d d u n t ; h o m o r o m a n u s .
2. — m u l t i p l i c a t i s i n s y n o n y m i a : hilari e t laeto; vacuus 1 . °—Usus S I N G U L A R I S - N U M E R I L A T I N I P R O P L U R A L I H I S P A N O :
atque nudus; imprudens ignatusque. 1 . — c u m n o m i n i b u s c o U e c t i v i s p e r s o n a e ( 3 5 ) : éques, p e d e s ,
Y ) In verbis:- miles.
1. — D e t e r m i n a t i s participio similis significationis (104): 2.— c u m n o m i n i b u s a n i m a l i u m e tp l a n t a r u m (36-37).
p r o s t r a t u m lacere; a b d i t u m latere; p a r t i t i o n e m dis-
2. ° Usus P L U E A L I S N U M E R I L A T I N I P R O S I N G U L A R I HISPANO.
tribuere.
2 . — g e m i n a t i s e t synonjTnis ( 1 0 5 ) . _ 1 . — c u m n o m i n i b u s m a t e r i a m significantibus ( 3 9 ) : ignes,
a) p r o i m o h i s p a n o v e r t e n d i s : T u e r e e t defenderé: p r o - aquae.
teger. 2. — c u m n o m i n i b u s p e r t u r b a t i o n u m aeris e t caeli ( 4 0 ) :
b) pro uno hispano c u m adverbio vertendis: cupere e t frigora, aestus.
optare: desear ardientemente. 3.— c u m nominibus abstractis:
3 . — c o m p o s i t i s , q u i b u s Simplicia h i s p a n a c u m a d v e r b i o a) q u a e s i g n i f i c a n t r e p e t i t i o n e m a c t u u m ( 4 1 , a): a d i -
redduntur: devincere: abatir completamente; p e r - tus, adventus, fugae.
noscere: conocer perfectamente. b) q u a e s i g n i f i c a n t v a r i a s s p e c i e s ( 4 1 . , b): c o n s t a n t i a e ;
S ) In adverbiis synonymis: i n c o r r u p t e a t q u e i n t e g r e : c o n invidiae.
toda lealtad; acute arguteque: sutilmente (114). c) p r o n o m i n e ' s c i e n t i f i c o ( 4 3 , b): n u m e r i , p o e t a e , p r i n -
cipes.
4. °—Usus VERBI LATINI P R O SUBSTANTIVO HISPANO (4): 4.— c u m n o m i n a referuntur a dplures ( 4 2 ) : deorum, pre-
H u c r e c i d i t q u o d s u p r a ( 1 . ° , a , 3 , 4 , 5 ; p, 2 ) e x p o s u i m u s . sentiae.

5. ° Usus FREQUENTISSIMUS ciRCUMLOCUTioNUM (8): quem — D E ADIECTIVIS:


u t perspicias confer supra dicta (1.°, a, 5 ; p, 2 ) s e d
1 . ° — A D I E C T Í V A H I S P A N A I N - B L E V E R T U N T U R :
n o t a alios complures praeterea a m b i t u s v e r b o r u m a
1.—adiectivis i n -bilis: miserabilis ( 6 6 , o ) .
Latinis usurpari qui hic n o n recensentur.
106 APÉNDICE 3 . "

2 . — p a r t i c i p i i s p r a e t e r i t i s : c o n s p e c t u s : v i s i b l e ( 6 6 , b).
3 : — a d i e c t i v i s v e r b a l i b u s c o m p o s i t i s e x in: i m m o t u s , i n -
v i c t u s ( 6 6 , b).
4 . — g e r m i d i v i s ( 6 6 , c): m i r a n d a s : a d m i r a b l e ; o p t a n d u s :
deseable.
5 . — c i r c u m l o c u t i o n e facilis ad...: f a c i l i s a d i n t e l l i g e n d u m
( 6 6 , d).
2. ° — U s u s s u P E R L A T i v i L A T I N I p r o p o s i t i v o h i s p a n o i n a d i e c -
INDICE
tivis appositis significantibus l a u d e m v e l ^ t u p e -
r i u m (68): duo.fortissimi e ts u m m i imperatores.
3. ° — U s u s c o M P A R A T i v i L A T I N I m e d i a o r a t i o n e r e l a t i v a c u m
v o c i b u s n e m o , n u l l u s , rúhil pro superlativo hispano (76): Prólogo , • 6
P o l y b i u m s e q u a m u r , quo nemo f u i t d i l i g e n t i o r . Introducción 7
4 . "—Quidam a d i u n g i t t i r q u i b u s d a m a d i e c t i v i s s i g n i f i c a n t i b u s I V e n t a j a s d e l e s t u d i o d e l a Estilística 7
aliquam animi excellentiam, quae mediocritatem e x - I I D i f e r e n c i a s p r i n c i p a l e s e n t r e e l c a s t e l l a n o y e l latín. 11
A) D i f e r e n c i a s lógicas 12
c e d a t ( 7 2 ) : i n c r e d i b i l i s quaedam e t d i v i n a v i r t u s . B) Diferencias materiales 13
. — D E V E R B O :
PRIMERA PARTE
1. " — V E R B A C A U S A T I V A e a dicuntur quae r e m directe n o n
attingunt, sedefficiunt u ta b alio subiecto effectum rincipios del estilo l a t i n o
15
producaturí h i s p a n e p e n d e n t a v e r b o hacer q u o d i n
l a t i n o s e r m o n e o m i t t i t u r ( 1 0 0 ) : interficiam t e : t e haré SEGUNDA PARTE
matar.
p a r t e s d e l a oración 18
2. ° — V E R B A P A S S I V A H I S P A N A , q u i b u s r e s p o n d e n t v e r b a l a t i -
I Artículo ; 18
na deponentia vel defectiva e x p r i m u n t u r (103): I I Substantivo 19
1 . — o p e v e r b o r u m e s s e e t habere: i n o d i o e s s e , o d i u m h a - V a r i e d a d en el uso y e n el significado de algunos
bere: ser o d i a d o . abstractos castellanos y latinos 19
2 . — o p e v e r b o r u m moveo, adficior e t s i m i l i u m : a d m i r a t i o - a) C a m b i o e n e l género 21
h) C a m b i o d e número 24
n e m moveo, admiratione afficior: s o y admirado. Substantivos substituidos p o rotras f o r m a s . . . 27
3. ° — V E R B A F R A S E O L Ó G I C A v o c a n t u r i l l a v e r b a h i s p a n a q u a e Más e x a c t a determinación d e l o s s u b s t a n t i v o s . . 30
magis determinant quomodo subiectum a d actionem Substitución d e s u b s t a n t i v o s 32
v e r b i p r a e c e p u i t e n d a t . H u i s m o d i s u n t : «deber, p o d e r , m Adjetivos..... 34
Cambio d eadjetivos 35
q u e r e r , s a b e r , v e r s e , hacerse...» q u a e i n l a t i n o s e r -
A d j e t i v o s d e t e r m i n a d o s y c o m p l e t a d o s e n latín. 3 6
m o n e o m i t t u n t u r (106); sic: fateor; debo confesar; Comparativos y superlativos 37
q u a m F a b r i c i o d a b a t : quería d a r . Adjetivos substituidos p o rotras formas 37
I V Pronombre 39
Pronombres substituidos p o rotras formas 42
108 , fNDtCE

V Verbo *3
VI Adverbios 47
VII Preposiciones 61
Vni Conjunciones 62

TERCERA PARTE

Colocación d e l a s p a l a b r a s 6 4
O r d e n d e l a s p r o p o s i c i o n e s e n e l período l a t i n o 61
L a s cláusulas o «cursus» 64
Apéndice 1.°. Evolución d e l e s t i l o l a t i n o 66
C u a d r o cronológico 71
Breve juicio > 73
Apéndice 2.° B r e v e v o c a b u l a r i o clásico 76
A) V o c e s y m o d o s postclásicos o n e o l a t i n o s 76
B) V o c e s y m o d o s clásiooi* u s a d o s c o n significación n o
clásica 89
V o c e s poéticas 99

También podría gustarte