Coleccindiplom01elmo BW
Coleccindiplom01elmo BW
Coleccindiplom01elmo BW
'"pronto, Oí\'^a^^
•"*H»í*í»,^.
FUENTES
PARA LA
Historia de Castilla
POR
T O ]V1 I
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
DE
PUNTOS DE VENTA
Madrid: Valladolid:
Gregorio del Amo, Paz, 6. Cuesta, editor, Macías Picavea, 38 y 40.
París:
Viuda é Hijos de Murillo, Alcalá, 7. H. Welter, rué Bernard-Palissy, 4.
Li fllSIOEI
FUENTES
PARA LA
Historia de Castilla
POR
roAio I
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
DE
PUNTOS DE VENTA
Madrid: Vam,ai)olid:
Gregorio del Amo, Paz, 6. Cuesta, editor, Macías Picavea, 38 y 40.
París:
Viuda c Mijos de Murillo, Alcalá, 7. H. Welter, rué Bernard-Palissy, 4.
Es propiedad.
Queda hecho el depósHoqiie
marca la ley.
» I^scritura II,
INTRODUCCIÓN IX
^°
Berganza Antigüedades de España, tom. II, escrit. LXXIII; Colec-
ción... escrit. III, nota I. .
'^
Firma este personaje sin título alguno eu 10(í8, (Escrit. I de nues-
tra Colección); en 107o se apellida de Oca, (Sota, Principes de Asturias,
página en 1074 aparece sin tal denominación (España Sagra-
058);
da, XXVI, página 458); en 1077 es ya gobernador de Oca (Loperráez,
Descripción de Osma, t. III, pág. G): en 1088 se halla presente al Con-
cilio de Husillos cuyas actas fírma titulándose Princeps, (Recueil des
charles de Silos, pág. 43); en 1089 gobierna en Oca y lo mismo en los años
1091, 11ü;J, llOG y 1107, (Sota, obra cit. pág. 510, Becerro de S. Millán, gó-
tico, í'ol. 90; francés, fol. 7,-í*ol. 115-202— t'ol. 2G y 205.— Sandoval, Histo-
ria de los Reyes de Castilla, 2.* edición, t. I, pág. 307); en 1099 y 1101 go-
bierna también en Pedroso (Sandoval, obra cit., p¿3g. 298: Archivo de San
Millán. Est. 12, n.'' 1-3).
*' Así consta por el epitafio de su sepulcro que aún existía en el si-
glo XVÍII: lis' ERA ICXLVIIIÍ, CALKXois JuNii, E(io Alvak Díaz obi nomi-
II
INTRODUCCIÓN
CAPITULO II
La razón es que sólo así puede explicarse cómo en 1087 Gutiei'i'c Fer-
»
les 1^. Ni que decir tiene que tomó parte muy activa en estas con-
tiendas, dada su importante posición en la corte, y más siendo acé-
rrimo adversario de los aragoneses á quienes no podía perdonar
hubiesen puesto guarnición propia en las principales fortalezas de
Castilla y especialmente en la de Castrojeriz con daño de la inde-
* Debió ocurrir esto el año 1118 después del mes de Septiembre, pues-
to que en tal época la reina y su hijo estaban en Segó vi a de vuelta de
la expedición á Toledo, y de común acuerdo otorgaron á Gómez Núñez
las heredades pertenecientes á su tía la condesa doña Gaucina y al con-
de don Fernando Midiz. (Documentos y ara la Historia Portuguesa n.'^ lA.^,
página 122).
^'^
Para este como para los demás datos referentes al reinado de doña
Urraca nos hemos valido de la Historia Compostelana; de Risco, (Beyes de
Lfifíííj; Sandoval (Beyes de Castilla); de 'los Anales publicados por Ber-
1120 por rey deLeón y Castilla al joven Alfonso VII quien á la '"^,
Los Foros de Galicia, pág. 132. ¿No será este Gutierre el que venimos
historiando? Pues su mujer se llamaba también Toda y verosimilmente
estaba ya casado á estas fechas.
'^ Confirma varios privilegios de Alfonso YLl en 1121, entre los cuales
señalaremos uno que otorga á la iglesia de Burgos un hospital y varios
lugares. (Archivo de Burgos, vol. 5, parte I, fol. 5, copia del siglo XII).
Véase también Sota, ohracit., pág. 5ól; y en dicho Archivo el vol. 33,
folio 84.
*8 El nombre de Gutierre Fernández figura en el privilegio real de
1128 dado á favor de la iglesia de Burgos y publicado por Flórez. (Espa-
ña Sagrada, XXVI, pág, 471).
^^ En una donación real de 1129 se dice que Gutierre Fernández era
mayordomo de Alfonso VII, (Becerro francés de S. Milláa, folio 102, v.** 7),
pero sospechamos esté alterada la fecha, pues en documento alguno ori-
ginal anterior á 1135 le hemos visto con semejante título. En 1134 era
mayordomo Lope López; en Enero de 1135 firma únicamente Goter Fer-
randez testis en el privilegio que Alfonso Yll otorgó al monasterio de
San Millán concediéndole la iglesia de San Miguel en el valle de San
Vicente, con sus decanías y posesiones y la de San Vicente del modo
INTliODUOíUÓN XVIl
que antes había dado á Urraca reclusa. (Becerro francés, fol. 241); pero en
otra donación del mism Alf.vaso Vil :í Miguel Midiz fechada en Febrero
>
del mismo año por la que le cede la torre llamada de Borge-Azuton, junto
á Talayera, ya aparece con el título de mayordomo. (Biblioteca Nacio-
nal de Madrid, A d 1Í2, fol. 81-82). No hay duda que la fecha está bien
transcrita, pues en la rueda pone: «Signum regís A.»
*° Los privilegio reales de 1135, 1136, 1137 y 1138 donde confirma Gu-
tierre Fernández con título de mayordomo son considerables en núme-
ro. Bástenos remitir al lector á Sandoval. Sólo haremos observar que en
Septiembre de 1135 Gutierre Fernández estaba en Toledo acompañando
al emperador, se^'iín se colige de un privilegio expedido al monasterio
de Santa María de Osera. (.Manrique, Ármales Cistercieiises, tomo. I, pá-
gina 4U1); en Abril de 1136, en Zamora, también con el Emperador, en el
acto de dar fueros á los vasallos de la iglesia de Salamanca «in auno
quo Salmanticenses compararerunt Civitatenide Kodric cum suo termino,
in qua comparatione clerici et horaines episcopi predictarum villarum,
consilio et asensu predicto (sic) imperaloris rallonesuam tali possuere con-
venientia ne amplias in aliqua pecta vel in aliqua facendera aliciuid
III
XVIII IXTRODUCCION
ponerent per sécula cuneta; eodem etiam die quo varones de Zemora
fecerunt liomines cum Raumundo filio Adefonsi imperatoris et domine
Berengario), (Silos, ms. 5, fol. 41); por Septiembre del mismo año en
Burgos, confirmando la división de términos entre las diócesis de Bur-
gos y Osma, hecha por el legado Guido. (Archivo de Burgos, vol. 48, fo-
lio 6); en Octubre de 1137 se hallaba en Nájera. como se colige de la do-
nación de Pinilla, en tierra de Astorga, al conde Suero Froilez, hecha
por Alfonso VIL (Ihidem, ms. 5, fol. 42), y también en Burgos asis-
tiendo á la concesión del lugar de Ciriñuela al monasterio de Nájera
(Ihidem, fol. 45).
Sandoval, (obra cit., pág. 2:]9), pone el sitio do Oreja en 1145; Risco,
2'
(Royes de León, pág 343), y Berganza, (obra cit., t. II, pág 75), en 1139, y
esta nos parece la fecha más acertada.
" Nutritius regís se titula en la donación de Viiladolquite á San Mi-
llán efectuada por Alfonso VII en 1140. (Becerro francés, fol. 23 v.") Véa-
se además Sandoval, obra cit., t. II, pág. 216.
23 Fernán Martínez de Burgos, en su Suma. (Monde ¡ar, Memorias de
Alfonso VIH, CXXIX).
2* Seta, obra cit., pág. 559.
INTRODUCCIÓN XIX
los genoveses que atacaron la ciudad con poderosa flota. Fué este
'^ Así se colige del privilegio real en que Alfonso VII concede ala
iglesia de Burgos «ut ubicuiuque termino Arlanzonis argentum inve-
in
nire potueriiit, sit ad serviciiiin Dci omnipoteutis Facta carta huius
donationis in Coria, die noto VI idus Mai, sub era M^ C° LXXX'"*» y le
conürman únicíiiuente «Comes Rudericus Gómez; Comes Fredinandus;
Comes BaiiJimu'us; Didacas Munioz, maiordomas Imperatoris; Ruderi-
cus Fredinandiz; Lop López; GiUier Fernández; Michael Felices, maiori-
nus Imperatoris; Rudericus I'etri de Pennavcra; Rudericus Pedriz de
Blenvivre: Petrus Díaz de Peral; Petrua Guiidissalvi de Alba; Rudericus
Munnioz de Guzman; Martinus Garsie de Pampliga; Martinus Gonzalvez
de Valterra5>. (Archivo de Burgos, vol. 25, fol. 317, original).
*" Este año suele firmar con el título de Potestas. (Sandoval, obra cita-
da, pág. 238, Boletín de la Academia de la Historia, VII, 344, etc.)
'' Fueros de Pancorvo, en una Ejecutoria de Carlos V, que forma par-
te del fondo Ovarenes en el Archivo de Silos; y en una donación de Al-
fonso VII, fechada en Frómista ál de Septiembre 1145 {Boletín déla
Academia de la Historia, t. VIII, pág. 5G).
** Cartulario de Nájera, (SiloS;, ms. 11), fol. 186; Moret Anales de Na-
varra, t III, pág. 331,— En Diciemln^e del mismo año estaba con el em-
perador en Atienza. (Loperráez, Colección Diplomática dal Obispado de
Osma, pág. 24).
'» Sandoval, obra cit t. II, pág. 202.
,
3" El mismo año de 1124 coníirmaba los fueros de Logroño, según Go-
vantes. {Diccionario, pág. 257). Del 1148 hemos visto un documento real
en que so da á Pedro Alviantir un horno en Toledo. «Facta carta in Ma-
radia quod obierat imperatrix Berengaria in Valentía et ii)se ímperator
Xt INTRODUCCIÓN
jáiidole por fia rcg'cntc de! reino de C.istilLi y tutor del joven sobe-
rano prematura muerte en 1158
al ocurrir su
''^•'.
cia desde los tiempos pasados y excitaba más el odio el poder pre-
sente. Requeridos aquellos ricos hombres para que entregasen los
castillos^ se escusaron con la misma disposición del difunto rey que
*3 Escrit. VIII.
IV
XXVI INTRODUCCIÓN
**
Escrit. X.
*s
Escrit. Vi.
*''
Escrit. XII.
*7
Escrit. XI.
*«
Escrit. XIII.
INTRODUCCIÓN XXViI
de Juarros (Su Harros le llaman documentos del siglo XI, v. g. el 142 del
vol. 32 de la Catedral de Burgos) á ruegos de Gutierre Fernández y Ro-
drigo Muñoz de Guzmc'in cíue en otro docainento se titula: concessor et
adjiitor predicti cenobii (de Ibeasj (Ibidem, fol. 5); finalmente Gutierre
Fernández aparece entre los confirmantes del privilegio de Alfonso VII
por el cual concede á Sancho, abad de Retuerta, las villas de Llvierna,
Castillo y Villorova en el monte de Oca.— Su fecha en Avila, año 1146.
[Ibidem, fol. 5).
^' Véase el Apéndice III de la Colección.
^- La escritura comienza así: «Principium scripri sit sub nomine
Christi. — Ego Gutbier Fernandez cum uxore mea domna Tota, et ego
Roí Muñoz cum uxore mea domna Maior, damus et concedimus Deo et
abbati Gundisalvo monasterium Sancti Cliristofori de Evea cum univer-
sis suis pertinentis .. etc.^ Y continúa al fin: «Has hereditates supra no-
minatas, que fuerunt de Alvar Diat, damus et concedimus illo foro vel
Coto que es de Castolla a las eclesias D solidos, in vincas, in rastogos, et
en los cotos de ovibus el carnero et de porcis el porco si intromissi
fuerint, et de alio ganato sicut es fuero de Castella. Super has defesas
que habent et adhuc daturi sumus nos, habeant el fuero que habeat en
el cartelario vet^rum scriptam» — La fcclia es: «notum diem II feria, X.'^
kaleiidas Marti i; ei'a IvíCLXXXlX^ y confirman la donación el empera-
dor, Sancho su hijo, los obispos de Burgos y Seg^via; «Ordon Sebastian,
Garzia Sebastian, Ñuño Sel)astian» y otvo^.— (Becerro, fol. 6).
" El año 1151; firma en el privilegio real: Guterius Ferdinandi, edífi-
cator predictiCfiRobii) m.igaus in corte imperatoris, {Ibidem, fol. 8)-
^* Con fecha Noviembre 1151. —En este documento sa lee lo siguiente:
«quas hereditates... imperator dedit ad ordinem premonstratensem et ad
serviciuní Del Roderico Abbati et fratribus dicti monasterii Sancti Chris-
tofori quod Guterius Ferdinandi cum uxore eius domna Toda fundavit
et in eo abbatem etmonachos albos missos ex Premonstriito Francie cum
missalibus et libras possuit». Sospechamos, empero, que haya habido
alguna interpolación en el te^to. — (Becerro, fol. 9). —En el archivo de
Ibeas obraba en el siglo XVIII un al bala de Alfonso X fechado en Segó-
INTRODUCCIÓN XXIX
CAPITULO III
bre la parte del río Arlanza más cercana de El Moral K Por otra
parte, varios miembros de la familia de D. Gutierre se asociaron á
éste en dejar pruebas de su religiosidad en las donaciones hechas
ai monasterio durante los dos últimos tercios del siglo XII, distin-
guiéndose entre ellos una señora de la nobleza de Castilla, Sancha
de Frías, que también es reconocida por fundadora del monasterio
premonstratense de Bugedo ^.
'
Escrit. XIV.
2 Escrit. XXII.
3 Escrit. XXII I.
INTIIODUCÍ^.ION XXXI
^
Existían tamtoién otros tributos adventicios, como la luctuosa ó de-
recho que se satisfacía por el vasallo al tiempo de su muerte; la monería
ó impuesto que debían pagar los que morían sin sucesión, etc.
'
Conde de Cedillo, Contribuciones é impuestos de León y pastilla du-
rante la Edad Media, pág. 136.
« Escrit. XXIV.
» Escrit. XXIX.
»« Escrit XXXIV.
** Escrit. XXXVII, XLV.
INTKODUCCIÚN XXXIII
ploma 1"^
donde hacía constar ese especial favor. Y á la vei'dad, bien
»2
Escrit. XLVIII.
*3
p]scrit. L.
»*
Escrit. LVI.
"5
Crónica de Sancho IV, cap. VIIL
' »«
Escrit. LVIII.
'">
Escrit. LVIÍ.
XXXIV INTRODUCCIÓN
*s
Por tiempo era de uso y necesidad que casi todas las casas
este
religiosas tuviesen sus defensores, de mayor ó menor autoridad según la
riqueza de las mismas. Por ejemplo: Sancho IV procuró que la infanta
doña Sancha se declarara señora -comendadora de las Huelgas de Burgos
para defender mejor este convento con la autoridad de su persona (Sán-
chez Noguel, Reparaciones históricas, pcíg. 151); ur.a de las condiciones
que la reina doña María de Molina puso en la escritura de fundación de
las Huelgas de Valladolid era que había de tenerle en encomienda algu-
na señora de la familia real (Salazar, Priíc&as... pág. 31); Alfonso X,
fundador del convento de Caleruega, nombraba defensores del mismo
en 1270 á Rui Pérez de Arauzo y á Nuao González de Bahabón <fpara que
amparen los vasallos, hombres, heredades e todo cuanto el convento
tenía en Castilla, con poder para juzgar, prender, multar e castigar al
que hiciese daño á las cosas del convento^-». (Silos, Ms. 98, fol. 18). Pinal-
mente por los años de 1218 vemos (]|ue tenía en encomienda El Moral
Fr Domingo Ramos, que quizás fuese de la Orden Hospitalaria de San
Antón, cuyo comendador general residía entonces en Castro jeriz.
>•'
Tejada, Colección... t. III, pág. 328.
INTKODUCCION XXXV
"^^
Crónica de Fernando IV, ad htiiic anniim.
** Cortes de León y Castilla, I, pág. 293.
^^ Obra cit. I, pág. 370.
*® Colección de Cánones de la Iglesia Española, t. líl, pág. 490.
^^ España, P. II, 1. III, c. XIl,— Es un extracto
Lafiiente, Historia de
bastante servil del cap. 37 de la Crónica de Alfonso XI.
INTRODUCCIÓN XXXVII
CAPITULO IV
Sucesos de El Moral desde D. Pedro el Cruel
hasta la reforma de D.^ Constanza de Areliano, á mediados
del siglo XV.
'
Crónica de I). Piidro d Cnial, año 1;$.');'), cap XVI, ctc.
XL INTRODUCCIÓN
^
Crónica..., año 1356, cap. III.
3
Obra cit., año 7.*^
*
Escrit. LXXII.
«
Tejada, III, pAg. 490.
t.
°
Obra pág. 617.
cit.,
^
Cortes de León y Castilla I, 590.
3
Obracit. II, 241.
INTRODUCCIÓN XLI
grand tiempo acá sus padres e abuelos las tovieren asi, e que pe-
dían al rey por merced que non les tirase las encomiendas».— Tomó
apecho el negocio Juan I y en 15 de Septiembre de 1380 expedía
desde Aranda de Duero una cédula mandando que los abades, prio-
res y abadesas del obispado de Burgos se presentasen ante él en el
término do veinte días con todas las cartas de privilegio y contra-
tos de encomienda que tuviesen hechos, á fin de juzgar si había ó
no lugar á dicha encomienda y definir ios derechos que en su vir-
tado que antes. Para haber hecho algo fundamental y estable se requería
que el Papa hubiera unido á los monasterios en forma de congregación
bajo la autoridad de un jefe común á todos ellos, como después se efec-
tnó. Sin embargo no se pensó entonces en nada de esto. (Berganza, Anti-
güedades II, página 200: Historia de Silos, pág. 116 y siguientes).
^^ El privilegio de fundación y dotación del monasterio de San Benito
el Real de Valladolid se halla en el Archivo Histórico Nacional de Ma-
drid, entre los documentos de dicha abadía. Está fechado en Turégano 21
de Septiembre: se dispone en él que se edifiquen en el Alcázar habitacio-
nes para dieciocho religiosos: se asignan para sustentación de los mis-
mos 15.000 mrs. situados en el servicio de la judería de la ciudad, ciertas
fanegas de trigo, cántaras de vino, etc., y se establecen las observancias
monásticas, cuyo análisis damos en el texto; Clemente Vil aprobó en Di-
ciembre de este mismo año por su bula fechada en Aviñón. el proyecto
del rey D. Juan I y ias observancias por él establecidas, encomendando
la ejecución de su voluntad y la instalación de los religiosos, junto con
todo lo demás necesario, á los obispos de Oviedo y de Segovia. {Privile-
gia praecipua Congregationis Sancti Benedicti Vallisoletani, fol. 66.
. . .
sobre los referentes á los juílíos de Palenzuela '^, las cartas de her-
mandad y arriendo, que en nota se expresan '^^ la real cédula ex-
CAPITULO V
vuestra salvación e de las otras religiosas que con vos son» había
establecido en El Moral la clausura más rigurosa, al tenor de lo
dispuesto en la reforma benedictina de Valladolid y que la Iglesia
puso en todo vigor después, en virtud del Concilio de Trento. Con
esto quería evitar D.''^ Constanza que sus religiosas anduviesen por
casa de sus padres ó amigos ó salieran del monasterio por motivos
más ó menos justificados, como por desgracia era muy corriente en
aquellos tiempos no sin gran desdoro de la observancia regular; y
hasta les prohibió salir de la clausura para asistir á las procesio-
nes públicas, enterramientos y otros actos del culto, á los cuales
solían concurrir las religiosas claustradas de aquella época ^^.
que las religiosas de Toledo vayan á la Catedral á celebrar misas por él;
en el de D. Diego López de Haro se lee la siguiente cláusula: «Otrosí
mando mas que para aquel día (el de su entierro en San Francisco de
Falencia) sean combidadas todas las otras órdenes de toda la cibdad,
asy freyles e convento de S.Pablo como señoras e monjas e convento de
Sta. Clara, para que vayan alli a fazer honrra e que digan misas, etc.,
(Silos, ms. 1, fol. 2.S<s); y en el de Alfonso López de Haro, fechado en 1387,
se niniida que las monjas de San Pedro de las Dueñas vayan á Sahagún
para hacer allí honra á su cadáver, {Ibidem, ms. 7, fol. :Jol).
INTRODUCÍJION LI
Reyes Católicos.
Sucedió en la abadía de El Moral á D.** Constanza una señora
llamada Aldonza Era natural del pueblo de Tordómar
Carrillo.
(Torre de Ornar), en la merindad de Caiidemuño, según consta por
un testimonio á modo de fe de Bautismo que se conserva en el ar-
chivo del monasterio.
Llamábanse sus padres Gómez Carrillo y Teresa GonziUez, hi-
dalgos y vecinos de dicho pueblo '^\ vemos ya
Hasta 1491 en que la
abadesa de El Moral, ninguna mención se hace de ella en documen-
tos de su archivo. Comenzó su gobierno alcanzando del Papa Ale-
jandro VI dos Breves, relativos á ciertas gracias espirituales de que
gozaban los monjes de la observancia vallisoletana ^^ y á la disj)en »
Por este mismo tiempo^ ó sea entre 1495 y 1408; debieron dirigirse
los Reyes otra vez á nuestro monasterio en demanda de personal
la real carta del de Abril del mismo año (Escrit. CXLVI); de todos
8
modos no puede atrasarse á 1496 porque en dicho año D. Antón de Rojas
era ya obispo de Mallorca, y porque en Septiembre de 1495 vacó el obis
pado de Barg'os por muerte de D. Luis de Acuña. (Arch. de El Moral, pa-
peles no clasificados).
^3 Habían sido autorizados por un Breve de Alejandro VI {2Q de Mar-
zo 149i) para reformar los monasterios de Benedictinos y Cistercienses en
general situados en el reino de Galicia, delegando para los primeros al
prior mayor de Valladolid y para los segundos al abad cisterciense de la
misma ciudad. {Privilegia Praecipua. etc., fol. 133-134).
^* Así se halla asentado en los autos del P Rodrigo de Valencia, exis-
tentes en el monasterio de S. Payo, según nos comunica nuestro amigo
don Manuel Sánchez Brión, presbítero de Santiago, que á nuestro ruego
ha revisado el archivo de dicho convento.
^^ <^Dos cartas de vuestra mer9ed, dice el provisor a doña Aldonza
Carrillo, he rescebido: la primera 9erca de las monjas que fueron a San-
tiago, y en a([uello no es menester mas dezir sino njie yo creo lo que
vuestra merced dize que dio de lo mejor quetenia5>.
INTRODUCCIÓN LV
" Consta por la Esciit;. CLII, y principalmente por la carta del obispo
de Astoríí'a, diriü'ida á la abadesa doña Aldonza, que transcribimos á
continuación: <Mas"niíica señora: Dios sabe quanto he fecho e trabajado
porque este nes'ocio del pleyto de su casa con Palenzuehx non se sacase
de aquy del Consejo; pero hade saber vuestra raergcd que sus Altezas
mandaron leer un memorial de todos los ne^'o^ios para ver los que se
avyan de remitir a las audiencias; y de los que se o vieron de remitir es
este de vuestra merced uno. Harto lo procure porque non se remitiese, e
non se pudo acabar cosa, porque otros aun mas privileí^-iados se remiten,
y pues que mas non puede ser, vuestra mercer non se coníi"oxe nin res^i-
ba pena desto. Yo escrivo al presidente e oydores de la Chan^illeria de
Valladolit donde este nejji'ocio se r^nnite para que miren mucho la justicia
desa casa. Bien creo que lo harán; tanbyen escrivo a los licenciados de
Parada e Bernardino para que tomen cargo deste negocio; mándeles
vuestra merced enbiar las cartas a todos; y si otra cosa alguna fuere
menester ^erca desto, escrivamelo vuestra merced, (pie luego se proveerá;
y pues que vuestra merced tiene alia la carta de amparo que le envié,
posea e non cure de hazer partido nin^runo con los de Palencuela fasta
que se acabe por justicia e se de a([uella a quien la toviere, salvo si el
partido f mese tal que lo dexasen todo a vuestra merced; e non desmaye
vuestra merced, que todo se hará commo lo a gana, que bien llegara
nuestro resollo liasta Valladolid, teniendo commo tenemos justicia. {Esta
frase asta escrita de mano del obispo).— CxwwwXd nuestro Señor e con-
serve en su servicio la magnifíca persona de vuestra merced, commo
deseo. -De Madrit XV de Marco de XCV.-Besa l;)s manos úv vuí^stra
LVI INTRODUCCIÓN
fico rollo, estilo gótico florido con el escudo del monasterio, que ^•^'^
VIII
LVIII INTRODUCCIÓN
CAPITULO VI
Ei monasterio de E3 SVJoral desde el siglo XVI hasta nuestros días.
Diplomática que no pasa de los primeros años del siglo XVI, juz-
gamos oportuno darle este complemento, relatando siquiera á ma-
nera de simples apuntes los hechos principales relacionados con
^*
nuestro monasterio durante ios últimos cuatro siglos
IX
LXVI INTRODUCCIÓN
efecto tan buena maña se dio en su negocio, que á poco más de los
demás efectos necesarios á las tropas regulares y sus bagajes; pero era
natural que durante este tiempo no se le guardase este privilegio.
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
DE
SIGLO XI
18 de Marzo 1068.
Ego Sancius rex Castelle pro amore Dei et pro remissíone pec-
catorum meorum et pro animabua parentuum raeorum fació testa-
menti privilegium ad Aucensem ^ episcopium et vobis domino meo
•
Oca, á 37 kilómetros hacia el E. de Burgos, ciudad antigua cuyas
ruinas se ven á corta distancia de Villafranca Montes de Oca (Partido
judicial de Belorado). Gozaba ya de sede episcopal en el siglo VI, pues
entre los Padres del Concilio líl de Toledo (589) suscribe un tal Aste-
rius, Aucensis ecclesie episcopus. La silla de Oca ó continuó durante la
invasión sarracena ó fué restaurada en alguna de las excursiones que
por tierras de Burgos hicieron los primeros reyes de Asturias, pues ve-
mos que en el siglo VIH tenía ya obispo con residencia en ella. Se tras-
ladó definitivamente á Burgos en 1075. (España Sagrada, tomo XXVI).
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
Archivo de Burgos (vol. 2.° pág. 86), asegura que este Barbadillo es el
denominado del Mercado.
*
Canicosa, de la diócesis de Osma y partido de Salas de los Infantes.
Este pueblo estaba á orillas del Duero y á pocos kilómetros del na-
*'
1120 por la reina doña Urraca, (España Sagrada, t. XXVI, pág. 249).
Por razón de su importancia nos permitirá el lector la transcribamos
casi íntegra: «Quoniam peccaminum nostrorura gravitatera quam in
nobis antiqui hostis suggestione cotidie augemus, per juste elemosine
largitatem, divina adiuvante gracia, deponere possumus, oportet ut fre-
quentis elemosine racionabilis obsequio vacare curemus. Ego isritur
Urraka, Dei gratia Yspanie regina, regis Adeíonsi regineque Constantie
filia, g:rato animo et devota volúntate, ob amorem omnipotentis Dei Do-
re. Adicio autem ut prefate ville vel monasteria vel ecclesias vel
aud successores vestri in-
divisas que supra ecripte sunt vel que vos
quirere proteritis, ut non abeant castellaria aud annubda vel
fossatoria et non patiantur iniuriam saionis ñeque pro fossato
ñeque pro furto ñeque pro homicidio ñeque pro fornicio ñeque pro
aliqua calumnia; et nullus sit ausus inquietare eos pro fossato aud
annubda aud labore castelli vel pro aliquo fiscale vel regale ser-
vicio.
Hec tamen que omnipotenti Deo libens offero in ómnibus ple-
nissimam firmitatem teneri jubeo.
Si quis vero ex succesoribusregum, comitum aud quolibet homo
pero por no haber visto el original, dejó sin resolver la cuestión. Sando-
val adopta el XII Kalendas añadiendo que el rey estaba en Burgos (Re-
yes, t. I pág. 72).
'* Este signo y el de Alfonso VI son los usuales en los privilegios de
uno y otro rey.— (Vide Muñoz y Rivevo. Firmas de los Reyes de España,
núms. 16 y 18).
" Flórez (obra XXVI,
pag. 24) opina que este obispo lo era de
cit. t.
Sasamón, y que el amanuense escribió Segocensis en vez de Segisamo-
nensis ó Segisamensis, rechazando como i'nprobable se trate aquí de un
obispo de Sigüenza. Pero el error del copista no deja de ser extraño. A
la verdad, en una escritura de 1076 publicada por Bergagza (Antigüeda-
des, t. II pág. 443) aparece un: Munionis episcopus se.dis Lesemonis; pero
en otra de 1079: Munnio Áucensis ecclesie episcopus (L' Huilier. Vie de
S^ Hugues pág. 632); en otra del mismo año: Munnio Legocensis episco-
pus (S. Millán); y por fin en un documento de 1081 leemos: Sub Dei timore,
Symeonis et Munioms, episcopi in Kastella (Bruel. obr. cit. t. IV. pág. 722).
—La Fuente le da por obispo de íáegovia. (Historia Eclesiástica de Espa-
ña t. V. pág. 386).—
"*
La mayor parte de estos personajes firman como testigos en mu-
chas escrituras del tiempo de Sancho II.— Berganza {Antigüedades, t. II,
pág. 431-438), trae varias y entre ellas una del mismo Sancho II fechada
en 1068. También se hallan mencionados por Salazar en su obra: Origen
de las dignidades seglares de Castilla, pág. 26 y siguientes.
'» Estos abades, que á excepción del último firman en otras escrituras
contemporáneas con el título de su monasterio, son: S. Sisebuto, abad
de S. Pedro de Cárdena (1056-1085); S. García, abad de S. Pedro de Arlanza
(1039-1073); Santo Domingo, abad y restaurador del monasterio de Silos
(1041-1073); Ovidio, abad de Oña (1068 1088); Belasco, abad de S. Millán de
l^ ÓOLECCIÓN DIPLOMÁTICA
11
1074.
2
18 COLECCIÓN DirLOMÁTlCA
qui hibi sunt morantes quam illi qui advenientes fuerint pro hic
morari, ut dent in unoquoque anno quatuor 9 sernas et in istas sernas
quicumque eos levaverit ^^ duobus diebus det eis panem et vinum
et carnem; et alus duobus diebus panem et vinum. Et si hoc non
dederint, non vadant ii illud.
Istas quatuor i^ sernas faciant a barbeiar J3 et a ^* sembrar et a
segar et a trillar. Similiter omnes minístrales ^^ qui non habuerint
boves, dent quatuor denarios in raarcio et plus nichil.
Aldee de Palenciola sunt iste: Seogaela i^, lavanera i", Orneio ^^,
» Facít.
• Adefonsus.
' Foros.
» Habuerint.
• Quatuor.
*° Levavit.
" Vadit.
** Quator.
*3 Barberar.
* Suprime la preposición a antes del verbo en éste y en los dos verbos
siguientes.
^* Los fueros de S. Juan de Celia, dados á este pueblo en
Miniatriles.
1209 por el abad de S. Pedro de Arlanza, los cuales no son sino los de Palen-
zuela con algunas modificaciones, traen ministeriales, y les mandan
pagar seis denarios. Véase el Apéndice III.
'* Seguidla ó Bogúela, situado entre Cobos, Peral y Tordepadre. En
el siglo XIV pertenecía á la Orden de Calatrava, según apunta el Libro
—
famoso de Behetrias. (Merindad de Cerrato) pág. 5.
' Tabanera de Cerrato al S. E. de Palenzuela, villa del partido judi-
cial de Baltanás (Falencia).
*• Parece seguro corresponda al pueblo de Cornejo ú Orneio, hoy des-
poblado, que debía estar no lejos de Tabanera de Cerrato. Existía aún en
el siglo XIV, como puede verse en el Libro de Behetrias, (merindad de
Cerrato); constituyendo en el XIII uno de los préstamos del obispado de
Burgos, en el Arcedianazgo de Palenzuela.— Tenemos á la vista el docu-
mento por el cual doña Mayor Arias compra á doña María Ruiz cuanto
á esta pertenecía en Orneio, Su fecha, año de 1255.— (Archivo de Villa-
mayor).
*• Villahdn de Palenzuela, á corta distancia de esta poblaci<5n, hacia
el mediodía.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 19
'**
Henal-, despoblado al N. de Palenzuela, no lejos del Arlanza y á la
falda de un elevado monte. Pertenece al término jurisdiccional de Pa-
lenzuela, Valles y Revilla Vallejera, entre los cuales se halla repartido
su territorio. Menciónale Berganza en una escritura de 1086 (Antigüeda-
des t. II. pág. 449).
** Valles de Palenzuela, ayuntamiento del partido judicial de Castro-
jeriz, al N. E. de Palenzuela.
" Se^ún indicios de algunas escrituras, referentes á pueblos de tierra
de Palenzuela, Valdeparada estuvo situado entre Valles y Belvimbre.
Palenzuela tuvo después por aldea á Espinosa de Cerrato, llamada tam-
bién Espinosa de Riofrancos, en virtud de la compra que de él hizo al
monasterio premostratense de San Miguel de Treviño en 7 de Abril de
1328, quien á su vez lo había comprado en 1170 de Petro Martínez. A este
lo había otorgado en remuneración de sus servicios Alfonso VIII de Cas-
tilla en 6 de Septiembre de 1167. (Archivo de Palenzuela, Papeles anti-
guos).
"^ Mandavit.
' Palenciola.
" Spensam.
" Vadit.
" Su.
" Es decir, Castrojeriz.
'» Illius.
=^°
Spensam.
2' Non vadit illuc.
3' Sforcione.
" Suprime la preposición pro.
" Adventicus.
20 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
pueblo.
3' No hemos descubierto dónde estuvo situada esta aldea.
»' Palenzuela.
" Este pueblo es mencionado en un real documento de 1199 por el
cual Alfonso VIII dio al Orden de Montfranc cuanto le pertenecía en él
y Antigüedad á cambio de la aldea de Segura (Plasencia). Bularlo de
Calatrava, pág. lOt.
3' Riofrancos, riachuelo que nace entre Quintanilla de la Mata y Ci-
líemelo de Abajo y después de recorrer los términos de Villafruela, Es-
pinosa de Cerrato, Royuela de Riofranco, y Cobos de Cerrato, desagua
en el Arlanza, cerca de la granja de Retortillo.
*® Lemita.
*• Laguna.
*• Villodrigo, á orillas del Arlanza, villa del partido judicial de Astu-
dillo, en el camino de Burgos á Valladolid.
*2 Descurrit.
** Risnora.
** Valdecemo.
*• Disparcit.
*^ Pisuerga.
• Sanctu§ AntoniuSf' no sabemos dónde estuvo situada esta población.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 21
Villavoyoya '^<^, Fontaniela ''^^ Villar amiro ^', Castellanos ^'^ Fontove-
Ja ''S Banedo <^^, Sancta Marta de Rivotortello <^S To7' de Moronta ^',
lenzuela. — El
índice de Fueros dice que estaba en la provincia de
Burgos.— El Libro de Behetrías pág. 10 indica haberse hallado cerca de
Fontaniel.
®^ Existía aún en el siglo XV, sus términos lindaban con los de Cobos
de CerratoyHontoria de Riofrancos; probablemente se encontraba á ori-
llas del riachuelo Franco.— Véase el documento de 24 de Enero de 1475.
** Fontoriolas, pone Muñoz. Quizás corresponda á la actual granja
de Ontoria de Riofrancos, (término de Torrepadre, Lerma).
•^ Renedo. Este pueblo lindaba con los de Retortilo, Pinilla de Arlan-
za y Peral, como consta por una donación del monasterio de Arlanza
fechada en 1049 (Archivo de Valladolid, (Silos), vol. 1, fol. 199).
^" Hoy es una granja, denominada Retortillo, en el término jurisdic-
cional de Torrepadre y á orillas del río Franco.— Fué dada al monaste-
rio de S. Pedro de Arlanza en 1049, en cuya fecha dice se hallaba suh
territorio Palentie Comitis.
®' Torremoronda, despoblado á orillas del Arlanza, en el término de
Santa María del Campo (Lerma).
^* Paniela, dice Muñoz equivocadamente. Estuvo situado éste pueblo
donde la actual granja de Pinilla, junto al Arlanza, al E. de la villa de
Peral. Se 11 amaba de ordinario en los siglos XIV y XV
Pinilla de Arlanza.
*" Romero hace un sólo pueblo de Pinilla y Peral; pero basta ver el
original de la confirmación de este fuero para convencerse que dicho
autor copió mal. Peral, es una villa del partido judicial de Lerma, cu-
yos términos lindan con los de Palenzuela. En 4 de Mayo de 1228 fué
dado al monasterio de Cistercienses de Villaraayor de los Montes, según
consta por la carta de f andación inédita, cuyo original tenemos á la vista.
''
Despoblado del término municipal de Villahan de Palenzuela. En
los documentos antiguos se lee de diversos modos su nombre: unos le
llaman Quintanilla Roano, otros Quintanilla de Raván, otros Rovano,
Rubana, Rodanio y Rodero.— ho^ vecinos de Peral cultivan parte dé su
territorio. Véase la escritura de 26 de Abril 1336.
'' Próximo á Palenzuela, pero de fijo no podemos determinar más
acerca de su situación.
'* A lo que parece era uno de los arrabales de Palenzuela; en una do-
nación del siglo XIII, publicada por Salazar (Pruebas... página 38), se
lee: in Pallenguela in barrio de Santa Maria»
'3 Este pueblo estuvo en el término actual de Villahan de Palenzuela.
'* Moral, aldea próxima al punto donde se juntan los ríos Arlanza y
, Arlanzón.— En el siglo XV
existía sólo su iglesia de S. Miguel, propiedad
(Jel monasterio de El Moral,
DE SAK SALVADOR DE EL MOKAL 2o
non faciat sernam nec ullam fazenderam nec pauset aliquis in sua
casa si ille noluerit ^. Homnis homo qui fuerit de la alfoz de Pa- «'^
ganado.
Mancebo forro qui homicidium fecerit et casam non habuerít
pectet ad palacium medietatem ^i de suo peguiar et non heredita-
tem. Homo de Palenciola qui in aqua morietur vel in igne vel in
quocumque loco morietur, cuius fuerit mortuus vadat et aducat ^^
"*
Seyudado.
'•
ínter y lo mismo pone Muñoz en toda la frase.
" Inde.
'»
PalenQuela.
'*
Muñoz suprime: primo anno quo, palabras necesarias que modifican
esta disposición de un modo notable dándole el sentido verdadero y
ordinario en otros fueros de este tiempo.— El fuero de S. Juan de Celia
se ajusta al texto que nosotros damos.
»**
Aliqua mulier.
'•
Serna.
»»
Ano.
•a
De.
»*
SI ipse voluerit.
» Fnit.
••
Palenciola.
" Fecit.
" Medietate.
••
Mobil.
•^
Fuit.
•^
Medietate.
»»
Habeat.
Úi Colección diplomática
dent 105 fiador ad domnum del ganado ut pectent; et si non dederint loe
lili ñador, vadat et peetet ^^^ suum ganado ubicumque invenent
ulla causa set prendrenle suum ganatum fasta que det directum.
Si sénior de Palenciola aut aliquis infanzón de foris villa aut
merinus ville aut vicinus habuerit ranquram de aliquo vicino, ve-
»»
Suteriet.
•*
Aprobati fuerint.
•^
Aprohati.
••
El fuero de S. Juan de Celia. De via.
»'
Hereditate serviam et.
»•
Hominis.
•'
Palenciola.
'"°
Portadgum.
*•*
Fuerint in.
'^»
Habuerint.
'"»
Vadit.
""*
Eliudex.
^*«
Det.
^**»
Dederit.
'*'
Prendat.
*••
Solidos.
»°»
Posto.
**"
Faciam.
** Álii.
*' Prenduda.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 25
et ille qui non fuerit ''^^jq ¿¿to appellido cum suis vicinis, det uñara
"3 Querimonia.
*•* Quanti.
" Sui directi.
*" Mortum.
*•' Sectet.
**» El fuero de S- Juan de Celia pone: sed
Si ille. ille citius suspectum
habuerint delindes cum suo foro.
*'• Ad solé.
''^
Palen9uela qui habuerint.
Muñoz junta esta cláusula con la frase siguiente, haciendo un
*'*
"• Fecit.
S. Juan de Celia: et istos ccc solidos pectet, in tres partes: in ganato et
in ropa et in denarios.
'a»
Le.
'»• Voluerit.
*'* Fonsadura.
»33
Vinis.
*" El fuero de S. Juan de Celia dice sua orna. Muñoz: sua omnia. El
fuero de Villaverde, que es también una adaptación del de Palenzuela:
dice extra villam habeat el infanzón suos honores.
'" Homo.
*»* Fecit.
"' Carreram. El fuero de Villaverde dice: veniat ad carcere.
*3» Fuit.
Granja que aún lleva ese nombre y
*=*•
esta situada en el término ae
Quintana entre esta villa y Palenzuela.
DE SAN SALVADOR DK EL MORAL 27
redimat se et illas.
'*° Tollatur.
'*' Capa.
•** Perguent.
*" Manu.
** Fanaregic— í?Z habarejo, término á orillas Arlanza que se
del
extiende desde el puente llamado de los franceses hasta frente al monas-
terio de El Moral.
•*' Muñoz pone coma entre reth y barredera; pero el contexto de-
clara que se trata de un solo instrumento de pesca.
•** Paradeyro.
**' Chiero.
*• El Carrascal ó Buenaraadre es un extenso monte entre El Moral,
Revilla Vallejera, Vallejera y Castrojeriz. El lector le verá mencionado
en varios documentos de esta Colección diplomática.
'• Hereditate.
•• Gustior.
•^' Hereditates.
"' Añade: de la serna.
28 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
Domnus Nunnius suus 1^2 frater testis; Alvarus Petri testis; Marti-
nus Correya testis; Petrus Martini ^^3 fiíius cometisse, testis.
i»3
Per.
*" Gutiérrez.
" Aldefonsus.
^5«
Confirinat.
'^^
Miechadon Ordonio.
**^*
Fanovequez.
*»» Imp.m
'^*
Concedo.
• Vestra.
Sum.
«'»
doña Mayor Pérez, hija del famoso Conde de Valladolid Pedro Ansúrez
y casada con el Conde Martin Alonso, de la familia de los Osoríos. Vide
Sandoval, O. S. B., Historia de los Reyes de Castilla, tomo II, pág. 83-84
edic. deMDCCXCII.
^•* Suprime esta frase por entero.
*•' Remissione.
*•• Pecatorum.
*•' In.
^'» Alfonsi.
**• Homines.
«'• Vero.
«'« Det.
«" Statuto.
*'* Fratri.
*« Et.
30 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
III
5 de Noviembre 1124.
^ Esta señora es sin duda la que junto con Rodrigo, Diego y Argilo,
do apellido Ordóñez, y al parecer parientes suyos, efectuó, por el año de
1070, la venta de una partija de tierra sita en El Moral. Berganza que
publicó la escritura (Antigüedades, t. II, pág. 412), erró en la fecha po-
niendo era TXVIII por TCVIII, pues sólo con esta última pueden ave-
nirse los testigos que allí firman, á saber: el obispo de Burgos-Oca, Si-
món (1066-1082); el de Falencia, Bernardo (1062-1085) y Pelayo de León
(1065 1085), así como el Conde Gonzalo y Pedro Ansúrez, los cuales pare-
cen en otras escrituras del reinado de Sancho II y Alfonso VI y con par-
ticularidad en una de 1071 (España Sagrada, t. XXVI, páginas 456
y 457). Consúltese sobre esta señora el Capítulo I de la Introducción.
•• Véase la Introducción, donde se trata de este personaje y su fa-
milia.
32 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
tuno dono ad tibi Tota Diaz, mea nepta, et ad tibi Guter Fernan-
dez pro aver que dispense de Enderquina Alvarez tua mater et
mea filia ^. Istum totum supra scriptum dono ego Taresa Ordonez
ad tibi Guter Fernandez et ad tibi Tota Diaz mea nepta, ut abea-
tis illum ómnibus diebus vite vestre, et vos et filiis vestris et neptis.
vastis».
" Aquí se ha raido por completo una palabra.
' Entre líneas, de letra del siglo XII: «in villa cui nominatur Spinosa^
iuxta Villamal, quod dedit mihi dominus imperator propter servicium
quod ego sibi feci semper et presentera fui maratus (moratus?) in Bae-
za V mensibus solus cum mea scola»; y esta otra cLáusula: «Et nos dona-
mus ad supradicto monasterio Sancti Salvatoris et Sancti Christofori
hereditates, moros, ganato, aver: de nostros parentes umquam habeant
partem». Véase la escritura IX.
ÜE SAX SALVADOR DK EL MOllAÍ.
» Manto, de pieles finas, que con el tiempo llegó á ser también de paño.
Ducange (Glossarhim) no menciona sino pellicias ó pellicas para canó^
nigos, pero por la siguiente escritura se ve que ias había también mo^
n/isticas. Cuanto á Escalona (Historia de SaliagúUf página,
esto se lee en
331), que en cierta ocasión una religiosa que estaba en el coro con la
manga de la piel extendida rescibio é detuvo la saeta volante que alguien
descargara, y que otras religiosas detuvieron al agresor cercándole con
sus mantos.
® Este signo representa una cruz compuesta de un trenzado y dentro
de un paralelógramo trazado con muy poca destreza.
*" El Mns. Archivo del Convento, etc., fol. J88, pono era 1112, pero sin
razón, porque en 1074, año á que corresponde dicha era, reinaba Alfon-
so VI y no sólo Alfonso VII pero ni Doña Urraca su madre había
nacido.
** Estos eclesiásticos eran del Cabildo Catedral de Palencia, donde al
parecer debió otorgarse la escritura, pues se nombra á su obispo y se
dice después que fué testigo todo el concejo de Palencia.
Es decir, de Gutierre Fernández, Señor de Castro, á quien
*»
Sv3 otorgó
esta donación.
34 Colección diplomática
IV
5 de Noviembre 1124.
*3 Quizás quiera decir dapifer os. En el original hay escrita una frase,
de letra algo posterior ó acaso contemporánea que pudiera explicar esta
del texto de suyo algo enigmática: «Et de istas hereditates et de istos
averes quod nos pro animas nostras donamus ubi advenerint nostros ce-
lerizos non intrent in particione, set semper sint de ipso qui super
vixerit» .
r>K SAN SAI>VADOR DE EL MORAL o5
V
Apeo de las heredades y bienes que en Quintanilla Roano cedió d Gu-
tierre Fernández y á doña Toda, su mujer , la monja de El Moral
Teresa Ordóñez.
5 de Noviembre 1124.
principios del siglo XIII.— Por lo demás los signos del notario son
idénticos al de la escritura III.— El pergamino está muy maltrata-
do V borroso.
VI
20 de Octubre 1138.
confirmat.
Cith-Beiith-An aia-testes .
VII
5 de Abril 1139.
'
Simeón III, obispo de Burgos desde 1118 á 1139.
42 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
confirmat.
(2.^ columna). Petrus, Sacrista ecclesié?, confirmat; Dominus Pe-
lagius" confirmat; Domnus Gundisalvus confirmat; Domnus Chris-
toforus confirmat; Domnus Vincentius confirmat; Domnus Alvarus
confirmat; omnis conventus confirmat.
(3.^ columna). Johannes Abbas Oniensis testis; Petrus Carde-
niensis 8Abbas testis; Abbas Sancti Dominici^ testis; Cid et Bellid
testes; Annaia confirmat.
(4.^ columna). Ildefonsus imperator confirmat; Berengaria im-
peratrix confirmat; Sancius rex confirmat; Diago Monioz^ maiordo-
mus imperatoria, confirmat lO; Diago Frolaz, alferiz, testis; Migael
Felizes, maiorinus ii, Ugo Cancellarius testis.
testis;
VIII
6 de Abril 1139
Consécrate dice la copia del Archivo del Convento, etc., fol. 205.
«
ro 114G.
'° Llamado más tarde Villalay, aldea de la jurisdicción de Palenzue-
la, en el término actual de Villahán de Palenzuela.
«' Existe aún un Ilerreruela en el partido de Cervera de Río Pisuerga
(Palencia): pero parece que no se trata aquí de él sino de otro que debió
estar en las cercanías de El Moral y Palenzuela y acaso corresponda al
actual Herrera de Valdecañas. Lo cierto es que no estaba lejos de Palen-
zuela y que se encontraba en el camino de esta villa á Palencia, como
consta por las Acta prolixiora de San Fernando, cap. IV.
«* El ms. Archivo del Convento, etc., fol. 40, da á entender que en el
siglo XVlII este pueblo se llamaba Quintana doon; pero al no decir
donde estaba situado dio á entender que ya no existía en aquel tiem-
po, creemos que corresponde á Quintana, despoblado cerca de los Bal-
base», el cual figuraba aún en el siglo XIV.
48 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
'* Cop. añside: Et ñeque vobis neoue successoribus vestris alteri eccle-
sie vel persone donare nisi sub Burgensis ecclesie iure si placuerit liceat
revocare.
Í)K SAÍT SALVADOR f)É ÉL MORAL 4^1
Ego denique Gotcrrus Feriíandus '^-, qui hoc scriptum ficri it^s^i,
*• Cop : Fernando.
*» Cop.:Didaz.
Este signo así como el de Don Gutierre Fernandez son distintos de
**
los que trae la copia. Eu esta representan una cruz muy ornada; mien-
tras que en el original le componen dos letras enlazadas y de gran
tamaño.
.** Cop.: Ildefonsus imperator confirmat. .
,
,
" Amerllicus.
** Fredinandus. >
** Armengaudius.
" Nunnus Petrus Alpherez imperatoria. u.. . j
DE SAN SALVADOR DE KL MORAL 51
0,72 X
0,48, letra francesa, que llamamos copia sin perjuicio de con-
siderarla como borrador del documento original.
IX
5 de Abril 1139.
Ego Petro Didago una c.um uxore mea Tarisia ^ pro remediura
animarum nostrarum et animarum parentum nostrorum damus
supradicte ecclesie Sancti Salvatoris de Moral omnia nostra he-
reditate quam habemus in Villa Yserigo 2, domos populatos, here-
mos, solares, térras, vincas, ortos, pratos, montes, fontes, ingres-
sus et regressus, postobitum, nostrumper cuneta sécula seculorum,
amen.
Toda, pues entre las hermanas de esta figura una Teresa. (Becerro de
S' Cristóbal de Ibeas, fol. 6).
• Villageriego, hoy despoblado, al E. de Castrojeriz. Pertenecía en el
sifflo XIV
monasterio de las Huelgas de Burgos. (Libro famoso de
al
Behetrías, merindad de
Castrojeriz). Su iglesia era no obstante de la
abadía de Covarrubias pues contó hasta después del siglo XVI entre los
anejos de la parroquia de Villaquiran de los Infantes. Se halla mencio-
nado en los fueros de Balbás, dados en 1135. (Romero, Fueros y Car-
tas pág. 514). El ms. Archivo del Convento... fol. 94 v.*, pone Villai'
..
frigo y traduce Villodrigo en el 101 v.°; pero uno y otro carecen de fun-
damento.
52 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
X
Pedro Velásquez y sus hijos venden á B. Gutierre Fernández y á doña
Toda Díaz su mujer la hacienda que poseían en Quiñones y hahia
pertenecido á doña Fronilde, su esposa y madre respectivamente.
1 de Diciembre de 1139,
In Dei nomine.
Ego Petrus Velaschez simul cum filiis meis Roderico et Guterre et
sua germana vendimus totam illam hereditatem quam habemus in
Quinnones ^, que fuit de mea uxore domina Fronille, matre filiorum
istorum, scilicet, kasas cum kasalibus, cubas, laqueare et cetera
domoorum ornamenta concedimus. Vendimus item solares populatos
et non populatos, et térras, vincas, ortos, prata, sotos, pelagos, ri-
'
XI .
29 de Enero 1146.
*
Es decir á kilómetros al N. E. de El Moral, siguiendo la carretera
5
de Valladolid á Burgos.
* Es el mismo pueblo que el llamado Spinoso en el segundo documen-
to de 1139. — Gozó de su propiedad el convento de El Moral hasta 1432 en
que lo cedió á los Balbases á censo perpetuo. (Véase la Escritura de 12
de Mayo 1432).
» Este pueblo es distinto de S. Miguel de El Moral, despoblado á fines
del siglo XV y al que corresponde hoy la venta de El Moral.— Estaba
situado, como dice el texto, entre los Balbases y Vizmalo, y debió
desaparecer muy pronto, pues ni en el siglo XIV ni en el anterior le
hemos visto mencionado en escritura alguna.
* En el siglo XV quedaba reducido este pueblo á un simple molino
sobre el Arlanzón, no lejos de Villaverde Mojina. Dícelo así la carta de
censo (^e 12 de Mayo 1432.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 55
XII
Junio de 1146.
'. '
i [ . •
•
. .
Similiter ego —Tota Diat hoc scriptum fieri iussi, his coram testi-'
El último
3 X
está escrito de tinta muy moderna, pero debió ponerse
sobre el antiguo que estaba ya borroso. La fecha de 1146 parece prefe-
rible á la de 11.% que se pone en el dorso del documento, porque eñ
este último año, en el anterior y en el siguiente eran: alférez del rey eií
Castilla, el conde Manrique, y mayordomo, D. Gutierre Fernández, y no
Ñuño Pérez y Diego Muñoz que vienen en el presente documento. Los
otros conñrmantes que aparecen en éste se avienen mal con la fecha
de 1136, mientras (jue por el contrario todos se hallan mencionados en
varias escrituras de 1146. (Vide Sandoval, Alfonso VII, pág. 256). Sin
embargo haremos notar que el amanuense confundió el nombre de tres
eclesiásticos, pues en 1146 había siete años que era muerto el obispo
de Burgos, Simón; tres el abad de Silos, Juan; y otros siete Pedro el de
Cárdena; y asimismo es dudoso que en dicho año estuviese ya consa-
grado ó electo el obispo de Osma aquí mencionado.
* y ^ Estos signos son distintos de los que aparecen en el segundo
documento de 5 de Abril de 1139. Se componen de dos cruces con asta,
dentro do un cuadrado.
7
68 COLECCIÓIS DIPLOMÁTICA
XIII
15 de Febrero 1149.
1 Hacía poco más de ocho días que la emperatriz D.* Berenguela era
muerta, y esto explica el por qué no la mencionad presente documento.
* Ucieza, río que nace en el partido judicial de Saldaña, y después
de atravesar el de Carrión se junta con el río de este nombre, cerca de
Monzón (Falencia).
^ Probablemente corresponde al actual Árconada, villa del partido
judicial de Carrión, á orillas del río Ucieza, mejor que ^Fonrombrada,
lugar antiguo y una de las Nueve villas de Campos,
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 59
Ego iam supra dictus imperator una cum filiis mcis, qui hanc
cartam fieri iussi et corara testibus legere audivi, propriis raanibus
robora vi.
Sancius rex confirmat; Fredinandus Johannis ^ confirmat; Comes
Osorius confirmat; Comes Ermengaudus Urgelensis confirmat; Mar-
tinus Munionis, maiordomusregis, confirmat; Gonzalvus Roiz 7,filius
confirmat.
Et tota curia imperatoris cura episcopis qui ibi aderant et pro-
ceribus suis visores auditores et confirraatores.
XIV
SO de Abril 1152.
cula cuneta.
Si quis vero de meo vel de alieno genere hoc meum factum rum-
pere temptaverit, quisquis fuerit, sit a Deo maledictus et excomuni-
catus et in inferno cum Juda proditore condempnatus; et pectet re-
gie parti mille morabetinos et quod aufcrre temptaverit in dupplo
componat; et hoc meum factum semper sit firmum.
Facta carta era M*^ C^ LXXXX^ ^ et quotum pridie kalendas
Maii.
Ego rex Sancius quod fieri justi confirmo.
' Por montes de Palenzuela se entendía sobre todo los que ocupan los
terrenos que median entre El Moral y Vallejera.
» El monte de Buenamadre, llamado también Carrascal de Castro.
* Aún se llama así una eminencia que está próximamente á medio ca-
mino de El Moral á Quintana la Puente y es atravesada casi por su cima
por la carretera de Burgos á Valladolid.
* El habar e jo, sito junto al puente del Moral.
El P. Sáez (ms. 5, fol. 50) lee Savarco; la confirmación de Carlos IV
trae Favareio.
' Llórente en su Historia de las Provincias Vascongadas (tomo V
pág. 62) puso la fecha de este documento en 1158^ fundándose probable-
mente en que dicho aíl'o era rey de Castilla Sancho líl y sin advertir
que en vida del emperador Alfonso Vil, su padre, dicho rey otorgó
varias escrituras titulándose ya rey y usando de signo especial y canci-
ller propio al modo de los demás reyes de Castilla. Además, al fecharse
la presente escritura vivía aún la reina Doña Blanca y es averiguado
que ésta murió en 1156; por otra parte, éntrelos confirmantes se halla
el obispo de Burgos Vítores que también murió por Octubre de 1156,
62 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
' Este signo difiere algún tanto del que publicó Muñoz y Rivero
(Firmas... n." 27), pues en el centro no tiene más figuras que la cruz; y
sus letras se haPan dispuesta3 en forma de columna á uno y otro lado
sin interrupción alguna.
« Este caballero estaba casado con doña Mayor, hermana de doña
Toda Díaz. Fué gran bienhechor del monasterio de Ibeas donde eligió
sepultura al lado de su esposa.
» Era marido de doña Sancha Díaz, otra de las hermanas de doña
Toda, según el Becerro de Ibeas, fol. 10. Estuvo enterrado en la capilla
mayor de este monasterio, al cual había favorecido, sobre todo por una
donación de 1140. Su muerte debió acaecer antes de 1160, pues este año
vemos que su mujer otorgaba en sufragio del alma de Pedro González al
monasterio SLLsodicho cuanta hacienda le pertenecía en Hormaza y otras
localidades. (Becerro fol. 10).
DE SAK SALVADOR DE EL MORAL G'¿
XV
Año 1154 s
Huius rei sunt testes: prior domna Theresa, prior domna Maior,
prior domna Elvira, domna Sancha et domna Urrac ecclesie
oroscope ^.
XVI
18 de Noviembre 1159.
XVII
Antes de 1160.
*
Despoblado del partid o Judicial de Astudillo, cerca de Cordovilla la
Eeal. Al parecer alude á ( íSte pueblo la escritura de fundación de la Co-
legiata de Valladolid por d tcoosde D. Pedro Ansúrez al decir: in termi'
(
et Badilo '*
La Vid ^. Istas quinqué hereditates dono
et Palacios ^ et
XVIII
Antes de 1160.
'
Esta señora era la mujer de Pedro Rej^, como puede comprobarse
por documento de 19 de Julio de 1166, donde lleva el apellido Muñoz,
el
que con frecuencia se confundía entonces con el de Núñez.
2 En los fueros de Cervatos se halla mencionado un Becana, pertene-
ciente á la antigua merindad de Aguilar de Campóo y actual provincia
de Burgos. (Ms. 7, fol. 22, Colección diplomática del P. Saez. Silos).
3 Existe un Albillos en la provincia y partido judicial de Burgos, pero
no podemos asegurar si el presente documento se refiere á él ó á otro
que desconocemos ó haya por completo desaparecido.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 67
XIX
Donación mutua que de sus bienes, muebles y raíces, se hacen los dos
esposos, Pedro Rey y Sancha^ para después de sus días, disponiendo
que el último que falleciere de los dos cónyuges entregue por el alma
del otro cuanto éste le hubiere dejado.
31 de Enero 1160,
mea. Si ego Sancia posum comendare cum lingua mea, sit datum
ubi voluero; et si cum lingua mea non posum dividere, sit datum
ubi vos volueritis pro anima mea. Et si vos Petro Rei uxorem acce-
peritis, prestet vos in diebus vestris; et post diebus vestris, sit da-
tum pro anima mea.
Ego Petro Rei tale me venit voluntas ut fació cartulam ad tibi
Sancia, uxor mea, de quantum nos habemus de hereditate et de
aver moueble, post obitum meum si primum migravero de hoc se-
culo, que faciatis inde quodqumque volueritis in diebus vestris,
de vender, et de dar, et de engaiar, et post diebus vestris, sit datum
pro anima mea. f]t si cum lingua
ego Petro Rei posum comendare
mea, sit datura ubi voluero; et si cum lingua mea non posum divide-
re, sit datum ubi vos volueritis pro anima mea. Et sit vos uxor mea
Et ego Petro Rei et uxor mea Sancia, qui hanc cartara iussimus
fieri, et legentem audivimus et de manus nostras signum roboramus
et hoc est signum nostrum. f
(1.^ Columna). De
Menma ^ confirmadores:
Villa
• Anaia Pedrez conñrmat; Román Ovequez confirmat; Diago Ove-
quez confirmat; Gonzalvo Fanez confirmat; Roi Ovequez confir-
mat; Domingo Romanez^ confirmat.
(2.^ Columna). De Calaforra ^ confirmadores:
Tel Anaiez confirmat; Munio Pedrez el maior confirmat; Petro
Vasalo confirmat; Martin Cristovalez confirmat; Petro Romanet
confirmat; Johan Felez confirmat.
(3.^ Columna). De Gr alera ^ confirmadores {sic)
como consta por Salazar... Pruebas., pág. 262 y por el índice de los
pueblos de la merindad de Monzón. Hoy existe en su lugar una granja
que lleva el mismo nombre.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 69
XX
María y su marido Gustio Iñiguez venden á Pedro Rey y á su
Téllez
mujer doña Sancha, toda la hacienda que poseían en Villarmenfe-
rO; á cambio de un moro evaluado en doce maravedís.
1160.
Don Pelaio hic testes; Martin Diaz hic testis; don Sancio hic tes-
tis; Diag Martínez hic testis; Johan Muñoz hic testis;Johan de
Sancti Georgii hic testis; Vincent Cidez hic testis; Michael Diaz hic
testis; Michael Dominchez hic testis; Domingo Martinez hic testis;
Johan Cebrianez hic testis; Domingo Pelaez hic testis; don Zari hic
testis; Johan Dominchez hic testis; Domingo Sebastianez hic testis;
Et per ista ereditate dio don Petro uno moro per duodecim mo-
rabetinos; et es pagada de so aver.
Laurentius Presbiter notuit.
XXI
Carta de cambio por la cual Sandia Muñoz cede á sus hijastros, don
Sancho Rey y D. Ramiro Rey, cuanto le pertenecía en Villarmen-
tero y Vadillo, por razón de arras ó compras, recibiendo de ellos
19 de Julio 1166.
* Una
nota escrita en la espalda del documento y que parece del si-
glo XVI los llama nietos, pero bien seve que erróneamente.
^ Con respecto á este y á los otros pueblos mencionados en el texto^
véase la escritura de 31 de Enero 1160.
t)E SAN SALVADOR DE EL MORAL t3
XXII
12 de Febrero 1173.
9
74 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
Si quis ergo ex meo genere vel alieno hoc meuní factum disrum-
pere aut temptare aut contradicere voluerit, sit maledictus et ex-
communicatus, et cum Juda traditore Domini in inferno inferiori
tratenses que rigió dicho convento. Su abadiato comenzó hacia 1146, sin
que se sepa á punto fijo cuando tuvo fin, pues en 1183 aparece ya su su-
cesor D. Gonzalo que según todas las probabilidades era ya abad hacía
algún tiempo.
3 D. Domingo de Camdespina, hermano de Alfonso VII el emperador
según Salazar. (Historia de la casa de Lava, t. I, pAg. 104). Fué discípulo
inmediato de S. Norberto y fundó el monasterio de La Vid (Áranda de
Duero), del cual fué abad durante cincuenta y cinco años, muriendo en
1187. El convento de La Vid es hoy de PP. Agustinos Filipinos que tienen
en él un colegio de Filosofía y Teología. Vide: Bernardo de León, Cró-
nica del orden Premonstratense, libro V, cap. 2; Fr. Tirso López, Ilustra-
ción Católica, t. III, pág. 43 y 51.
* Corresponde al actual Ahia de las Torres^ pueblo del partido judicial
de Carrión de los Condes, asentado en una colina, sobre la cual tuvo un
antiguo castillo que le dio mucha importancia estratégica durante la
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL ?5
XXIII
4 de Marzo 1175.
quem infra terminum pignorare vel capere, vel per vim aliquid
eius
inde extrahere presumpserit, iram Dei omnipotentis plenarie incur-
rat et dúo milla solidos in cauto persolvat; quorum una medietas
regle parti donetur; altera vero iam dicto monasterio persolvatur.
Facta carta Burgis, era W
00"" XÍÍP ^ IIH^^ nonas marcias.
1175 y siguientes, era hijo del conde D. Rodrigo Pérez Belloso> nieto de
-Rodrigo Belloso, señor de Cabrera y Ribera (Salazar, Dignidades, fol.
-iO).— No debe confundirse con D. Pedro Rodríguez de Azagra, pues las
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 77
XXIV
tuat.
Facta carta apud Burgos era M^ CG^ XXP-XVP kalendas »
Aprilis.
últimos años del siglo XIl (Antigüedades... t. II, pág. 105). También in-
tervino como merino del rey en una composición firmada en 1180 entre
el acade de Covarrubias Miguel y el arzobispo de Toledo, de la una parte,
y la condesa doña Mayor, de la otra, en razón de los pueblos de Cidadon-
cha, Villaveta y Villaquirán, (Arch. Hist.^ Nacional, Becerro 1 de Tole-
do, fol. 46). —Lope Diaz era rico hombre de Castilla y tuvo por hijo al ar-
zobispo de Toledo Martín López de Pisuerga (1191-1208), llaiHado comun-
mente el Grande.
* La coníirmación de Carlos IV trae: menini.
3 Villa Azmal dice la copia del P. Sáez.
* Este monte dicho hoy Buena Madre, del cual ha tomado nombre el
pueblo de S. Cibrian de Buena madre que se halla en él enclavado, se
llamaba ya así en el siglo X como consta de la escritura LXX del tomo II
de lasAntigüedades de Berganza.
^
Sáez: madera»
'
Sáez: visitationis.
'
Véase sobre este particular la escritura de 13 de Junio de 1270.
* Sáez: dupplicatum.
í id. XVII L£|, confirmación de Carlos IV adopta: XV,
j
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 79
'"^
En Agosto del año anterior lo era D. Gómez García; en Enero del
siíruiente, á saber, de 1184 D. Diego López de Haro, quien guardó dicho
oficio por lo menos hasta 1198 y aun le tuvo arlos después en especiales y
críticas circunstancias.
'• Según Gams O. S. B. (Series Episcoporum...) este prelado murió
en 1182 pero no hay duda que dicho autor padeció engaño así como en
otros muchos prelados.
'' La confirmación deCarlos IV añade episcopus, (fol. 15 v.")
•' Petrus, scíjún apuntan varios documentos reales de este tiempo,
V. g.: el de 1184 publicado en el Recueil.. des charles de Silos pAg. 105.
80 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
vol. 2, parte I^ fol. 15). Según la nota que lleva en el dorso firmada
por Palomares, este privilegio fué confirmado en 11 de Mayo de
11'^^.— Confirmación de Carlos IV. fol. 15 1^. — Archivo del Convento...
fol. 34-35, copia pública de 1752; Ihid. fol. 37-38, traducción castella-
na del mismo.
XXV
Domingo Juan se constituye familiar del monasterio de El Moral, en-
tregando bajo ciertas condiciones toda su hacienda y cuanto en lo
3 de Junio 1183.
ritu Sancti.
*
Llamado de Castro y de Alfonso VII é hijo de
el Castellano, nieto
un sobrino de D. Gutierre Fernández. Estuvo varios años en deservicio
de Alfonso VIII; fué aliado del rey moro contra los cristianos, obrando
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 81
Martin Porco testis; Garcia Johannes testis; Roi Petrez testis; Gon-
zalvo Martiniz testis; Felex Petrez testis; Petro López testis; Petro
Milianez testis. Et totum concilium de Villaoveco auditores et sa-
bitores. Petro Fernandez de Moral ^ testis; Garcia Crespo testis;
Dominicus notuit ^.
XXVI
Pedro de Arias prior y
del Hospital de S. Juan de Jerusalén en Espa-
ña^ cede graciosamente á Pedro Rodríguez y á su mujer doña
Urraca, cuanto pertenecía á dicha Orden en el territorio de Previno.
, Villaizzan ^, Villavedon ^, ut
partem nobiscum et curn ómnibus qui ante nos fuerunt et post nos
erunt usque ad fineni mundi in Sancto Ospitali Jherosolimitano, et
post anc vitam réquiem sempiternam cum Christo.
Facta carta apud Rinosam ^^, V. nonas Junii, sub ERA M*
^ ^
XXVII
In Dei nomine.
Ego dompnus Sancho Rodrigez, filio Roi Monioz de Aguilar,
spontanea volúntate bendo vobis Petriis Garsiez, filio de Garsia
Gonzalvez, toda la mea propria hereditat quam ego babeo et devo
aver in Villa Guimara ^ sobre Balvas: casas et solare et por nompne
el solar en que sede el monge, et todos los otros que ad me pertene-
cen et devisas et térras et vincas et ortos et molendinos et cañama-
res et pratos et montes et fontes et éxitos et arbores et quanto ad
me pertenece del monasterio de Sancti Christoiori 2; et bendo vos
voz et demanda; et bendo vos ista hereditat por XX morabetinis et
sum de illis pagado.
Si quis hoc factum infringere voluerit, habeat íram Dei, et in
coto regi persolvat raille morabetinis et ad vos dompnus Petrus
Garsiez ista hereditat dupplata vel meliorata in simili tali loco.
Facta carta mense Augusto, era M''^ CC''^ XXXII, regnante rex
Alfonsus cum uxor sua Alionor in Burgos et in omni regno suo. Di-
dacus López, sénior en Bizcaia; Petrus Rodríguez de Guzman, ma-
iordomus rege; Diego López, alférez del rei; Marinus episcopus in
Burgis.
Huius rei sunt testes; el Comde don Ferrando; Rodrigo Gonzal-
vez, filio de Gonzalvo Calvo; Alvar Nunez; Garsia Monioz, filio de
Monio Garsia; Pedro Pedrez; Gonzalvo Fefrandez, filio de Ferrando
Pedrez. De Burgos: don Tosten; Garsia Orric; suo ermano don Or-
ric; Garsia ifant.
XXVIII
Sciant omnes horaines tam presentes quam futuri quod ego Elvira
Hoiz, gratia Dei Sancti Salvatoris abbatissa, cum omni conven tu
domiuaram eiusdem monasterii una damus ilhim uostram terram
86 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
del pueblo cercano del mismo nombre, está á unos cuatro kilómetros al
N. E. de El Moral. Pertenece al partido judicial de Castrojeriz. Véase
el documento de de Junio de 1270 y Salazar Pruebas -, pág. 654.
13
^ que confirma una donación de García Garciez de
Este personaje,
Aza en 1159 (Salazar. Pruebas..., pág. 622), era de la ilustre familia de los
Padillas que tenían su casa fuerte y solar en Vallejera.
3 Ya que se presenta la ocasión con gusto transcribimos aquí una
carta de donación dada en 1192 por este personaje al monasterio bene-
dictino de San Pedro de Arlanza; así de paso salvamos del olvido uno
de los pocos documentos que sobre abadía tan notable han llegado
hasta nosotros. Dice así:
In Dei nomine et eius gratia. Notum sit ómnibus hominibus tam pre-
sentibus quam futuris quod ego dompnus Didacus de Fenar una cum
filio meo Lupus Didaci, spontanea volúntate, pro amore Dei et pro reme-
dio animabus nostris concedimus et confirmamus vobis dompno M. Ab-
bati Sancti Petri de Arlanza, totíque conventui eiusdem monasterii et
ómnibus successoribus vestris domum de Quintaneis rubeis cum omni
sua hereditate et omnes alias donationes et cum ómnibus juris suis quas
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 87
dompna Maria Malric, mater domini Lupi Didaci, dedit in prefato monas-
terio pro anima sua pro animabus parentum suorum, ut habeatis et
et
possideatis eas jure hereditario perenniter valituras...
Pacta carta apud Badaran in era MCCXXX, in anno quo obiit rex
Fredinandus Legionensis, reg^nante rege Allefonso cum sua uxore regina
Alienor in Burgis, in Naiara, in Tolete, in Estremadura et in omni regno
suo. Didacus Lupi, signifer Regis;Rodericus Roderici, maiordomus Regis.
Huius rei sunt testes; dompnus Santius Fredinandi ts; don Furtado ts;
Martin Muñoz ts; don Sancho Garciez do Salcedo ts; Fortun Sánchez ts;
Roy Sánchez ts; el abad don Fernando de San Millan ts; et otros dos
monies; Ferrando Alfonso ts; don Ramiro ts.
Archivo de Silos, ms. 10, fol. 53, copia del original hecha en el si-
glo XVIII por el P. Sáez.
En 20 de Febrero de 1190 Alfonso VIII daba á Diego López de Henar
una heredad situada en Torrecilla, según consta en el Cartulario de Ná-
jera, t. I, fol, 71v.°
* Párroco ó jefe de los clérigos del monasterio. A veces se daba este
nombre ?l los simples sacerdotes y se usaba con frecuencia como apellido
patronímico.
88 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
XXIX
XXX •
Siglo XII
11
SIGLO XIII
XXXI
1 de Noviembre 1208
InDei nomine.
Notum sit ómnibus hominibus tam futuris quam presentibus quod
ego Michael Mañero et uxor mea Maria Petri^ nemine nos cogente,
inmo propria volúntate exigente, mittimus nos in monasterium
Sancti Salvatoris cum universa possessione nostra et medietate vi-
XXXII
1 de Abril 1215,
^
Don Alvaro Núñez de Lara, señor de Lerma, Belorado, Pancorbo,
Castroverde, Cerezo y otras poblaciones de Castilla y alférez mayor de
Alfonso VIH. Ei fué quien llevó y defendió el estandarte real en la cé-
lebre batalla de las Navas de Tolosa. (Salazar, Historia de la casa
de Laraj tomo III, pág. 52 63; Pruebas..., pág. GicG). A esto añadimos la
mención de una carta de dotación otorgada por este personaje al monas-
terio cisterciense de Vileña (Burgos) el año de 1212, en la cual cedía á la
reina doña Urraca, hija del conde D. Lope y fundadora de dicho monas-
terio la hacienda de Eivarredonda, un monte en la sierra de Piedralada
y un pozo de Sal en las Salinas de Poza. (Archivo Histórico Nacional,
Cartulario de Vileña (1168, C) fol. 34 v.*" y 35).
2 Quiere decir Nicolás.
3 Lo era de Castilla, como consta por la escritura de 18 de Febrero
de 1216.
*El notario equivocó la fecha, pues en Abril de 1214, á que corres-
ponde la era MCCL, no era aún rey de Castilla Enrique I, puesto que
Alfonso VIH no falleció hasta Octubre de este año. En vista de esto cree-
mos necesario adaptar el año siguiente como verdadera fecha, sin atra-
sarla tampoco al año 1216, pues se explica fácilmente que el notario olvi-
dara un I, pero no así un II.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 93
XXXIII
XXXIV
firmat.
Domnus Martinus Muñoz, maiordomus curie regis, conñrmat.
{1.^ Columna). Mauricius, Burgensis episcopus, confirmat; Te-
llius, Palentinus episcopus, confirmat; Melendus, Oxomensis episco-
pus, confirmat; Gerardus, Secobiensis episcopus, confirmat; Roderi-
cus, Segontinus episcopus, confirmat; Garsias, Conchensis episcopus,
confirmat; Dominicus, Abulensis episcopus, confirmat; Dominicus,
Placentinus episcopus, confirmat.
(2.^ Comes domnus Ferrandus confirmat; comes dom-
Columna).
nus Gonzalvus confirmat; domnus Nunnius Sancii confirmat; domnus
Enecus de Mendoza confirmat; domnus Guillelmus Gonzalvi confir-
mat; domnus Garsia Ordonii confirmat; domnus Ferrandus Gomas
confirmat; domnus Ordonius Martini, maior merinus in Castella,
confirmat.
Domnus Didacus Garsie, cancellarius regis, confirmat.
XXXV
Doña Mayor Alvarez, ahadesa de Han Salvador de El Moraly ^ vende
á García Fernández de Villaldemiro y á Doña Mayor Arias su
mujer ^ la hacienda de Eivas, Calahorrilla y Pohlacioncela, por la
cantidad de cuatrocientos maravedís alfonsis de oro.
Abril de 1225.
Sub era M*" CG"' LXIIP, regnante rege Ferdinando iii Toledo et
in Castella cum sua mulier dona Beatriz et cuní filio suo el infant
don Alfonso.— Alñerat maior curie regís, don Lop Diat de Faro;
maiordomo maior, don Gonzalvo Royz Girón; merino m¿iior, Gonzal-
vo Gonzalbet i^ de ^''^valos; arzobispo en Toledo, Roy Semenet; bispo
en Burgos, maestre Maurit.
Facta carta in mense Aprili,
XXIII andos. (sic)
Bartholomens scripsit.
XXXVI
Doña Gimenaj abadesa de El Moral, y su convento dan d Pedro Nico-
lás dos tierras, sitas en para que las plante de viña,
Reqiiejo,
con la condición que cuando dicho Pedro Nicolás ó sus hijos quisie-
ren vender la parte que en el viñedo les corresponda, lo hagan sa-
ber antes á la abadesa.
6 de Mayo 1238.
In Dei nomine.
Notumhomnibus hominibus tam presentibus quam
sit futuris
quod ego dona Xemena, abbadessa de Sanct Salvador, con el con-
^
Salazar Dignidades... pág. 80.
'
** Véanse
las noticias que sobre este personaje de Falencia ha publi-
cado el Doctor L. de Corral en su obra Don Diego de Corral y Avellano y
los Corrales de Valladolid, pág. 5. (Madrid, Tello, 1905.)
*' Conservó este cargo por lo menos basta Febrero de 1226, según se
colige de la escritura 71 ciel Becerro de Viloña.— Le sucedió dicho año
Garcí González, como hemos dicho antes.
100 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
vento damos a vos don Pedro Nicolás dues térras en Requex [o. * que]
las plantedes vinnas de fondos térra, assi cum es fuero de tierra. Et
si por aventura vos don Pedro Nicholas o vuestros fiios quesieren
vender la su part, fagan lo saber a la abbadessa et al convento. Et
quanto sapieren por verdat que otros dan por ello, que lo de el ab-
badessa si comprar lo quisiere; et si non, vendan a quien pudieren.
Et quando yo Dona Xemena abbadessa con el convento fiziemos
con Pedro Nicholas era priora doña Navarra; almaria 2
est pleyto
dona María de Guzman; sacristana Sancha Gongalves; cantora?
dona Mayor Royz; celeriza dona Ygnes; capellán Domingo Martin
de Sanct Ciprian; capellán Johan Pérez de Moral. Et el una térra
ha quatro afrontaciones; de la primera part, la carrera; de la se-
cunda, nietos de dona Godo; de la tercera, Martin Aguilar; de la
quarta, fiios de Pro Peydrez de sobre rio. Et el otra tierra ha qua-
tro afrontaciones: de la primera part, Martin Aguilar; de la secun-
da, fiios de Johan de la Torre; de la tercera, el rio; de la cuarta,
fiios de Diago Moro. Et si por aventura algún omne o femna aques-
ta carta quisiere crebantar, seya maledicto de Dios, et con Judas el
traydor dapnado en inferno, et peche en coto al rey C. morabetinos
et las vinnas dobladas o meioradas en tal logar o meior a sosennor.
Este pleyto fue fecho in festo Sancti Johannis Apostoli ante Por-
tam latinam.
Unde sunt testes: de Sanct Salvador: Martin Pérez testis; Martin
Royz testis; don Gonzalo testis; Johan Pérez presbiter testis; don
Andrés presbiter testis; de Quintana: don Migael del Telado testis;
Migal cantero testis; don Gonzalo, filo de Illana Migaelez testis; don
Garcia testis.
XXXVII
gio communimus.
Decernimus ergo ut nulli omnino hominum liccat prefatum mo-
nasterium temeré perturbare aut ejus possessiones auferre, vel ba-
104 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
XXXVIII
124S.
XXXIX
XL
La abadesa doña Melexent y el convento de El Moral dan en arriendo
por término de doce años á sus cincuenta vasallos de Espinosa, cuyos
nombres se expresan, toda la hacienda que el monastei'io tenia en
Morgtiiones y Espinosa, á excepción de la parte dada ya á Do-
mingo Pérez. La renta anual será de ochenta moyos de trigo cuya
cuarta parte han de llevar los dichos vasallos adonde manda-
re la abadesa; estos no podrán ceder en arriendo dicha hacienda
sino á vecinos de Espinosa, so pena de diez maravedises y pérdida
de los derechos ganados por la presente carta ^.
6 de Diciembre de 1253.
XLI
XLII
XLIII
Fecha la carta en Burgos por mandado del rey, XXV días andíi-
dos del mes de Diciembre, en era de mili dozientos e nonaenta e dos
108 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
años^ en el año que don Odoart, fijo primogénito e heredero del rey
Enrric de Ynglaterra recibió cavalleria en Burgos del rey don Al-
fonso el sobre dicho.
...El alferezia del rey vaga....'
XLIV
XLV
Alejandro IV recibe en su protección y de la Silla Apostólica el mo-
nasterio de El Moral; le confirma la posesión de los diezmos que le
Marzo de 1267?
cosas tenemos por bien de nombrar aquellas que nos vos damos por
su nombre, conviene á saber: el logar do el monesterio sobredicho
es puesto e assentado con todos sus derechos e con todas sus perti-
nencias—La tergera parte de las diezmas que avedes en las egle-
sias puestas en las villas de Palencuela, Vülalal, Balez, VülaodrigOy
Behiella, Vülamediana^ Valligera, Valbuena, Villamieva, Cordoviella,
Villaendrando, Villagera, Moral de Sant Miguel, de Sant Salvador^
con tierras, prados, viñas, montes, pastos en alto, en baxo, molinos,
en carreras e en ssenderos e con todas sus libertades e franquizas.—
Ninguno non sea osado de vos demandar diezmo de los
otrossi
vuestros heredamientos nuevos e que vos labrades por vuestra
costa, nin de los vuestros ganados que vos criados.— Otorgamos
vos otrossi que podades recebir las perssonas libres e sueltas que
fuyieren del mundo a la vuestra religión; e que las podades tener
sin enbargo ninguno.— Deffendemos firmeraientre que ninguna
monia que proffession fizier en el vuestro monesterio, que non pueda
yr a otra orden depues de la proffession sin licencia de la abbadessa
del dicho monesterio, salvo si fues religión mas estrecha. Et si por
aventura fues sin licencia e sin carta de la abbadessa, que la non
puedan tener contra vuestra voluntat.
—Otrossi tenemos por bien que quando fuer entredicho general
en la tierra, que ayades licencia e poder de decir el officio de
Sancta Eglesia e oyr missa a puertas cerradas, echados los entre-
regla de Sant Benito.— Def tendemos sobre todo esto que omme del
mundo non sea osado de fazer robo, furto, fuerca, poner fuego nin
ferir omme nin matar nin prender nin sacar por fuerca omme nin
otra cosa del vuestro monesterio nin de las vestras granjas.— Con-
ffirmamos otrossi por este privilegio que podades aver todas las
franquezas e libertades que ovyestes de los papas que fueron ante
de nos, e las que ovyestes de los reyes e de los principes e de los
otros fieles christianos e avredes daqui adelante, e que podades
usar dellas.— Establecemos que omme del mundo non sea osado
de vos fazer daño nin tuerto, nin vos tomar ninguna cosa de lo vues-
tro, nin vos lo tener por fuerca, nin vos pedir pechos ni diezmos,
mas todo lo vuestro sea amparado e deffendido para vos mesmos e
para vuestro mantenimiento, salvo el poder del apostoligo e el de-
XLVI
25 de Marzo 1266.
XLVII
21 de Marzo 1270.
In Dei nomine.
Notum sit ómnibus hominibus t«am presentibus quam futuris,
quod nos dona Melexent, por la gracia de Dios abbadessa en Sant
Salvador de Moral, con la priora dona Sancha Gutierret et con con-
seio e con voluntad de todel nuestro convento, moviemos plecto con
nuestros vasallos los de Vilezmálo et d'Espinosa sobre demandas
que demanda van los de Vilezmálo a los d'Espinosa, de heredamien-
tos que compraron los d'Espinosa de Vilezmálo, que eran sus peche-
ros et non querien pechar por ellas. Et sobresto andavan y gran-
des prendías et cosas átales por que se pudieran perder amos los
logares. E nos veyentes el daño dellos et el menoscabo de nos, vi-
nieron amas las partidas abenidas de dar los d'Espiaosa XV. mara-
vedís al abbadesa et fincan los de Vilezmálo en LXXX maravedís;
et los d'Espinosa estos maravedís sobredichos que los den en cadano
sin el patrimonio ques deven pechar cadaño por ello, los que son
agora et los que son por venir. Et todos los ornes d'Espinosa que
ovyeren patrimonio en Vilezmálo et quisieren vender dello algunas
cosas, que sea pregonado en conceio de Vilezmálo et tanto cumo
diere uno o otro en buena verdad, que lo aya el de Vilezmálo ante
que otro omme; et si dupda dent ovyere el de Vilezmálo que tanto
nol dan por ello, quel faga derecho sobre Sanctos Evangelios que
menos daquel precio no lo dará. Et si el de Vilezmálo non lo qui-
siere, que lo venda poro pudiere. Et si alguno vendiere del patri-
malo que ganen de los d' Espinosa et los d'Espinosa de los de Vilez-
Esta carta fue fecha viernes, el dia de Sant Benito, XXI dias an-
dados del mes de Margo.
Desto son pesquisas ^: de cavalleros: Garcia Ferrandet de Moral
et Alvar Ordonet de Villaverde et Gonzalo Peret el clérigo de
Moral. Obedenciales en la casa: armarlas: dona Mayor Peret et
doña Elvira Peret; sacristanas: doña Mencia et dona Urraca Gar-
cia; celerigas: dona Maria Lorenz et dona Teresa Peret; portera,
dona Benita Telez. Capellanes en la casa: Pero Abbad et Garcia
Peret et don Benito. Frayres: fre Juan et fre Martin. Clérigos en el
logar: Pero Abbad et don Ferrando. De legos: don Domingo el iuez
et Gonzalo Ferrandet et don Martin el De
yerno de Martin Peret.
Villodrigo: Juan Royz et Pero Martin, el fijo de dona Buena. De
Moral: don Marrich et Martin Peret su hermano. De Valvas: Martin
Abbad et don Qibrian, fijo de don Becent. De Ribiela: don Gonzalo,
nieto de Pero Mames, et Gonzalo Martin, fijo de don Martin el del
Arco.
Reynant el rey don jilfonso con su mugier dona Violant en Cas-
tiella et en Toledo et en Galicia et en Cordova et en Sevilla et en
Jahen et in omni regno suo. Mayordomo del rey, donjuán Garcia ^;
XLVIII
E pidieron nos por merged los omes buenos destos logares sobre-
dichos que les otorgásemos estos términos por estos logares de suso
nombrados asi commo don Gómez ge los amojono, de manera que
fuesen firmes e estables entre ellos para siempre. E nos por fazer
bien e merced e por toUer contienda entre ellos, toviemos per bien
de onde mandamos e defendemos que ningunos non sean
lo fazer;
XLIX
El El Moral Gonzalo Pérez da á doña Olalla, hija de don
clérigo de
Martin Arnaldo y á Domingo Martín su hijo un palmiento ó solar
para hacer unas casas hajo las condiciones siguientes: cuantos en
que pobló el rey «de caballeros e ornes fijos dalgo e de otras buenas cam-
pañas» y la de otras importantes como Medina Sidonia, San Lúcar y el
Puerto de Santa María.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 119
logares que pues ellos son del inffantadgo de Cuevas rruvias e son
privilegiados e franqueados que non den portadgo en ningún logar
de mios regnos, salvo ¡ende en estos tres logares sobredichos, que
gelo non demandedes nin les peyndredes por esta rrazón nin les
passedes a mas de commo los privilegios dizen. E non fagades ende
al; sinon cuales quier que ende al fiziessen, pechar me y en el coto
que en los privilegios dizen, e demás á los cuerpos et a quanto que
oviessen me tornaría por ello.
e quinze años.
Yo Roy Martinez la fiz escrevir por mandado del Rey.
LI
11 de Sejjtiemhre 1278.
LII
15
122 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
31 de Diciembre 1279.
LIII
29 de Enero 1281.
Pero Royz.
LIV
LV
Don Sancho IV confirma la exención de tributos reales concedida á
Vizmalo por Alfonso VIII en 1199.
los reyes poner en escripto en sos privilegios por que los otros que
regnasen después de ellos e tobiesen el so logar fuesen tenudos de,
guardar aquello e de lo levar adelante confirmándolo por sos privi-
legios. Por ende nos catando esto queremos que sepan por este,
nuestro privilegio los que agora son e serán de aqui adelante commo
nos don Sancho, por la gracia de Dios rey de Castiella etc.
E nos el sobre dicho rey don Sancho regnante en uno con la reyna
doña Maria mi mujer e con el infante don Fernando, nuestro fijo pri-
mero en Toledo, en León, en Gallizia, en
e heredero, en Castiella,
Sevilla, en Cordova, en Murcia, en Jahen, en Baeza, en Badalloz e
en el Algarve, otorgamos este privilegio e confirmamoslo.
E por que esto sea firme e estable, mandamos seellar este privi-
legio con nuestro sello de plomo.
Fecho el privilegio en Burgos, miércoles ocho dias andados del
mes de mayo, en era de MCCCXLII. ^
Yo Roy Martínez, capiscol de la eglesia de Toledo, lo fiz escrevir
por mandado del rey en el año tercero que el rey sobre dicho
regno.
Archivo de Silos', Ms. 6, fol. 108, copia del siglo XVIII, inserta-
da en la confirmación de 20 de Marzo 1304.
LVI
LVII
reyna.
LVIII
N¿itural cosa es que todas las cosas que nascen que fenecen to-
das quanto en la vida deste mundo, cada una a su tiempo sabudo,
e non finca otra cosa que cabo non haya sinon Dios, que nunca ovo
comienzo nin habrá ñn; e a semejanza de si ordeno ios angeles e la
corte celestial; que como quier que quiso que oviesen comienzo,
dioles que non oviesen cabo nin fin,mas que durasen por siempre;
que asi como es duradero su fin, que asi durase aquel regno para
siempre jamas. Por ende todo orne que de bona ventura es, se debe
siempre membrar del regno a que ha de ir e de lo que Dios le da en
este mundo partirlo con el en remisión de sus pecados. Ca, segund
dicen los Sanctos Padres, la cosa del mundo por que mas gana ome
el reyno de Dios es faciendo almosna. Por ende nos conosciendo
esto e sabiendo que habernos de ir a aquella vida perdurable, sin-
(Segunda columna), Don Johan, fijo del Infante don Manuel, ade-
lantado mayor de Murcia, cf .— Don Johan Nuñez, cf .— Don Johan
Alfonso, cf.— Don Johan, fijo de don Johan Nuñez, cf.— Don Ñuño
González su hermano, cf.— Don Diago García, cf.— Don Fcrrant
Pérez de Guzraan, cf.— Don Vela, cf.— Don Lope Rodríguez, cf.—
Don Roy hermano cf.— Don Roy Díaz de Finojosa, cf .— Don
Gil su
Diago Martínez de Finojosa, cf.— Don Roy González Manzanedo,
cf.— Don Rodrigo Rodríguez Malrríque, cf.— Don Diago Froyaz, cf.
León, cf.
LIX
LX
Carta de obediencia prestada por Teresa, abadesa de S- Salvador de
El Moral, al obispo de Burgos, Fr. Fernando de Covarrubias.
1 de Junio 1292.
ne frater Fernando, i
Burgensis episcope, tuisque successoribus ca-
nonice substituendis, et Sánete Sedi Apostolice, salvo ordine meo,
^
perpetuo me exhibituram promitto.
In CUJU3 rey testimonium presentem literam sigilli mei munimi-
ne robora vi.
Actmu est hoc Burgis, Kalendis Junii, anno Domini M° CC° no-
nagésimo secundo.
en 1307, lo mismo (fól. 428); como verá el lector, discrepan algo éstos
que no dudamos pDner á continuación dada su importancia para el estu-
dio del derecho eclesiástico de la Edad Media: el primero es de Santa
María de Tortoles (Lerma): Ego domiia Ynes, monasterii Sánete Mar ie de
Tortoles ordinandaabbatissa, promitto cor am. Deo et Sanctis ejus et soro-
rum congregatione sollenni fidelitatem dignamque suhjectionem^ obe-
dientiam reverentiam matri mee ecclesie Burgensi Ubique Johanni
et
(1268-1269 f) dom,ino meo, ejusdem episcopo et successoribus tuis, secum,-
dum statuta canonum, et prout precipit inviolabilis auctoritas Ponfifi-
cum RomanoruTYi. Et hec ynanu propria- ad hec sacra Dei Evangelia juro
et jurando affirmo. (Pól. 40, original en pergamino, sin fecha y con se-
ñales de haber llevado sello).
El segundo pertenece al monasterio de Villamayor: Ego donna Maria
Ferdinandi, abbatissa monasterii Sánete Marte \de Villamaioris, ordinis
Cisterciensis, Burgensis diócesis, nunc benedicenda, subjectionem, reve-
rentiam et obedientiam a Sanctis patribus constitutam, secundum Regulain
heati Benedicti, dompno Fernando, Dei gracia Burgensi episcopo, suis-
que successoribus canonice substituendis et Sánete Sedi Ap)ostolice, in perso-
nis dominorum Gundisalvi Didaei de Menna, decani Burgensis et
Jahannis Gundisalvi, cantoris, dicti domini episcopi viearii generales,
ipso in remotis agente, salvo ordine meo, me exibituram promitto. In cu-
jus rey testimonium presentem cartiilam sigilli mei munimine roboravi.
Factum est hoc Burgis, octo Kaleüdas Marcii, anni Domini 3P CCC° L
F° {ario 13.^>6),
134 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
LXI
1299
LXII
En el nombre del Padre, é del Fijo é del Espíritu Santo, que son
tres personas y un Dios, é de la bienaventurada Virgen gloriosa
Santa María su Madre, é á honra, é á servicio de todos los Santos
de la Corte celestial. Porque entre las criaturas, que Dios fizo se-
—el Infante Don Alonso de Portogal, vasallo del Rey, cf .— Don Gon-
zalvo, arzobispo de Toledo, primado de las Españas, e chanceller
mayor del Rey, cf.— Don Fray Rodrigo, arzobispo de Santiago, cf.
* Ibidem: Garci López; debe ser Pérez según otros privilegios del mis-
mo año que el presente.
5 Ibidem: está suprimida esta suscripción.
* Otros documentos coetáneos ponen García.
7 Otros privilegios traen Yañez.
» Bcnavides (obra cit. pág. 4il) en un documento de este año pone
Gonzalo.
» Rojas traen otros documentos de este año.
17
138 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
4.^ Columna.— T)on Sancho, fijo del Infante Don Pedro, cf.
LXIII
LXIV
LXV
Carta de Alfonso XI por la cual manda la devolución con fiadores al
monasterio de El Moral de toda la hacienda que le hahia dejado
Toda Sánchez, monja de dicho monasterio é hija de Sancho Euiz y
Mayor Fernández.
LXVI
Dofía Teresa, abadesa de El Moral, pide á Pedro Díaz de Llaina, me-
rino de Cerrato por rey y por Garci Fernández de Quijada, ade-
el
LXVII
1.° Los ganados del monasterio, tanto de labrar como otros, pue-
den pastar en todos los términos que tuviere la abadesa en Quinta-
na Ruano, respetando los viñedos y sembrados.
2.° Si la abadesa diere en renta lo de Quintana Ruano, los arren-
26 de Abril 1336.
LXVIII
estos habían hecho sobre una cantidad de dinero que por su testa-
LXIX
LXX
Alfonso XI dispone á ruegos de doña Leonor j su concubina^ que el ca-
mino real que pasaba por la aldea de El 3íoral, se dirija en adelan-
Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Alfonso, por la
gracia de Dios rey de Castiella de Toledo, etc. por fazer bien e
merced al concejo de Palenguela, e por que nos lo pedio por merged
doña Leonor, por que la dicha su villa se pueble e sea mejor para
nuestro servicio; e otrosy por que los viandantes ayan mejores po-
sadas, e mas seguras e mejores viandas e de mejor mercado, tene-
mos por bien que el nuestro camino real que andava fasta agora
desde Burgos á Valladolid, e pasaba por el aldea que dizen
Moral que de aquí adelante que ande por la dicha villa de Palen-
y
guela, tan bien las airrecas commo las azemilas, cargadas e vazias,
commo todas las otras gentes viandantes e bestias de camino, que
solian yr por la dicha aldea de Moral que vayan de aqui adelante
por la villa de Palenguela e non por Moral. E tenemos por bien que
esto que sea pregronado e publicado en la noble gibdat de Burgos en
tresmercados e en Valladolid e en Dueñas porque todas las gentes
sepan en commo nos tenemos por bien que se ande el dicho camino
por Palencuela e non por Moral; e desque fuer pregonado commo
dicho es, sy alguno o algunos de los que partieren de Burgos para
Valladolid o de Valladolid para Burgos andodieren nin fueren por
la dicha aldea de Moral e dexaren el dicho camino real que nos da-
mos á la dicha villa de Palencuela que qual quier ó quales quier de
los vezinos de Palenguela que los prenden por la primera vegada
por diez mrs. desta moneda de diez dineros el mrs. a cada uno que
pasare por Moral con azemila e con otra bestia cargada o vazia
vegada
o sin bestia e a la carreta por sesenta mrs.; e por la segunda
por la pena doblada c por la tergera vegada que gelo tomen todo
por dascarainado lo que traxieren, a levaren por el dicho camino
148 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
LXXI
LXXII
ritu Sancto, que son tres personas e un Dios verdadero que bive e
rey na por sienpre jamas, etc.. quyero que sepan por este mi privi-
llegio todos los ornes que agora son e serán de aqui adelante commo
yo don Pedro, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo, de
León, etc. vi un priviliegio del rey don Sancho mi visabuclo, que
Dios perdone, escripto en pargaraino de cuero e sellado con su seello
de plomo fecho en esta guysa...
E agora el abadesa e el convento del dicho monesterio de Sant
Salvador de Moral enbiaron me pedir merged que les confirmase
este dicho priviliegio e que le mandase guardar. E yo el sobre
dicho rey don Pedro mando que les vala e les sea guardado en
todo bien e complidamente...
Fecho en las cortes de Valladolid, tocho dias de
el priviliegio
^
La Fuente, (Obra cU.) pág. 48?) no señala el año del principio ó fin
de su episcopado; Gams no le pone hasta después de 1353, año en que
según él tomó posesión de la silla de Cartajena Pedro de Peñaranda.
^ Este nombre anda equivocado, pues los diversos episcopologios de
Astorga ponen un Rodrigo desde 1350 á 1358.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 151
Don Alfonso, obispo de Qibdad, cf.— Don Pedro, obispo de Coria, cf.
fijo, cf.— Don Lop Diaz de Qifuentes, cf.— Don Pero Ferrant Rodri-
LXXIII
LXXIV
Domingo Juan el cordobanero y su mujer María García, moradores
de Castrojeriz en la plaza de San Esteban, venden á Martín Fer-
nández, vecino de la misma villa, una casa situada en él barrio de
Ban Esteban, por precio de 450 maravedís, á diez dineros el ma-
ravedí.
LXXV
Carta por la que Teresa Hurtado, abadesa, y el convento de El Moral
dan á Diego Fernández, Juan Gutiérrez de Quintana, unas
hijo de
LXXVI
LXXVIÍ
Lxxvm
La abadesa de El Moral, doña Juana y su convento, nombran por su
procurador general á Alfonso González de Palenzuela, despensero
mayor de doña Beatriz, hija del rey ^ ante el escribano Diego
LXXIX
cial sobre doña María de Padilla, pseudo esposa de Pedro el Cruel, pu-
blico años ha Simón y Nieto en el Boletín de la Academia de la Histo-
ria, tomo XXIX, pág. 118 182.
' La reina doña María, madre de D. Pedro el Cruel quien le dio Pa-
lenzuela y otras posesiones que había tenido doña Leonor de Guzmán.
Doña Muría cedió después esta villa al conde Enrique de Trastamara,
conocido más tarde con el nombre de Enrique II de Castilla. (Crónica de
D. Pedro J, año 1350, cap. III).
156 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
gamos que arrendauíos a vos don Yucet Cordiella, fijo de don Sala-
mon Cordiella, e a vos don Abrahan Enpellogar, fijo de don Sem
Enpellogar, vezinos que sodes de Palencuela, ' las dos tercias de las
alcavalas del inf antadgo de Valladolid e con Valladolid e sus aldeas
sin las villas e lugares de doña Maria de Padiella e de doña Beatriz
e de doña Constanga e de doña Ysabel, fijas del Rey. E arrendamos-
voslas con todas las condiciones con que las nos arrendamos del
Key en Sevilla del primero dia de Enero primero que viene, que
era en el año de la era de mili e treszientos e noventa e ocho años,
fasta un año complido, por ciento e honze mili e nueve cientos e
seys mrs. e dos sueldos de la moneda blanca que valen diez dineros
un mr. los tres mili e quinientos mrs. por mercedes e chanceller,
que nos los paguedes postremero dia de Enero primero que viene.
E los otros giento e ocho mili e quatro cientos e veynte eseys mrs. e
dos sueldos por la dicha renta que nos los paguedes por los tergios
del dicho año en cada tercio tanto quanto y montare en la dicha
villa de Valladolid, so pena de cinquaenta mrs. cada dia quantos
dias pasarem de cada tercio en adelante. E yo don Yugef Cordiella
e yo don Abrahan Empellogar los sobredichos arrendadores nos
amos a dos de mancomún; e amos en uno e cada uno de nos por
todo otorgamos que resgebimos de vos los dichos don Salamon e
don ^ag los dichos dos tergios de las alcavalas arrendadas con las
condigiones e en la manera que dicha es, e de vos pagar los dichos
e en cada uno de los dichos plazos e de vos tener e guardar e com-
plir quanto esta carta dize solas dichas penas. E que también corra
la pena contra nos e contra qualquier de nos por lo que fincar de
pagar de los mrs. de cada plazo, commo por toda la paga. E maguer
sean juzgados estos dichos mrs. de cada paga contra nos e contra
qualquier de nos e fecha entrega en nuestros bienes de nos e de
'
Estos dos personajes eran ya recaudadores del rey en tiempos de
Alfonso XI. Entre otros documentos citamos una real carta de 1343, exis-
tente en el- Archivo municipal de Covarrubias, donde se dico: Bien sabe.
des en commo nos enbiamos mandar coger esta fonsadera que nos avedes
á dar este año de la ora desta caj'ia para esta querrá que avernos con los
moros enhiam^os vos mandar por nuestra carta que recussiedes con la
dicha fonsadera a don JEbrahem el Levi e a don Yucaf Cordiella e a don
Cag Abenbemste, nuestros cogedores etc-
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 157
qualquicr de nos, tan bien corra la pena contra nos e contra cual-
quier de nos commo ante. E damos vos poder que nos podades
prendar nuestros cuerpos e prender nuestros bienes muebles e
rayzes doquier que los fallaredes por ios mrs. de la paga de cada
plazo e por la pena sy en ella cayermos, asy commo por mr. de
rey. E para todo esto pagar e com.plir renunciamos que nos non
anparemos nin defendamos por casa de cavallero nin de dueila nin
de escudero nin de otro señor nin señora nin por otro lugar qual-
quier que sea nin por otra lazon nin por otra carta de rey nin de
reyna nin de otro señor nin señora, ganada nin por ganar, nin por
ninguna otra razón nin defensión que ante vos pongamos. E para lo
complir obligamos a nos e a todos nuestros bienes muebles e rayzes
quantos hoy dia avernos e abremos daqui adelante. E desto nos
amas las partes mandamos fazer dos cartas en un tenor que tenga
cada una de nos las partes la suya.
Fecha la carta en Sevilla, quatro dias de Deciembre, era de mili
e trecientos e noventa e siete años.
Yj Johan Goncales escrivano de Sevilla la escrivi e so testigo.
E yo Francisco Gonzales escrivano de Sevilla so testigo. E yo Do-
mingo Sanches escrivano publico de Sevilla fiz escrivir esta carta e
fiz aqui mió signo e so testigo.
LXXX
La abadesa de El Moral dona Juana Martínez y su convento reciben
por familiares de su casa y á la participación de los bienes espiri-
tuales y temporales de la misma á Juan López y á su mujer Juliana
Martín, habitantes de Balbás en el barrio de San Millán.
31 de Agosto de 1360.
pado della noble ciudad de Burgos, fu presente a todo esto con los
dichos testigos; e fiz esta carta publica por ruego de amas las par-
tes e a pediraiento del dicho Juhan López e fiz en ela mió signo +
en testimonio de verdat. E yo Martin Pérez emende do dize: que
vos pechemos: e non enpeeezan, que yo lo escrivy.
LXXXI
Rui Fernández, vecino de Castrojeriz, y su mujer doña Inés, hija de
Rui Pérez, venden á Martin Fernández, también vecino de dicha
villa, una casa situada en Castrojeriz, cerca de la plaza^ teniendo
LXXXII
LXXXÍIÍ
6 de Enero 1365.
LXXXIV
Don Salomón Bien Veniste, vecino de Burgos, nombra procurador
suyo á don Salomón Bedmar, judio, vecino de Palenzuela é hijo de
Yugef Bedmar, dándole poder para todos sus negocios en general y
en especial para demandar, cobrar y recibir una cantidad que no
se determina y le era debida^ en virtud de una carta de venta, por
los hijos de Yugef Cordiella, vecino difunto de Palenzuela, y de
doña Gracia, su mujer, también difunta.
LXXXV
Sentencia dada por Juan Fernández, alcalde de Palenzuelajjor la in
fanta doña Beatriz, á favor de Salomón Bien Veniste contra Pedrc-
Rendón, procurador de Alfonso Fernández de Tobar que hahi a pues ,
LXXXVI
LXXXVII
Don Salomón, hijo de don Yucefde BédmaVj vecino de Pálenzuela,
vende á la abadesa de El Moral unas casas, sitas en el barrio de
Santa Olalla de Pálenzuela, que habia comprado de Yucef Cor-
diella, judio de Pálenzuela j recibiendo en cambie 12.000 cru-
zados.
E porque esto sea firme, nos los dichos don Salamon e don Sa-
lamon rogamos a Domingo Goncalez, escrivano publico de Palen-
guela, que escri viese... esta carta. E rogamos a Alfonso Ferrandez
de Sadoval e a... su fijo, vezinos de Castro Xeriz e a Ruy González,
escrivano, e a Mosen Montero e a Ycan Montero, fijo de Yuge Mon-
tero, judios veginos de Palenguela, que sean desto testigos.
• Suprimimos alp:unas frases de pura fórmula y repetición de las an-
teriores.
166 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
Dominico
•o González.
LXXXVIII
LXXXIX
XC
Gonzalo García, vecino de Castrojeriz, vende á Juan Fernández una
tierra situada en la Vega de Barrizal, término de dicha villa, por
precio de 3.500 cruzados.
'XCI
XCII
XCIII
21
170 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
XCIV
XCV
Carta de sentencia- por la cual Alfonso Pérez, clérigo de la iglesia de
San Juan de Castrojeriz, y Juan González, jueces arbitros en la
XCVI
Deslinde de los términos de Quintana de la Puente y San Salvador de
El Moral, efectuado por Sancho Ruiz cura y Alonso González, ve-
cinos del primero y sus arbitros, y por Gonzalo Martínez y Martín
González, vecinos del segundo y arbitros nombrados al efecto por él
20 de Abril 1380.
172 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
XCVII
que non a los dichos perlados, abbades e priores cuyos son. E pi-
Nos el rey.
XCVIII
Juan de Villacreces.
15 de Junio 1395,
»Esta real cédula, inédita según creemos, sirve á ilustrar las cartas
de sentencia, dadas por el rey á favor de las iglesias y monasterios de
Castilla contra los comenderos tres meses después, y las Cortes de Soria
y Medina del Campo celebradas en 1380. Varias de dichas cartas de sen-
tencia han sido publicadas; mencionaremos entre otras la del monaste-
rio de Silos (Becueil... de Silos pág. 441); la de Cárdena (Antigüedades
t. II) y Lorenzana (Galicia Histórica. Colección Diplomática).
' Lo fué desde Mayo de 1391 hasta después de Julio de 1404; canciller
de la reina doña Catalina, madre de Juan II de Castilla y hermano de
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 175
Sancho Martínez.
o^>
178 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
CI
20 de Febrero 1412.
Yo el Rey:
Fago saber a vos los mis contadores mayores que Sancha Alfon-
so, muger que fue de Guillen Xastre^ vezina de Valladolid, me dixo
en coramo el dicho maestre Gómez su marido e ella eran francos e
eseiitos de luonudiis upechos e pedidos por mergedquel rey don Enrri-
que mi padre e mi Señor, que Dios de santo parayso, les fiziera para
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 179
su muger fueron e están puestos por condigion salvado en los mis li-
bros, commo dicho es, que non enbargante quel dicho maestre Gui-
llen su marido sea finado e este rematado en los mis libros que asen-
tades e pongades en los dichos mis libros de lo salvado a la dicha
Sancha Alfonso, su muger, para que no pague las dichas monedas
agora nin de aqui adelante, non enbargante quel dicho maestre Gui-
llen sea finado. Ca si la dicha Sancha Alfonso su muger fue e esta
puesta por condigion salvado en los mis libros, commo dicho es, mi
merged guardada la dicha mergede sea fran-
e voluntad es que le sea
ca e senta de las dichas monedas agora e de aqui adelante para en
toda su vida, segund que lo era en vida del dicho maestre Guillen
su marido. E sobre esto mando al mi changeller mayor e a vos los
dichos mis contadores e notarios e escrivanos e otros ofigiales que
están a la tabla de los mis sellos que le dedes e den e libren e
sellen mis cartas e priviliejos; las mas fuertes e firmes que oviere
menester en la dicha razón, para que le sea guardada la dicha mer-
ged. E non fagades nin fagan ende al so pena de la mi merged.
Fecho veynte dias de Febrero, año del nasgimiento del nuestro
Señor Jhesu Christo de mili e quatrogientos e doze anos.
Yo Martin Gongalez lo fize escribir por mandado de nuestra
señora la Reyna, madre e tutora de nuestro señor el Rey, e regidorit
de sus refinos.
'O'
Yo la Reyna i
CII
^
—Aren clonado por L. Sáez O. S. B, Demostración histórica de las
monedas... de Enrique III, pág. 335.
CIII
á la vista una real cédula con fecha 14 de Julio 1405 y dada en Torrecilla,
en que «por facer bien e merzet al conceio e comunidad e ornes bttenos de
la mi villa de P alen cuela e su tierra... tengo por bien que guales quier
versonas que vinieren vwrar a la dicha villa e su tierra de fuera del seño-
rio deJla, que sean quitos e esentos e francos de todos pechos e derechos...
que a mi pertenescen en la dicha mi villa por nueve años complidos. (Ar-
chivo de Palenzuela, oriíí'inal en papel).
DE SAN SALVADOR. DE EL MORAL 181
CIV
dicho cabillo que vos demos a cada uno de vos tres cargas de buen
trigo en cada un año, seco, limpio, medido con la medida derecha^
que fazen quatro fanegas la carga, por dos raciones por cada una
ragion tres cargas del dicho trigo: e mas cada un día mientras
visquieredes dos ragiones de vino, una radon a cada uno en tanto
que lo nos e el dicho cabillo le tovieremos, e sy lo íncontraremos
que vos lo demos a cada uno su ragion de vino; e sy lo non toviere-
mos e non lo Íncontraremos, que vos non le demos el dicho vino. E
182 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
que las dichas tres cargas de trigo de cada ragion que vos los mue-
lan en nuestras agefias e vos lo maquillen según t que a nos otros e
non mas. E mas que vos demos la tyerra que dizen del teyto, para
toda vuestra vida e la esquimedes para vos que es la de Solaz ma-
dryomoras e que vos deñios la ración e media del dicho pan e vino
a vos los dichos Juan d' Ortega e Marya González, vuestra muger,
por razón que vos otros que gerquedes la huerta del dicho mones-
terio desde el esquina del ortalejo toda en derredor e fagades dos
puertas, segunt lo apeamos e esta apeado e visto entre nos la dicha
abadesa e priora e sopriora e monjas e convento e vos el dicho
Juan d' Ortega, de piedra e de tapia commo vosotros quisyeredes
fasta los ortalejos, un estado de omme en alto. E otrosy que los
ortalejos que vos otros que los gerquedes de piedra en derredor tan
alto commo fasta la ginta del omme en tal manera que non pueda
entrar dentro ganado alguno. E que la dicha huerta que vos el di-
todo los suso contenido: c que para la otra media ragion que faltare
t)E SÁK SALVADOR DE EL MORAL 188
para cumplimiento de las dichas raciones que vos otros que nos
dedes desde oy dia hasta el dia de Todos los Santos primero que
viene mili e giento maravedís; e non nos los dando al dicho plazo,
que por cada un dia de quantos passaren del dicho plazo passado
en adelante nos dedes de pena tros maravedís; e la pena pagada o
non, todavía nos dedes y paguedes los dichos mili e ciento marave-
dís. E otrosy nos dedes nuestra pitanca general, e cumplido todo lo
suso dicho e cada cossa dello, sy, lo que Dios non quiera, vos el
dicho Juan d' Ortega f allesgieredes antes que vuestra muger, e vues-
tra muger non quisyere tener la dicha huerta, que nos otros e el
OV
El obispo de Burgos Don Pablo •
da su licencia y autorización al
monasterio de El Moral para ceder en censo perpetuo al concejo de
Los Balbases ó B albas por noventa florines de oro del cuño de Ara-
gón anuales la aldea yerma de Espinosa, la ermita dicha de San
Mames, con sus heredades, el molino sobre el Arlanzón no lejos de
CVI
*
A la sazón eran religiosas las siguientes: Urraca de Banadés, abade-
sa; Teresa Sánchez de Maya, priora, Mari Sánchez de Prádanos, soprio-
ra; Teresa Fernández y Juana Gutiérrez, cantoras; Beatriz González-
sacristana; Mari Díaz de Máznela, Beatriz...; Juana Sánchez de Castañe,
da: Mencia Ordóñez de Villodre; Mayor Euiz?; Juana Gutiérrez de Cor-
dovilla; Aldonza Gutiérrez de Pedrosa; Isabel Sánchez de Palencia;
Leonor González de la Kiba é Isabel Fernández de Valpuesta (Así están
nombradas de la escritura).
al principio
* En virtud del poder recibido del concejo de Balbás, ó sea de Pedro
González y Fernán Gutiérrez, alcaldes del barrio de S. Millán; Martín
I
Dlí SAN SALVADOR DE EL MORAL 185
ovil
ni hidalgo.
Firman la sentencia: Petrus Legum doctor; Alvar Ferrández; Al-
fonso Rodríguez.
Pedro González de la Peña; Rui García Tejero; Juan
Testigos:
Rodríguez; Juan Delgado; Juan de Cobos; Martín Fernández de
Mate, vecinos de Baltanás.
Escribano: Fernán García de Toledo, escribano del rey.
CVIII
Carta de poder que doña Constanza de Tovar ', mujer de Juan Hurta-
do de Mendoza, hijo de Ifugo López de Mendoza y Señor de Santa
Cecilia (Lerma),da á Alfonso Saldaña, escudero de dicho Juan
Hartado para requerir sobre el pago de la herencia que d ella
debía y había recibido de sus padres á Sancho de Tovar 2, her-
^
Sarracín -"^
4 de Octubre 1443.
CIX
^
Había estado* antes casada con don Kuy López de Avales, el buen
condestable de Castilla, muerto en 1428, según apunta Ferniln Pérez de
Guzmán en el cap. V de sus Generaciones y semblanzas.
^ Sancho de Tovar era guarda m,ayor del rey-. Debía á doña Constan-
za 185.000 maravedís pagaderos por lotes de 46.250 en los años de 1441,
1442 y 1443; el total en que se había evaluado la herencia que de sus
padres recibió doña Constancia subía á 210.000 maravedís; y ésta para
cobrarlos pedía á sn hermano le diese cartas con que hacerlo de los ma-
ravedís en tierra, ración y qaitanca que él tenía del rey. Todo esto cons-
ta por el requerimiento (El Moral, leg. IV, n.*" V).
3 Ala sazón era propio de Jaan Hurtado de Mendoza, y pertenecía
á la merindad de Burgos. Solía llamarse comunmente Castril Sa-
rracin; hoy corresponde al partido judicial de Burgos.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 180
El Almirante. ^
ex
Aprueba el rey la renuncia de 4.500 maravedís á favor del monaste-
rio de El Moral hecha por el almirante don Fadrique; sitúa dicha
cantidad en las alcabalas, pechos y derechos de Balbás y manda á
sus contadores mayores despachen el correspondiente privilegio .
Yo el rey.
tuados por previilejo e puestos por salvado en los mis libros, se-
tal renta o rentas sin les llevar nin mostrar otra mi carta ni libra-
miento nin de vos los dichos mis contadores mayores. El qual dicho
previllejo mando al mi chanceller e notarios e a los otros que están
a Ja tabla de los mis sollos que pasen e libren e sellen. E non faga-
des ende al por alguna manera, so pena de la mi merced.
Fecho veinte e siete dias de Marzo año del nascimiento del nues-
tro señor Jesu-Christo de mili e quatrocientos e quarenta e quatro
años.
m
Yo el rey.
Registrada.
CXI
CXII
*
El poder general, cuya copia se halla incorporada en la escritura
de censo, fué otorgado por dicho Mariscal Sancho de Zúñiga vasallo del
rey y de su consejo, en la villa de Banades á 28 de Abril de 1451 ante los
testigos Pedro Ruiz de Ahumada, Juan Martínez, escribano, y Martín de
Verantanilla, escudero de dicho mariscal.
* El concejo de Torquemada tenía á la sazón dos alcaldes por el rey
Fernán Pérez Nieto y Alfonso Fernández Caballero, el mozo, cuatro
regidores y un procurador, Alfonso Núñez de Reinoso. (Consta por la
carta de censo).
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 19o
CXIII
*
Hornillos de Cervato, cerca de Palenzuela.
24
19i COLECCIÓN DllM.OMÁTlCA
que en ello sopieren a los plazos e so las penas que les vos posierdes
e enbiardes poner de mi parte. Para lo cu,al todo que dicho es e
cada cosa e parte dello vos do poder complido por esta mi carta. E
non fagades nin fagan ende al por alguna manera, so pena de la mi
merced e de diez mili mrs. para la mi cámara.
Dada en la villa de Navarrete ^ a diez e seys dias de Agosto,
año del nasgimiento del nuestro Señor Jhesu Christo de mili e qua-
trogientos e ginquanta e un años.
Yo el Rey.
CXIV
Manda él rey á sus contadores que, previa información de las canti-
dades y pechos reales que los sublevados contra él en Palenzuela en
los afios de 1451 y 1452 habían cobrado á los de la dicha villa, se
21 de Abril 1453.
Yo el Rey.
Fago saber a vos los mis contadores mayores que por parte del
congejo, alcaldes, personero e regidores e omes buenos de la villa
de Paleneuela me fue fecha relagion diziendo que Ferrant Gargia
personero e vezino de la dicha villa de Palenguela, mi regeptor de
las mis alcavalas e pedidos e monedas e otros pechos e dei-echos
de la dicha villa de Palenguela e sus aldeas, e Alfonso García de
Paredes, mi recabclador mayor de los mis pedidos e monedas de la
1&6 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
*
Según las declaraciones que se hicieron en 1452 y que menciona-
mos en el documento de Agosto 1451, el cerco de Palenzuela había co-
menzado ya en Octubre de 1451 y continuaba en el mes de Diciembre del
mismo año. A él asistió Juan II y durante ese tiempo hizo una visita á
Astudillo, como consta de las susodichas declaraciones. Juzgamos útil
trasladar aquí el capítulo que al cerco de Palenzuela consagra la Cróni-
ca de Juan II, tanto más cuanto relata brevemente su conclusión:
Donde acaesció que estando Pedro de Acuña, Señor de Dueñas y Ta-
riego^ y Alonso Pérez de Vivero, Contador mayor, y Fernando de Riba-
deneyra, camarero del maestre, aposentados en el monesterio de San
Francisco, que es fuera de la villa, cerca de la puente, con asaz gente
de armas e ginetes, e asentados ya los tiros de pólvora quel rey ende
tenia para mandar combatir rey y el maestre no con mucha
la villa, el
gente que con ellos estaban, andaban paseando a pie mirando la villa.
E como Fernando de Temiño, criado del almirante, que tenia aquella
villa y buen caballero y desease servir á su señor, como
fortaleza fuese
viese al maestre andar asi paseando con el rey acompañado de poca
gente, pensó de lo poder prender ó matar, y aderezóse lo mejor que pudo
e salió con treinta hombres armados á pie por una puente de madera
que habían hecho lo mas apriesa que pudo pensando poner en efecto
todo lo que habia pensado. E como el maestre lo viese asi venir, como
era caballero mucho esforzado, puso el manto en el brazo e metió mano
al espada e púsose en defensa como caballero de gran corazón, e asi lo
hicieron todos los otros que con él estaban, en tal manera que no pudo
bE SAK SALVADOR DE EL JÍORAL 197
mucho pan e vino eganados que les tomaron diziendo gclo farian
todo descontar de los mrs. que yo oviese de aver e me perteneciese
en cualquier manera de las dichas mis alcavalas e tercias e pedi-
dos e monedas; e por ende que me suplicavan que, aviendo picdat
dellos, mandase proveer commo mi mercet fuese. E por fazer mer-
Yo el rey.
cxv
CXVI
^
Carrión de los Condes; el monasterio de S. Zoilo era de benedictinos
y sujetu á Cluny de Francia hasta el reinado de Juan II de Castilla. El
abad se- llamaba á esta fecha Pedro de Valdivieso (llGl-1469); le sucedió
como abad comendatario el después cardenal de España D. Pedro Gon-
zález de Mendoza.
20U COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
CXVII
26 de Mayo de 1463.
que los tenga en la mi corte para fazer del ios las cosas que le yo
mandare complideras a mi servigio para que me fueron otorgadas,
segund mas largo en las dichas 'mis cartas e sobrecartas que para
ello mande dar se contiene. E por quanto yo soy informado que
de los tales non pase, e que mis cartas e mandamientos sean com-
plidas e esecutadas, segund que de razón e justigia se debe fazer,
e confiando de vos que soys tal persona que guardareys mi servi-
gio; e bien e fiel e derecha mente fareys lo que por mi vos fuere
mandado encomendado, por esta mi carta vos fago mi mero
e
executor de los mrs. que me son devidos e al dicho Méndez en mi
nombre del pedido e monedas de las dichas merindades de Campos
e Qerrato e vos mando que vayades a las gibdades e villas e luga-
res de las dichas merindades donde fueron librados al dicho Garcia
Méndez los dichos mrs. e fagades entrega e esecugion en los bienes
e personas de quales quier congejos que los deven e debieren, asy
por virtud de las dichas mis cartas de libramientos e sobrecartas,
commo por quales quier repartimientos que por virtud de las di-
monio signado con su signo sin dineros, por que sepa en commo se
cumple mi mandado.
Dada en la villa de Medina del Campo, a vcynte e seys días del
mes de mayo, año del nasgimiento del nuestro señor Jhesu Christo
de mili e quatrogientos e sesenta e tres años.
Pedro Arias.— Pero Ferrandez.— Ruy González.— Pero López—
Changiller.
CXVIll
con grande amor del servicio de Dios nuestro Señor e zelo e deseo
de vuestra salvación e de las otras religiosas que con vos son, con
siderando aquella retribugion incomparabile que esperades, avedes
reformado este dicho Monesterio en estrecha observangia regular e
clausura perpetua e comunidad, i
para ello sin nuettro expreso rjandado e iieengia. E por ei celo que
avernos de la religión e augmento della e considerando ser commo
es la dicha clausura conforme a aquello que los sacros cañones
ordenaron e los Sanctos Padres de gloriosa recordación establegie-
roñ, en especial Alexandropena de excomunión defendió
tergio so
que persona alguna eclesiástica nin seglar non frequentase en
monesterio de monjas; e Bonifacio octavo ordeno por perpetua
constitución e para siempre valedera, que todas e qualesquier
monjas de qualquier religión, habito e orden que sean, en todas e
qualesquier partes del mundo, estén en sus monesterios so perpetua
clausura en manera, que religiosa que, tacita e expresamente
tal
sea professa, non pueda salir del monesterio por qualquier razón
nin causa que sea, salvo solamente en dos casos: el uno, por grave
enfermedad que tenga con la cual non pueda estar en el monesteria
sin grande o grave peligro e escándalo de las otras monjas: el se-
tomo III pág. 562; Benavides,Fernando /Ftomo I pág. 442; Sáez, Mone-
das... de Enrique III pág. 347 y más que todo los estatutos que en orden á
esta materia y á las religiosas de su diócesis publicó el obispo de Burgos
D. Juan Cabeza de Vaca (1406-1413), bajo los títulos siguientes: que los
religiosos no tengan propio, so pena de excomunión; que se guarde el con-
cilio Vienensis cerca del Jiábito y cogulla y escapulario; que los religiosos
coman en el refitorio; que las religiosas obedezcan á su abadesa, sopeña
de excomunión; que las monjas guarden la regla; que anden honestas y
no trayan tocas de seda; que ninguno entre en el monasterio de las mon-
jas:, que ninguna monja salga fuera del monesterio sin licencia de la aba-
desa, so cierta pena; donde se dice que la monja que saliere sin licencia
sea puesta, en la cárcel por un año, y no sea librada hasta que nos lo man-
demos. (Vide Constituciones Sinodales de Burgos (Alcalá, 1534) fol. L y Lí).
DK SAN SALVADOR DE El. MOKAL 207
pendiente.
Dada en los nuestros Palagios del Sarmental de Burgos, postri-
mero dia del mes de Setienbre, año del Señor de Mili e quatrogien-
tos e sesenta e quatro años.
Ludovicus Episcopus Burgensis.
En la espalda: Registrada.— Didacus de Miranda licenciatus.
26
•
210 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
CXIX
oxx
Sentencia idéntica á la anterior por la cual condena á lo mismo á
Diego SáncheZy vecino de Palenzuela, por las colmenas que éste
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 2ll
CXXI
dos buenos e el otro vyejo; e mas otro cabegal de lana viejo, e seys
cabezales listados de lana mediados, uno rasgado; mas quatro
el
lenguelos e un par de savanas de a dos pyernas de lino; e un sayo
de lyengo viejo e unas sayas de liengo viejas; e un avantal de lyno
e una almohada vasta, e un par de caigas azules mediadas; e unas
sayas de boriel e un jubón de blanqueta andado todo; e unas sayas
azules e un jubón de hustan mediado; e una aljuba de Yple añilada
e otra de blay andada; e quatro pares de manteles, dos de lino e
dos de estopa e unos pequeños de manos; e tres varas de estopa e
un pañal de lino de ocho varas e un sudario e unas fazalejas labra-
das e una toca salamanquesa andada e tres atarradillas de lino an-
dadas; e un par de tocas con sus cabos de oro e un pedago de toca
con un cabillo de seda; e una alfarda de algodón e un par de caor-
gyllos de plata, e una sortijuela de plata e un frutero de plata, e
una gynta de las donas, e otra que traye ella, e un par de mangas
de lyno e otro par de mangas de quartillo; e una arca de pino vieja
e mas una manta vieja; mas un par de cardas
otra arca vieja e
viejas e unos cardugos viejos e un candelero e un barcacejo e un
costal nuevo de cáñamo con trigo; mas otro costal viejo de lana e
una duerna pequeña e un yugo de bues e una gancada de carrete;
tres estevas eun par de camas nuevas e quatro horcas e un pellejo
de cordero blanco, e un pie de devanar e un ex nuevo? e un
molejo e tres vielvos. El pail es esto: en el portal de casa un sylo
de cevada llyeno. Alia dentro cabe la carral otro silo lleno de
trygo: mas ay delante de casa están dos sylos llyenos, el uno de
cevada el otro de trygo; mas un huerto que era de Juan de Villa-
verde en surco del espital que se dize: otro huerto en surco de su
hermana Catalina Juan González, que
e de la otra parte huerto de
Dios aya; e un trillo e un gramejon de espadar; mas un silo de
avena llyeno; mas otro sylo de centeno enpegado, mas un silo con
un poco de cevada e unas alfrojas andadas, e una foz segadera.
Mas dixo Catalyna que avie tomado gynco varas de lyengo de es-
topa: mas una dorvilla vejezuela e dos espeteras viejas e un can-
dil e una taleguilla vieja de lana.
t)E SAN SALVADOR DE ÉL MORAL ^13
e luego los dichos Garcia Diez clérigo e Juan Garcia gapatero, ve-
ginos de la dicha villa, e Fray Gongalo e Juan Galindo, vecinos de
San Qalvador, masesures de los dichos defunctos, que Dios aya,
dexyeron que davan e dieron por bueno c leal e verdadero en todo
9 por todo segund que en el se contiene de todo quanto ellos avian
sabido e a su noticia venydo, so protestación que fazian e fezieren
sy mas sopyesen, de poner e declarar en todo tiempo en este
lo
Andrés Alfonso.
CXXII
condado i
e del consejo del Rey nuestro Señor, temiendo á la muerte
que es cosa natural a toda persona, estando sano de mi seso e en-
tendimiento tal qual Dios nuestro Señor me lo quiso dar, e acordán-
dome de algunos beneficios e servigios que yo he rescibido e de
algunos cargos que tengo de las personas de yuso escripias, aviendo
por firme, estable e valedero el testamento e mandos e legatos que
yo en el dicho mi testamento tengo fechos; e ratyficando los de nue-
bo, sy es necesario, e queriendo que las dichas mandas por mi fe-
commo dicho es; e sy se casare, que los tenga uno de los dichos
mis fijos. 1
pues la última vez que la hemos visto mencionada entre las religiosas
del mismo es en una escritura de 1500.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 217
Rui Diaz.
Joan de Castro.
Archivo de El Moral, leg. IV, n.^ XI^ copia pública sacada por
elescribano Francisco Rodríguez de Santa María, del número de la
ciudad de Burgos, su alfoz y jurisdicción por el rey, ante Fernando
de Zuazo «alcalde por el licenciado Andrés López de Castro, oydor
de la abdiengia del rey nuestro señor e del su consejo e su alcalde
mayor en la dicha gibdat», á petición de Alvaro de Valencia, vecino
de Burgos, en nombre del doctor Fr. Alonso de San Cebrián, prior
del monasterio de S. Pablo de dicha ciudad. Su fecha en Burgos 18
de Noviembre 1472. El original estaba en papel.
"/I
51 S COLECCIÓN DlPLO]\IÁTICx\
OXXIÍI
año que paso de mili e quatrogientos e setenta e tres años por los
procuradores de las cibdades e villas destos mis reynos e señoríos
que a el venieron a las Cortes que mando fazer e se fezieron en la
puebla de Santa Maria de Nieva, le fueron otorgados por los dichos
procuradores el dicho año pasado treynta cuentos de mrs. para
que se repartiesen en pedido liquido e se distribuyesen
e cogiesen
de los dichos treynta cuentos líquidos que fue asentado en los mis
libros, es contenido.
mrs.
A vos el concejo de Valles, Beys mili e ochocientos e noventa mrs.
A vos el congejo de Tordemoronta, dos mili e trezientos e setenta g
seys mrs.
A vos el concejo de Hontorla de Rio Francos, dos mili e quatrogien-
tos e ochenta e im mrs.
A vos el congejo de Cobos, cinco mili e quinientos e diez e syete
mrs.
A vos el concejo de Qtiintanilla de Rio Francos, mili e quatrocien*
tos e cinquanta e dos mrs.
A vos el concejo de Castellanos, qiiatrocientos e veynte e doa
mrs.
A vos el congejo de Tordepadre, cinco mili e trezientos e ochenta
Qinco mrs.
A vos el concejo de Villavela, catorze mili e quatrocientos e sesenta
esyete mrs. •
ze mrs.
A vos el concejo de Quintanilla, trezientos e quarenta e tres
mrs.
A vos el concejo de la Granja de Castillejo, mili e tres mrs.
A vos el concejo de Villosyllo, dozefnill e nuevecientos e cinquanta
e dos mrs.
A vos el congejo de Amusquillo, cinco mili e seyscientos e quarenta
e nueve mrs.
A vos el congejo de Valle, syete mili e trezientos e treze mrs.
A vos el concejo de Hontoria, dos mili e quatrocientos e ochenta e
un mrs.
A vos el congejo de Soto, quatro mili e quinientos e noventa e tres
mrs.
A vos el congejo de Riñoso, ocho mili e dozientos e treynta e syete
mrs.
A vos el congejo de Villaviudas, diez mili e nuevegientos e veynte e
quatro mrs.
A vos el congejo de labiada, mili e dozientos e quarenta e ginco
mrs.
A vos el congejo de Eenedo, mili e dozientos e sesenta e syete
mrs.
A vos el congejo de Huenteqerio, seysgientos e treynta e tres
mrs.
A vos el congejo de Hornillos, diez mili e quinientos e treze
mrs.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 223
entendemos dar tal forma e borden commo los males sean punidos
e castigados e los buenos sean conservados e honrrados; e la justi-
que con nos están en esta noble gibdad de Segovia, que forma se
podia tener para que esto se pediese poner en esecucion. E por nos
e por ellos visto e platicado quanto era e es complidero a servicio
de Dios e nuestro e a la paz e sosyego destos mis reynos, que lo
suso dicho toviese esecucion, fallóse que esto non se podia fazer
syn que el dicho rey mi señor e yo toviesemos algunas gentes jun-
tas por algund tiempo. E asy mismo reparásemos el nuestro con-
zejo de justigia e la nuestra chancelleria, e feziesemos pagar sus
mandanimientos a ].ls personas que ende oviesen de estar, para lo
qual era negesario que los dichos treynta cuentos, quel año pasado
por los procirjadores del reyno fueron echados para el reparo des-
to mismo, se cogiesen agora muy prestamente. E para ello los
dichos cardenal e argobispo e los otros grandes se ofresgieron a
nos e aseguraron paral bien e paz e sosyego de los dichos reynos
que luego farian traer enteramente a la mi corte todos los mrs.
que del dicho pedido en sus tierras cabian e se avian repartido. E
que esto mismo feziesen todas las dichas gibdades e villas e logares
realengos e abadengos, e que todos los dichos mrs., asy del dicho
realengo e abadengo commo de señoríos e behetrías, se posiese en
poder de una o dos personas buenas e muy para que se
fiables
oviesen de gastar e gastasen en las cosas suso dichas e non en
otras algunas, segund que por los dichos procuradores de los dichos
reynos fue asentado al tiempo que por ellos fueron otorgados los
dichos treynta cuentos. Lo qual asy mismo el dicho rey mi señor e
yo aseguramos e prometimos por nuestra palabra e fe real que a
los dichos cardenal e argobispo e a los otros grandes e a los del
nuestro consejo que asy se faria e se guardarla e cumpliria. E por
que mi voluntad es que todo lo suso dicho se faga e cumpla, asy
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 225
bradas e declaradas, por manera que los dichos mrs. estén cogidos
e prestos a los dichos plazos para que llegando el dicho mi theso-
rcro o recebtor o quien su poder oviere, los pueda rescebir e traer
a la dicha mi corte para que se gasten en las cosas suso dichas, que
tantas son servicio de Dios e del dicho re^^ mi señor e mió e bien
destos reynos. En el qual dicho pedido es mi merced que paguen
todas las personas vezinos e moradores de todas las dichas villas e
logares de la merindad de Cerrato, suso nombradas e declaradas e
cada una dellas, esentos e non esentos, salvo caballeros e escuderos
o dueñas e donzellas, fijos dalgo e de solar conoscido, e los ques no-
torio que son fijos dalgo e los que mostraren que son dados por sen-
tencias de quales quier reyes donde yo vengo oydos por su procu-
rador fiscal e las mugeres e fijos destos átales e los clérigos de misa
e de borden sacra. Otrosy que non sean salvados nin escusados en
franquezas de que el dicho rey mi señor hermano ovo fecho e fizo
merced nueva mente desde quinze dias del mes de Setiembre del
año que paso de mili e quatrocientos e sesenta e'quatro años, se-
gund que fue declarado en las cartas quel dicho rej^ don Enrrique
mi señor hermano mando dar para repartir e coger en estos dichos
mis reynos los dichos noventa e tres cuentos, el dicho año pasado
de mili e quatrocientos e setenta e tres años. E non consyntades
nin dedes logar que ninguna nin algunas personas, de qual quier
estado e condición, preheminencia o dignidad que sean, tomen nin
28
226 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
enbarguen iiin ocupen, nin ñig-an tomar nin eubargar niii ocupen
los dichos mrs. del dicho pedido por ninguna nin alguna cabsa nin
razón que sea nin ser pueda, salvo por mis cartas de recudimientos
o receptorías o libramientos selladas con mi sello o libradas de los
dichos mis contadores mayores, apercebiendo vos que quanto de
otra guisa dierdes o pagardes e fezierdes dar e pagar e vos fuere
tomado, que lo perderedes e vos non sera rescebido en cuenta e lo
avreis de pagar otra vez por vos e por vuestros bienes con el quan-
to tanto e con las costas. E los unos nin los otros non fagades nin
fagan ende al por alguna manera, so pena de la mi merged e de
diez mili rars. a cada uno para la mi cámara; e demás por qual
quier o quales quier por quien fyncare de lo asy fazer e complir,
mando al omme que vos esta mi carta mostrare que vos enplaze
que parescades ante mi en la mi corte do quier que yo sea, del
dia que vos enplazare fasta quinze dias primeros seguientes so la
dicha pena, so la qual marido a qual quier escrivano publico que
para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testi-
monio sygnado con su sygno por que yo sepa en commo se cumple
mi mandado.
Dada en la muy noble gibdad de Segovia, a veynte e quatro
dias de Enero, año del nasgimiento de nuestro Señor Jesu Christo de
mili e quatrogientos e setenta e ginco años. ^
Yo la Reyna.
^
La Crónica de Pulgar no trata de la institución de la Hermandad
hasta 1476 (Parte II cap. 51); pero se ve por la presente Cédula que se
hablaba ya del asunto un año antes.
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 227
Castro e a todas las otras monjas» cb los 'i.iVJo que dicho monasterio
debía pagar por «quanto los términos e mero misto ynpcrio del
dicho logar de Sant Calvador parcsgen ser de vos la dicha abade-
sa», etc. Fecha: 30 de Mayo 1475.
CXXIV
jes del término de Villaverde Mojina, otorgada por Mari Vélez, con
1475-1488
cxxv
Yo la Rcyna
CXXVI
Don Pedro Gómez Marique, señor de Anguiano, se co7npromete apagar
anualmente 3.500 maravedís á Mari Vázquez, vecina de Burgos,
en tanto no le entregue 33.500 maravedís que de ella había re-
cibido.
CXXVII
'
Hiño josa (Ricardo): Despachos de la Diplomacia Pontificia... t. I.
p¿\g. 40-41.
' Hoy se llama Monasterio de Vega de la Serrana, cerca de Mayorga
(Valladolid).
3 El original deja este espacio en blanco. Debe ponerse Castrillo, pues
se trata aquí de Fr. Hernando de Castrillo, monje benedictino profeso de
la celebérrima abadía de Sahagún, hermano de S. Juan de Sahagún, que
después de obtener el priorato de Villanueva de S. Mancio, dependiente
de la susodicha abadía y la abadía de S. Andrés de Espinareda, por ges-
tiones de los Reyes Católicos, en cuya corte andaba, fué nombrado obis-
po titular de Granada. Véase España Sagrada, t. LT, pág. 155; Escalona,
Historia de Sahagún, pág. 201; Cámara, Vidn de S. Juan de Sahagún, pá-
gina 15. Bueno será notar para la inteligencia del texto que Vega está á
poca distancia de Sahagún.
DE SAN SALVADOR DE EL MOIIAL 231
OXXVIII
servicios que nos aveys hecho e hazedes de cada dia, e porque bien
e diligentemente complistes e hizistes e posistes en obra ciertos ne-
gogios e cosas que nos vos encomendamos e encargamos de que nos
e nuestra casa e subccssores rescebimos mucha honrra e utilidad e
provecho, e por que es cosa muy digna e justa de vos hazer retri-
buycion e satisfacion de lo que asi por nuestro ruego e servicio
La qual dicha donación e gracia e liberali-
hezistes e traba jastcs.
dad de las dichas treynta e cinco cargas de pan del dicho censo
sobrel dicho congejo de Torquemada e de los heredamientos e ace-
ñas que de nos tienen acensuados e arrendados vos hazemos para
que... sean vuestras propias e de vuestros herederos esubgessores...
de juro de heredad para siempre jamás sin ostáculo nin impedimen-
to alguno...
Que fue fecha en Bejar, a vcyjite e dos di;is del mes de Octubre,
año del nas^imiento de nuestro Señor Jhesu-Christo de mili e quatro
cientos e setenta e seys años.
El Duque Duquesa.
CXXIX
Juan Martínez de Mazuelo ', mercader déla ciudad de Burgos, da en
censo enfitéutico á Pedro Catalán, tendero de paños de la misma
CXXX
CXXXI
mis herederos niii para otra persona alg'una cosa al¿^'uiia, para
que toda la dicha heredad de Olias vos el dicho Fernand Alvarez
la ayades e sea vuestra e de vuestros herederos e subcesores des-
pués de vos, para siempre jamas^ para la dar e vender e trocar e
canbiar e enpeñar e eríajenár 'ú
fazer dellá e en ella e con ella todo
lo que vos e los dichos vuestros herederos e subgesores quisieredes
e quisieren^ ansy commo fariades e farian de cosa vuestra e suya
misma propia, ávida e conprada por vuestros propios dineros e
suyos, syn enbarg-o nin contradicion alguna que ayades nin podades
tener vos el dicho Fernand Alvarez nin los dichos vuestros herede
ros e subcesores de mi el dicho Garci Franco nin de mis herederos
e subcesores nin de otra persona alguna eh ningún tiempo que sea
nin por alguna manera. La qual dicha heredad que de suso dicha
es yo el dicho Garci Franco doy en el dicho troque e canbio a vos
el dicho Fernand Alvarez, apreciada e sumada entre mi e vos en
quantia de quinientos e ochenta mili maravedís de la moneda
usual. Esto porque vos el dicho Fernand Alvarez distes e dades a
mi el dicho Garci Franco en este dicho troque e canbio por la
dicha mi heredad de Olias que ansy vos doy, las trynta e ginco
cargas de pan de renta que vos tenedes de censo sobre el congejo
de lorquemada e de la medida vieja e los treynta florines de renta
en cada un año que vos tenedes sobre Rodrigo de Morales e los
CXXXII
' En virtud del privilegio acordado por los Reyes en Medina del Cam-
po á 30 de Enero de 1477; de esta caiiiidad, 50.000 maravedís fueron si-
ni-: SAN SALVADOR DK FJ. MORAL 231)
Don Enrrique. ^
CXXXIIT
nasterio.
CXXXIV
CXXXV
Catalina Martínez, viuda de Juan Martínez de Máznelo^ junto con su
hijo Pedro de Mazuelo cede al monasterio de El Moral los 1.500
maravedís de renta, anual sobre una casa de la Llana á cambio de
la herencia paterna que correspondía á sus hijas Catalina y Beatriz
Mazuelo, monjas en dicho monasterio.
CXXXVÍ
CXXXVII
CXXXVIII
CXXXIX
Facultad y fórmula de absolución de censuras y reservados^ concedida
á las religiosas de El Moral por un nuncio de Sixto IV.
1471-1485.
CXL
Carta de emancipación déla tutela paterna dada por Diego Rodríguez
á su hijo Pedro.
por quanto el dicho su fijo era mayor de catorze años y era su vo-
luntad de le enmancipar e sacar de su poderlo paternal e le liber"
tar para que pediese disponer e fazer de su persona e bienes
commo libre e sacado de su poderlo y que al dicho su fijo asy le
plazia dello; y que para la tal enmancipacion era necesario la pre-
sengia del dicho alcalde y su abtoridad y decreto^ por ende dixo
en presencia del dicho alcalde quel enmancipaba y enmangipo al
dicho Pedro su fijO;, e le sacava e saco de su poderlo paternal; y en
señal dello tomo por la mano derecha al dicho su fijo y luego le
CXLI
CXLII
CXLIII
A. de Collís.
CXLIV
per licentiam obtinere desiderant, pro earum parte nobis fuit humi-
liter supplicatuoi ut eis licentiam predictara concederé aiiísque in
premissis opportune providere de benignitate apostólica dignare-
mur. Nos de bis aliter non informati et huiusmodi supplicationibus
annuentes, fraternitati tuc conimittimus et mandamus, ut constituto
tibí de premissis, eisdem abbatisse et monialibus presentibus et fu-
turis ac monachis in dicto monasterio in divinis dosérvientibus ac
Sacramenta ecclesiastica ministrantibus ut carnium, ovorum et
lacticiniorum cibis, singulis diebus, non tanien ab Ecclesia prohibi-
tis, vesci libere et licite possint licentiam auctoritate nostra con-
cedas pariter et facultatem. Non ob¿tantibus constitutionibus et
ordinationibus apostolicis ac monasterii et Ordinis predictorum ju-
ramento, confirmatione apostólica vel quavis firmitate alia robora-
tis, et consuetudinibus ceterisque contrariis quibuscunque.
Datum Eome, apud Sanctum Potrum, sub annulo piscatoris die
XXX Maii M. CCCCLXXXXIII, Pontiñcatus iiostri anno primo.
Jo. Crotiion.
*
Era aún obispo de Bargos D. Luis ^le Acuña que tenía de provisor á
su sobrino Juan Osorio, arcediano de Treviño en la iglesia de Burgos, y
en el año de la fecha hizo arcediano en la misma iglesia á otro sobrino
ciuc fu<''- después obispo de Zamora y jefe de los Comuneros, D. Antonio de
Acuña.
DE SAX SALVADOR DE EL MOUAL 251
CXLV
Arriendo de las heredades pertenecientes al monasterio de El Moral en
el término de Henar hecho por el mayordomo d<l mismo á María
Martin, Pedro Martin y Pedro Alonso vecinos de Revilla, durante
,
seis afios y á diez cargas de trigo y cebada de renta cada año de los
sobredichos.
CXLVI
El Rey.— La Reyna.
priora de la dicha casa por su hedad ' paresce que no puede enten-
der en las cosas de la dicha hordeu con tanto cuydado commo con-
viene, e que tiene necesidad de una coadjutora que le ayude e de
una monja que este con ella, las quales no deven ser de la dicha
casa, Nos vos encargamos que ayays por bien de dar dos monjas
desa vuestra casa, una para coadjutora de la dicha priora e otra
para que este en su compañia, que sean personas antiguas e yns-
truidas en las cosas de la religión e administración de la casa^ tales
quales os paresciere que sean menester pfira semejante cargo, lo
CXLVIf
CXLVIII
^
Existe aún ésta como parroquial del pueblo de Quintana; los pilares
del interior con sus capiteles son de estilo románico de los siglos X-XI, y
al mismo pertenece el pórtico con nrcos de entrada, ya cerrados, situado
^1 mediodía VA resto del templo pcrtonoco ¿v varias é[)ocas.
254 COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
CXLIX
Arnedo. Fué de García Franco, hijo del Dr. Franco (Cf. Crónica de
Juan II, año 1432, cap. XI), á quien se le quitó Enrique IV por seguir la
parcialidad de su hermano el infante don Alfonso. En 23 de Septiem-
bre 1468, Prejano pasó al señorío de García Manrique (Cf. Salazar, Pnce-
has... libro XV; Govantes, Diccionario... pág. 146).
DE SAN SALVADOR DE EL MORAL 255
Yo el Rey. — Yo la Reyna.
CL
CLI
CLII
escrevir.
Por chanciller, Licenciatus del Cañaveral.— Registrada, Esco-
bar—ciento e veinte nirs. mas
dos reales de seda y plomo. —Jo.
Episcopus Segoviensis.— Johannes doctor.— Didacus licenciatus.—
Derechos: de escrivano DC; registro LIIIP; sello: LIIIP
CLIII
XXXVI.
CLIV
CLV
CLVI
CLVII
APÉNDICES
18 de Marzo 1068.
Archivo Catedral de Burgos, vol. 'i.'', parto i:\ fol. 11, copia de
fines del sigio XII ó principios del XIII, en pergamino 0/)5 0,22, X
escritura francesa. Menciónanlc Sandoval, Reyes..., pág. 73, t. I;
Loperráez, Descripción histórica dd Obispado de Osma, t. I, pági-
na 68; Sanz, Historia de la Catedral de Burgos, pág. 2; y Berganza,
Antigüedades, t. I, pág. 34G y otros muchos autores. Tenemos funda-
das razones para sospechar que en esta escritura ó se han supri-
mido ó cambiado algunas cláusulas del original ó es sencillamente
una ampliación de ciertas disposiciones de la Escritura I, hecha por
algún amanuense del siglo XII.
II
Fueros de San Juan de Celia, dados j^or Alfonso VIII, rey de Castilla y
Petri, ut habeant foros bonos illi qui ibi sunt moratores quo modo
et illi qui supervenientes fucrint pro hic morare. Et ego Petrus, Del
gratia Alesintitie ecclesie indignus dictus abbas, una cum sanctis-
simo monachorum mihi commisso coUegio ómnibus hominibus qui-
cumque populare voluerint in Sancto Johanne de Celia concedo et
confirmo forum de Palenciola bona et spontanea mea volúntate,
sicuti repperire potuerint iri carta eiusdem nomínate civitatis. Ita
fecerit pectet eum suas novenas.— Mulier que forzada fuerit, ille
qui forzavci'it eam pectet CCC. solidos. Si rascada fuerit et apelli-
do miserit et hoc non fecerit non pectet uUam causam. Et istos,
si
Celia eum furto, eruant ei oculos sine calumpnia, sedeat qualis que-
sierit. Homo de Sancto Johanne [de Celia qui alij quam rem pcrdi-
homo de Sancto Johanne de Celia [non det an] nubda ñeque fonsa-
dera nec roisso nec manneria nec nubzo ad nullum dominum quod
habeat, nec clericus nec laicus. Homo de Sancto Johanne non det
in auno en enfurcion nisi u [num panem] de trigo et unam quartam
de vino et dúos denarios in carne et unam quartam de cevada, et
quos térra vivos absorbuit, amen, et pectet in cauto regis iiulle li-
bras auri.
Facta [carta] anno ab Incarnatione Domini M*^ CC VIIII", octa-
vo y dus Novembris, sub era M'' CC^' XL"" Vír\
Ego rex Aldefonsus iussi et precepi
Ego Petrus, abbas supradicti cenobii, una cum monachoram col-
legio propria manu robora vi^ regnante rege Aldefonso cum uxore
sua regina et cum filio suo Fcrdinando in Burgis et in Toleto et in
Castella et in omni regno suo.
Alvarus Nunnez, alfierez; comes Ferdinandus in Castella;
maiordomus maior, Gundissalvus Roiz; merinus maior, García
Roiz.
Esta carta [otor] go el rei en las Olgas coram istis testibus: Fer-
randus J3iaz Abregon; Roi Martiuez Archidiaconus; Sancius abbas
DK SAN SALVADOR DE EL MORAL 269
III
27 de Diciembre 1107.
te que fuit do Comité don Lop et sua uxore domna Riólo, videlicet,
térras, vincas, ortos, pratos, molendinos, collazos, solares popuiatos
et non popuiatos et cum ómnibus exitibus et regressibus et quantum
ad nos supra nominati ibi pertinet.
Damus etiara Sancto Adriano monasterio quod est juxta Sánete
Crucis cum quantum ad nos ibi pertinet, videlicet, collazos, solares
popúlalos et non popukitos, térras, vineas, ortos, pratos, molendi-
nos, pascuis et defesis et cum ómnibus suis pertinentiis. Et in illa
gentibus nostris quam extrañéis, quisqu's fuerit homo qui hec mo-
nasteria et has hereditates retentare et in participatione mittere
voluerit, sit a Deo maledictus et excomunicatus et absorbeat eum
torra picut absorbuit Datam et Abiron, et luat penas in inferno infe
Cotar, 4.
Covillas, 71, 219.
Cristóbal (S.j de Villimar, 84.
Itero del Castillo, 63.
Cubillo, 3.
Incar, 220.
Cuencoba, 5.
Cruz (Santa), 8.
Jerez, 128.
Elbusto, 82.
Encinas, 69, 221.
Esguevillas, 223.
Espinosa. 4.
Espinosa de Balvás,
La Vid, 65.
46, 54, 74, 106,
Lara, 13.
113, 114, 119, 129, 139, 150, 154.
Lucía (Sta.) 3.
Espinosa de Cerrato, 220.
Espinosa de Astudillo,
Lyon, 104.
19, 65, 69, 72,
73.
Esar (Isar), 3. IS/L
Esteban (S.) 222.
Esteban (S.) de Extremo, 9. Madrid, 253, 258.
Estopar, 5, 6. Magaz, 223.
Eugenia (Sta.)de Ponfitero, 63. María (Sta.) de Riotortillo, 22.
María (Sta.) del Campo. 185, 195.
María (Sta.) So Torre, 54.
Martín (S.) 3.
Mazariegos, 7.
Fausto (S.) de Treviño, 12.
Fontalvella, 83.
Máznela, 6.
Fontaniela, 21.
Medina del Campo, 191 , 203, 223, 252,
257.
Fontevrault, 231, 252.
Medinilla, 6.
Fontoriolas, 22.
Foramuada, Melgar de Fitero ó Yuso, 56, 90, 104,
58, PS.
161, 193, 196.
Fuentes de Valdepero, 223.
Melgarejo, 82*
Fuentevellida, 222.
Miguel (S.) de Moral, 54.
Miguel (S.) de Balbás, 54.
Millán (S.), 134.
Modubar, 5.
Galleta, 221.
Moral, 22, 61, 102, 110, 114, 115, 117,
Garlón, 20.
147, 257.
Grajera, 69.
Mota (S. Juan de la), 106.
Granja de Castillejo, 222. Muedra, 52,
Granja de San Cebrián, 221. Murgiones ó Morguiones, 46, 74,
Grijalba, 82.
106, 184.
Guzmán, 221.
Muñó, 5, 6.
Muriel viejo, 46, 54.
h: Musiera, 10.
Henar, 19,
Henestrosa, 170.
Herinedes, 222.
Herrera de Valdecañas, 21, 220, 248. Negredo (Monte), 26.
Herreruela, 47, 74. Navarrete, 194.
Hontanas, 7.
Hontoria de Cerrato, 126, 222.
Hontoriade Riofrancos, 22, 221. O
Hormaza, 42, 73.
Hormazuela, 42. Oca, 1, 2, 12, 14, 15, 16.
Hornillos, 42, 193, 222. Olías, 236, 237.
Huentecerio, 222. Cimillos, 7.
índice 275
Palacios, G5.
Palacios de Benaver, 94.
Palazuelos. 94, 223.
Falencia, 130, 132, 203, 226- Salazar dé Amaya, 13-
Palenzuela, 8, 18, 19, 27, 30, 61, 100, Santa Cecilia, 188.
102, 119, 123, 145, 147, 153, 156, 161, Sarracín, 188.
162, 163, 164, 165, 166, 174, 175, 177, Sasamón, 15, 83.
179, 180, 187, 189, 193, 194, 195,' 196, Scírovia, 226.
198, 253, 257, 258,
220, 259, 260. Sevilla, 157, 235.
Páramos, 222. Simancas, 177, 180, 189.
Parapliepfa. 6, 260. Sogllela, 18.
Pedrosa de Muñó, 6. Sombrión, 219.
Pedrosillo, 83. Soria, 93.
Peral, 22, 74, 122, 1 14, 220. Soto, 222.
Piedralueng'a, 72. Sotopalacios, 32, 34.
Pinilla, 8, 22, 223. Suano, 13.
Población, 219.
Poblacioncilla, 98-
Podranzres, 9.
Polvorera, 71.
Ponfitero, 63.
Tabanera, 18, 193, 195, 220.
Prado, 13. Tablada, 222.
Prejano, -^54, 256. Tarda jos, 3.
Terrados, 186, 219.
Toledo, 240, 241.
Q Toréate (S), 9.
Tordepradre, 8. 224.
Quintana del Puente ó la Puente, Tordesillas, 189.
21, 115, 171, 193, 220, 227, 247, 253. Tordomar, 2, 213.
Quintana Dueñas, 4. Torquemada, 192, 223, 234, 2.37, 216,
Quintana de Don, 47, 74. 354, 261.
Quintanaorduño, 32, 34. Tortoles, 133, 221.
Quintanasandino, 20, 21, 223. Torre, 22.
(^uintanaseca. 3. Torremoronda, ó Tordemoronda,
Quintanilla-albÜla, 22,27 22, 221.
Quintanilla Ruano, 22, 32, 34, 47, Torresandino, 221.
74, 122. Toves, 13.
Quintanilla de Riofrancos, 221. Treviño, 82.
Quintanilla, 221. Trujillü, 238.
Quiñones, 52.
Quirce (S.), 2. "LJ
Quirce (S.) de Riopisuerg-a, 13.
Ucieza, 58.
ürbel del Castillo, 5.
PAPAS Toledo, 12, 33, 35, 40. 19, 50, 55, 57,
60, 68, 74, 76, 78, 79, 83, 91, 94, 96,
Alejandro III, 205. 99, 130, 136, 150, 224.
Alejandro IV, 109. Tuy, 131, 151.
Alejandro VI, 2-Í8, 2J9, 250, 252, 261, Zamora, 131, 138, 150.
Benedicto XII, 170.
Bonifacio VIII, 205.
Celestino III, <S1. ABADÍAS REGULARES
Inocencio IV, 101.
Pío II, 199. Arlanza, 3, 9, 15, 46, 86.
Sixto IV, 232, 244. Ausin, 140.
Bujedo 73.
Cárdena, 3, 15, 44, 49, 50, 58, 170.
OBISPADOS Herrera, 44.
Huelgas, 51,81, 97.
Albarracín, 130. 136. Ibeas, 62, 63.
Astorga. 131, 139, 150, 253. La Vid, 74.
Avila, 79, 94, 96. 130, 136, 150. Oña, 5, 15.
44, 50, 58.
Badajoz, 131, 138, 151. Ovarenes, 73.
Burgos- Oca, 2, 5, 10, 11, 15, 28, 31, 40, Palazuelos, 94.
41, 42, 43, 48, 50, 55, 57, 60, 62, 68, S. Andrés de Arroyo, 63.
73, 74, 75, 76, 79, 80, 85, 86, 91, 92, S. Bernardo de Palencia, 122.
94, 96, 99, 100, 130, 132, 133, 136, 150, S. Francisco de Palenzuela, 123.
174, 183, 204, 206, 242, 250, 251, 257. S. Miguel de Treviño, 19.
Cádiz, 130, 136, 150. S. Millí'in de Belbimbre, 46.
Calahorra, 94, 130, 150. S- Millán de la Cogolla, 15, 37, 131.
Cartagena, 130, 136, 150. Santa Eugenia de Aguilar, 11.
Ciudad Kodrigo, Kü, 138, 151. Santa María de Aguilar, 11.
Córdoba, 130, 136, 150. Silos, 15,41, 49, 50, 58, 116.
Coria, 131, 138, 151. Valbuena, 53.
Cuenca, 79, 96, 130, 150. Valcárcel, 7, 133.
Granada, 230. Vileña, 92.
Jaén, 130, 136, 150. Villadiego, 8.
León, 12, 31, 50, 55, 58, 131, 137, 150.
Lugo, 131, 151, 257.
Marruecos, 130. abadías o CABILDOS
Mondoñedo, 131, 151, 257.
Orense, 131, 138, 151. Arbás, 132.
Osma, 50, 58, 94, 96, 130, 136, 150. Castro jeríz, 6.
Oviedo, 12, 131, 137, 150. Cervatos, 140.
Palencia, 31, 33, 35, 40, 50, 53, 55, 57, Covarrubias, 6, 51, 78. 84, 105, 106.
60, 62, 68, 73, 71, 76, 79, 80, 83, 91, S. Quirce, 3.
92, 94, 96, 130, 136, 150, 251. S. Salvador de Cantamudarales de
Plasencia, 94, 96, 130, 136, 15C. Pernía, 2(51.
Salamanca, 53, 94, 131, 138, 150. Valladolid {vide Valladolid).
Santiago, 130, 136, 150.
Segovia, 40, 50, 58, 96, 130. 136, 150,
258. SOBERANOS DE CASTILLA
Sevilla, 127, 136, 150.
Sigüenza, 79, 9(;, 1:50, 13(1, 150, 294. Alfonso VI, 3, 10, 11, 15, 18, 27, 28,
Silves, 131. 33, 10.
278 índice
Alfonso Vn,4, 28, 33, 35, 39, 41, 43, Sancho II, 1, 2, 9, 15, 16.
44, 46, 47, 49, 54, 56, 57, 58, 74, 185. Sancho III, 29, 44, 50, 57, 59, 60, 61.
Alfonso VIH, 2, 6, 19, 20, 29, 64, 68, Sancho IV, 124, 125, 128, 132.
71, 72, 74, 75, 77, 80, 83, 88, 92. Urraca I de Castilla, 12, 27, 33, 35.
Alfonso X, 16, 30, 107, 108, 114, 115,
119.
Alfonso XI, 141, 145, 146, 147, 156.
REINAS É INFANTAS, 10, 12, 28,
29, 30, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 54, 55, 58,
Enrique J,93, 95.
59, 60, 61, 97, 105, 118, 125, 126, 127,
Enrique II, 30, 145, 163.
129, 130, 135, 145, 146, 147, 150, 156,
Enrique III, 148, 177, 178, 182, 214,
161, 163, 169.
220.
Enrique IV, 198, 200.
Fernán González, 3. ALFÉRECES REALES. 41, 50, 56,
Fernando I, 46. 57, 59, 75, 76, 79, 83, 85, 86, 87, 91,
Fernando III, 29, 99, 100. 92, 94, 96, 99, 100, 108, 130, 149 150.
Fernando IV, 135, 139.
García Fernández, 2, 42, 101.
MAYORDOMOS REALES, 39, 44, 55,
Juan 172. *
I,
58, 59, 76, 79, 83, 85, 86, 87, 91, 92, 94,
Juan II, 148, 178, 180, 183, l>:-9, 191,
96, 97, 98, 99, 100, 108, 114, 130, 138,
193, 195, 196, 214.
149, 151,
Pedro I, 149, 155.
Revés Católicos, 218, 227, 228,' 230,
232, 235, 236, 238, 240, 241, 247, 251, MERINOS, 39, 41, 44, 51, 53, 56, 58, 62,
252, 254, 259. 68, 75, 77, 78, 79, 83, 85, 86, 91, 92, 94,
Sancho, conde de Castilla, 18. 96, 98, 99, 100, 114, 127, 131, 141, 143.
EN PRENSA
XOl^O II
o 4^ o «Qk o
^ o^ ^ o ^
o «^ *Q 4* '^
o 1^ o «^ o
^ o ^ o ^
o ^ o «^ o
4» o ^ o ^ 'NSTrrUTE
o <^ o 1^ o PONTIFICAU
^ o ^ o ^ OF MED.AEVAU f"^^'^^
i9 QU'
o i^ o ^ o
To«or4Tü 5, CANADÁ
^ o 4> o ^
o ^ o «^ o
^ o ^ o ^
o ^ o 1^ o
A o ^ o H^
i 1