Skip to content
Prev Previous commit
Next Next commit
impacté sugerencias!
  • Loading branch information
cacrespo committed May 22, 2020
commit 6287cc265c47027657fe495024322c53b4b0cc3c
20 changes: 9 additions & 11 deletions library/pathlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 16:42-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"(mimicking :func:`os.path.join`'s behaviour)::"
msgstr ""
"Cuando se proporcionan varias rutas absolutas, la última se toma como un "
"ancla (copiando el comportamiento de :func:`os.path.join`::"
"ancla (copiando el comportamiento de :func:`os.path.join`)::"

#: ../Doc/library/pathlib.rst:129
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -636,15 +636,14 @@ msgstr ""

# ¿se "busca"? ¿se "obtiene"?
#: ../Doc/library/pathlib.rst:677
#, fuzzy
msgid ""
"Return a :class:`os.stat_result` object containing information about this "
"path, like :func:`os.stat`. The result is looked up at each call to this "
"method."
msgstr ""
"Devuelve un objeto :class:`os.stat_result` que contiene información sobre "
"esta ruta, del mismo modo que :func:`os.stat`. El resultado se busca en cada "
"llamada a este método."
"esta ruta, del mismo modo que :func:`os.stat`. El resultado se consulta en "
"cada llamada a este método."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:691
msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`::"
Expand Down Expand Up @@ -787,23 +786,22 @@ msgstr ""
# ¿qué es un block device?
# en la traducción francesa menciona "périphérique".
#: ../Doc/library/pathlib.rst:820
#, fuzzy
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a block device (or a symbolic link "
"pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file."
msgstr ""
"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un periférico (o un enlace simbólico "
"que apunta a un periférico ), ``False`` si apunta a otro tipo de archivo."
"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un dispositivo de bloques (o un enlace "
"simbólico que apunta a uno), ``False`` si apunta a otro tipo de archivo."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:829
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a character device (or a symbolic link "
"pointing to a character device), ``False`` if it points to another kind of "
"file."
msgstr ""
"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un periférico de caracteres (o un "
"enlace simbólico que apunta a un periférico de caracteres), ``False`` si "
"apunta a otro tipo de archivo."
"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un dispositivo de caracteres (o un "
"enlace simbólico que apunta a uno), ``False`` si apunta a otro tipo de "
"archivo."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:838
msgid ""
Expand Down