Skip to content

Traduccion library/ipaddress.po #1613

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 62 commits into from
Dec 8, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
62 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
7422da3
Traducido archivo library/ipaddress.po
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
1f2f2e7
se agrego mi nombre
JuanPerdomo00 Nov 5, 2021
5e47eef
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cacrespo Nov 5, 2021
2fe062d
Merge branch '3.10' into traduccion-library/ipaddress.po
cmaureir Nov 9, 2021
bbab176
Apply suggestions from code review
cmaureir Dec 8, 2021
3ac5b5d
Traduccion multiprocessing shared memory (#1623)
Tony-Rome Nov 9, 2021
f97a6c8
traduccion archivo library/atexit (#1632)
Tony-Rome Nov 12, 2021
f812540
Traduce library/constants.po (#1634)
rtobar Nov 13, 2021
4579d84
Corrige entradas fuzzy en distributing/index.po (#1635)
rtobar Nov 13, 2021
cace526
Traduce distutils/extending.po (#1637)
rtobar Nov 13, 2021
9c89d51
Corrige entrada fuzzy en extending/newtypes_tutorial.po (#1636)
rtobar Nov 13, 2021
6acb3c1
Traducción library/weakref (#1628)
erickisos Nov 13, 2021
4ee0ae0
Traducción faq/gui (#1629)
erickisos Nov 13, 2021
03384c4
Traducción library/struct (#1624)
erickisos Nov 13, 2021
aa60748
upgrade pospell v1.0.13 (#1610)
javoweb Nov 13, 2021
058f341
Traducido archivo library/cgi (#1638)
Tony-Rome Nov 15, 2021
29bf916
Remove fuzziness from tutorial and minor fixes on translations (#1641)
erickisos Nov 15, 2021
e45d635
Bump pip from 20.1 to 21.1 (#1642)
dependabot[bot] Nov 16, 2021
7150b47
Traducido archivo library/zipimport (#1643)
xooseph Nov 19, 2021
409babb
C API Typehints translation (#1644)
erickisos Nov 19, 2021
f17609f
Traducido archivo library/zipfile (#1647)
Tony-Rome Nov 24, 2021
6c6b475
Traduce library/shelve.po (#1649)
rtobar Nov 24, 2021
2cc12f4
Translation/faq windows (#1648)
hector-sab Nov 25, 2021
3c84b6a
Mueve dict -> dictionaries/_base.txt (#1651)
rtobar Nov 25, 2021
14da29e
Traduce library/asyncio-sync.po (#1650)
rtobar Nov 25, 2021
dcbca8e
minor revisions (#1652)
erickisos Nov 26, 2021
0140e19
Traducida entrada distutils/examples (#1653)
cmaureir Nov 26, 2021
d0d1659
Traducida entrada distutils/sourcedist (#1654)
cmaureir Nov 26, 2021
fc15d33
Traducida entrada distutils/commandref (#1655)
cmaureir Nov 26, 2021
17f2925
Traducida entrada distutils/index (#1656)
cmaureir Nov 26, 2021
dc2021e
Traducidas entradas de distutils/builtdist (#1658)
cmaureir Nov 26, 2021
7257ee7
Traducida entrada distutils/setupscript (#1659)
cmaureir Nov 28, 2021
ef7f881
Actualiza versión mínima requerida de pospell (#1666)
rtobar Nov 29, 2021
60190a2
Feat: translate sqlite3 file (#1667)
dcristobalhMad Dec 2, 2021
e1b9c34
Traducida entrada tutorial/modules (#1662)
cmaureir Dec 2, 2021
ae7c91a
Traducida entrada distutils/introduction (#1660)
cmaureir Dec 2, 2021
c5d96e5
Añade script check_spell.py (#1669)
rtobar Dec 6, 2021
e243506
Traduciendo entradas howto/logging (#1663)
cmaureir Dec 6, 2021
0956237
Feat/translate library csv (#1639)
dcristobalhMad Dec 6, 2021
815c359
Traducción faltante library/parser.po (#1670)
hector-sab Dec 7, 2021
33f166e
Traducción library/logging.config.po (#1645)
lis17 Dec 7, 2021
d4c3c8a
Traducidas entradas howto/clinic (#1664)
cmaureir Dec 8, 2021
f4b8f00
Traducida entradas tutorial/errors (#1661)
cmaureir Dec 8, 2021
67685d1
Traducidas entradas distutils/apiref (#1657)
cmaureir Dec 8, 2021
3a01ef5
Traducido whatsnew/changelog de forma automática (#1671)
cmaureir Dec 8, 2021
92fd4c7
whatsnew 36 translation (#1381)
clacri Dec 8, 2021
81b3283
Traduccion whatsnew/2.4 (#1224)
TiaIvonne Dec 8, 2021
cd0df40
Traduccion howto logging cookbook (#1665)
cmaureir Dec 8, 2021
27d6133
completa la traducción de time.po (#1672)
aroquega Dec 8, 2021
6c12471
Completa la traducción de test.po (#1674)
aroquega Dec 8, 2021
cf5b592
library/xml.po (#1675)
aroquega Dec 8, 2021
d79fd65
Comienzo traduccion whatsnew 39 (#1379)
clacri Dec 8, 2021
be7dcbc
using/configure.po (#1597)
cacrespo Dec 8, 2021
1ac87cb
Fixing remaining whatsnew issues (#1676)
cmaureir Dec 8, 2021
bc7542d
Traducido archivo library/graphlib (#1273)
crisortiz92 Dec 8, 2021
6f73224
Traducción library/mmap.po (#1673)
aroquega Dec 8, 2021
e9b6164
Traducido tutorial/controlflow.po, principalmente cambios referidos a…
dmoisset Dec 8, 2021
5628db1
Translate 'c-api/init.po' #1534 (#1560)
CatalinaArrey Dec 8, 2021
8926f06
traduccion-howto/functional (#1565)
franciscomelov Dec 8, 2021
a744cef
Merge branch '3.10' into pr-1613
cmaureir Dec 8, 2021
dd06296
arreglando problemas pospell
cmaureir Dec 8, 2021
8582186
agregando palabras faltantes
cmaureir Dec 8, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo library/cgi (#1638)
  • Loading branch information
Tony-Rome authored and cmaureir committed Dec 8, 2021
commit 058f34188ad869b6e8edb34721dbb5d910abad46
39 changes: 18 additions & 21 deletions library/cgi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 20:02-0300\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/cgi.rst:2
msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support"
Expand Down Expand Up @@ -123,17 +124,17 @@ msgid "When you write a new script, consider adding these lines::"
msgstr "Cuando escribas un nuevo script, considera añadir estas líneas::"

#: ../Doc/library/cgi.rst:75
#, fuzzy
msgid ""
"This activates a special exception handler that will display detailed "
"reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
"the guts of your program to users of your script, you can have the reports "
"saved to files instead, with code like this::"
msgstr ""
"Esto activa un manejador de excepciones especial que mostrará informes "
"detallados en el explorador Web si se produce algún error. Si prefiere no "
"mostrar en detalle su programa a los usuarios de su script, puede tener los "
"informes guardados en archivos en su lugar, con código como este::"
"Esto activa un gestor de excepciones especial que mostrará informes "
"detallados en el explorador web si se produce algún error. Si prefiere no "
"mostrar los detalles de su programa a los usuarios de su script, puede tener "
"los informes guardados en archivos en su lugar, como se muestra en el "
"siguiente código::"

#: ../Doc/library/cgi.rst:83
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -542,14 +543,13 @@ msgstr ""
"principal y un diccionario de parámetros."

#: ../Doc/library/cgi.rst:318
#, fuzzy
msgid ""
"Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers "
"and formats all information provided to the script in HTML format."
msgstr ""
"Script CGI de prueba robusto, usable como programa principal. Escribe "
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionada al "
"script en formato HTML."
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionada hacia "
"el script en formato HTML."

#: ../Doc/library/cgi.rst:324
msgid "Format the shell environment in HTML."
Expand All @@ -574,7 +574,6 @@ msgid "Caring about security"
msgstr "Preocuparse por la seguridad"

#: ../Doc/library/cgi.rst:349
#, fuzzy
msgid ""
"There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os."
"system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), "
Expand All @@ -584,11 +583,11 @@ msgid ""
"shell commands. Even parts of the URL or field names cannot be trusted, "
"since the request doesn't have to come from your form!"
msgstr ""
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través de las "
"funciones :func:`os.system` o :func:`os.popen` u otras con una funcionalidad "
"similar), asegúrese de no pasar cadenas de caracteres arbitrarias recibidas "
"del cliente al shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de la Web pueden explotar un "
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través de :func:"
"`os.system`, :func:`os.popen` u otras funciones con una funcionalidad "
"similar), asegúrese bien de no pasar strings arbitrarios recibidos desde el "
"cliente hacia la shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de la web pueden explotar un "
"inocente script CGI para invocar comandos de shell arbitrarios. Incluso "
"partes de la URL o nombres de campo pueden no ser confiables, ya que la "
"solicitud no tiene que venir de su formulario!"
Expand Down Expand Up @@ -722,7 +721,6 @@ msgid "Debugging CGI scripts"
msgstr "Depurando scripts de CGI"

#: ../Doc/library/cgi.rst:422
#, fuzzy
msgid ""
"First of all, check for trivial installation errors --- reading the section "
"above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. "
Expand All @@ -737,9 +735,9 @@ msgstr ""
"En primer lugar, compruebe si hay errores de instalación triviales --- leer "
"la sección anterior sobre la instalación cuidadosa de su script CGI puede "
"ahorrarle mucho tiempo. Si se pregunta si ha entendido correctamente el "
"procedimiento de instalación, intente instalar una copia de este archivo de "
"módulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
"script, el archivo volcará su entorno y el contenido del formulario en "
"procedimiento de instalación, intente instalando una copia de este archivo "
"de módulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
"script, el archivo cambiará su entorno y el contenido del formulario en "
"formato HTML. Dele el modo correcto, etc., y envíe una solicitud. Si está "
"instalado en el directorio estándar :file:`cgi-bin`, debería ser posible "
"enviarle una solicitud introduciendo una URL en su navegador de la forma:"
Expand Down Expand Up @@ -800,7 +798,6 @@ msgstr ""
"por completo."

#: ../Doc/library/cgi.rst:459
#, fuzzy
msgid ""
"Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* "
"code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:"
Expand Down