Smashweld 316 Smashweld 316topflex
Smashweld 316 Smashweld 316topflex
Smashweld 316 Smashweld 316topflex
Manual de Instrucciones
2 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
INSTRUCCIONES GENERALES
¡ Estas instrucciones se refieren a todos los equipos producidos por ESAB S.A. respetándose las
características individuales de cada modelo.
¡ Siga rigurosamente las instrucciones contempladas en este Manual. Respete los requisitos y demás
aspectos en el proceso de soldadura el corte que emplee.
¡ No instale, ni accione ni repare este equipo, sin leer previamente este Manual.
¡ Lea los Manuales de instrucciones antes de instalar accesorios y otras partes (reguladores de gas,
pistolas, el sopletes para soldadura el corte, horímetros, controles, medidores, relees auxiliares, etc.)
que serán agregados al equipo y verifique su compatibilidad.
¡ Verifique que todo el material necesario para la realización de la soldadura o el corte haya sido
correctamente detallado y está debidamente instalado de manera que cumpla con todas las
especificaciones de la aplicación prevista.
¡ Cuando vaya a utilizar, verifique:
Þ Si los equipos auxiliares (sopletes, cables, accesorios, porta-electrodos,
mangueras, etc.) estén correctamente y firmemente conectados. Consulte los
respectivos manuales.
Þ Si el gas de protección de corte es apropiado al proceso y aplicación.
¡ En caso de duda o necesidad de informaciones adicionales o aclaraciones a respecto de éste u otros
productos ESAB , por favor consulte a nuestro Departamento de Asistencia Técnica o a un
Representante Autorizado ESAB en las direcciones indicadas en la última página de este manual o a un
Servicio Autorizado ESAB.
¡ ESAB no podrá ser responsabilizada por ningún accidente, daño o paro en la producción debido al
incumplimiento de las instrucciones de este Manual o de las normas adecuadas de seguridad industrial.
¡ Accidentes, daños o paro en la producción debidos a instalación, operación o reparación tanto de éste u
otro producto ESAB efectuado por persona(s) no calificada(s) para tales servicios son de entera
responsabilidad del Propietario o Usuario del equipo.
¡ El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otros
productos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total de
garantía.
¡ Así mismo, la garantía de fábrica de los productos ESAB será automaticamente anulada en caso que no
se cumplan cualquiera de las instrucciones y recomendaciones contempladas en el certificado de
garantía y /o en este Manual.
¡ A T E N C I Ó N !
â Este equipo ESAB fue proyectado y fabricado de acuerdo con normas nacionales e
internacionales que establecen criterios de operación y seguridad; por lo tanto las
instrucciones presentadas en este manual, en especial las relativas a la instalación,
operación y mantenimiento deben ser rigurosamente seguidas para no perjudicar el
rendimiento del mismo y comprometer la garantía otorgada.
â Los materiales utilizados para embalaje y los repuestos descartados al reparar el equipo
deben ser enviados para reciclaje a empresas especializadas de acuerdo con el tipo de
material.
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
3
1) SEGURIDAD
Este manual se destina a orientar a personas que tienen experiencia en la instalación, operación y
mantenimiento de equipos como el Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex.
NO permita que persona sin habilitación instalen, operen o reparen estos equipos.
Lea con cuidado para entender perfectamente todas las informaciones que aquí se presentan.
Recuerde que:
2) DESCRIPCIÓN
2.1) Generalidades
Smashweld 316 es un conjunto semiautomático para soldadura MIG/MAG que combina en una sola
unidad una fuente de energía con característica de tensión constante, un alimentador de alambre, una
plataforma para el cilindro do gas de protección y una manguera para traer el gas hasta la máquina.
Smashweld 316 Topflex es una fuente de energía con característica de tensión constante preparada para
actuar en forma conjugada con el alimentador de alambre ESAB modelo ESABFEED . Este alimentador se
arma en un eje giratorio sobre la fuente con los cables de comando y alimentación de acuerdo con el largo
deseado. Para más informaciones sobre el alimentador de alambre ESABFEED , vea la documentación
específica.
Tanto Smashweld 316 como Smashweld 316 Topflex permiten soldar con alambres sólidos de acero
carbono, de acero inoxidable y de aleaciones de aluminio y con alambres tubulares de hasta 1,20 mm de
diámetro.
4 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
La tensión en vacío se ajusta por la combinación de dos llaves selectoras que permiten un amplio y preciso
ajuste de la tensión de soldadura para cualquier aplicación dentro del rango de utilización de los equipos.
En Smashweld 316 Topflex, la velocidad del alambre se ajusta en el alimentador de alambre ESABFEED ;
en ambas unidades, el avance del alambre lo realiza un sistema moto reductor de corriente continua con
control electrónico. En todos los casos, el avance del alambre se efectúa por el sistema llamado "de
empujar" (push system).
Tanto en Smashweld 316 como en Smashweld 316 Topflex, un control de inductancia permite el ajuste
preciso de la respuesta dinámica de la fuente de energía cuando se trabaja con transferencia por
cortocircuito lo que garantiza una excelente estabilidad del arco tanto con CO2 como con mezclas
destinadas a este tipo de transferencia.
Un instrumento digital permite la lectura de los parámetros corriente de soldadura y tensión. Este
instrumento posee una memoria que fija los valores de los parámetros de la última soldadura ejecutada.
Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex poseen ruedas, rueditas multidireccionales y una
manilla para levanta el equipo que permiten un fácil desplazamiento por el lugar de trabajo.
Smashweld 316 y el Alimentador ESABFEED pueden trabajar con carreteles de 300 mm de diámetro
externo (norma internacional Spool 25) de hasta 15 Kg de alambre de acero.
3) FACTOR DE TRABAJO
Se llama Factor de trabajo (F.t.) a la razón porcentual entre el tiempo durante el que una máquina de soldar
puede entregar una determinada corriente máxima de soldadura (tempo de carga) y un tiempo de
referencia; que de acuerdo a normas internacionales es de 10 minutos.
Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex se caracterizan por tener tres Factores de trabajo:
el factor de trabajo nominal de 35% que corresponde a la capacidad de trabajo de las máquinas en el
máximo de su rango de corriente, el Factor de Trabajo de 60% y el Factor de trabajo de 100%.
En el Factor de trabajo nominal de 35% la máquina puede entregar corriente máxima de soldadura durante
períodos de 3,5 min. (carga) cada uno, seguidos por períodos de descanso (a máquina no entrega
corriente de soldadura) de 6,5 min. (3,5 + 6,5 = 10 min.), cada uno, repetidamente, y sin que la temperatura
de los componentes internos sobrepase los límites previstos por el proyecto de construcción. El mismo
razonamiento se aplica a cualquier valor del Factor de trabajo.
En el Factor de trabajo de 100% la unidad puede entregar la corriente de soldadura especificada (ver Tab.
4.1) ininterrumpidamente, o sea, sin necesidad de descanso.
En una máquina de soldar, el Factor de trabajo permitido aumenta hasta 100% a medida que disminuye la
corriente de soldadura utilizada; e inversamente, disminuye a medida que aumenta la corriente de
soldadura requerida hasta el máximo de su rango.
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
5
4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
La Tabla 4.1 indica las cargas autorizadas para la Fuente de energía.
La Tabla 4.2 informa las características del módulo de alimentación de alambre de la Fuente Smashweld
316 y del Alimentador de alambre ESABFEED .
4.1) Fuentes de Energía Smashweld 316 y Smasheweld 316Topflex
TABLA 4.1
Clase ABNT I
Rango de tensión en vacío (V) 18 - 45
Rango de corriente / tensión (A/V) 25/15 - 400/34
Corriente nominal (A) 270
Cargas autorizadas
Factor de Trabajo % 35 60 100
Corriente de soldadura (A) 315 270 220
Tensión en carga convencional 30 28 25
Alimentación eléctrica trifásica ( V - 50/60 Hz) 220/380/440
Potencia aparente nominal (KVA) 7,3
Clase térmica H (180 o C)
Grado de protección IP 22
Dimensiones (Ancho x Largo x Altura - mm) 530 x 980 x 850
Smashweld 316 130
Peso (Kg)
Smashweld 316 Topflex (Sin alimentador de alambre) 128
TABLA 4.2
Alimentación eléctrica ( V - 50/60 Hz) 42
Moto-reductor cc - Imán permanente
- Smashweld 316 1,50 - 19,00
Rango de velocidad del alambre (m/min)
- ESABFEED 30-2 1,50 - 22,00
- sólido 0,60 - 1,20
Rango de diámetro de alambre (mm) - aleaciones de aluminio 0,80 - 1,20
- tubular 0,90 - 1,20
Peso del alimentador de alambre - sin alambre (Kg) 16
6 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
03 06 02
04
09
05 10
01
08
11
07
13 15 14 16
12
17
8 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
Para Smashweld 316:
12) Mecanismo de avance del alambre a través de la pistola de soldar.
13) Llave selectora de modo de soldadura en CONTINUO, PUNTO o INTERMITENTE.
14) Potenciómetro "TIEMPO": para ajustar el tiempo de punto o soldadura intermitente.
15) Potenciómetro "ANTI-STICK": ajusta el tempo en que la fuente continúa suministrando corriente de
soldadura cuando se interrumpe el trabajo. Este recurso evita que se pegue el alambre en el pozo de
fusión.
16) Centro de frenado: dónde se instala el carretel de alambre.
18
19
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
9
Para Smashweld 316 Topflex:
20) Enchufe para conectar el cable de control del alimentador de alambre.
21) Pasaje para el cable positivo conectado al alimentador de alambre.
20
18
21
10 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
6) INSTALACIÓN
6.1) Recepción
Al recibir un conjunto Smashweld 316 o una Fuente Smashweld 316 Topflex, retire todo el material de
embalaje que se encuentra alrededor de la unidad y verifique si existen eventuales daños ocasionados
durante el transporte. Los reclamos relativos a daños ocurridos en tránsito deben dirigirse a la empresa
transportadora.
Retire con cuidado los materiales que puedan obstruir el paso del aire de ventilación, o que disminuyan la
eficiencia de la refrigeración.
TABLA 6.1
Tensión de Consumo en Conductores de Fusibles
Modelo Alimentación carga nominal Alimentación con retardo
(V) (A) (cobre - mm2) (A)
220 27 6 40
Smashweld 316
380 15 6 25
Smashweld 316 Topflex
440 13,5 6 20
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
11
Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex vienen preparadas para conectarlas a una red de
alimentación de 440 V. Si la tensión de alimentación en el lugar de trabajo es diferente, las conexiones
primarias deben ser modificadas como se indica en los esquemas eléctricos (Pág. 16 y 17). Al retirar el lado
izquierdo se obtiene acceso directo a la barra de terminales de las conexiones primarias. Altere también la
conexión del transformador auxiliar (K9).
¡IMPORTANTE!
El terminal de tierra está conectado al chasis de la unidad. Debe
conectarse a un punto eficiente de tierra de la instalación eléctrica
general. NO conecte el conductor de tierra del cable de entrada a los
bornes de la llave Encendido / Apagado, ya que colocaría tensión
eléctrica en el chasis.
Todas las conexiones eléctricas deben quedar firmemente ajustadas para que no haya riesgo de chispas,
recalentamiento o caída de tensión en los circuitos.
TABLA 6.2
Tipo de Alambre diámetro (mm) Smashweld 316 ESABFEED
0,60 - 0,80 0900905
Aceros, sólidos 0,80 - 1,00 0900251
1,00 - 1,20 0901338
Tubular 1,20 0900121
Aleaciones de aluminio 1,00 - 1,20 0900168
12 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
6.5) Pistola MIG/MAG
ESAB S/A suministra, opcionalmente, diversos modelos de pistolas de soldar de acuerdo con la aplicación
prevista; se conectan directamente en el enchufe euro conector.Vea accesorios (página 23 ).
TABLA 6.3
Régimen de Transferencia
Gas
cortocircuito spray
Argón aluminio
Argón + 2% CO2 acero inoxidable*
Argón + 4% CO2 acero inoxidable* excepto LC e ELEC
Argón + 8% CO2 acero de baja aleación - acero carbono
Argón + 20-25% CO2 acero de baja aleación - acero carbono
Argón + 5% O2 acero inoxidable*
CO2 acero carbono
* el gas debe ser especificado de acuerdo con la composición del alambre
Conecte la manguera del gas de protección en la salida del regulador de presión del cilindro o de la red de
distribución interna.
6.7) Alambre
1) Coloque el carretel de alambre en el centro de frenado para que gire en sentido horario cuando el
alambre avanza dentro de la pistola de soldar y préndalo; el eje de arrastre del centro de frenado debe
encajarse en el orificio pequeño, excéntrico, del carretel.
2) Apague el equipo con la llave "Encendido / Apagado" del Conjunto. Así se evita que el alambre avance y
quede bajo los efectos de tensión eléctrica en caso de que el gatillo de la pistola de soldar sea accionado
inadvertidamente, lo que podría provocar un arco eléctrico.
3) Arregle la punta libre del alambre para que no tenga rebabas o bisel y que así no pueda herir al operador
o damnificar la guía interna de la pistola de soldar.
4) Abra el brazo de presión del mecanismo de avance del alambre. Lleve manualmente la punta del
alambre por la guía de entrada del mecanismo de avance sobre el surco "útil" de la roldana de tracción y
dentro del conducto de la pistola.
5) Cierre el brazo de presión.
6) Coloque la llave "Encendido / Apagado" del Conjunto en Encendido para ponerlo en funcionamiento;
accione el interruptor manual para llevar la punta libre del alambre hasta la salida de la pistola de soldar a
través del pico de contacto.
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
13
6.8) Circuito de soldadura
Para el buen funcionamiento de la Smashweld 316 o Smashweld 316 Topflex es necesario usar un cable
"Masa" de cobre, aislado lo más corto posible y compatible con la(s) aplicación(es) considerada(s), en
buen estado y firmemente ajustado a sus terminales. Además, las conexiones eléctricas en la pieza a
soldar o en el banco de trabajo y en el zócalo "Negativo" de la Fuente deben ser bien fuertes.
Independientemente de su tamaño total (siempre lo más corto posible) y cualquiera sea la corriente de
soldadura utilizada, la sección del cable "Masa" debe ser la que corresponde a la corriente máxima que la
unidad utilizada puede proveer en el Factor de trabajo de 100%.
La resistencia eléctrica del circuito de soldadura provoca caídas de tensión que se suman a la caída
interna natural de la propia fuente, reduciendo la tensión de arco y la corriente máxima disponibles
haciendo que el arco se vuelva inestable.
7) OPERACIÓN
7.1) Soldadura en cordón continuo
Con el Conjunto Smashweld conectado a la red eléctrica, la pistola de soldar y el alambre de tipo y
diámetro adecuados instalados, el circuito de gas de protección establecido y el cable de Masa conectado :
1) Coloque la llave Encendido / Apagado en posición "Encendido", el motor del extractor de aire comienza
a funcionar y se crea el flujo de aire necesario para la refrigeración de la máquina y la lámpara piloto se
enciende.
2) Coloque la llave selectora de modo de soldadura en "CONTINUO" ( ). (Solamente para
Smashweld 316).
3) Con el gatillo de la pistola apretado, ajuste el flujo de gas de protección al valor necesario, un flujo de 12 l
/min. es adecuada para la mayoría de las aplicaciones.
4) Ajuste previamente el valor de la tensión en vacío de acuerdo con la aplicación.
5) Ajuste el tiempo de "ANTI-STICK" a aproximadamente 1/3 del rango. (Solamente para Smashweld 316).
6) Abra el arco.
7) Modifique los ajustes anteriores de acuerdo a su necesidad para obtener un cordón del formato y
aspecto deseado.
14 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
¡ A T E N C I Ó N !
Nunca mueva las llaves reguladoras de tensión durante
lasoldadura para evitar damnificarlas.
8) MANTENIMIENTO
En condiciones normales de ambiente y de operación, las Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex no
requieren ningún trabajo especial de mantenimiento. Sólo es necesario limpiarlas internamente una vez
por mes con aire comprimido a baja presión, seco y exento de aceite.
Después de la limpieza con aire comprimido, verifique el ajuste de las conexiones eléctricas y si los
componentes se encuentran bien fijos. Observe si existen rajaduras en el aislante de los cables eléctricos,
incluso los de soldadura, o en otros aislantes y sustitúyalos si es necesario.
El motor del extractor de refrigeración podrá, eventualmente, presentar problemas; su sustitución es
simple y su reparación requiere los procedimientos usuales para los motores industriales.
El puente rectificador puede dañarse, abriéndose o entrando en cortocircuito si se sobrecarga por falta de
refrigeración o uso de la unidad en condiciones no previstas por ESAB S/A (ver Tabla 4.1) En este caso, la
tensión en vacío será inferior a la indicada en la escala y se debe entonces sustituir el puente rectificado.
9) REPARACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB, use sólo repuestos originales
provistos o aprobados por ESAB S/A. El uso de repuestos no originales o no aprobados provocará la
cancelación automática de la garantía otorgada al producto.
Los repuestos se obtienen en los Servicios Autorizados ESAB o en las Filiales de Venta como se indica en
la última página de este Manual. Siempre informe el modelo y el número de serie de la unidad considerada.
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
15
220V
R S T PONTE RETIFICADORA
K9
TRANSFORMADOR PRINCIPAL K1 150 + TERMINAL POSITIVO
440
220
380
42
16
16
16
0
CHAVE
8 K1.1
SELECTORA 2 POS.
21
22
30
18
4
3
6
VOLT/AMP.
10
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11 3
20 3 4 5 6
7
2 28 30 32 24
6
35
39
160
29
15
8 5
1
K2 4
130
3
12
11 21
380V 7 3 4 5 6
7 2
K80
1
R S T 6 2 6 8 4 11
1
K9 120
440
220
380
8 110
42
16
16
16
5
0
0
9V TRANSF. AUXILIAR
REÓSTATO
21
K9.1
22
30
18
DO VOLT/AMP.
4
3
6
12 22
3 4 5 6 7 27
11 K20 42V
0
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11 10 22 18 20 26
TERMOSTATO
25 100 18
35
39
9
75 100 13 16
K32 K4 LLAVE SELECTORA 10 POS.
R S T
440V 61
41
TERMOSTATO 74
- TERMINAL NEGATIVO
K12 K13
K9 51 INDUCTOR SHUNT
440
220
380
42
16
16
16
0
0 1 2 0 1 2 0 1 2
K11
K8
21
22
30
18
4
3
6
PLACA DE CONEXIONES
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11
41
5 6
R
35
39
51
3 4
S
61
1 2
T
ESQUEMA ELÉCTRICO - K4 CONTACTOR
29
LLAVE ENCENDIDO /APAGADO
29 1 25 34
30 29
1 2
K4
35 3 4 34
28 30 32 24 2 6 8 4 22 18 20 26 K6
1
K64 PLACA ELECTRÓNICA
10) ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LLAVE SELECTORA
3
4
CON1 CON2
5
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 75 74 73 72 71 70 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
7 5
INTERRUPTOR MANUAL 10
100 K LIN
8
1
2
SOQUETE EUROCONECTOR
9 0 25
K22
TEMPO
13
10 K71 40
K9
AUXILIAR 0
TRANSFORMADOR
K70
440 0V 3
16
19
100 K LIN
16V 4
LLAVE SELECTORA DE MODO 11 20 23
2//4R7 X 25W
35 380 16V 6
K57 POT. VELOCIDAD
RLIM
14
0V 22 72
MOTOR 42V
220 VALV. SOLENOIDE
10.1) Smashweld 316
.01uFx1KV
VENTILADOR
8
39 71
1 1 1
LED
K28
M K8
1uFx400V
30 27
25 25 25
.01uFx1KV
GND
13 40 13 40 13 40 27
30 0V 27
Smashweld 316
0
16
17
Smashweld 316 Topflex
Smashweld 316
PONTE RETIFICADORA
TRANSFORMADOR PRINCIPAL K1 150
+ TERMINAL POSITIVO
CHAVE
8 K1.1
SELECTORA 2 POS.
220V VOLT/AMP.
10
R S T 3
20 3 4 5 6
7
K9 2 28 30 32 24
440
380
220
160 6
16
16
16
42
0
29
15
8 5
1
K2
30
22
18
21
4
4
3
6
130
3
12
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11 11 21
7 2
7 3 4 5 6
1
K80
6 2 6 8 4
39
35
11
1
8 110 120
5
9V 0 TRANSF. AUXILIAR
REÓSTATO K9.1
380V 12 22
3 4 5 6 7
DO VOLT/AMP.
21
11 K20 42V
0
R S T
19
10 22 18 20 26 TERMOSTATO
TERMOSTATO
K9 25 18
440
380
220
16
16
16
42
9
0
13 16
18
K4 LLAVE SELECTORA 2 POS
21
22
30
18
K32 18
4
3
6
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11
61
- TERMINAL NEGATIVO
K12 K13
35
39
41
SHUNT
51 INDUCTOR
440V
0 1 2 0 1 2 0 1 2
K11 K8
R S T PLACA DE CONEXIONES
41
K9 R
440
380
220
5 6
16
16
16
42
0
51
3 4
S
30
22
18
21
4
3
6
61
0 1 2 0 1 2 0 1 2 K11 1 2
T
35
39
CONTACTOR
29
LLAVE ENCENDIDO /APAGADO
34
30 29
1 2
35 3 4 34
ESQUEMA ELÉCTRICO - K4
K6
29 1 25
K4
28 30 32 24 2 6 8 4 22 18 20 26
K9 TOMADA
1 TRANSFORMADOR AUXILIAR
K19
440 0V
3 18 18
2 18
1 6
16V 4
3 21
35 380 16V 2 7
6
10.2) Smashweld 316 Topflex
4
0V 22 3 8
220 20 20
5 16V
7 4 9
39
19
6
LED TEMP.
42V 5 10
K8
K15
18 18 18
7
LED
K17
CONTACTOR
.01uFx1KV
8 39 19
1uFx400V
VENTILADOR
M
9 K28
30
RESISTOR
5K6 X 5W
10
K16
.01uFx1KV
GND
21 21 21 21
30 0V
0
11) REPUESTOS
11.1) Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex
0903740
LADO DERECHO
SUPERIOR
0903070
CIERRE
0903741
LADO IZQUIERDO 0900791
SMASHWELD 316
MANIJA
0903746
LADO IZQUIERDO
SMASHWELD 316 TOPFLEX
0903738
LADO DERECHO
INFERIOR
0900039
CABO OBRA
18 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
11.2) Smashweld 316
0901760 0901296
KNOB DEL REÓSTATO KNOB DEL POTENCIÓMETRO
0901813 0902351 0900154
VISOR REÓSTATO POTENCIÓMETRO VELOCIDAD
0900059
INTERRUPTOR MANUAL
0901220 0900329
LLAVE DE REGULACIÓN FINA LÁMPARA PILOTO
0901290
LLAVE ENCENDIDO/ APAGADO
0900814 0901878
LLAVE SELECTORA DE RANGO SEÑALIZADOR DE TEMPERATURA
0900703
EURO CONECTOR COMPLETO
0900883
FLANGE PARA EURO CONECTOR
0902355
TABLERO FRONTAL SMASHWELD 316
0901148
AISLANTE
0900075
TERMINAL DE SALIDA
0901881
AMPERÍMETRO/ VOLTÍMETRO
0900646
RESISTOR
0905130
VÁLVULA SOLENOIDE
0902344
BLOQUE DE CONEXIONES
0903743
CHICOTE COMPLETO
0901543
RUEDA
0901909
RUEDA MULTIDIRECCIONAL
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
19
0901296 0901296
KNOB KNOB
0900858 0900745 0901246 0900154
TAPA DE LOS LLAVE POTENCIÓMETRO POTENCIÓMETRO
COMPONENTES SELECTORA ANTI-STICK TIEMPO
0903745
CABLE DE CONEXIONES
0901309
CENTRO DE FRENADO
0901409
MECANISMO DE
AVANCE DE ALAMBRE
0903742
INTERMEDIARIA
0900597
MOTO REDUCTOR
0901381 0901876
ESCOBILLAS PARA MOTOR DEL VENTILADOR
MOTO REDUCTOR
0900593
AISLANTE
0900775
0902006 0900262 0902342 EJE DE RUEDA
SHUNT INDUCTOR PUENTE
RECTIFICADOR
0902039
TERMÓSTATO DEL PUENTE
0901911
SOPORTE DEL CILINDRO
0902339
0901184 ABRAZADERA DEL CABLE
CORRIENTE
0900522 0902354
CABLE DE ALIMENTACIÓN
TABLERO POSTERIOR
0902673
MANGUERA
0902033
HÉLICE
20 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
11.3) Smashweld 316 Topflex
0901760
KNOB DEL REÓSTATO
0901220
LLAVE DE REGULACIÓN FINA
0901290
LLAVE ENCENDIDO/ APAGADO
0900814 0901878
LLAVE SELECTORA DE RANGO SEÑALIZADOR DE TEMPERATURA
0902345
TABLERO FRONTAL TOPLEX
0901148
AISLANTE
0900075
TERMINAL DE SALIDA
0901881
AMPERÍMETRO/ VOLTÍMETRO
0903747
CHICOTE PARA
VOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO
0902344
BLOQUE DE CONEXIONES
0902346
TRANSFORMADOR COMPLETO
0901543 0902348
BOBINA A
RUEDA
0901909
RUEDA MULTIDIRECCIONAL
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
21
0903745
CABLE DE CONEXIÓN
0900593
AISLANTE
0903742
INTERMEDIARIA
0901876
MOTOR DEL VENTILADOR
0900593
AISLANTE
0900775
EJE DE RUEDA
0901911
SOPORTE DEL CILINDRO
0901680
BASE DEL ENCHUFE
0901888
ENCHUFE
0902339
0901184 ABRAZADERA PARA CABLE
CORRIENTE
0902339
ABRAZADERA PARA CABLE 0902354
CABLE DE ENTRADA
0903619
TABLERO POSTERIOR
0902033
HÉLICE
22 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
12) MECANISMO DE AVANCE DEL ALAMBRE
12.1) Smashweld 316
0901409 0900450
MECANISMO DE AVANCE DEL ALAMBRE COMPLETO EJE ELÁSTICO
0901385
RESORTE TRABA
0900467
RODILLO DE PRESIÓN LISA 0901362
EJE DEL BRAZO DE PRESIÓN
0900476
0900733 RESORTE TRABA
BRAZO DE PRESIÓN COMPLETO
0901168
ENGRANAJE
0901083
DISPOSITIVO DE PRESIÓN
CON ESCALA
1
2
3
4
0900790
ENGRENAJE ADAPTADOR PARA RODILLO
13) OPCIONALES
13.1) Pistola de soldadura
TABLA 13.1
PLUS 250 para alambre hasta 1,2 mm y 250A e 60% 0704773
PLUS 300 para alambre hasta 1,2 mm 290 e 60% 0704774
Para aplicaciones especiales consulte el departamento técnico de ESAB S.A.
TABLA 13.2
Descripción Referencia
ESABFEED 30-2 P1 0401413
ESABFEED 30-2 P2 0401412
ESABFEED 30-2 P3 0401411
Conjunto de cables 400 A (2m) 0400824
Conjunto de cables 400 A (10m) 0400825
Conjunto de cables 400 A (15m) 0400826
Conjunto de cables 400 A (20m) 0400827
Conjunto de cables 400 A (25m) 0400828
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
23
TERMO DE GARANTÍA
El compromiso de la ESAB S/A con las condiciones del presente Termo de Garantía, está
limitada, solamente, al reparo o sustituición de cualquier parte o componente del
equipamiento cuando debidamente comprobado por la ESAB S/A o SAE - Servício
Autorizado ESAB.
Piezas y partes tales como Poleas y Guía de Alambre, Medidor Analógico o Digital con daños
por cualquier objeto, cables eléctricos o de mando con daños, portaelectrodos o garras,
Boquilla de torcha/Pistola de Soldadura o corte, Torchas y sus componentes, sujetas a la
desgaste o deterioro causados por lo uso normal del equipamiento o cualquier otro daño
causado por la inexistencia de manutenimiento preventivo, no són cubiertos por lo presente
Termo de Garantía.
Esta garantía no cubre cualquier equipamiento ESAB o parte o componente que tiena sido
alterado, sujeto el uso incorrecto, sufrido accidente o daño causado por lo medio de
transporte o condiciones atmosfericas, instalación o manutenimiento impropios, uso de
partes o piezas no originales ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada por
persona no cualificada o no autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que el
equipamiento fuera proyectado y fabricado.
24 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Empresa: __________________________________________________________________________
Dirección: ________________________________________________________________________
Observaciones: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Estimado Cliente,
Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamos
atenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidad
ESAB.
ESAB S.A.
Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial
Contagem - Minas Gerais
CEP: 32.210-080
Fax: (31) 2191-4440
Att: Departamento de Controle de Qualidade
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
25
--- página en blanco ---
26 Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
--- página en blanco ---
Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex
27
ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.