Skip to content

Traduccion library/ipaddress.po #1613

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 62 commits into from
Dec 8, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
62 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
7422da3
Traducido archivo library/ipaddress.po
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
1f2f2e7
se agrego mi nombre
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
5e47eef
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cacrespo Nov 5, 2021
2fe062d
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cmaureir Nov 9, 2021
bbab176
Apply suggestions from code review
cmaureir Dec 8, 2021
3ac5b5d
Traduccion multiprocessing shared memory (#1623)
Tony-Rome Nov 9, 2021
f97a6c8
traduccion archivo library/atexit (#1632)
Tony-Rome Nov 12, 2021
f812540
Traduce library/constants.po (#1634)
rtobar Nov 13, 2021
4579d84
Corrige entradas fuzzy en distributing/index.po (#1635)
rtobar Nov 13, 2021
cace526
Traduce distutils/extending.po (#1637)
rtobar Nov 13, 2021
9c89d51
Corrige entrada fuzzy en extending/newtypes_tutorial.po (#1636)
rtobar Nov 13, 2021
6acb3c1
Traducción library/weakref (#1628)
erickisos Nov 13, 2021
4ee0ae0
Traducción faq/gui (#1629)
erickisos Nov 13, 2021
03384c4
Traducción library/struct (#1624)
erickisos Nov 13, 2021
aa60748
upgrade pospell v1.0.13 (#1610)
javoweb Nov 13, 2021
058f341
Traducido archivo library/cgi (#1638)
Tony-Rome Nov 15, 2021
29bf916
Remove fuzziness from tutorial and minor fixes on translations (#1641)
erickisos Nov 15, 2021
e45d635
Bump pip from 20.1 to 21.1 (#1642)
dependabot[bot] Nov 16, 2021
7150b47
Traducido archivo library/zipimport (#1643)
xooseph Nov 19, 2021
409babb
C API Typehints translation (#1644)
erickisos Nov 19, 2021
f17609f
Traducido archivo library/zipfile (#1647)
Tony-Rome Nov 24, 2021
6c6b475
Traduce library/shelve.po (#1649)
rtobar Nov 24, 2021
2cc12f4
Translation/faq windows (#1648)
hector-sab Nov 25, 2021
3c84b6a
Mueve dict -> dictionaries/_base.txt (#1651)
rtobar Nov 25, 2021
14da29e
Traduce library/asyncio-sync.po (#1650)
rtobar Nov 25, 2021
dcbca8e
minor revisions (#1652)
erickisos Nov 26, 2021
0140e19
Traducida entrada distutils/examples (#1653)
cmaureir Nov 26, 2021
d0d1659
Traducida entrada distutils/sourcedist (#1654)
cmaureir Nov 26, 2021
fc15d33
Traducida entrada distutils/commandref (#1655)
cmaureir Nov 26, 2021
17f2925
Traducida entrada distutils/index (#1656)
cmaureir Nov 26, 2021
dc2021e
Traducidas entradas de distutils/builtdist (#1658)
cmaureir Nov 26, 2021
7257ee7
Traducida entrada distutils/setupscript (#1659)
cmaureir Nov 28, 2021
ef7f881
Actualiza versión mínima requerida de pospell (#1666)
rtobar Nov 29, 2021
60190a2
Feat: translate sqlite3 file (#1667)
dcristobalhMad Dec 2, 2021
e1b9c34
Traducida entrada tutorial/modules (#1662)
cmaureir Dec 2, 2021
ae7c91a
Traducida entrada distutils/introduction (#1660)
cmaureir Dec 2, 2021
c5d96e5
Añade script check_spell.py (#1669)
rtobar Dec 6, 2021
e243506
Traduciendo entradas howto/logging (#1663)
cmaureir Dec 6, 2021
0956237
Feat/translate library csv (#1639)
dcristobalhMad Dec 6, 2021
815c359
Traducción faltante library/parser.po (#1670)
hector-sab Dec 7, 2021
33f166e
Traducción library/logging.config.po (#1645)
lis17 Dec 7, 2021
d4c3c8a
Traducidas entradas howto/clinic (#1664)
cmaureir Dec 8, 2021
f4b8f00
Traducida entradas tutorial/errors (#1661)
cmaureir Dec 8, 2021
67685d1
Traducidas entradas distutils/apiref (#1657)
cmaureir Dec 8, 2021
3a01ef5
Traducido whatsnew/changelog de forma automática (#1671)
cmaureir Dec 8, 2021
92fd4c7
whatsnew 36 translation (#1381)
clacri Dec 8, 2021
81b3283
Traduccion whatsnew/2.4 (#1224)
TiaIvonne Dec 8, 2021
cd0df40
Traduccion howto logging cookbook (#1665)
cmaureir Dec 8, 2021
27d6133
completa la traducción de time.po (#1672)
aroquega Dec 8, 2021
6c12471
Completa la traducción de test.po (#1674)
aroquega Dec 8, 2021
cf5b592
library/xml.po (#1675)
aroquega Dec 8, 2021
d79fd65
Comienzo traduccion whatsnew 39 (#1379)
clacri Dec 8, 2021
be7dcbc
using/configure.po (#1597)
cacrespo Dec 8, 2021
1ac87cb
Fixing remaining whatsnew issues (#1676)
cmaureir Dec 8, 2021
bc7542d
Traducido archivo library/graphlib (#1273)
crisortiz92 Dec 8, 2021
6f73224
Traducción library/mmap.po (#1673)
aroquega Dec 8, 2021
e9b6164
Traducido tutorial/controlflow.po, principalmente cambios referidos a…
dmoisset Dec 8, 2021
5628db1
Translate 'c-api/init.po' #1534 (#1560)
CatalinaArrey Dec 8, 2021
8926f06
traduccion-howto/functional (#1565)
franciscomelov Dec 8, 2021
a744cef
Merge branch '3.10' into pr-1613
cmaureir Dec 8, 2021
dd06296
arreglando problemas pospell
cmaureir Dec 8, 2021
8582186
agregando palabras faltantes
cmaureir Dec 8, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Completa la traducción de test.po (#1674)
Co-authored-by: Hristo Roque <>
  • Loading branch information
aroquega authored and cmaureir committed Dec 8, 2021
commit 6c124712a0d2be91e0114d8ffbfaebf1a684cd59
65 changes: 30 additions & 35 deletions library/test.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 10:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/test.rst:2
msgid ":mod:`test` --- Regression tests package for Python"
Expand Down Expand Up @@ -347,9 +348,9 @@ msgid ""
"mod:`unittest`\\ -based tests and :class:`unittest.TestCase`'s assertion "
"methods."
msgstr ""
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Esto está en desuso a "
"favor de pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y en métodos de aserción :"
"class:`unittest.TestCase`"
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Está en desuso a favor de "
"pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y los métodos de aserción de :class:"
"`unittest.TestCase`."

#: ../Doc/library/test.rst:221
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -425,13 +426,11 @@ msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`."
msgstr "Ver también :data:`INTERNET_TIMEOUT`."

#: ../Doc/library/test.rst:270
#, fuzzy
msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet."
msgstr ""
"Tiempo de espera en segundos para las solicitudes de red que van a Internet."

#: ../Doc/library/test.rst:272
#, fuzzy
msgid ""
"The timeout is short enough to prevent a test to wait for too long if the "
"internet request is blocked for whatever reason."
Expand Down Expand Up @@ -992,13 +991,13 @@ msgstr ""
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."

#: ../Doc/library/test.rst:687
#, fuzzy
msgid ""
"Decorator for the minimum version when running test on macOS. If the macOS "
"version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`."
msgstr ""
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecuta la prueba en Linux. Si la "
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecute la prueba en macOS. Si la "
"versión de macOS es inferior al mínimo, levanta una excepción :exc:`unittest."
"SkipTest`."

#: ../Doc/library/test.rst:693
msgid "Decorator for skipping tests on non-IEEE 754 platforms."
Expand Down Expand Up @@ -1272,12 +1271,11 @@ msgstr ""
"los detectados automáticamente."

#: ../Doc/library/test.rst:898
#, fuzzy
msgid ""
"The *not_exported* argument can be a set of names that must not be treated "
"as part of the public API even though their names indicate otherwise."
msgstr ""
"El argumento *blacklist* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
"El argumento *not_exported* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
"tratarse como parte de la API pública aunque sus nombres indiquen lo "
"contrario."

Expand All @@ -1291,10 +1289,15 @@ msgid ""
"there is no available semaphore implementation, or if creating a lock raises "
"an :exc:`OSError`."
msgstr ""
"Omite las pruebas si el módulo no se encuentra al :mod:`multiprocessing."
"synchronize`, si no hay una implementación de semáforo disponible, o si "
"crear un *lock* levanta un :exc:`OSError`."

#: ../Doc/library/test.rst:933
msgid "Assert that type *tp* cannot be instantiated using *args* and *kwds*."
msgstr ""
"Se aserciona que el tipo *tp* no pueda ser instanciado usando *args* y "
"*kwds*."

#: ../Doc/library/test.rst:938
msgid "The :mod:`test.support` module defines the following classes:"
Expand Down Expand Up @@ -1693,18 +1696,16 @@ msgid "Throws :exc:`AssertionError` if *opname* is found."
msgstr "Lanza :exc:`AssertionError` si se encuentra *opname*."

#: ../Doc/library/test.rst:1203
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilities for threading tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilidades para pruebas con hilos"

#: ../Doc/library/test.rst:1208
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.threading_helper` module provides support for "
"threading tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"El módulo :mod:`test.support.threading_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."

#: ../Doc/library/test.rst:1215
Expand Down Expand Up @@ -1759,9 +1760,8 @@ msgstr ""
"usando :func:`threading.excepthook`."

#: ../Doc/library/test.rst:1252
#, fuzzy
msgid "Attributes set when an exception is caught:"
msgstr "Atributos establecidos cuando se detecta una excepción:"
msgstr "Atributos establecidos cuando se captura una excepción:"

#: ../Doc/library/test.rst:1254
msgid "``exc_type``"
Expand Down Expand Up @@ -1789,17 +1789,16 @@ msgstr ""
"Estos atributos se eliminan en la salida del administrador de contexto."

#: ../Doc/library/test.rst:1281
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.os_helper` --- Utilities for os tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.os_helper` --- Utilidades para pruebas de sistemas "
"operativos"

#: ../Doc/library/test.rst:1286
#, fuzzy
msgid "The :mod:`test.support.os_helper` module provides support for os tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.os_helper` proporciona soporte para las pruebas "
"de sistemas operativos."

#: ../Doc/library/test.rst:1293
msgid "A non-ASCII character encodable by :func:`os.fsencode`."
Expand Down Expand Up @@ -2027,7 +2026,6 @@ msgstr ""
"Un administrador de contexto que establece temporalmente el proceso *umask*."

#: ../Doc/library/test.rst:1460
#, fuzzy
msgid ""
"Call :func:`os.unlink` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped "
"with a wait loop that checks for the existence of the file."
Expand All @@ -2036,19 +2034,17 @@ msgstr ""
"envuelto con un ciclo de espera que verifica la existencia del archivo."

#: ../Doc/library/test.rst:1465
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.import_helper` --- Utilities for import tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.import_helper` --- Utilidades para pruebas de importación"

#: ../Doc/library/test.rst:1470
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.import_helper` module provides support for import "
"tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.import_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de importación."

#: ../Doc/library/test.rst:1477
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2204,19 +2200,18 @@ msgstr ""
"revertirán al final del bloque."

#: ../Doc/library/test.rst:1579
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilities for warnings tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilidades para pruebas de "
"advertencias"

#: ../Doc/library/test.rst:1584
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.warnings_helper` module provides support for warnings "
"tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.warnings_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de advertencias."

#: ../Doc/library/test.rst:1591
msgid ""
Expand Down