Skip to content

traducido library-site.po #330

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 12 commits into from
Aug 17, 2020
Next Next commit
traducido library-site.po
  • Loading branch information
VladimirGonzalez committed May 22, 2020
commit a43d47985b47780706d31a9fb966419c26baeb89
70 changes: 60 additions & 10 deletions library/site.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,34 +6,40 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 19:02-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_AR\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: ../Doc/library/site.rst:2
msgid ":mod:`site` --- Site-specific configuration hook"
msgstr ""
":mod:`sitio` --- Site-specific //Enlace de configuración específico del sitio"

#: ../Doc/library/site.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/site.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código Fuente:** :source:`Lib/site.py`"

#: ../Doc/library/site.rst:13
msgid ""
"**This module is automatically imported during initialization.** The "
"automatic import can be suppressed using the interpreter's :option:`-S` "
"option."
msgstr ""
"**Este módulo se importa automáticamente durante la inicialización.** La "
"importación automática se puede suprimir utilizando la opción del "
"intérprete :option: ' -S ' opción."

#: ../Doc/library/site.rst:18
msgid ""
Expand All @@ -43,12 +49,21 @@ msgid ""
"module search path or additions to the builtins. To explicitly trigger the "
"usual site-specific additions, call the :func:`site.main` function."
msgstr ""
"La importación de este módulo agregará rutas específicas del sitio a la ruta "
"de búsqueda del módulo y agregará algunas incorporaciones, a menos que :"
"option:`-S` se haya utilizado. En este caso , este módulo se puede importar "
"de forma segura sin modificaciones automáticas en la ruta de búsqueda del "
"módulo o adiciones a los incorporados. Para activar explícitamente las "
"adiciones habituales específicas del sitio, llame a :func:`sitio.principal` "
"función."

#: ../Doc/library/site.rst:24
msgid ""
"Importing the module used to trigger paths manipulation even when using :"
"option:`-S`."
msgstr ""
"Importar el módulo utilizado para activar la manipulación de rutas incluso "
"cuando se utiliza :option: ' -S '."

#: ../Doc/library/site.rst:31
msgid ""
Expand All @@ -61,6 +76,14 @@ msgid ""
"it to ``sys.path`` and also inspects the newly added path for configuration "
"files."
msgstr ""
"Comienza construyendo hasta cuatro directorios a partir de una parte de "
"cabeza y otra de cola. Para la parte de la cabeza, usa ``sys.prefix`` y "
"``sys.exec_prefix``; se saltan las cabezas vacías. Para la parte de la cola, "
"usa la cadena vacía y luego :file:`lib/site-packages` (en Windows) o usa :"
"file:`lib/python{X.Y}/site-packages` (en Unix y Macintosh). Para cada una de "
"las distintas combinaciones de cabeza y cola, ve si se refiere a un "
"directorio existente y, de ser así, lo agrega a ``sys.path`` y también "
"inspecciona la ruta recién agregada para los archivos de configuración."

#: ../Doc/library/site.rst:40
msgid "Support for the \"site-python\" directory has been removed."
Expand Down Expand Up @@ -228,44 +251,61 @@ msgid ""
"This function is called automatically when this module is imported, unless "
"the Python interpreter was started with the :option:`-S` flag."
msgstr ""
"Agrega todos los directorios estándar específicos del sitio a la ruta de "
"búsqueda del módulo. Esta función se llama automáticamente cuando se importa "
"este módulo, a menos que el intérprete de Python se haya iniciado con la "
"opción: opción: `-S`."

#: ../Doc/library/site.rst:204
msgid "This function used to be called unconditionally."
msgstr ""
msgstr "Esta función solía llamarse incondicionalmente."

#: ../Doc/library/site.rst:210
msgid ""
"Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. Typically "
"used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see above)."
msgstr ""
"Agregue un directorio a sys.path y procese sus archivos: file: `.pth`. Usado "
"típicamente en: mod: `sitecustomize` o: mod:` usercustomize` (ver arriba)."

#: ../Doc/library/site.rst:216
msgid "Return a list containing all global site-packages directories."
msgstr ""
"Devuelve una lista que contiene todos los directorios globales de paquetes "
"de sitio."

#: ../Doc/library/site.rst:223
msgid ""
"Return the path of the user base directory, :data:`USER_BASE`. If it is not "
"initialized yet, this function will also set it, respecting :envvar:"
"`PYTHONUSERBASE`."
msgstr ""
"Devuelve la ruta del directorio base del usuario: datos: `USER_BASE`. Si aún "
"no está inicializado, esta función también lo configurará, respetando: "
"envvar: `PYTHONUSERBASE`."

#: ../Doc/library/site.rst:232
msgid ""
"Return the path of the user-specific site-packages directory, :data:"
"`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also set it, "
"respecting :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` and :data:`USER_BASE`."
msgstr ""
"Devuelve la ruta del directorio de paquetes de sitio específicos del "
"usuario: datos: `USER_SITE`. Si aún no se ha inicializado, esta función "
"también lo configurará, respetando: envvar: `PYTHONNOUSERSITE` y: data:` "
"USER_BASE`."

#: ../Doc/library/site.rst:242
msgid "Command Line Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz de línea de comando"

#: ../Doc/library/site.rst:246
msgid ""
"The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories from "
"the command line:"
msgstr ""
"El módulo: mod: `site` también proporciona una forma de obtener los "
"directorios de usuarios desde la línea de comandos:"

#: ../Doc/library/site.rst:254
msgid ""
Expand All @@ -274,20 +314,26 @@ msgid ""
"whether the directory exists, then the same thing for :data:`USER_SITE`, and "
"finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`."
msgstr ""
"Si se llama sin argumentos, imprimirá el contenido de: data: `sys.path` en "
"la salida estándar, seguido del valor de: data:` USER_BASE` y si el "
"directorio existe, entonces lo mismo para: data : `USER_SITE`, y finalmente "
"el valor de: data:` ENABLE_USER_SITE`."

#: ../Doc/library/site.rst:261
msgid "Print the path to the user base directory."
msgstr ""
msgstr "Imprima la ruta al directorio base del usuario."

#: ../Doc/library/site.rst:265
msgid "Print the path to the user site-packages directory."
msgstr ""
msgstr "Imprima la ruta al directorio de paquetes de sitio del usuario."

#: ../Doc/library/site.rst:267
msgid ""
"If both options are given, user base and user site will be printed (always "
"in this order), separated by :data:`os.pathsep`."
msgstr ""
"Si se dan ambas opciones, la base de usuarios y el sitio del usuario se "
"imprimirán (siempre en este orden), separados por :data:`os.pathsep`."

#: ../Doc/library/site.rst:270
msgid ""
Expand All @@ -296,7 +342,11 @@ msgid ""
"the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an "
"administrator, and a value greater than 2 if there is an error."
msgstr ""
"Si se da alguna opción, el script saldrá con uno de estos valores: `` 0`` si "
"el directorio de paquetes de sitio del usuario está habilitado, `` 1`` si "
"fue deshabilitado por el usuario, `` 2`` si está deshabilitado por razones "
"de seguridad o por un administrador, y un valor mayor que 2 si hay un error."

#: ../Doc/library/site.rst:277
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
msgstr ""
msgstr ": pep: `370` - Por directorio de paquetes de sitio de usuario"