0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
108 vues8 pages

08 Armasar PDF

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 8

Bulletin of the Transilvania University of Braşov

Series IV: Philology and Cultural Studies • Vol. 6 (55) No. 2 - 2013

QUELQUES TYPES D'EXERCICES DANS


LE COURS DE F.L.E.

Ioana-Paula ARMĂSAR1

Abstract: The set of techniques for teaching FFL (French as a Foreign


Language) to students outside the humanities field (technical students in
particular) is closely linked to the teacher’s ability to establish their level of
language competence, as well as their need for learning a specialized
language that might prove useful in a workplace, both at home or abroad.
Whatever the learning approach—either by traditional or modern
exercises—these should meet the students’ need for an efficient oral and
written communication. The existence of a multitude of types of exercises
obviously underlines their role and effectiveness, drawing attention to the
crucial stage of organization in any process of language acquisition.

Key words: exercise, technique, method, learning, teaching, competence,


traditional, structural.

1. Introduction motivation et, en les organisant sur des


palières de difficulté, de facteur produisant
L’activité d’enseigner toute langue des procédés plus complexes.
étrangère ouvre de multiples possibilités L’enseignement de la langue étrangère a
d’intégrer des mécanismes de langue en trois dimensions qui interviennent dans la
tant qu'activité préparatoire par des sous- structure des exercices en les différenciant:
unités susceptibles à être développés dans pédagogique, didactique et linguistique.
des contextes plus larges. Les exercices, Par conséquent, on part d’une tâche
comme une sorte de performance partielle, engendrée par un réseau communicationnel
se constituent, en faisant analogie avec la centralisé ou circulaire, ayant des objectifs
musique, dans des gammes qui ne d’apprentissage, de développement de la
s’identifient pas à un vrai concert, perception, de l’expressivité et réflexion
respectivement à une vraie communication métalinguistique, en impliquant des
réalisée en milieu naturel dans des modèles linguistiques en fonction de la
conditions d’échanges linguistiques réelles, manière de communication (orale ou
mais sont appuyées sur une certaine écrite).
habileté intermédiaire, un palier Dans les dernières années une aide
indispensable dans l’objectif de langue considérable pour la classe de FLE est
fixé. venue du Conseil de L’Europe par
Les exercices appartiennent à l’imitation, Le Cadre européen commun de référence
à une certaine mécanique intellectuelle, ils pour les langues - Apprendre, Enseigner,
ont, quant même, leur rôle générateur de Évaluer (CECR) un document publié en

1
Transilvania University of Braşov.
42 Bulletin of the Transilvania University of Braşov • Series IV • Vol. 6 (55) No. 2 - 2013

2001, définissant des niveaux de maîtrise dernière comprenant le lexique, la


d’une langue étrangère en fonction du grammaire et la phonologie) et la
savoir-faire dans différents domaines de compétence culturelle.
compétence. Ces niveaux constituent c. Le Cadre est la somme de niveaux
désormais la référence dans le domaine de de maîtrise de compétences
l’apprentissage et de l’enseignement des (langagières ou non langagières)
langues dans de nombreux pays européens, entrant dans la réalisation de tâches.
en France et en Roumanie aussi. La Cette approche a des incidences sur
principale innovation du CECR consiste les apprentissages et leur conception,
dans une échelle d’évaluation de la car cela veut dire sérier et croiser les
maîtrise d’une langue, indépendante de activités langagières, hiérarchiser les
l’évaluateur, et par un mouvement de difficultés et associer le dire au faire.
translation à n’importe quelle langue, d. Il y a une redéfinition de la
contrairement aux autres systèmes compétence de communication qui
d’évaluation qui sont souvent propres à un prend en compte les composantes
pays, voire à un organisme, généralement hiérarchisées d’A1 à C2: linguistique
applicables à une seule langue. (elle a trait aux savoirs et savoir-faire
Le Cadre introduit au moins quatre relatifs au lexique, à la syntaxe et à
nouveautés : la phonologie), sociolinguistique
a. L’existence des niveaux communs (elle touche les traits relatifs à
de référence sur une échelle de l’usage de la langue : marqueurs de
compétence langagière globale, d’A1 relations sociales, règles de politesse,
à C2, subdivisés en six niveaux expressions de la sagesse populaire,
communs, balise l’apprentissage des dialectes et accents), pragmatique
langues étrangères. L’étalonnage que (elle lie le locuteur de la situation
le CECR fournit permet d’élaborer pour organiser, adapter, structurer le
des référentiels cohérents dans discours).
chaque langue et pour chaque niveau Le rôle du Cadre de référence peut être
commun de l’échelle, et aide les souligné par la nécessité de la continuité à
enseignants, les apprenants et les intensifier l’apprentissage et
organismes de certification à diriger l’enseignement des langues dans les États
leurs efforts et à évaluer leurs membres pour favoriser une plus grande
productions les unes par rapport aux mobilité, une communication
autres. internationale plus efficace qui respecte les
b. Un découpage de la compétence identités et la diversité culturelle, l'accès à
communicative en activités de l’information, une multiplication des
communication langagière, pouvant échanges interpersonnels, l’amélioration
relever de la réception (écouter, lire), des relations de travail etc. L’apprentissage
la production (s’exprimer oralement des langues doit, pour atteindre ces buts, se
en continu, écrire), l’interaction poursuivre toute une vie durant, et il
(prendre part à une conversation), et convient de le promouvoir et de le faciliter
de la médiation (notamment activités tout au long du système éducatif.
de traduction et d’interprétation). Le L'élaboration de ce Cadre européen
terme de compétence sert à désigner commun de référence pour l’apprentissage
des composantes comme: des langues à tous les niveaux, a été
compétences sociolinguistique, nécessaire dans le but de promouvoir et de
pragmatique ou linguistique (cette faciliter la coopération entre les
I.P. ARMĂSAR: Quelques types d’exercises dans le cours de FLE 43

établissements d’enseignement de phrases (ils créent, imaginent, donnent des


différents pays, d’asseoir sur une bonne contextes), etc. Selon les compétences
base la reconnaissance réciproque des linguistiques visées, par exemple la
compétences en langues et d’aider les compréhension de la grammaire et de
apprenants, les enseignants, les l’écrit, les exercices se différencient tenant
didacticiens, les organismes de compte de leurs buts: de répétition, à trous,
certifications et les autorités structuraux, de reconstitution, d’expansion,
administratives de l’enseignement à situer de reformulation.
et à coordonner leurs efforts. [1] En général, l’expérience personnelle de
Un autre support moderne de travail est chaque professeur de langue et les
Le Portfolio Européen des Langues caractéristiques de chaque groupe
(PEL), qui a trois parties distinctes mais d’étudiants impliqués dans le processus
indissociables, comme outils d’enseignement de FLE sont deux
indispensables pour la mobilité en Europe : éléments importants qui peuvent contribuer
le Passeport de langue, la Bibliographie à l’application avec succès d’une méthode
langagière, le Dossier. Chacune de ces de triple interaction: physique,
parties a une fonction spécifique, étant émotionnelle et culturelle.
utilisée à des moments différents de Les dialogues détiennent un rôle
l'apprentissage d'une langue étrangère. important concernant la phase
Mais toutes ont une finalité pédagogique et communicative dans l’apprentissage de la
les liens entre ces trois parties sont langue française. Elles ont le but de
nombreux. Un élément très important pour transmettre la bonne prononciation,
le Passeport de langue est la Grille pour d’améliorer par mémorisation des
l’autoévaluation qui décline l’échelle structures de base et d’exercer des
commune de niveaux en langue du Conseil structures grammaticales sélectionnées.
de l’Europe selon chaque activité Ayant en vue cette manière d’enseigner, le
langagière. Grâce à cette échelle, il est professeur peut choisir des situations
possible de préciser le niveau de quotidiennes (faire des achats au marché
compétences dans une langue, en ou dans le rayon de prêt-à-porter, aller au
différenciant la compréhension et restaurant ou voyager, faire une visite ou
l’expression, l’oral et l’écrit. [3] demander quelque chose, participer au
recrutement du personnel d’une firme etc.);
2. Types d’exercices une question ayant trait à grammaire ou
bien les sens d’un mot quelconque (en
Tenant compte du compartiment de mettant en évidence ses antonymes,
langue visé, les exercices peuvent être synonymes, la famille des mots, les
structurés sur les paliers suivants: expressions figées, etc.). Ce type
phonétique ou graphique, morphologique, d’exercices peut avoir une continuation
morphosyntaxique, transphrastique. quand il s’agit de passer du niveau A2 au
D’autres types d’exercices peuvent être: niveau supérieur de langue, B1. Le
d’analyse (ils identifient et différencient professeur exige des ajouts logiques, des
les unités constitutives de la phrase); de paraphrases aux répliques, des
représentation abstraite (ils schématisent, improvisations.
symbolisent); de manipulation (ils Pour le niveau B1 ou B2 de compétence
substituent, réduisent, déplacent); et de pratique de la langue, les débats sont
reconstruction des phrases (ils remplissent, une autre façon d’exercer la
remplacent, corrigent); d’invention des communication. Améliorer les habiletés
44 Bulletin of the Transilvania University of Braşov • Series IV • Vol. 6 (55) No. 2 - 2013

déjà acquises et bien s’exprimer dans la observés. La démarche traditionnelle dans


langue étrangère visée en sont les objectifs l’enseignement de la grammaire est
principaux. La fluence du parler sera articulée en trois étapes distinctes
meilleure si l’étudiant va exprimer ses auxquelles correspondent des types
propres opinions ou convictions relatif à différents d’activité didactique: aux
tout thème proposé, en ajoutant ses propres observations d’exemples, définition et
arguments. L’enseignant doit s’assurer que formulation des règles on ajoute les
les sujets des débats sont incitants, exercices d’analyse, questions portant sur
intéressants à développer. les différentes classes de mots et sur les
mécanismes grammaticaux, exercices de
2.1. Exercices traditionnels manipulation de paradigmes, de restitution,
de transformation, d’invention, de
Les pratiques du cours qui s’appuient sur combinaison, de remplacement, etc.
la conception grammaticale Ainsi les consignes des exercices seront
préstructuraliste sont nommées par les par exemple: « indiquez pour chaque verbe
exégètes des exercices traditionnels. La la voix et le temps employés; décrivez
réputation et les limites aussi de la schématiquement les rapports logiques
grammaire traditionnelle sont très bien des phrases suivantes; imaginez selon le
établies pour laisser au didacticien quelque schéma donné une phrase correspondante;
illusion sur l’efficacité de l’application de justifiez l’emploi du pronom adverbial en;
ce modèle à l’enseignement/apprentissage complétez les trous de la phrase avec les
de FLE. Il y est possible d’observer que les pronoms personnels compléments
exercices de grammaire accordent une très nécessaires; complétez les phrases suivantes
grande attention au maniement des formes avec un des mots de la liste en lui donnant le
paradigmatiques au détriment de leur bon sens; mettez à la forme convenable les
fonctionnement. L’idée d’autonomie entre adjectifs en italique; mettez l'orthographe
les compartiments de la langue correcte aux mots entre parenthèses;
(phonétique, morphologie, syntaxe, supprimez les répétitions de mots dans les
lexique) continue à se maintenir dans la phrases suivantes employant l’un des
tradition de l’enseignement. En travaillant pronoms relatifs étudiés; donnez une
d’une manière pareille signifie renforcer le proposition principale aux subordonnés de
caractère discontinu de l’approche. Vu le conséquence suivantes; etc. ».
caractère normatif de la grammaire Au commencement des cours
traditionnelle comme un concept universitaires, le groupe de langue
redoutablement ambigu, on doit en déceler française est formé d'étudiants provenant
les composantes, car la diversité des des divers lycées, villes, départements,
nuances et la fluidité de l’usage ayant acquis de manière différente les
déterminent une attitude plus ouverte à compétences linguistiques requises.
l’égard des nouveautés et des tours Tenant compte de cet état de choses le
caractéristiques de la langue parlée professeur leur propose quelques testes
(composantes: sociolinguistique, logique, pour évaluer les connaissances acquises
esthétique, etc.). La ligne de clivage qui auparavant. Pour accomplir cet objectif il
sépare la langue cultivée écrite de la choisit des types d’exercices oraux et
langue quotidienne peut obturer la voie à écrits révélateurs. Premièrement un teste
une bonne et rapide acquisition de langue. grille aidera chaque étudiant à voir lui-
Les exercices devraient prendre en compte même les attentes du professeur et à se
la réalité des faits linguistiques directement positionner dans une « hiérarchie », en
I.P. ARMĂSAR: Quelques types d’exercises dans le cours de FLE 45

s'évaluant lui-même conformément au 2.2. Exercices structuraux


barème très explicit, cependant le
résultat doit rester connu uniquement au D’un autre point de vue, l’impact du
professeur. Pour les « pas » suivants dans structuralisme sur le développement de la
cette démarche de vérification des didactique des langues s’est manifesté
connaissances l’enseignant peut premièrement par une acception
demander à chaque étudiant de faire une particulière du terme de « structure »
courte présentation de sa propre personne comme une manière de choisir et de
(famille, provenance, école, aspirations, manipuler les mots qui implique une
buts, attentes, etc.). La cohésion du habitude, un mécanisme inconscient pour
groupe s’installe au moment où les celui qui parle ou écrit. Le terme de
apprenants commencent à se connaître et structure acquiert le sens spécialisé de
à communiquer. Le professeur va retenir cadre à monture fixe, de succession de
les noms pour leur montrer son intérêt et cases, qui superpose les plans
de cette manière le travail ensemble paradigmatique et syntagmatique, chacun
deviendra plus facilement un atelier de pouvant faire l’objet d’une manipulation
langue où l’étudiant pourra s’exprimer et par succession ordonnée (par substitution
affirmer sa propre personnalité. et/ou transformation).
Une méthode de rechercher et de Par exemple: André dit à mon frère de
systématiser les lacunes pendant les partir. André demande à mon ami de
premiers rencontres aux cours de FLE partir. André et Paul disent à leurs amis de
serait un cahier d’exercices structurés sur rester.
des questions de la grammaire Les exercices structuraux recouvrent une
traditionnelle pour donner à tous les gamme très variée de procédés, partant de
apprenants le même « point de départ ». Ce la simple répétition d’une phrase modèle,
cahier pourra inclure des questions sur le jusqu’aux techniques plus complexes de
nom et les déterminants du nom, sur le mise en situation et de réutilisation. Les
verbe et les types de propositions critères qui interviennent dans leur
subordonnées. Ainsi le cahier aura un classification s'appuient sur trois
véritable succès, car les étudiants dimensions:
éprouveront plus de courage et de a) similarité ou opposition de la relation
désinvolture pour s’exprimer en français, sur laquelle l’exercice s’appuie,
cette fois d’une manière correcte du point b) répétition, substitution ou
de vue grammatical (malgré le fait qu’aux transformation - mécanismes de base
cours du lycée l’accent avait été mis sur la impliqués dans la solution de la tâche
communication orale). proposée,
La signification même des exercices c) niveau linguistique concerné par la
traditionnels s’est modifiée à travers le manipulation des structures - phonétique,
temps et aujourd’hui ils s’intègrent au grammatical, lexical.
secteur du contrôle et de l’évaluation des Il y a de nombreux exercices qui mettent
acquisitions linguistiques. Le problème en jeu des mécanismes plus compliqués,
reste encore de savoir comment articuler réalisant des types mixtes. On doit
les pratiques traditionnelles avec les remarquer qu’aux cours de FLE, suivant,
exigences d’un enseignement moderne en même temps l’approche d'un certain
d’une langue étrangère. langage de spécialité, il est très difficile de
travailler d’une manière pareille. De la
gamme des exercices structuraux
46 Bulletin of the Transilvania University of Braşov • Series IV • Vol. 6 (55) No. 2 - 2013

l’enseignant découvre un riche éventail de contrastive implicite. La simple répétition


procédés quand il s’agit des exercices ou substitution dans des contextes divers
dialogués dirigés, se tenant d’un texte peut servir à transmettre les oppositions
donné. Les réponses à des questions orthographiques, phonétiques et
partiellement groupées peuvent servir phonologiques inconnues aux apprenants.
comme point de départ à un exercice de Par exemple: Donnez des contextes aux
reconstitution de texte ou de résumé. La mots suivants pour les utiliser
microconversation est une technique correctement: ver/vers, but/bout, fil/fils,
d’enseignement qui incorpore les exercices route/rue, mou/mu, sang/cent/sans,
structuraux fondés sur des structures flair/fleur, etc.).
préétablies, clés, se conservant intactes au Les exercices structuraux exigent
cours de leur manipulation. Ils se l’attention portée à l’aspect oral de la
différencient des exercices structuraux langue et la production de discours. Tout
proprement dits par l’effort de placer cela s’exerce par la nature essentiellement
l’étudiant dans une situation tout près orale des pratiques et par le caractère
d’une réalité connue ou de la implicite de la grammaire. Le mot doit être
communication en milieu naturel. Ce genre appris intégré dans son contexte naturel et
d’exercice sert à tester la disponibilité de il est indispensable de recourir dans
l'étudiant à acquérir certaines structures l’enseignement du lexique à la technique
grammaticales et lexicales qui peuvent de mise en situation. Le procédé le plus
contribuer au perfectionnement et généralement utilisé est d’amener les
l’entraînement à l’expression spontanée. apprenants à deviner la signification du
Certaines pratiques qui tiennent compte du nouveau mot dans son environnement, en
niveau d’apprentissage du groupe se basant sur les connaissances de
d'étudiants, de sa capacité de performer les spécialité acquises dans leurs cours et sur
compétences établies comme objectifs les compétences linguistiques acquises
principaux, se prêtent mieux à jusqu’à un moment donné.
l’apprentissage du lexique, tandis que Par exemple: Faites suivre les termes de
d’autres sont destinées plutôt à la première colonne par la description
l'acquisition d'une prononciation correcte. convenable qui se trouve dans la
La prononciation suppose une approche deuxième:

1. la lame de scie alternative a. se réalise avec divers types de couteaux


2. les mèches avec pointe de centrage b. est utilisée pour la coupe en longueur des
billots
3. le tranchage des placages c. ont la tête de travail formée par la dent
coupante, la dent traçoire, etc.

Dans la composition des exercices plus complexe alterne avec des pratiques
lexicaux le professeur de FLE peut partir élémentaires.
d’un inventaire syntagmatique organisé par Par exemple, l’étudiant apprend pendant
des champs notionnels et fondé sur les la classe de FLE ayant comme sujet
possibilités combinatoires lexico- d’apprentissage Types des machines-outils
grammaticales des unités. Cette manière à travailler le bois, implicitement
d’acquisition du vocabulaire demande des l’opération exécutée par chaque machine-
retours en arrière, de sorte qu’un exercice outil et, en même temps, les terminaisons
spécifiques pour la dénomination des
I.P. ARMĂSAR: Quelques types d’exercises dans le cours de FLE 47

machines et des opérations, tenant compte méthodologique diverse, du « français de


du genre du nom: la machine à percer = la spécialité » (dans les années ‘60) au
perceuse (on souligne le genre féminin « français scientifique et technique » (les
pour n’importe quel nom d’une machine- années ‘70), « français fonctionnel » (les
outil), l’opération s’appelle le perçage (on années ‘80) au « français sur objectifs
souligne le genre masculin pour n’importe spécifiques » et « français professionnel »
quel nom de l’opération); la machine à depuis les années ‘90. [2]
fraiser = la fraiseuse, l’opération s’appelle L’enseignement-apprentissage proposé par
le fraisage, la machine à estamper = FOS est une approche actionnelle qui
estampeuse, l’opération s’appelle considère les apprenants comme des
l’estampage, ainsi de suite. acteurs sociaux, ayant à accomplir des tâches
dans un environnement donné et dans un
2.3. Exercices modernes domaine d’action particulier, l’intérêt
n’étant plus tourné vers la langue mais vers
La réflexion pédagogique gagne du la réalisation des actes de paroles, vers
terrain, donnant une nouvelle impulsion l’accomplissement des tâches ou des
aux pratiques de classe. Celle-ci est projets. La maîtrise et le respect des codes
considérée désormais comme une situation propres à un milieu professionnel sont
d’apprentissage collectif où le groupe est fondamentaux et déterminent l’efficacité
plus pris en compte. Des techniques de des tâches réalisées. Par exemple, un
groupe font leur entrée dans la classe de courrier commercial peut être
FLE, les apprenants étant davantage parfaitement bien écrit du point de vue de
sollicités pour participer à la gestion de la correction linguistique, mais peu
leur apprentissage, au choix des sujets à convaincant si on ne connaît pas les codes
traiter et à l’organisation du travail. Il y a sociaux de l’argumentation en entreprise
une plus grande ouverture vers l’extérieur française. La didactique du FOS implique la
(document authentique, échanges, etc.), conception de programmes d’enseignement
c’est pourquoi on recommande une « sur mesure » au cas par cas, métier par
fabrication plus «artisanale» des matériaux métier, à partir de documents authentiques
didactiques, en fonction des besoins issus de situations de communication
d'apprentissage du groupe d’étudiants. spécialisées (monde des affaires, du
Ces dernières années, la réflexion sur tourisme, de la santé, du droit, de la médecine
le processus d’apprentissage ainsi que etc.). Il s’agit d’une véritable ingénierie de la
des objectifs «interculturels» attirent plus formation. L’identification des besoins de
particulièrement l’attention des formation des apprenants doit se traduire en
didacticiens. [4] objectifs, en contenus, en actions, en
L’évolution des travaux de sciences du programmes. [2]
langage, des études du seul lexique à des
études portant sur l’ensemble 3. Conclusions
praxéologique que constituent les actions
discursives et non discursives, permet de Dans l’enseignement supérieur, le
serrer de plus en plus près l’activité globale professeur de FLE a le rôle d’organiser le
des apprenants aux cours de FLE. déroulement de la classe de langue tenant
Conformément aux auteurs de l’ouvrage Le compte de deux dimensions, transformées
Français sur Objectifs Spécifiques et la en objectifs majeurs: l’approfondissement
classe de langue, l’évolution didactique se des compétences déjà acquises par les
dessine, suivant une orientation étudiants et l'acquisition par ceux-ci de
48 Bulletin of the Transilvania University of Braşov • Series IV • Vol. 6 (55) No. 2 - 2013

nouvelles compétences linguistiques Mais tous les types engendrent beaucoup


impliquant l'enrichissement du vocabulaire de variantes qui sont des moyens utiles en
par des termes de spécialité. Les types vue d’assurer des habitudes linguistiques
d’exercices peuvent être organisés soit sur correctes, de fixer les possibilités de leur
une fiche particulière au domaine de emploi à la fin de l’apprentissage, de
l’apprenant (sur objectifs spécifiques), soit parvenir à la meilleure efficacité de la
à la fin de chaque leçon (texte parcouru) technique choisie, vérifiable par les
sur cinq paliers: niveau de lecture compétences acquises. En ce qui concerne
(questionnaire oral), vocabulaire les exercices modernes, l'avènement des
(explications, utilisation des antonymes, multimédias offre de nombreuses
synonymes, famille des mots, expressions possibilités didactiques. Dans la mise en
figées, etc.), grammaire (employant le place de programmes de français sur objectifs
lexique de spécialité dans des contextes qui spécifiques, qui impliquent des réponses
visent des normes), traduction (écrivant ou individuelles, chaque fois différentes, et
parlant sur un fragment tiré du contexte de surtout une collecte de données authentiques
la leçon ou en donnant une continuité de documents à caractère professionnel,
d’esprit - l’étudiant vérifie ses acquis et le dans des domaines qui ne sont pas toujours
professeur reçoit un feedback), facilement accessibles, les multimédias
conversation (dialogue, résumé par constituent un outil précieux.
répétition, substitution, transformation,
imagination d’un nouveau contexte ou Références
d’une réalité de la vie personnelle ou
professionnelle). L’utilisation des 1. ***Cadre européen commun de
exercices traditionnels et/ou des exercices référence pour les langues: apprendre,
structuraux suppose une technique enseigner, évaluer, (CECR), Didier,
spécifique pour chacun d’entre eux. Une 2001. Available on :
des différences qui les sépare réside dans www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/fra
les objectifs divers que l’enseignant de mework_fr.pdf.
FLE assigne à chacune des deux 2. Carras, C., Tolas, J., Kohler, P.,
techniques impliquées. L’exercice Szilagyi, E. : Le français sur Objectifs
traditionnel est nommé avec une nuance Spécifiques et la classe de langue.
péjorative « piège », car il contrôle, vérifie. Paris. CLE International, 2007, pp. 17
L’exercice structural met en lumière une – 22.
structure qui sera automatisée, 3. ***Portofolio Européen des Langues
« métabolisée » par les apprenants qui vont (PEL), CRDP de Basse-Normandie,
créer par imitation un réinvestissement de Les Éditions Didier, 2006. Available
la phrase initiale. La modalité de la on: http://www.crdp.ac-
communication impliquée fait la différence caen.fr/didier/portfolio/visite-8.htm.
encore une fois entre ces types 4. Schlemminger, G. : L’Enseignement
d’exercices : l’exercice traditionnel est des langues.In : SPIRALE, Revue de
surtout un exercice écrit, le point de départ Recherches en Éducation, 1995, n° 16,
pour un exercice structural étant l’oralité. pp. 147 - 169.

Vous aimerez peut-être aussi