UNIDAD 26 Derecho Internacional Público - MERCOSUR
UNIDAD 26 Derecho Internacional Público - MERCOSUR
UNIDAD 26 Derecho Internacional Público - MERCOSUR
ARTICULO 1:
Los Estados Partes deciden constituir un Mercado Común, que deberá estar conformado al 31 de
diciembre de 1994, el que se denominará “Mercado Común del Sur” (MERCOSUR).
La libre circulación de Bienes, servicios y factores productivos entre los países, a través, entre otros,
de la eliminación de los Derechos Aduaneros y restricciones no arancelarias la circulación de
mercaderías y de cualquier otra medida equivalente;
El establecimiento de un Arancel Externo Común y la adopción de una política comercial Común con
relación a Terceros Estados o agrupaciones de Estados y la coordinación de posiciones en foros
económicos- comerciales regionales e internacionales;
El compromiso de los Estados Partes de armonizar sus legislaciones en las áreas pertinentes, para
lograr el fortalecimiento del proceso de integración.
ARTICULO 2
El Mercado Común estará fundado en la reciprocidad de derechos y obligaciones entre los Estados
Partes.
ARTICULO 3
Durante el periodo de transición, que se extenderá desde la entrada en vigor del presente Tratado
hasta el 31 de diciembre de 1994, y a fin de facilitar la constitución del Mercado Común, los Estados
Partes adoptan un Régimen General de Origen, un sistema de solución de Controversias y Cláusulas
de salvaguardias, que consta como Anexo II, III y IV al presente Tratado.
ARTICULO 4
En las relaciones con terceros países, los Estados Partes asegurarán condiciones equitativas de
comercio. A tal efecto, aplicarán sus legislaciones nacionales para inhibir importaciones cuyos
precios estén influenciados por subsidios, dumping o cualquier otra práctica desleal. Paralelamente,
los Estados Partes coordinarán sus respectivas políticas Nacionales, con el objeto de elaborar
normas comunes sobre competencia comercial.
ARTICULO 5
Durante el periodo de transición, los principales instrumentos para la constitución del Mercado Común
serán:
a)- Un Programa de Liberación Comercial, que consistirá en rebajas arancelarias progresivas, lineales
y automáticas, acompañadas de la eliminación de restricciones no arancelarias o medidas de efectos
equivalentes, así como de otras restricciones al comercio entre los Estados Partes, para llegar al 31
de diciembre de 1994 con arancel 0, sin restricciones no arancelarias sobre la totalidad del universo
arancelario (Anexo I);
b)- La coordinación de políticas macroeconómicas que se realizará gradualmente y en forma
convergente con los programas de desgrabación arancelaria y de eliminación de restricciones no
arancelarias indicados en el literal anterior;
c)- Un Arancel Externo Común, que incentive la competitividad externa de los Estados Partes;
d)- La adopción de acuerdos sectoriales, con el fin de optimizar la utilización y movilidad de los
factores de producción y de alcanzar escalas operativas eficientes.
ARTICULO 6
Los Estados Partes reconocen diferencias rituales del ritmo para la República del Paraguay y para la
República Oriental del Uruguay, la que consta en el programa de Liberación Comercial (Anexo I).
ARTICULO 7
En materia de impuestos, tasas y otros gravámenes internos, los productos originarios del territorio de
un Estado Parte gozarán, en los otros Estados Partes, del mismo tratamiento qué se aplique al
producto nacional.
ARTICULO 8
Los Estados Partes se comprometen a preservar los compromisos asumidos hasta la fecha de
celebración del presente Tratado, inclusive los acuerdos firmados en el ámbito de la Asociación
Latinoamericana de Integración, y a coordinar sus posiciones en las negociaciones comerciales
externas ¿qué emprenderán durante el periodo de transición, Para ello:
a) Evitarán afectar los intereses de los Estados Partes en las negociaciones comerciales qué realicen
entre sí hasta el 31 de diciembre de 1994;
b) Evitarán afectar los intereses de los demás Estados Partes o los objetivos del Mercado Común en
los acuerdos qué celebraren con otros países miembros de la Asociación Latinoamericana de
Integración, durante el periodo de transición;
d) Extenderán automáticamente a los demás Estados Partes cualquier ventaja, favor, franquicia,
inmunidad o privilegio que concedan a un producto originario o destinado a terceros países no
miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración.
ARTICULO 9
La administración y ejecución del presente Tratado de los acuerdos específicos y decisiones que se
adopten en el marco jurídico que el mismo establece durante el periodo de transición, estará a cargo
de los siguientes órganos:
ARTICULO 10
El Consejo es el órgano superior del Mercado Común, correspondiéndole la conducción política del
mismo y la toma de decisiones para asegurar el cumplimiento de los objetivos y plazos establecidos
para la constitución definitiva del Mercado Común.
ARTICULO 11
El Consejo estará integrado por los Ministros de Relaciones Exteriores y los Ministros de Economía
de los Estados Partes.
Se reunirá las veces que estimen oportuno, y por lo menos una vez al año lo hará con la participación
de los Presidentes de los Estados Partes.
ARTICULO 12
La presidencia del Consejo se ejercerá por la rotación de los Estados Partes y en orden alfabético,
por periodos de seis meses.
Las reuniones del Consejo serán coordinadas por los Ministros de Relaciones Exteriores y podrán ser
invitados a participar en ellas otros Ministros o autoridades de nivel ministerial.
ARTICULO 13
El Grupo Mercado Común es el órgano ejecutivo del Mercado Común, y será coordinado por los
Ministerios de Relaciones Exteriores.
El Grupo Mercado Común tendrá facultad iniciativa. Sus funciones serán las siguientes:
El Grupo Mercado Común podrá constituir subgrupos de Trabajo que fueren necesarios para el
cumplimiento de sus cometidos. Inicialmente contará con los subgrupos mencionados en el anexo V.
ARTICULO 14
El Grupo Mercado Común estará integrado por cuatro miembros titulares y cuatro miembros alternos
por país, que representen a los siguientes organismos públicos:
ARTICULO 15
El Grupo Mercado Común contará con una Secretaría Administrativa, cuyas principales funciones
consistirán en la guarda de documentos y comunicación de actividades del mismo. Tendrá su sede en
la ciudad de Montevideo.
ARTICULO 16
Durante el periodo de transición las decisiones del Consejo del Mercado Común y del Grupo Mercado
Común serán tomadas por consenso y con la presencia de todos los Estados Partes.
ARTICULO 17
Los idiomas oficiales del Mercado Común serán el español y el portugués y la versión oficial de los
documentos del trabajo será la del idioma del país sede de cada reunión.
ARTICULO 18
Antes del establecimiento del Mercado Común, el 31 de diciembre de 1994, los Estados Partes
convocarán a una reunión extraordinaria con el objeto de determinar la estructura institucional
definitiva de los órganos de administración del Mercado Común, así como las atribuciones específicas
de cada uno de ellos y su sistema de adopción de decisiones.
Artículo 2.- Son órganos con capacidad decisoria, de naturaleza intergubernamental: el Consejo del
Mercado Común, el Grupo Mercado Común y la Comisión de Comercio del Mercosur.
VIGENCIA
ARTICULO 19
El presente Tratado tendrá duración indefinida y entrará en vigor treinta días después de la fecha de
depósito del tercer instrumento de ratificación. Los instrumentos de ratificación serán depositados
ante el gobierno de la República del Paraguay que comunicará la fecha de depósito a los Gobiernos
de los demás Estados Partes.
El Gobierno de la República del Paraguay notificará al Gobierno de cada uno de los demás Estados
Partes la fecha de entrada en vigor del presente Tratado.
ADHESIÓN
ARTICULO 20
El presente Tratado estará abierto a la adhesión, mediante negociación, de los demás países
miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración, cuyas solicitudes podrán ser examinadas
por los Estados Partes después de cinco años de vigencia de este Tratado.
No obstante, podrán ser consideradas antes del referido plazo las solicitudes presentadas por países
miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración que no formen parte de esquemas de
Integración subregional o de una asociación extraregional.
La aprobación de las solicitudes será objeto de decisión unánime de los Estados Partes.
DENUNCIA
ARTICULO 21
El Estado Parte que desee desvincularse del presente Tratado deberá comunicar esa intención a los
demás Estados Partes de manera expresa y formal, efectuando dentro de los sesenta (60) días la
entrega del documento de denuncia al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del
Paraguay que lo distribuirá a los demás Estados Partes.
ARTICULO 22
Formalizada la denuncia, cesarán para el Estado denunciante los derechos y obligaciones que
correspondan a su condición de Estado Parte, manteniéndose los referentes al programa de
liberación del presente Tratado y otros aspectos que los Estados Partes, junto con el Estado
Denunciante, acuerden dentro de los sesenta (60) días posteriores a la formalización de la denuncia.
Esos derechos y obligaciones del Estado Denunciante continuarán en vigor por un periodo de dos (2)
años a partir de la fecha de la mencionada formalización.
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 23
Con el objeto de facilitar el avance hacia la conformación del Mercado Común se establecerá una
Comisión Parlamentaria Conjunta del MERCOSUR. Los Poderes Ejecutivos de los Estados Partes
mantendrán informados a los respectivos Poderes Legislativos sobre la evolución del Mercado
Común objeto del presente Tratado.
El presente Protocolo fue firmado el 17 de diciembre de 1994, en la ciudad de Ouro Preto, República
Federativa de Brasil, en donde se estableció la Estructura Institucional del MERCOSUR.
Artículo 1.- La estructura institucional del Mercosur contará con los siguientes órganos:
Parágrafo único - Podrán ser creados, en los términos del presente Protocolo, los órganos auxiliares
que fueren necesarios para la consecución de los objetivos del proceso de integración.
Artículo 2.- Son órganos con capacidad decisoria, de naturaleza intergubernamental: el Consejo del
Mercado Común, el Grupo Mercado Común y la Comisión de Comercio del Mercosur.
Artículo 1
Los Estados Partes se comprometen a prestarse asistencia mutua y amplia cooperación jurisdiccional
en materia civil, comercial, laboral y administrativa. La asistencia jurisdiccional se extenderá a los
procedimientos administrativos en los que se admitan recursos ante los tribunales.
Artículo 3
Los ciudadanos y los residentes permanentes de uno de los Estados Partes gozarán, en las mismas
condiciones que los ciudadanos y residentes permanentes de otro Estado Parte, del libre acceso a la
jurisdicción en dicho Estado para la defensa de sus derechos e intereses.
Artículo 4
Ninguna caución o depósito, cualquiera sea su denominación, podrá ser impuesta en razón de la
calidad de ciudadano o residente permanente de otro Estado Parte.
El párrafo precedente se aplicará a las personas jurídicas constituidas, autorizadas o registradas de
acuerdo a las leyes de cualquiera de los Estados Partes.
PROTOCOLO DE OLIVOS
Artículo 1
Ámbito de aplicación
1. Las controversias que surjan entre los Estados Partes sobre la interpretación, aplicación o
incumplimiento del Tratado de Asunción, del Protocolo de Ouro Preto, de los protocolos y acuerdos
celebrados en el marco del Tratado de Asunción, de las Decisiones del Consejo del Mercado Común,
de las Resoluciones del Grupo Mercado Común y de las Directivas de la Comisión de Comercio del
Mercosur, serán sometidas a los procedimientos establecidos en el presente Protocolo.2. Las
controversias comprendidas en el ámbito de aplicación del presente Protocolo que puedan también
ser sometidas al sistema de solución de controversias de la Organización Mundial del Comercio o de
otros esquemas preferenciales de comercio de que sean parte individualmente los Estados Partes del
Mercosur, podrán someterse a uno u otro foro a elección de la parte demandante. Sin perjuicio de
ello, las partes en la controversia podrán, de común acuerdo, convenir el foro.
El Protocolo que otorgó la personería jurídica del Mercosur fue el Protocolo de Ouro Preto, cuyos
artículos son los siguientes:
Artículo 35.- El Mercosur podrá, en el uso de sus atribuciones practicar todos los actos necesarios
para la realización de sus objetivos, en especial contratar, adquirir o enajenar bienes muebles e
inmuebles comparecer en juicio, conservar fondos y hacer transferencias.
Artículo 17
Recurso de revisión
4. La Secretaría Administrativa del Mercosur tendrá a su cargo las gestiones administrativas que le
sean encomendadas para el desarrollo de los procedimientos y mantendrá informados a los Estados
partes en la controversia y al Grupo Mercado Común.
Artículo 18
2. Cada Estado Parte del Mercosur designará un (1) árbitro y su suplente por un período de dos (2)
años, renovable por no más de dos períodos consecutivos.
3. El quinto árbitro, que será designado por un período de tres (3) años no renovable salvo acuerdo
en contrario de los Estados Partes, será elegido por unanimidad de los Estados Partes, de la lista a
que hace referencia este numeral, por lo menos tres (3) meses antes de la expiración del mandato del
quinto árbitro en ejercicio. Dicho árbitro tendrá la nacionalidad de alguno de los Estados Partes del
Mercosur. Todo ello sin perjuicio de lo dispuesto en el numeral 4 de este artículo.
La lista para la designación del quinto árbitro se conformará con ocho (8) integrantes. Cada Estado
Parte propondrá dos (2) integrantes que deberán ser nacionales de los países del Mercosur.
4. Los Estados Partes, de común acuerdo, podrán definir otros criterios para la designación del quinto
árbitro.
5. Por lo menos tres (3) meses antes del término del mandato de los árbitros, los Estados Partes
deberán manifestarse respecto de su renovación o proponer nuevos candidatos.
6. En caso de que expire el período de actuación de un árbitro que se encuentra entendiendo en una
controversia, éste deberá permanecer en funciones hasta su conclusión.
Artículo 19
Disponibilidad permanente
Los integrantes del Tribunal Permanente de Revisión, una vez que acepten su designación, deberán
estar disponibles de modo permanente para actuar cuando se los convoque.
Artículo 20
1. Cuando la controversia involucre a dos Estados Partes, el Tribunal estará integrado por tres (3)
árbitros. Dos (2) árbitros serán nacionales de cada Estado parte en la controversia y el tercero, que
ejercerá la Presidencia se designará, mediante sorteo a ser realizado por el Director de la Secretaría
Administrativa del Mercosur, entre los árbitros restantes que no sean nacionales de los Estados
partes en la controversia. La designación del Presidente se hará el día siguiente al de la interposición
del recurso de revisión, fecha a partir de la cual quedará constituido el Tribunal a todos los efectos.
2. Cuando la controversia involucre a más de dos Estados Partes el Tribunal Permanente de Revisión
estará integrado por cinco (5) árbitros.
3. Los Estados Partes, de común acuerdo, podrán definir otros criterios para el funcionamiento del
Tribunal establecido en este artículo.
Artículo 21
Artículo 38
Sede
La Sede del Tribunal Permanente de Revisión será la ciudad de Asunción. No obstante, por razones
fundadas el Tribunal podrá reunirse, excepcionalmente, en otras ciudades del Mercosur. Los
Tribunales Arbitrales Ad Hoc podrán reunirse en cualquier ciudad de los Estados Partes del Mercosur.
Artículo 22
1. El Tribunal Permanente de Revisión podrá confirmar, modificar o revocar los fundamentos jurídicos
y las decisiones del Tribunal Arbitral Ad Hoc.
2. El laudo del Tribunal Permanente de Revisión será definitivo y prevalecerá sobre el laudo del
Tribunal Arbitral Ad Hoc.
LAUDOS ARBITRALES
Artículo 25
Los laudos del Tribunal Arbitral Ad Hoc y los del Tribunal Permanente de Revisión se adoptarán por
mayoría, serán fundados y suscriptos por el Presidente y por los demás árbitros. Los árbitros no
podrán fundar votos en disidencia y deberán mantener la confidencialidad de la votación. Las
deliberaciones también serán confidenciales y así se mantendrán en todo momento.
Artículo 26
1. Los laudos de los Tribunales Arbitrales Ad Hoc son obligatorios para los Estados partes en la
controversia a partir de su notificación y tendrán, con relación a ellos, fuerza de cosa juzgada si
transcurrido el plazo previsto en el Artículo 17.1 para interponer el recurso de revisión, éste no fuere
interpuesto.
2. Los laudos del Tribunal Permanente de Revisión son inapelables, obligatorios para los Estados
partes en la controversia a partir de su notificación y tendrán, con relación a ellos, fuerza de cosa
juzgada.
Artículo 27
Los laudos deberán ser cumplidos en la forma y con el alcance con que fueron dictados. La adopción
de medidas compensatorias en los términos de este Protocolo no exime al Estado parte de su
obligación de cumplir el Laudo.
Artículo 28
Recurso de aclaratoria
1. Cualquiera de los Estados partes en la controversia podrá solicitar una aclaración del laudo del
Tribunal Arbitral Ad Hoc o del Tribunal Permanente de Revisión y sobre la forma en que el laudo
deberá cumplirse, dentro de los quince (15) días siguientes a su notificación.
2. El Tribunal respectivo se expedirá sobre el recurso dentro de los quince (15) días siguientes a la
presentación de dicha solicitud y podrá otorgar un plazo adicional para el cumplimiento del laudo.
Artículo 29
1. Los laudos de los Tribunales Ad Hoc o los del Tribunal Permanente de Revisión, según el caso,
deberán ser cumplidos en el plazo que los respectivos tribunales establezcan. Si no se determinara
un plazo, los laudos deberán ser cumplidos dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de su
notificación.
2. En caso que un Estado parte interponga el recurso de revisión el cumplimiento del laudo del
Tribunal Arbitral Ad Hoc será suspendido durante la sustanciación del mismo.
3. El Estado parte obligado a cumplir el laudo informará a la otra parte en la controversia así como al
Grupo Mercado Común, por intermedio de la Secretaría Administrativa del Mercosur, sobre las
medidas que adoptará para cumplir el laudo, dentro de los quince (15) días contados desde su
notificación.
Artículo 30
1. En caso de que el Estado beneficiado por el laudo entienda que las medidas adoptadas no dan
cumplimiento al mismo, tendrá un plazo de treinta (30) días desde la adopción de aquellas, para llevar
la situación a la consideración del Tribunal Ad Hoc o del Tribunal Permanente de Revisión, según
corresponda.
2. El Tribunal respectivo tendrá un plazo de treinta (30) días desde la fecha que que tomó
conocimiento de la situación, para dirimir las cuestiones referidas en el numeral anterior.
3. Si no fuera posible convocar al Tribunal Arbitral Ad Hoc interviniente, se conformará otro con el o
los suplentes necesarios mencionados en los artículos 10.2 y 10.3.