Skip to content

Traduccion library/ipaddress.po #1613

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 62 commits into from
Dec 8, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
62 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
7422da3
Traducido archivo library/ipaddress.po
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
1f2f2e7
se agrego mi nombre
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
5e47eef
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cacrespo Nov 5, 2021
2fe062d
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cmaureir Nov 9, 2021
bbab176
Apply suggestions from code review
cmaureir Dec 8, 2021
3ac5b5d
Traduccion multiprocessing shared memory (#1623)
Tony-Rome Nov 9, 2021
f97a6c8
traduccion archivo library/atexit (#1632)
Tony-Rome Nov 12, 2021
f812540
Traduce library/constants.po (#1634)
rtobar Nov 13, 2021
4579d84
Corrige entradas fuzzy en distributing/index.po (#1635)
rtobar Nov 13, 2021
cace526
Traduce distutils/extending.po (#1637)
rtobar Nov 13, 2021
9c89d51
Corrige entrada fuzzy en extending/newtypes_tutorial.po (#1636)
rtobar Nov 13, 2021
6acb3c1
Traducción library/weakref (#1628)
erickisos Nov 13, 2021
4ee0ae0
Traducción faq/gui (#1629)
erickisos Nov 13, 2021
03384c4
Traducción library/struct (#1624)
erickisos Nov 13, 2021
aa60748
upgrade pospell v1.0.13 (#1610)
javoweb Nov 13, 2021
058f341
Traducido archivo library/cgi (#1638)
Tony-Rome Nov 15, 2021
29bf916
Remove fuzziness from tutorial and minor fixes on translations (#1641)
erickisos Nov 15, 2021
e45d635
Bump pip from 20.1 to 21.1 (#1642)
dependabot[bot] Nov 16, 2021
7150b47
Traducido archivo library/zipimport (#1643)
xooseph Nov 19, 2021
409babb
C API Typehints translation (#1644)
erickisos Nov 19, 2021
f17609f
Traducido archivo library/zipfile (#1647)
Tony-Rome Nov 24, 2021
6c6b475
Traduce library/shelve.po (#1649)
rtobar Nov 24, 2021
2cc12f4
Translation/faq windows (#1648)
hector-sab Nov 25, 2021
3c84b6a
Mueve dict -> dictionaries/_base.txt (#1651)
rtobar Nov 25, 2021
14da29e
Traduce library/asyncio-sync.po (#1650)
rtobar Nov 25, 2021
dcbca8e
minor revisions (#1652)
erickisos Nov 26, 2021
0140e19
Traducida entrada distutils/examples (#1653)
cmaureir Nov 26, 2021
d0d1659
Traducida entrada distutils/sourcedist (#1654)
cmaureir Nov 26, 2021
fc15d33
Traducida entrada distutils/commandref (#1655)
cmaureir Nov 26, 2021
17f2925
Traducida entrada distutils/index (#1656)
cmaureir Nov 26, 2021
dc2021e
Traducidas entradas de distutils/builtdist (#1658)
cmaureir Nov 26, 2021
7257ee7
Traducida entrada distutils/setupscript (#1659)
cmaureir Nov 28, 2021
ef7f881
Actualiza versión mínima requerida de pospell (#1666)
rtobar Nov 29, 2021
60190a2
Feat: translate sqlite3 file (#1667)
dcristobalhMad Dec 2, 2021
e1b9c34
Traducida entrada tutorial/modules (#1662)
cmaureir Dec 2, 2021
ae7c91a
Traducida entrada distutils/introduction (#1660)
cmaureir Dec 2, 2021
c5d96e5
Añade script check_spell.py (#1669)
rtobar Dec 6, 2021
e243506
Traduciendo entradas howto/logging (#1663)
cmaureir Dec 6, 2021
0956237
Feat/translate library csv (#1639)
dcristobalhMad Dec 6, 2021
815c359
Traducción faltante library/parser.po (#1670)
hector-sab Dec 7, 2021
33f166e
Traducción library/logging.config.po (#1645)
lis17 Dec 7, 2021
d4c3c8a
Traducidas entradas howto/clinic (#1664)
cmaureir Dec 8, 2021
f4b8f00
Traducida entradas tutorial/errors (#1661)
cmaureir Dec 8, 2021
67685d1
Traducidas entradas distutils/apiref (#1657)
cmaureir Dec 8, 2021
3a01ef5
Traducido whatsnew/changelog de forma automática (#1671)
cmaureir Dec 8, 2021
92fd4c7
whatsnew 36 translation (#1381)
clacri Dec 8, 2021
81b3283
Traduccion whatsnew/2.4 (#1224)
TiaIvonne Dec 8, 2021
cd0df40
Traduccion howto logging cookbook (#1665)
cmaureir Dec 8, 2021
27d6133
completa la traducción de time.po (#1672)
aroquega Dec 8, 2021
6c12471
Completa la traducción de test.po (#1674)
aroquega Dec 8, 2021
cf5b592
library/xml.po (#1675)
aroquega Dec 8, 2021
d79fd65
Comienzo traduccion whatsnew 39 (#1379)
clacri Dec 8, 2021
be7dcbc
using/configure.po (#1597)
cacrespo Dec 8, 2021
1ac87cb
Fixing remaining whatsnew issues (#1676)
cmaureir Dec 8, 2021
bc7542d
Traducido archivo library/graphlib (#1273)
crisortiz92 Dec 8, 2021
6f73224
Traducción library/mmap.po (#1673)
aroquega Dec 8, 2021
e9b6164
Traducido tutorial/controlflow.po, principalmente cambios referidos a…
dmoisset Dec 8, 2021
5628db1
Translate 'c-api/init.po' #1534 (#1560)
CatalinaArrey Dec 8, 2021
8926f06
traduccion-howto/functional (#1565)
franciscomelov Dec 8, 2021
a744cef
Merge branch '3.10' into pr-1613
cmaureir Dec 8, 2021
dd06296
arreglando problemas pospell
cmaureir Dec 8, 2021
8582186
agregando palabras faltantes
cmaureir Dec 8, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducción library/struct (#1624)
* pending changes on translation
* minor fixes
* powrap fix
* Update library/struct.po

Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
erickisos and cmaureir committed Dec 8, 2021
commit 03384c43f78ff1343bce22f75ecee56d6a48af43
32 changes: 16 additions & 16 deletions library/struct.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 20:11-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/struct.rst:2
msgid ":mod:`struct` --- Interpret bytes as packed binary data"
Expand Down Expand Up @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Character"
msgstr "Caracter"
msgstr "Carácter"

#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Byte order"
Expand Down Expand Up @@ -328,6 +329,8 @@ msgid ""
"The form ``'!'`` represents the network byte order which is always big-"
"endian as defined in `IETF RFC 1700 <IETF RFC 1700_>`_."
msgstr ""
"La forma ``'!'`` representa el orden de bytes en la red, el cuál siempre es "
"big-endian tal como se define en `IETF RFC 1700 <IETF RFC 1700_>`_."

#: ../Doc/library/struct.rst:165
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -365,12 +368,12 @@ msgid ""
"zero. See :ref:`struct-examples`."
msgstr ""
"Para alinear el final de una estructura con el requisito de alineación de un "
"tipo determinado, termina el formato con el código de ese tipo con un dos "
"ceros. Véase :ref:`struct-examples`."
"tipo determinado, termina el formato con el código de ese tipo con un conteo "
"repetido de ceros. Véase :ref:`struct-examples`."

#: ../Doc/library/struct.rst:184
msgid "Format Characters"
msgstr "Formato de caracteres"
msgstr "Caracteres de formato"

#: ../Doc/library/struct.rst:186
msgid ""
Expand All @@ -382,7 +385,7 @@ msgid ""
"platform-dependent."
msgstr ""
"Los caracteres de formato tienen el siguiente significado; la conversión "
"entre los valores C y Python debe ser obvia dados sus tipos. La columna "
"entre los valores de C y Python debe ser obvia dados sus tipos. La columna "
"'Tamaño estándar' hace referencia al tamaño del valor empaquetado en bytes "
"cuando se utiliza el tamaño estándar; es decir, cuando la cadena de formato "
"comienza con uno de ``'<'``, ``'>'``, ``'!'`` o ``'='``. Cuando se utiliza "
Expand Down Expand Up @@ -683,10 +686,8 @@ msgstr ""
"empaquetar."

#: ../Doc/library/struct.rst:261
#, fuzzy
msgid "Added use of the :meth:`__index__` method for non-integers."
msgstr ""
"El uso del método :meth:`__index__` para los no enteros es nuevo en 3.2."
msgstr "Agregado el uso del método :meth:`__index__` para los no enteros."

#: ../Doc/library/struct.rst:265
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -720,8 +721,8 @@ msgid ""
"on the host system. The struct module does not interpret this as native "
"ordering, so the ``'P'`` format is not available."
msgstr ""
"El carácter de formato ``'P'`` solo está disponible para el orden de bytes "
"nativo (seleccionado como predeterminado o con el carácter de orden de bytes "
"El carácter de formato ``'P'`` solo está disponible para el orden nativo de "
"bytes (seleccionado como predeterminado o con el carácter de orden de bytes "
"``'@'``). El carácter de orden de bytes ``'='`` elige utilizar el orden "
"little- o big-endian basado en el sistema host. El módulo *struct* no "
"interpreta esto como un orden nativo, por lo que el formato ``'P'`` no está "
Expand Down Expand Up @@ -800,13 +801,12 @@ msgstr ""
"entonces se lanza la excepción :exc:`struct.error`."

#: ../Doc/library/struct.rst:314
#, fuzzy
msgid ""
"Previously, some of the integer formats wrapped out-of-range values and "
"raised :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`."
msgstr ""
"En 3.0, algunos de los formatos enteros ajustaban los valores fuera de rango "
"y lanza :exc:`DeprecationWarning` en lugar de :exc:`struct.error`."
"Anteriormente, algunos de los formatos enteros ajustaban los valores fuera "
"de rango y lanzaban :exc:`DeprecationWarning` en vez de :exc:`struct.error`."

#: ../Doc/library/struct.rst:318
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"All examples assume a native byte order, size, and alignment with a big-"
"endian machine."
msgstr ""
"Todos los ejemplos asumen un orden de bytes tamaño y alineación nativos, con "
"Todos los ejemplos asumen un orden de bytes, tamaño y alineación nativos con "
"una máquina big-endian."

#: ../Doc/library/struct.rst:347
Expand Down