Discurso de Joe Biden
Discurso de Joe Biden
Discurso de Joe Biden
Madame Speaker.
Señora vicepresidenta.
Ningún presidente ha dicho jamás esas palabras desde este podio, y ya es hora.
La primera dama.
El segundo caballero.
Sr. Presidente del Tribunal Supremo.
Miembros del Congreso y del Gabinete de los Estados Unidos e invitados distinguidos.
Mis compatriotas estadounidenses.
Si bien el escenario de esta noche es familiar, esta reunión es muy diferente: un
recordatorio de los tiempos extraordinarios en los que nos encontramos.
A lo largo de nuestra historia, los presidentes han venido a esta cámara para hablar ante el
Congreso, la nación y el mundo.
Declarar la guerra. Para celebrar la paz. Dar a conocer nuevos planes y posibilidades.
Esta noche, vengo a hablar sobre crisis y oportunidades.
Sobre la reconstrucción de nuestra nación y la revitalización de nuestra democracia.
Y ganar el futuro de Estados Unidos.
Al estar esta noche aquí - sólo un día tímido de la 100 ª día de mi administración.
100 días desde que hice el juramento del cargo, levanté mi mano de la Biblia familiar y
heredé una nación en crisis.
La peor pandemia en un siglo.
La peor crisis económica desde la Gran Depresión.
El peor ataque a nuestra democracia desde la Guerra Civil.
1
Ahora, después de solo 100 días, puedo informar a la nación: Estados Unidos está en
movimiento nuevamente.
Convirtiendo el peligro en posibilidad. Crisis en oportunidad. Retroceso en fuerza.
La vida puede derribarnos.
Pero en Estados Unidos, nunca nos quedamos abajo.
En Estados Unidos, siempre nos levantamos.
Y hoy, eso es lo que estamos haciendo: Estados Unidos está creciendo de nuevo.
Elegir la esperanza sobre el miedo. Verdad sobre mentiras. Luz sobre oscuridad.
Después de 100 días de rescate y renovación, Estados Unidos está listo para despegar.
Estamos trabajando de nuevo. Soñando de nuevo. Descubriendo de nuevo. Liderando el
mundo de nuevo.
Nos hemos mostrado el uno al otro y al mundo: no se puede dejar de fumar en Estados
Unidos.
Hace 100 días, la casa de Estados Unidos se incendió.
Tuvimos que actuar.
Y gracias al extraordinario liderazgo del presidente Pelosi y del líder de la mayoría
Schumer, y con el apoyo abrumador del pueblo estadounidense, demócratas,
independientes y republicanos, actuamos.
Juntos aprobamos el Plan de Rescate Americano.
Uno de los paquetes de rescate más importantes de la historia de Estados Unidos.
Ya estamos viendo los resultados.
Después de que prometí 100 millones de inyecciones de la vacuna COVID-19 en 100 días,
habremos proporcionado más de 220 millones de inyecciones de COVID en 100 días.
Estamos reuniendo todos los recursos federales. Llevamos la vacuna a casi 40.000
farmacias y más de 700 centros de salud comunitarios.
Estamos estableciendo sitios de vacunación comunitarios y estamos desplegando unidades
móviles en áreas de difícil acceso.
Hoy en día, el 90% de los estadounidenses viven a menos de 5 millas de un lugar de
vacunación.
Todas las personas mayores de 16 años, todas, ahora son elegibles y pueden vacunarse de
inmediato.
2
Así que vacúnese ahora.
Cuando juré, menos del 1% de los adultos mayores estaban completamente vacunados
contra COVID-19.
Cien días después, casi el 70% de las personas mayores están completamente protegidas.
Las muertes de personas mayores por COVID-19 han bajado un 80% desde enero. Bajó un
80%.
Y más de la mitad de todos los adultos en Estados Unidos han recibido al menos una
vacuna.
En un centro de vacunación masiva en Glendale, Arizona, le pregunté a una enfermera
cómo es.
Ella miró y dijo que cada disparo se siente como una dosis de esperanza.
Una dosis de esperanza para la educadora de Florida que tiene un hijo que padece una
enfermedad autoinmune.
Me escribió que estaba preocupada por llevar el virus a casa.
Cuando se vacunó, se sentó en su coche y se limitó a llorar.
Gritó de alegría, gritó de alivio.
Los padres están viendo sonrisas en los rostros de sus hijos cuando regresan a la escuela
porque los maestros, los conductores de autobuses escolares y los trabajadores de la
cafetería han sido vacunados.
Abuelos abrazando a sus hijos y nietos en lugar de presionar sus manos contra una ventana
para despedirse
Significa todo para ambos.
Todavía hay más trabajo por hacer para vencer a este virus. No podemos bajar la guardia
ahora.
Pero esta noche, puedo decir que gracias a ustedes, el pueblo estadounidense, nuestro
progreso en los últimos 100 días contra una de las peores pandemias de la historia es uno de
los mayores logros logísticos que nuestro país haya visto.
¿Qué más hemos hecho estos primeros 100 días?
Mantuvimos nuestro compromiso y estamos enviando $ 1,400 cheques de rescate al 85% de
todos los hogares estadounidenses.
Ya hemos enviado más de 160 millones de cheques por la puerta.
3
Está marcando la diferencia.
Para muchas personas, está marcando la diferencia en el mundo.
Una madre soltera de Texas me escribió.
Ella dijo que cuando no podía trabajar, este cheque de alivio puso comida en la mesa.
y la salvó a ella y a su hijo del desalojo.
Una abuela de Virginia me dijo que inmediatamente llevó a su nieta al oculista, algo que
pospuso durante meses porque no tenía dinero.
Una de las imágenes definitorias de esta crisis han sido los autos alineados a lo largo de
millas esperando que se coloque una caja de comida en el maletero.
¿Alguna vez pensaste que verías eso en Estados Unidos?
Es por eso que el Plan de Rescate Estadounidense está brindando asistencia alimentaria y
nutricional a millones de estadounidenses que enfrentan hambre, y el hambre ya ha
disminuido drásticamente.
También proporcionamos:
Asistencia de alquiler para evitar que las personas sean desalojadas de sus hogares. Otorgar
préstamos para mantener abiertas las pequeñas empresas y mantener a sus empleados en el
trabajo.
Durante estos 100 días, otros 800,000 estadounidenses se inscribieron en la Ley del
Cuidado de Salud a Bajo Precio porque establecí un período de inscripción especial para
hacerlo.
Estamos haciendo una de las inversiones únicas más grandes de la historia para mejorar la
atención médica de los veteranos.
Inversiones críticas para abordar la crisis de los opioides.
Y, quizás lo más importante, gracias al American Rescue Plan, estamos en camino de
reducir la pobreza infantil en Estados Unidos a la mitad este año.
En el proceso, la economía creó más de 1,3 millones de nuevos puestos de trabajo en 100
días.
Más empleos nuevos en los primeros 100 días que cualquier presidente registrado.
El Fondo Monetario Internacional ahora estima que nuestra economía crecerá a una tasa de
más del 6% este año.
Ese será el ritmo de crecimiento económico más rápido de este país en casi cuatro décadas.
4
Estados Unidos se está moviendo. Avanzando. Y no podemos detenernos ahora.
Estamos en una competencia con China y otros países para ganar la 21 st Century.
Tenemos que hacer más que reconstruir. Tenemos que reconstruir mejor.
A lo largo de nuestra historia, las inversiones públicas y la infraestructura han transformado
a Estados Unidos.
El ferrocarril transcontinental y las carreteras interestatales unieron dos océanos y nos
llevaron a una era de progreso totalmente nueva.
La ayuda universal para escuelas públicas y universidades abrió de par en par las puertas de
las oportunidades.
Los avances científicos nos llevaron a la Luna y ahora a Marte, descubrieron las vacunas y
nos dieron Internet y mucho más.
Estas son las inversiones que hacemos juntos, como un solo país, y que solo el gobierno
puede hacer.
Una y otra vez, nos impulsan hacia el futuro.
Por eso propuse The American Jobs Plan, una inversión única en una generación en
Estados Unidos.
El plan de empleo más grande desde la Segunda Guerra Mundial.
Crea puestos de trabajo para mejorar nuestra infraestructura de transporte. Trabajos
modernizando carreteras, puentes y carreteras. Trabajos en la construcción de puertos y
aeropuertos, corredores ferroviarios y líneas de tránsito. Es agua limpia.
Hoy en día, hasta 10 millones de hogares y más de 400.000 escuelas y centros de cuidado
infantil tienen tuberías con plomo, incluso para el agua potable.
Un peligro claro y presente para la salud de nuestros hijos.
El American Jobs Plan crea puestos de trabajo que reemplazan el 100% de las tuberías de
plomo y las líneas de servicio del país para que todos los estadounidenses, y todos los
niños, puedan abrir el grifo y estar seguros de beber agua limpia.
Crea puestos de trabajo que conectan a todos los estadounidenses con Internet de alta
velocidad, incluido el 35% de los estadounidenses rurales que aún no lo tienen.
Esto ayudará a nuestros hijos y empresas a tener éxito en un 21 st economía del siglo.
Y le pido al vicepresidente que ayude a liderar este esfuerzo.
5
Crea puestos de trabajo mediante la construcción de una red eléctrica moderna.
Nuestras redes son vulnerables a tormentas, ataques y fallas catastróficas, con resultados
trágicos como vimos en Texas y en otros lugares durante las tormentas invernales.
El American Jobs Plan creará puestos de trabajo para instalar miles de millas de líneas de
transmisión necesarias para construir una red resistente y completamente limpia.
El American Jobs Plan ayudará a millones de personas a volver a sus trabajos y carreras.
2 millones de mujeres han abandonado la fuerza laboral durante esta pandemia, con
demasiada frecuencia porque no pudieron obtener la atención que necesitan para su familia,
sus hijos.
800,000 familias están en una lista de espera de Medicaid en este momento para recibir
atención domiciliaria para sus padres ancianos o un ser querido con una discapacidad.
Este plan ayudará a estas familias y creará empleos para nuestros cuidadores con mejores
salarios y mejores beneficios.
Durante demasiado tiempo, no hemos utilizado la palabra más importante a la hora de
afrontar la crisis climática.
Trabajos. Trabajos.
Para mí, cuando pienso en el cambio climático, pienso en empleos.
El American Jobs Plan pondrá a los ingenieros y trabajadores de la construcción a trabajar
en la construcción de edificios y viviendas con mayor eficiencia energética.
Trabajadores eléctricos instalando 500.000 estaciones de carga a lo largo de nuestras
carreteras.
Agricultores que plantan cultivos de cobertura, para que puedan reducir el dióxido de
carbono en el aire y se les pague por hacerlo.
No hay razón para que las palas de las turbinas eólicas no se puedan construir en Pittsburgh
en lugar de en Beijing.
No hay razón para que los trabajadores estadounidenses no puedan liderar el mundo en la
producción de vehículos eléctricos y baterías.
El American Jobs Plan creará millones de empleos bien remunerados, empleos en los que
los estadounidenses pueden criar a sus familias.
Y todas las inversiones en el American Jobs Plan se guiarán por un principio: " Buy
American ".
6
Los dólares de los impuestos estadounidenses se utilizarán para comprar productos
estadounidenses fabricados en Estados Unidos que creen empleos estadounidenses.
La forma en que debe ser.
Ahora, sé que algunos de ustedes en casa se preguntan si estos trabajos son para ustedes.
Te sientes abandonado y olvidado en una economía que cambia rápidamente.
Déjame hablarte directamente.
Expertos independientes estiman que el American Jobs Plan agregará millones de empleos
y billones de dólares en crecimiento económico en los próximos años.
Estos son trabajos bien pagados que no se pueden subcontratar.
Casi el 90% de los trabajos de infraestructura creados en el Plan de Empleo Estadounidense
no requieren un título universitario.
El 75% no requiere un título de asociado.
El American Jobs Plan es un plan de trabajo manual para construir Estados Unidos.
Y reconoce algo que siempre he dicho.
Wall Street no construyó este país. La clase media construyó este país. Y los sindicatos
construyen la clase media.
Y es por eso que le pido al Congreso que apruebe la Ley de protección del derecho de
sindicación, la Ley PRO, y la envíe a mi escritorio para apoyar el derecho a sindicalizarse.
Por cierto, aprobemos también el salario mínimo de $ 15.
Nadie debería trabajar 40 horas a la semana y seguir viviendo por debajo del umbral de la
pobreza.
Y debemos garantizar una mayor equidad y oportunidades para las mujeres.
Llevemos la Ley de Equidad de Cheques de Pago a mi escritorio por la igualdad de pago.
Ha pasado mucho tiempo.
Finalmente, el American Jobs Plan será el mayor aumento registrado en investigación y
desarrollo no relacionados con la defensa.
Veremos más cambios tecnológicos en los próximos 10 años, de los que vimos en los
últimos 50 años.
Y nos estamos quedando atrás en esa competencia.
Hace décadas, solíamos invertir el 2% de nuestro PIB en investigación y desarrollo.
7
Hoy gastamos menos del 1%.
China y otros países se están acercando rápidamente.
Tenemos que desarrollar y dominar los productos y tecnologías del futuro: baterías
avanzadas, biotecnología, chips de computadora y energía limpia.
El Departamento de Defensa tiene una agencia llamada DARPA, la Agencia de Proyectos
de Investigación Avanzada de Defensa, que está ahí para desarrollar avances para mejorar
nuestra seguridad nacional, lo que llevó a Internet y al GPS y mucho más.
Los Institutos Nacionales de Salud, los NIH, deberían crear una Agencia de Proyectos de
Investigación Avanzada similar para la salud.
Desarrollar avances: prevenir, detectar y tratar enfermedades como el Alzheimer, la
diabetes y el cáncer.
Esto es personal para muchos de nosotros.
No puedo pensar en una inversión más digna. Y no conozco nada más bipartidista.
Acabemos con el cáncer como lo conocemos. Esta dentro de nuestro poder
Las inversiones en empleos e infraestructura como las que estamos hablando a menudo han
tenido el apoyo de ambos partidos.
El vicepresidente Harris y yo nos reunimos regularmente en la Oficina Oval con
demócratas y republicanos para discutir el Plan de Empleo Estadounidense.
Y aplaudo a un grupo de senadores republicanos que acaban de presentar su propuesta.
Entonces, pongámonos manos a la obra.
Damos la bienvenida a las ideas.
Pero el resto del mundo no nos espera. Hacer nada no es una opción.
No podemos estar tan ocupado que compiten entre sí que se nos olvida la competición es
con el resto del mundo para ganar la 21 st Century.
Para ganar esa competencia para el futuro, también necesitamos hacer una inversión única
en una generación en nuestras familias: en nuestros hijos.
Es por eso que presento el Plan de Familias Estadounidenses esta noche, que aborda cuatro
de los mayores desafíos que enfrentan las familias estadounidenses en la actualidad.
Primero, acceso a una buena educación.
8
Cuando esta nación universalizó 12 años de educación pública en el último siglo, nos
convirtió en la nación mejor educada y mejor preparada del mundo.
Pero el mundo se está poniendo al día. No están esperando.
12 años ya no es suficiente hoy para competir en la 21 st Century.
Es por eso que el Plan Familias Estadounidenses garantiza cuatro años adicionales de
educación pública para cada persona en Estados Unidos, comenzando lo antes posible.
Agregamos dos años de preescolar universal de alta calidad por cada niño de 3 y 4 años en
Estados Unidos.
La investigación muestra que cuando un niño pequeño va a la escuela, no a la guardería, es
mucho más probable que se gradúe de la escuela secundaria y vaya a la universidad.
Y luego agregamos dos años de colegio comunitario gratuito.
Y aumentaremos las becas Pell y la inversión en colegios y universidades históricamente
negros, colegios tribales e instituciones que atienden a minorías.
Jill es profesora de un colegio comunitario que enseña hoy como Primera Dama.
Ella ha dicho durante mucho tiempo que cualquier país que nos supere en educación nos
superará en la competencia, y ella liderará este esfuerzo.
En segundo lugar, el plan American Families brindará acceso a un cuidado infantil
asequible y de calidad.
Garantizamos que las familias de ingresos bajos a medios no pagarán más del 7% de sus
ingresos por cuidados de alta calidad para niños hasta la edad de 5 años.
Las familias trabajadoras más presionadas no tendrán que gastar un centavo.
En tercer lugar, el Plan de Familias Estadounidenses finalmente proporcionará hasta 12
semanas de licencia familiar y médica pagada.
Nadie debería tener que elegir entre un trabajo y un sueldo o cuidar de sí mismo y de un ser
querido: un padre, un cónyuge o un hijo.
Y cuarto, el American Families Plan pone dinero directamente en los bolsillos de millones
de familias.
En marzo ampliamos un crédito fiscal para cada niño de una familia.
Hasta un crédito fiscal por hijos de $ 3,000 para niños mayores de 6 años y $ 3,600 para
niños menores de 6 años.
Con dos padres, dos hijos, eso es hasta $ 7,200 en su bolsillo para ayudar a cuidar a su
familia.
Esto ayudará a más de 65 millones de niños y ayudará a reducir la pobreza infantil a la
mitad este año.
Juntos, extendamos el Crédito Tributario por Hijos al menos hasta fines de 2025.
9
El American Rescue Plan redujo las primas de atención médica para 9 millones de
estadounidenses que compran su cobertura bajo la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio.
Hagamos esa provisión permanente para que sus primas no vuelvan a subir.
Además de mi plan familiar, trabajaré con el Congreso para abordar,
este año, otras prioridades críticas para las familias estadounidenses.
La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio ha sido un salvavidas para millones de
estadounidenses, protegiendo a las personas con afecciones preexistentes y protegiendo la
salud de las mujeres.
Y la pandemia ha demostrado cuán urgentemente se necesita.
Reduzcamos los deducibles para las familias trabajadoras con la Ley del Cuidado de Salud
a Bajo Precio y reduzcamos los costos de los medicamentos recetados.
Todos sabemos lo escandalosamente caros que son.
De hecho, pagamos los precios de medicamentos recetados más altos del mundo aquí
mismo en Estados Unidos, casi tres veces más que en otros países.
Podemos cambiar eso.
Hagamos lo que siempre hemos hablado.
Démosle a Medicare el poder de ahorrar cientos de miles de millones de dólares
negociando precios más bajos para los medicamentos recetados.
Eso no solo ayudará a las personas que tienen Medicare, sino que también reducirá los
costos de los medicamentos recetados para todos.
El dinero que ahorramos puede destinarse a fortalecer la Ley del Cuidado de Salud a Bajo
Precio (expandir la cobertura y los beneficios de Medicare) sin que los contribuyentes
tengan que pagar un centavo adicional.
Hemos hablado de ello durante bastante tiempo: demócratas y republicanos.
Hagámoslo este año.
Se trata de una premisa simple: la atención médica debe ser un derecho, no un privilegio en
Estados Unidos.
Entonces, ¿cómo pagamos mis trabajos y planes familiares?
Dejé claro que podemos hacerlo sin aumentar los déficits.
Empecemos por lo que no haré.
No impondré ningún aumento de impuestos a las personas que ganen menos de $ 400,000
al año.
10
Es hora de que las empresas estadounidenses y el 1% más rico de los estadounidenses
paguen lo que les corresponde.
Solo pague su parte justa.
Un estudio reciente muestra que 55 de las corporaciones más grandes del país pagaron cero
en impuestos federales sobre la renta el año pasado.
Sin impuestos federales sobre más de $ 40 mil millones en ganancias.
Muchas empresas evaden impuestos a través de paraísos fiscales desde Suiza hasta las
Bermudas y las Islas Caimán.
Y se benefician de las lagunas fiscales y las deducciones que permiten la deslocalización de
trabajos y la transferencia de ganancias al extranjero.
Eso no está bien.
Vamos a reformar los impuestos corporativos para que paguen su parte justa y ayudar a
pagar las inversiones públicas de las que se beneficiarán sus empresas.
Y vamos a recompensar el trabajo, no la riqueza.
Tomamos el tramo impositivo superior para el 1% más rico de los estadounidenses,
aquellos que ganan $ 400,000 o más, hasta el 39.6%.
Tomamos el tramo impositivo superior para el 1% más rico de los estadounidenses,
aquellos que ganan $ 400,000 o más, hasta el 39.6%.
Ahí es donde estaba cuando George W. Bush se convirtió en presidente.
Vamos a eliminar las lagunas que permiten a los estadounidenses que ganan más de $ 1
millón al año pagar una tasa más baja sobre sus ganancias de capital que la que pagan los
estadounidenses trabajadores por su trabajo.
Esto solo afectará a tres décimas del 1% de todos los estadounidenses.
Y el IRS tomará medidas enérgicas contra los millonarios y multimillonarios que hacen
trampa en sus impuestos.
Eso se estima en miles de millones de dólares.
Mira, no pretendo castigar a nadie.
Pero no me sumaré a la carga fiscal de la clase media de este país.
Ya están pagando lo suficiente.
Lo que he propuesto es justo. Es fiscalmente responsable.
Aumenta los ingresos para pagar los planes que propuse que crearán millones de puestos de
trabajo y harán crecer la economía.
11
Cuando escuche a alguien decir que no quiere aumentar los impuestos al 1% más rico y a
las empresas estadounidenses, pregúntele: ¿a quién va a aumentar ya quién va a recortar?
Mire el gran recorte de impuestos en 2017.
Se suponía que debía pagarse por sí mismo y generar un gran crecimiento económico.
En cambio, agregó $ 2 billones al déficit.
Fue una gran ganancia inesperada para las empresas estadounidenses y para los que están
en la cima.
En lugar de utilizar los ahorros fiscales para aumentar los salarios e invertir en
investigación y desarrollo, invirtió miles de millones de dólares en los bolsillos de los
directores ejecutivos.
De hecho, la brecha salarial entre los directores ejecutivos y sus trabajadores se encuentra
ahora entre las más grandes de la historia.
Según un estudio, los directores ejecutivos ganan 320 veces más de lo que ganan sus
trabajadores promedio.
La pandemia solo ha empeorado las cosas.
20 millones de estadounidenses perdieron sus trabajos en la pandemia: estadounidenses de
clase media y trabajadora.
Al mismo tiempo, los aproximadamente 650 multimillonarios en Estados Unidos vieron
aumentar su patrimonio neto en más de $ 1 billón.
Déjame decirlo de nuevo.
Solo 650 personas aumentaron su riqueza en más de $ 1 billón durante esta pandemia.
Ahora valen más de $ 4 billones.
Mis conciudadanos, la economía de goteo
nunca ha funcionado.
Es hora de hacer crecer la economía de abajo hacia arriba y hacia afuera.
Un amplio consenso de economistas (izquierda, derecha, centro) está de acuerdo en que lo
que propongo ayudará a crear millones de puestos de trabajo y generar un crecimiento
económico histórico.
Estas se encuentran entre las inversiones de mayor valor que podemos hacer como nación.
A menudo he dicho que nuestra mayor fortaleza es el poder de nuestro ejemplo, no solo el
ejemplo de nuestro poder.
Y en mis conversaciones con líderes mundiales, a muchos que conozco desde hace mucho
tiempo, el comentario que escucho con más frecuencia es: vemos que Estados Unidos ha
vuelto, pero ¿por cuánto tiempo?
12
Mis conciudadanos, tenemos que demostrar no solo que hemos vuelto, sino que estamos
aquí para quedarnos.
Y que no vamos a hacerlo solos, vamos a liderar con nuestros aliados.
Ninguna nación puede hacer frente a todas las crisis de nuestro tiempo por sí sola, desde el
terrorismo hasta la proliferación nuclear, la migración masiva, la ciberseguridad, el cambio
climático y, como estamos experimentando ahora, las pandemias.
No hay un muro lo suficientemente alto como para mantener alejados a los virus.
A medida que nuestro propio suministro de vacunas crezca para satisfacer nuestras
necesidades, y las estamos satisfaciendo, nos convertiremos en un arsenal de vacunas para
otros países, al igual que Estados Unidos fue el arsenal de la democracia en la Segunda
Guerra Mundial.
La crisis climática tampoco es nuestra única lucha.
Es una lucha global.
Estados Unidos representa menos del 15% de las emisiones de carbono.
El resto del mundo representa el 85%.
Por eso, mantuve mi compromiso de volver a unirme al Acuerdo Climático de París en mi
primer día en el cargo.
Y mantuve mi compromiso de convocar una cumbre climática aquí mismo en Estados
Unidos, con todas las principales economías del mundo, desde China y Rusia hasta India y
la Unión Europea en mis primeros 100 días.
Quería que el mundo viera que existe un consenso de que estamos en un punto de inflexión
en la historia.
Y el consenso es que si actuamos, podemos salvar el planeta, y podemos crear millones de
empleos y crecimiento económico y oportunidades para elevar el nivel de vida de todos en
el mundo.
Las inversiones que he propuesto esta noche también impulsan una política exterior que
beneficia a la clase media.
Eso significa asegurarse de que todas las naciones sigan las mismas reglas en la economía
global, incluida China.
En mi conversación con el presidente Xi, le dije que damos la bienvenida a la competencia
y que no buscamos conflictos.
Pero dejé absolutamente claro que defenderé los intereses estadounidenses en todos los
ámbitos.
Estados Unidos se enfrentará a las prácticas comerciales injustas que socavan a los
trabajadores y las industrias estadounidenses, como los subsidios para las empresas
estatales y el robo de tecnologías y propiedad intelectual estadounidenses.
13
También le dije al presidente Xi que mantendremos una fuerte presencia militar en el Indo-
Pacífico tal como lo hacemos con la OTAN en Europa, no para iniciar un conflicto, sino
para prevenirlo.
Y le dije lo que le he dicho a muchos líderes mundiales: que Estados Unidos no se alejará
de nuestro compromiso con los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Ningún presidente estadounidense responsable puede permanecer en silencio cuando se
violan los derechos humanos básicos. Un presidente tiene que representar la esencia de
nuestro país.
Estados Unidos es una idea, única en el mundo.
Todos somos creados iguales. Es lo que somos. No podemos alejarnos de ese principio.
Con respecto a Rusia, le dejé muy claro al presidente Putin que, si bien no buscamos una
escalada, sus acciones tienen consecuencias.
Respondí de manera directa y proporcionada a la interferencia de Rusia en nuestras
elecciones y ataques cibernéticos a nuestro gobierno y empresas, y ellos hicieron ambas
cosas y yo respondí.
Pero también podemos cooperar cuando sea de nuestro interés mutuo.
Como hicimos cuando ampliamos el Nuevo Tratado START sobre armas nucleares, y
como estamos trabajando para hacer frente a la crisis climática.
Sobre los programas nucleares de Irán y Corea del Norte que presentan una seria amenaza
para la seguridad de Estados Unidos y la seguridad mundial, trabajaremos en estrecha
colaboración con nuestros aliados para abordar las amenazas planteadas por ambos países a
través de la diplomacia y la disuasión severa.
Y el liderazgo estadounidense significa poner fin a la guerra eterna en Afganistán.
Tenemos la fuerza de combate más grande de la historia del mundo.
Y soy el primer presidente en 40 años que sabe lo que significa tener un hijo sirviendo en
una zona de guerra.
Hoy tenemos miembros del servicio que sirven en la misma guerra que alguna vez lo
hicieron sus padres.
Tenemos miembros del servicio en Afganistán que aún no nacieron el 11 de septiembre.
La guerra en Afganistán nunca tuvo la intención de ser una empresa multigeneracional de
construcción de una nación.
Fuimos a Afganistán a buscar a los terroristas que nos atacaron el 11 de septiembre.
Le hicimos justicia a Osama Bin Laden y degradamos la amenaza terrorista de Al Qaeda en
Afganistán.
Después de 20 años de valor y sacrificio estadounidenses, es hora de traer a nuestras tropas
a casa.
14
Incluso mientras lo hacemos, mantendremos una capacidad más allá del horizonte para
suprimir futuras amenazas a la patria.
Pero no se equivoquen: la amenaza terrorista ha evolucionado más allá de Afganistán
desde 2001 y permaneceremos atentos a las amenazas a los Estados Unidos, vengan de
donde vengan.
Al Qaeda e ISIS están en Yemen, Siria, Somalia y otros lugares de África y Oriente Medio
y más allá.
Y no ignoraremos lo que han determinado nuestras propias agencias de inteligencia: la
amenaza terrorista más letal para la patria hoy es el terrorismo supremacista blanco.
Y mis conciudadanos, debemos unirnos para sanar el alma de esta nación.
Fue hace casi un año antes del funeral de su padre, cuando hablé con Gianna Floyd, la
pequeña hija de George Floyd.
Cuando me arrodillé para hablar con ella para que pudiéramos hablar cara a cara, ella me
dijo: " Papá cambió el mundo ".
Después de la condena del asesino de George Floyd, podemos ver cuán en lo cierto estaba,
si tenemos el coraje de actuar.
Todos hemos visto la rodilla de la injusticia en el cuello de la América negra.
Ahora es nuestra oportunidad de lograr un progreso real.
La mayoría de hombres y mujeres en uniforme usan su insignia y sirven a sus comunidades
con honor.
Yo las conozco. Sé que también quieren ayudar a afrontar este momento.
Mis conciudadanos, tenemos que unirnos.
Reconstruir la confianza entre las fuerzas del orden y las personas a las que sirven.
Erradicar el racismo sistémico en nuestro sistema de justicia penal.
Y para promulgar una reforma policial a nombre de George Floyd que ya pasó por la
Cámara.
Sé que los republicanos tienen sus propias ideas y participan en discusiones productivas
con los demócratas.
Necesitamos trabajar juntos para encontrar un consenso.
Hagámoslo el mes que viene, antes del primer aniversario de la muerte de George Floyd.
El país apoya esta reforma.
El Congreso debería actuar.
Tenemos una gran oportunidad de inclinarnos por el arco del universo moral hacia la
justicia.
15
Justicia real.
Y con los planes que describí esta noche, tenemos una oportunidad real de erradicar el
racismo sistémico que plaga la vida estadounidense de muchas otras formas.
Una oportunidad de generar equidad real.
Buenos trabajos y buenas escuelas. Vivienda asequible. Aire limpio y agua limpia.
Ser capaz de generar riqueza y transmitirla de generación en generación.
Oportunidades reales en la vida de más estadounidenses: negros, blancos, latinos, asiático-
americanos, nativos americanos.
También quiero agradecer al Senado por votar 94—1 para aprobar el COVID — 19 Ley de
crímenes de odio para proteger a los estadounidenses de origen asiático y los habitantes de
las islas del Pacífico de los crímenes de odio atroces que hemos visto el año pasado, y
durante demasiado tiempo.
Insto a la Cámara a que haga lo mismo y envíe esa legislación a mi escritorio lo antes
posible.
También espero que el Congreso pueda llegar a mi escritorio la Ley de Igualdad para
proteger los derechos de los estadounidenses LGBTQ.
A todos los estadounidenses transgénero que ven en casa, especialmente a los jóvenes que
son tan valientes, quiero que sepan que su presidente los respalda.
Y otra cosa.
Reautoricemos la Ley de Violencia contra la Mujer, que ha sido ley en este país durante 27
años desde que la escribí por primera vez.
Cerrará el supuesto vacío legal del "novio" para mantener las armas fuera del alcance de los
abusadores.
Se estima que más de 50 mujeres son asesinadas a tiros por una pareja íntima, todos los
meses en Estados Unidos.
Pásalo y salva vidas.
Y no necesito decirle esto a nadie, pero la violencia armada es una epidemia en Estados
Unidos.
Nuestra bandera en la Casa Blanca todavía ondeaba a la mitad: personal para las 8 víctimas
del tiroteo masivo en Georgia, cuando se cobraron 10 vidas más en un tiroteo masivo en
Colorado.
En la semana entre esos tiroteos masivos, más de 250 estadounidenses murieron a tiros.
250 muertos a tiros.
Sé lo difícil que es avanzar en este tema.
16
En la década de 1990, aprobamos verificaciones de antecedentes universales y prohibimos
las armas de asalto y los cargadores de alta capacidad que contienen 100 rondas que se
pueden disparar en segundos.
Vencimos a la NRA. Los tiroteos masivos y la violencia con armas de fuego disminuyeron.
Pero a principios de la década de 2000, esa ley expiró y desde entonces hemos visto el
derramamiento de sangre diario.
Hace más de dos semanas, en el Rose Garden, rodeado de algunas de las personas más
valientes que conozco, los sobrevivientes y las familias que perdieron a sus seres queridos
por la violencia con armas de fuego, expuse varias medidas que está tomando el
Departamento de Justicia para poner fin a esta epidemia.
Uno de ellos está prohibiendo las llamadas "armas fantasma".
Son pistolas caseras construidas a partir de un kit que incluye las instrucciones sobre cómo
terminar el arma de fuego.
Las piezas no tienen números de serie, por lo que cuando aparecen en la escena del crimen,
no se pueden rastrear.
Los compradores de kits de armas fantasma no están obligados a pasar una verificación de
antecedentes.
Cualquiera, desde un criminal hasta un terrorista, podría comprar este equipo y, en tan solo
30 minutos, armar un arma letal.
Pero ya no más.
Haré todo lo que esté a mi alcance para proteger al pueblo estadounidense de esta epidemia
de violencia armada.
Pero es hora de que el Congreso actúe también.
Necesitamos que más republicanos del Senado se unan a la abrumadora mayoría de sus
colegas demócratas, y eliminen las lagunas y exijan verificaciones de antecedentes para
comprar un arma.
Y necesitamos de nuevo una prohibición de las armas de asalto y los cargadores de alta
capacidad.
No me digas que no se puede hacer. Lo hemos hecho antes ... y funcionó.
Habla con los propietarios de armas más responsables, la mayoría de los cazadores; te dirán
que no hay justificación posible para tener 100 rondas, 100 balas, en un arma.
Le dirán que hoy en día hay demasiadas personas que pueden comprar un arma, pero que
no deberían poder hacerlo.
Este tipo de reformas razonables cuentan con el apoyo abrumador del pueblo
estadounidense, incluidos muchos propietarios de armas.
17
El país apoya la reforma y el Congreso debe actuar.
Esto no debería ser un problema de rojo contra azul. Es un problema estadounidense.
Y esto es lo que podemos hacer.
La inmigración siempre ha sido esencial para Estados Unidos.
Pongamos fin a nuestra agotadora guerra por la inmigración.
Durante más de 30 años, los políticos han hablado sobre la reforma migratoria y no han
hecho nada al respecto.
Es hora de arreglarlo.
El primer día de mi presidencia, mantuve mi compromiso y envié un proyecto de ley de
inmigración integral al Congreso.
Si cree que necesitamos una frontera segura, pásela.
Si cree en un camino hacia la ciudadanía, páselo.
Si realmente desea resolver el problema, le he enviado una factura, ahora pásala.
También tenemos que llegar a la raíz del problema de por qué la gente está huyendo a
nuestra frontera sur desde Guatemala, Honduras, El Salvador.
La violencia. La corrupcion. Las pandillas. La inestabilidad
política. Hambre. Huracanes. Temblores.
Cuando fui vicepresidente, me concentré en brindar la ayuda necesaria para abordar estas
causas fundamentales de la migración.
Ayudó a mantener a las personas en sus propios países en lugar de verse obligados a irse.
Nuestro plan funcionó.
Pero la última administración lo cerró.
Estoy restaurando el programa y le pedí al vicepresidente Harris que dirija nuestros
esfuerzos diplomáticos.
Tengo absoluta confianza en que hará el trabajo.
Ahora, si el Congreso no aprueba mi plan, al menos aprobemos lo que acordamos.
El Congreso necesita aprobar una legislación este año para finalmente asegurar la
protección de los Dreamers, los jóvenes que solo han conocido a Estados Unidos como su
hogar.
Y protecciones permanentes para inmigrantes en estatus de protección temporal que
provienen de países acosados por la violencia y los desastres naturales y provocados por el
hombre.
Así como un camino hacia la ciudadanía para los trabajadores agrícolas que ponen comida
en nuestras mesas.
18
Los inmigrantes han hecho mucho por Estados Unidos durante la pandemia, como lo han
hecho a lo largo de nuestra historia.
El país apoya la reforma migratoria.
El Congreso debería actuar.
Y si queremos restaurar verdaderamente el alma de Estados Unidos, debemos proteger el
sagrado derecho al voto.
Más personas votaron en las últimas elecciones presidenciales que nunca antes
en nuestra historia, en medio de una de las peores pandemias de la historia.
Eso debería celebrarse. En cambio, está siendo atacado.
El Congreso debería aprobar HR 1 y la Ley de Derechos Electorales John Lewis y enviarlos
a mi escritorio de inmediato.
El país lo apoya.
El Congreso debería actuar.
Mientras nos reunimos aquí esta noche, las imágenes de una turba violenta que asalta este
Capitolio, profanando nuestra democracia, permanecen vívidas en nuestras mentes.
Se pusieron en peligro vidas. Se perdieron vidas. Se convocó un coraje extraordinario.
La insurrección fue una crisis existencial, una prueba de si nuestra democracia podría
sobrevivir.
Lo hizo.
Pero la lucha está lejos de terminar. La cuestión de si nuestra democracia perdurará por
mucho tiempo es antigua y urgente.
Tan antiguo como nuestra República. Sigue siendo vital hoy.
¿Puede nuestra democracia cumplir su promesa de que todos nosotros, creados iguales a la
imagen de Dios, tenemos la oportunidad de llevar una vida digna, respetuosa y posible?
¿Puede nuestra democracia satisfacer las necesidades más urgentes de nuestro pueblo?
¿Puede nuestra democracia superar las mentiras, la ira, el odio y los miedos que nos han
separado?
Los adversarios de Estados Unidos, los autócratas del mundo, están apostando a que no
puede.
Creen que estamos demasiado llenos de ira, división y rabia.
Miran las imágenes de la mafia que asaltó este Capitolio como prueba de que el sol se está
poniendo sobre la democracia estadounidense.
Están equivocados. Y tenemos que demostrarles que están equivocados.
Tenemos que demostrar que la democracia todavía funciona.
19
Que nuestro gobierno todavía funciona y puede cumplir con la gente.
En nuestros primeros 100 días juntos, hemos actuado para restaurar la fe de la gente en
nuestra democracia para cumplir.
Estamos vacunando a la nación. Estamos creando cientos de miles de puestos de
trabajo. Estamos obteniendo resultados reales que las personas pueden ver y sentir en sus
propias vidas.
Abriendo las puertas de la oportunidad. Garantizando equidad y justicia.
Esa es la esencia de Estados Unidos.
Eso es democracia en acción.
Nuestra Constitución comienza con las palabras "Nosotros, el Pueblo".
Es hora de que recordemos que Nosotros, el Pueblo, somos el gobierno. Tu y yo.
No alguna fuerza en una capital lejana. No es una fuerza poderosa sobre la que no tenemos
control.
Somos nosotros. Es "Nosotros, la gente".
En otra época en la que nuestra democracia fue puesta a prueba, Franklin Roosevelt nos
recordó: En Estados Unidos, hacemos nuestra parte.
Eso es todo lo que pido. Que todos hagamos nuestra parte.
Y si lo hacemos, enfrentaremos el desafío central de la época demostrando que la
democracia es duradera y fuerte.
Los autócratas no ganarán el futuro.
América lo hará.
El futuro pertenecerá a América.
Estoy aquí esta noche ante ustedes en una hora nueva y vital en la vida de nuestra
democracia y nuestra nación.
Y puedo decir con absoluta confianza: nunca me he sentido más confiado o más optimista
sobre Estados Unidos.
Hemos mirado hacia un abismo de insurrección y autocracia - de pandemia y dolor - y
“Nosotros, el Pueblo” no se inmutó.
En ese mismo momento, nuestros adversarios estaban seguros de que nos separaríamos y
fracasaríamos.
Vinimos juntos.
Unido.
Con luz y esperanza, reunimos nuevas fuerzas y una nueva determinación.
20
Nos posición de ganar el concurso para la 21 st Century.
En camino hacia una Unión más perfecta. Más próspero. Más justo.
Como un pueblo. Una nacion. Una América.
Nunca ha sido una buena apuesta apostar contra Estados Unidos.
Y todavía no lo es.
Somos los Estados Unidos de América.
No hay nada, nada, más allá de nuestra capacidad, nada que no podamos hacer, si lo
hacemos juntos.
Que dios los bendiga a todos.
Que Dios proteja a nuestras tropas.
21