Técnicas de Periodismo Escrito: Lic. Óscar Monzón Suárez
Técnicas de Periodismo Escrito: Lic. Óscar Monzón Suárez
Técnicas de Periodismo Escrito: Lic. Óscar Monzón Suárez
PERIODISMO ESCRITO
Claridad
Corrección
Concisión
Semántica
Ciencia lingüística que analiza el significado, sentido o
interpretación de signos lingüísticos como símbolos,
palabras, expresiones o representaciones formales.
Tipos de significado
Significado literal: el que da el
diccionario:
Corriente: conjunto de agua que tiene
fuerza de arrastre
La corriente se llevó el palo que tiré al
río (=la fuerza del agua lo arrastró,
significado literal)
Significado contextual: es la suma
del significado literal más el significado
que se atribuye por el texto en que está
inserto. Con frecuencia se trata de
palabras polisémicas con significados
derivados.
Llévale la corriente (= actúa como si
tuviese razón)
Tipos de significado
Fenómenos semánticos de las palabras:
* Monosemia * Polisemia
* Sinonimia * Homonimia
* Antonimia * Paronimia
* Hiperonimia * Campos semánticos
* Familias léxicas o de palabras
Figuras de pensamiento:
* Metáfora * Metonimia
* Sinécdoque * Lenguaje figurado
Monosemia
Se produce en aquellas palabras que tienen un solo significado.
Es habitual en los tecnicismos de las ciencias.
Ayuda a anclar el significado de un texto.
Ejemplos:
Leer
Verbo
Automóvil
sierra.
Polisemia (Del lat. serra).
1. f. Herramienta para cortar madera u
otros objetos duros, que generalmente
Consiste en la derivación de consiste en una hoja de acero dentada
varios significados partiendo de sujeta a una empuñadura.
uno primitivo. Entre los 2. f. Lugar donde se sierra.
diferentes significados, llamados 3. f. Herramienta que consiste en una
acepciones, existe una relación de hoja de acero fuerte, larga y estrecha,
semejanza. con borde liso, sujeta a un bastidor, y
En el diccionario figura como que sirve para dividir piedras duras con
diferentes acepciones dentro de el auxilio de arena y agua.
una misma entrada. 4. f. Parte de una cordillera.
5. f. Cordillera de montes o peñascos
cortados.
sierra
montaña
herramienta
Sinonimia
Varias palabras comparten un mismo significado.
pretérito
pasado
anterior Oculista/oftalmólogo
Homonimia
La evolución de varias palabras diferentes ha resultado en una
misma palabra, con significados distintos entre los cuales no existe
ningún tipo de relación.
Tipos: homónimas (se escriben igual)/homófonas (suenan igual)
En el diccionario figuran como dos entradas distintas.
gato1.
(Del lat. cattus).
1. m. Mamífero carnívoro de la homófona homógrafa
familia de los Félidos, digitígrado, Vino
doméstico, de unos cinco decímetros hay
(beber)
de largo desde la cabeza hasta el
arranque de la cola, que por sí sola
mide dos decímetros Vino
aproximadamente. ay
(venir)
gato2.
(Del quechua qhatu, mercado).
1. m. Perú. Mercado al aire libre.
gato3
Herramienta elevadora
Antonimia
• Frío
graduales
• Caliente
• Vivo
complementarios
• Muerto (= vivo)
recíprocos
• Comprar
• Vender (alguien te lo compra)
Paronimia
La paronimia es una relación semántica que consiste en dos (o
más) palabras semejantes en el sonido y raíz etimológica, pero que
se escriben de forma diferente y tienen significados distintos.
Los siguientes términos son parónimos, solamente donde se
diferencia la "s" de la "z" y/o la "ll" de la "y" y son homófonos en
algunos dialectos:
Losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)
Maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red, tejido)
Cazar (capturar un animal) y casar (unir una pareja)
Hiperonimia
Hiperónimo es la palabra cuyo significado abarca al de otras,
que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los que se
refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos.
HIPERÓNIMO:
flor
pizarra aprender
Familias léxicas o familia de palabras
Grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos.
Diferentes palabras comparten la misma raíz o lexema y por
lo tanto, el mismo significado.
Aprend-er Aprend-izaje
Aprend-iz
Figuras de pensamiento
Metáfora
Metonimia
Sinécdoque
Lenguaje figurado
Metáfora
Consiste en utilizar una palabra en lugar de otra entre las
cuales hay una relación de semejanza.
La palabra-base puede estar presente o ausente:
Las nubes son el algodón del cielo
Autor-obra
Platón está en el
estante de arriba (el Producto-región
libro de Platón) Juan come siempre con un Rioja
(vino de La Rioja)
Sinécdoque
La sustitución de un término por otro entre los cuales se
entabla una relación de:
La parte por el
todo: Compró tres
cabezas de ganado (el
toro entero)
Deberías sentar la
cabeza (sinécdoque)