Aller au contenu

Livre:Le Tour du monde - 12.djvu

éléments Wikidata
La bibliothèque libre.
JournalLe Tour du monde Voir l'entité sur Wikidata
VolumeVolume 12
ÉditeurÉdouard Charton Voir l'entité sur Wikidata
Maison d’éditionLibrairie Hachette et Cie
Lieu d’éditionParis
Année d’édition1865
BibliothèqueBibliothèque nationale de France
Fac-similésdjvu
AvancementÀ valider
Série 1 ,  2 ,  3 ,  4 ,  5 ,  6 ,  7 ,  8 ,  9 ,  10 ,  11 ,  12 ,  13 ,  14 ,  15 ,  16 ,  17 ,  18 ,  19 ,  20 ,  21 ,  22 ,  23 ,  24 ,  25 ,  26 ,  27 ,  28 ,  29 ,  30 ,  31 ,  32 ,  33 ,  34 ,  35 ,  36 ,  37 ,  38 ,  39 ,  40 ,  41 ,  42 ,  43 ,  44 ,  45 ,  46 ,  47 ,  48 ,  49 ,  50 ,  51 ,  52 ,  53 ,  54 ,  55 ,  56 ,  57 ,  58 ,  59 ,  60 ,  61 ,  62 ,  63 ,  64 ,  65 ,  66 ,  67 ,  68 
Nouvelle série :  1 ,  2 ,  3 ,  4 ,  5 ,  6 ,  7 ,  8 ,  9 ,  10 ,  11 ,  12a ,  12b ,  13 ,  14 ,  15 ,  16 ,  17 ,  18 ,  19 ,  20 

Pages

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 TdG TdG TdG TdG TdG TdG TdM TdM TdM TdM TdM - - - Titre



Le Spitzberg, par M. Charles Martins. (1838-1839. — Texte inédit.)
 


Voyage dans l’Asie centrale, de Téhéran à Khiva, Bokhara et Samarkand, par M. Arminius Vambéry, savant hongrois déguisé en derviche. (1863. — Texte et dessins inédits.)
 



Pérou. — Dixième étape. — De Tierra-Blanca à Nauta. — Ce qu’était le phare de Tierra Blanca. — Description d’un mobilier locatif. — Pauvreté n’est pas vice. — Jean et Jeanne. — Une baignoire végétale. — Les Higuerons. — Menu d’un déjeuner et réflexions qu’il suggère à l’auteur. — Un paysage unique en son genre. — Le fourmilier victime du tigre. — Voyage au pays des Sensis. — Le tigre victime de l’homme. — Coup d’œil rétrospectif sur les Indiens Sensis. 
 161
Dixième étape. — De Tierra-Blanca à Nauta. (Suite.) — Une pêche au barbasco sur le lac de la Palta. — Les lamantins de Mabuiso. — Un évêque et un évêché sur lesquels on ne comptait guère. — Essai sur le Tipi Schca et la Moyuna. — Maquea Runa. 
 177
Dixième étape. — De Tierra-Blanca à Nauta. (Suite.) — Les arbres flottants. — Ignorance du voyageur à l’égard des cigales américaines. — Eustache en tournée. — Les Machusisac. — Effet que peuvent produire des fleurs blanches sur des eaux noires. — Les nids de Caciques. — Un coup de vent sur la rivière Ucayali. — Instinct des oiseaux. — Détails de mœurs intimes. — De l’esclavage chez les indigènes de la plaine du Sacrement. — Une habitation de Chontaquiros. 
 193
Dixième étape. — De Tierra-Blanca à Nauta. (Suite.) — Divers genres de toitures. — Le canal Sapote. — La plage des Pendus. — Rêveries au crépuscule. — Une rivière apocryphe. — Embouchure du Tapichi. — Quelques mots sur les Indiens Mayorunas. — L’auteur de ces lignes emprunte à Clio sa trompette pour chanter le combat d’un tigre et d’un lamantin. — Lait végétal. — Une habitation d’Indiens Cocamas. — Abyssus Abyssum invocat. — Arrivée à Nauta. 
 209


Voyage en Abyssinie, par M. Guillaume Lejean. (1862-1863. — Texte et dessins inédits.)
 


Le Gabon, par Dr Griffon du Bellay, médecin de la marine. (1861-1864. — Texte et dessins inédits.)
 


Une visite aux grandes usines du pays de Galles, par M. L. Simonin. (1862. — Texte et dessins inédits.)
 
De Penzance à Swansea. — Attraits du pays de Galles. — Bristol. — L’Avon. — Cardiff : Ses charbons et son vieux château. — Maxucorth arms. — Les Galloises. — Swansea. — La houille et le minerai de cuivre. — Importance de Swansea. 
 321
Les usines à cuivre de Swansea. — L’usine Vivian. — Sévérité pour les visiteurs. — Vapeurs empestées. — Le traitement métallurgique. — Grillage du minerai, fusion et grillage des mattes. — Raffinage et essai du cuivre. — Laminage. — Le marteau pilon. — Un tour d’Anglais. — Fabrication des fils et des clous de cuivre. — Le laiton ou cuivre jaune. — Le cuivre argentifère. — Les fondeurs de Swansea. — Coup d’œil sur les houillères. 
 325
La langue et les mœurs du pays de Galles. — Le Welche. — Les bardes. — Les eisteddfodau. — Conquête des Galles par Édouard Ier. — Le prince de Galles. — Difficultés du welche. — Les Bas-Bretons et les Gallois. — Le welche condamné à périr. — Le chiffonnier des familles. 
 331
De Swansea à Merthyr Tydvil. — La vallée du Taff, la nuit. — La dame de Castle-Hotel. — Légende de Tydvil. — Les houillères de Merthyr et les balances d’eau. — Prééminence industrielle de la Grande-Bretagne. — Forges de Cyfarthfa. — Sordide misère. — Dowlais. — Les hauts fourneaux. — Le pari de Richard Crawshay et de Trevithick. — La première locomotive. — Ce qui lui manquait. — Ses sœurs cadettes. — Les mines d’Angleterre donnent naissance aux chemins de fer à la locomotive, comme elles ont déjà conduit à l’invention de la machine à vapeur. 
 337
Pontypool — Newport. — Le viaduc de Crumlin. — Abondance de voies de transport. — Environs de Pontypool. — Houillère de Glyn-pit. — Une ouvrière et un gamin des mines. — Les moralistes et les femmes et les enfants. — Les industries de Pontypool. — Blowing sepoys from the guns. — Les gares galloises. — Newport, la ville, les bassins. — Magnifique panorama. — Retour à Londres : Chepstow, la Severn, Gloucester, Swindon, Reading, Windsor, Paddington. — Utile dulci
 342

Les houillères et les forges du pays de Galles. — La géologie du pays de Galles. — Siluria. — Les trois assises du terrain houiller. — Les charbons gallois. — Empreintes fossiles. — Un puits de mine. — Le roi d’Aragon, Leibnitz et Voltaire. — Les fours à coke, les hauts fourneaux, les fours à puddler. — Historique du travail du fer dans les Galles : les Romains ; les premiers canons. — Nombreux perfectionnements et accroissement merveilleux dans la production. — La misère des ouvriers gallois. 
 347


Voyage en Espagne, par MM. G. Doré et Ch. Davillier. (1862. — Dessins inédits de G. Doré. — Texte inédit de M. Ch. Davillier.)
 
Grenade. — De Grenade à Jaen. — La Sierra de Martos ; les bandits ; Jaen. — Les dormeurs en plein air ; les paysans et leurs costumes. — Défense de Jaen au quinzième siècle. — La cathédrale. — Le Santo Rostro. — Départ de Grenade pour les Alpujarras. — Alhendin ; El ultimo suspiro del Moro ; la fin de Poabdil. — L’insurrection des Morisques. — La vallée de Lecrin. — Fernando de Valor. — La guerre dans les Alpujarras. — Padul. — Durcal. — Ginez Perez de Hita, soldat et historien. — Lanjaron, le paradis des Alpujarras. — Le Barranco de Poqueira. — Ujijar. — La Sierra de Gador. — La Puerto del Lobo. — Le Rio Verde et la Sierra Bermeja. — Berja. — Un mendiant centenaire. 
 353
Grenade (suite). — Almeria ; le Sacro Catino des Génois. — Une pièce de Calderon : Tuzani le Morisque et Don Juan d’Autriche. — Adra. — Motril. — Salobrena et Salambo. — Almuñecar. — Velez-Malaga ; végétation tropical : le coton et la canne à sucre. — Ferdinand le Catholique et Garcilaso de la Vega. — Malaga. — L’Alameda ou le salon de Bilbao. — Les femmes de Malaga. — Le climat. — Les patios. — Chansons populaires de l’Andalousie : les Malagueñas. — Les ruines moresques. — La cathédrale. — Les statuettes de terre cuite. — Les delitos de sangre. — Les serenos de Malaga. — Les gens de vida airada. — Un professeur de naraja. — Les Golpes. — La Parte alta et la Parte baja ; le Jabeque ; le Desjarretazo ; la Plumada et le Revès. — Un coup mortel : le Floretazo ; les Golpes de Costado. — Les Engaños. — Les Tretas ; quelques bottes secrètes. — L’escrime au Puñal et au Cuchillo. — Le Molinete. — Lanzar la navaja. — Les Tijeras des G. tonos. — Les Charranes. — Le Barrio del Perchel. — L’Arriero et son once d’or. — Le torrent de Guadalmedina ; combats à coups de pierre des Lazzaroni de Malaga. — Les Barateros. — Les Garitos et les joueurs ; comment se touche le Barato. — Les pourfendeurs andalous ; un défi. — Le Baratero sur la place ; dans la caserne ; dans la prison. — La chanson du Baratero
 369
Grenade (suite). — Les environs de Malaga ; la Hoya. — Opinion de Voiture sur l’Andalousie. — Le chemin de fer d’Alora à Malaga. — La route de Velez à Alhama. — Les croix de meurtre. — La Sierra Tejada. — Alhama ; les bains. — Ay ! de mi Alhama ! — Santa Fé ; le siége de Grenade ; la couleur Isabelle. — Loja. — La Peña de los Enamorados. — Un chrétien et une Moresque. — Archidona. — Antequera. — La Serrania de Ronda. — Le brigandage en Espagne. — Les Rateros. — Ladrones, Bandides et Bandoleros. — Le capitan et sa partida. — L’attaque de la diligence. — Le partage du butin. — Les Siete Niños de Ecija. — Le capitan Ojitos. — Un sac de duros. — José Maria. — L’indulto. — La chanson du Bandolero. — Sept frères bandits. — La Cabeza del Malvado. — Teba. — Ronda. — Le Tajo. — La casa del Rey Moro. — Une corrida d’enfants. — Les Rondeñas. — Les contrabandistas de la Sierra. — Le corredor. — L’Encuentro. — Ce que deviennent les contrabandistas. — Cancin. — San Roque. — Gibraltar. — Algecoras. — Tarifa ; les Tarifiñas. — Vejer. — Medina. — Sidonia. — Conil. — Chiclana. — Ses surnoms populaires de quelques villes andalouses. — La Isla de Leon. — San Fernando. — Arrivée à Cadix. 
 385
Cadiz. — Le ciel d’Andalousie. — Azoteas et miradores. — Les Gaditanes. — Lord Byron à Cadiz ; le poëte et l’Aficionado. — L’Alameda. — Les mantilles. — Les coufiterias ; gourmandise héréditaire des Andalouses. — Les Cigarreras de Cadiz. — Les marineros. — Les Playeras andalouses. — La chanson du Curriyo marinero. — La baie de Cadiz. — Le Puerto Santa Maria. — Los toros del Puerto. — La Calesa andalouse. — Jerez de la Frontera. — Les Jerezanos. — Majos et Aficionados. — La Plaza. — Le Toro del Aguardlente. — La Cartuja. — Les vignobles ; l’exploitation ; les veillées des travailleurs. — Le Capataz et sa Cuadrilla. — La Vendimia. — Les Lagares. — Le Vino Madre. — Le Jerez Seco. — Le Brown Sherry. — L’Amontillado. — Le Pajarote. — Le Moscatel. — Les Bodegas. — Arcos de la Frontera. — La puente de Arcos. — San Lucar de Barrameda ; le manzanilla. — Palos ; le départ de Christophe Colomb. — Bonanza. — Le Guadalquivir. — La Isla Mayor et la Isla Menor. — Les taureaux de combat. — Un Picador en voyage. — Une fête andalouse : le Herradero ; le Tenta’ero ; le baptême des taureaux. — Coria. — San Juan de Alfarache. — Arrivée à Séville. 
 401
Séville. — Les origines de Séville ; Hercule ; l’antique Hispalis ; Julia Romula. — Saint-Ferdinand. — La Cartuja. — La Feria de Santi Ponce. — Les ruines d’Italica. — L’amphithéâtre antique. — Les environs de Séville. — Alcala de Guadaria, ou de los Panaderos. — Le Castillo arabe. — Les Caños de Carmona. — Les Alahonas ou moulins arabes. — Moron. — Osuna. — Le chemin de fer de Cadiz à Séville. — Lebrija. — Utrera, la ville des taureaux et des toreros. — La calle de las Sierpes. — Un patio. — La mantilla de tira. — Le Correo ; les noms de femme. — La casa de l’Ayuntamiento. — Les armes et les devises de Séville ; la Empresa des Rois catholiques. — La calle de los Abades. — La maison de don Juan. — La calle de la Feria ; les Ferias de Murillo. — La Macarena. — La tahoma et le tahonero. — L’hôpital de la Sangre. — La Plaza de la Magdalena. — Les Puestos de agua ; les bebidas ou rafraîchissements populaires. — Le Mercado. — L’Alameda de Hercules et les Delicias de Cristina. — La Giralda. — La statue de la Foi, ou Giraldillo. — Le Caballero del Bosque et la Giralda. — Les cloches. — Le Patio de los Naranjos. — Les portes et les marteaux arabes. — La Puerta del Perdon ; la Puerta del Lagarto. — Les chanoines de Séville. — La cathédrale : le Monumento. — La Custodia de Juan de Arfe. — Le Cirio pascual. — Le saint Christophe. — La Capillo mayor. — Tombeau de Ferdinand le Catholique et de Maria Padilla. — La salle capitulaire et la sacristie. — Le saint Antoine de Murillo. — Les peintures sur verre. 
 417