Skip to content

Traducido archivo profile #542

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 45 commits into from
Jul 13, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
45 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
e8b95e9
Traducido archivo profile
zejiran Jul 8, 2020
e339968
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
02d8cdb
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
977482b
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
289eb75
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
51e9058
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
834bc3c
Traducido archivo profile
zejiran Jul 8, 2020
9709187
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
590020b
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
a00e99f
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
3a6e938
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
e8983d3
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
eaabf00
Merge branch 'traduccion-profile' of github.com:zejiran/python-docs-e…
zejiran Jul 11, 2020
a09c7ef
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
b940a6e
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
99de503
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
52ddd31
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
8bd46fb
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
9a908ae
Update dict
zejiran Jul 11, 2020
a53d04a
Traducido archivo profile
zejiran Jul 11, 2020
5f6917e
Traducido archivo profile
zejiran Jul 12, 2020
9dce721
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
d35cde7
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
917fc20
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
3572037
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
f8fa3c3
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
e71c3bf
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
d29315b
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
3ccbfaa
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
75868ae
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
3fbc614
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
048900a
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
ceddefd
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
d8fd545
Merge branch '3.8' into traduccion-profile
zejiran Jul 13, 2020
b6dd567
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
b4d7c8e
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
7402b7b
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
f2e9039
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
197fd86
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
bd0cedd
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
7777342
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
8a7281a
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
a5304e9
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
f7f0a77
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
0f3de02
Traducido archivo profile
zejiran Jul 13, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo profile
  • Loading branch information
zejiran committed Jul 11, 2020
commit e33996831979f7f6e72660f51ce4e0e1b13baa74
51 changes: 40 additions & 11 deletions library/profile.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 03:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 20:40-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/profile.py` y :fuente:`Lib/pstats.py`"

#: ../Doc/library/profile.rst:14
msgid "Introduction to the profilers"
msgstr "Introducción a los perfiladores."
msgstr "Introducción a los perfiladores"

#: ../Doc/library/profile.rst:20
msgid ""
Expand All @@ -41,12 +41,19 @@ msgid ""
"often and for how long various parts of the program executed. These "
"statistics can be formatted into reports via the :mod:`pstats` module."
msgstr ""
":mod:`cProfile` y :mod:`profile` proporcionan :dfn:`deterministic profiling` "
"de los programas de Python. :dfn:`profile` es un conjunto de estadísticas "
"que describe con qué frecuencia y durante cuánto tiempo se ejecutaron varias "
"partes del programa. Estas estadísticas pueden formatearse en informes a "
"través del módulo :mod:`pstats` module."

#: ../Doc/library/profile.rst:25
msgid ""
"The Python standard library provides two different implementations of the "
"same profiling interface:"
msgstr ""
"La biblioteca estándar de Python proporciona dos implementaciones diferentes "
"de la misma interfaz de creación de perfiles:"

#: ../Doc/library/profile.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -55,6 +62,10 @@ msgid ""
"programs. Based on :mod:`lsprof`, contributed by Brett Rosen and Ted "
"Czotter."
msgstr ""
":mod:`cProfile` se recomienda para la mayoría de los usuarios; Es una "
"extensión C con una sobrecarga razonable que la hace adecuada para perfilar "
"programas de larga duración. Basado en :mod:`lsprof`, aportado por Brett "
"Rosen y Ted Czotter."

#: ../Doc/library/profile.rst:33
msgid ""
Expand All @@ -63,6 +74,11 @@ msgid ""
"you're trying to extend the profiler in some way, the task might be easier "
"with this module. Originally designed and written by Jim Roskind."
msgstr ""
":mod:`profile`, un módulo Python puro cuya interfaz es imitada por :mod:"
"`cProfile`, pero que agrega una sobrecarga significativa a los programas "
"perfilados. Si está intentando extender el generador de perfiles de alguna "
"manera, la tarea podría ser más fácil con este módulo. Originalmente "
"diseñado y escrito por Jim Roskind."

#: ../Doc/library/profile.rst:40
msgid ""
Expand All @@ -73,6 +89,14 @@ msgid ""
"for Python code, but not for C-level functions, and so the C code would seem "
"faster than any Python one."
msgstr ""
"Los módulos del generador de perfiles están diseñados para proporcionar un "
"perfil de ejecución para un programa determinado, no para fines de "
"evaluación comparativa (para eso, está :mod:`timeit` que permite obtener "
"resultados razonablemente precisos). Esto se aplica particularmente a la "
"evaluación comparativa del código Python contra el código C: los "
"perfiladores introducen gastos generales para el código Python, pero no para "
"las funciones de nivel C, por lo que el código C parecería más rápido que "
"cualquier Python."

#: ../Doc/library/profile.rst:51
msgid "Instant User's Manual"
Expand All @@ -84,9 +108,9 @@ msgid ""
"It provides a very brief overview, and allows a user to rapidly perform "
"profiling on an existing application."
msgstr ""
"Esta sección se proporciona a los usuarios que no quieren leer el manual”. "
"Proporciona una visión general muy breve y permite a un usuario realizar "
"perfiles rápidamente en una aplicación existente."
"Esta sección se proporciona a los usuarios que \\”no quieren leer el manual"
"\\”. Proporciona una visión general muy breve y permite a un usuario "
"realizar perfiles rápidamente en una aplicación existente."

#: ../Doc/library/profile.rst:57
msgid "To profile a function that takes a single argument, you can do::"
Expand All @@ -97,6 +121,8 @@ msgid ""
"(Use :mod:`profile` instead of :mod:`cProfile` if the latter is not "
"available on your system.)"
msgstr ""
"(Use :mod:`profile` en lugar de :mod:`cProfile` si este último no está "
"disponible en su sistema.)"

#: ../Doc/library/profile.rst:66
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -395,7 +421,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/profile.rst:301
msgid "Write the results of the current profile to *filename*."
msgstr "Escriba los resultados del perfil actual en *nombre de archivo*."
msgstr "Escriba los resultados del perfil actual en *filename*."

#: ../Doc/library/profile.rst:305
msgid "Profile the cmd via :func:`exec`."
Expand Down Expand Up @@ -574,7 +600,7 @@ msgstr "``'file'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:414 ../Doc/library/profile.rst:416
#: ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "file name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgstr "nombre de archivo"

#: ../Doc/library/profile.rst:416
msgid "``'filename'``"
Expand Down Expand Up @@ -614,7 +640,7 @@ msgstr "SortKey.LINE"

#: ../Doc/library/profile.rst:424
msgid "line number"
msgstr "Número de línea"
msgstr "número de línea"

#: ../Doc/library/profile.rst:426
msgid "``'name'``"
Expand All @@ -626,7 +652,7 @@ msgstr "SortKey.NAME"

#: ../Doc/library/profile.rst:426
msgid "function name"
msgstr "Nombre de la función"
msgstr "nombre de la función"

#: ../Doc/library/profile.rst:428
msgid "``'nfl'``"
Expand Down Expand Up @@ -693,7 +719,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/profile.rst:456
msgid "Added the SortKey enum."
msgstr "Enumeración SortKey añadida"
msgstr "Enumeración SortKey añadida."

#: ../Doc/library/profile.rst:461
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -904,7 +930,7 @@ msgid ""
"statistics."
msgstr ""
"Si tiene una opción, es mejor que elija una constante más pequeña, y luego "
"sus resultados con menos frecuencia” se mostrarán como negativos en las "
"sus resultados \\”con menos frecuencia\\” se mostrarán como negativos en las "
"estadísticas del perfil."

#: ../Doc/library/profile.rst:641
Expand Down Expand Up @@ -977,3 +1003,6 @@ msgid ""
"make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :"
"func:`time.perf_counter`."
msgstr ""
"Python 3.3 agrega varias funciones nuevas en :mod:`time` que se puede usar "
"para realizar mediciones precisas del proceso o el tiempo del reloj de "
"pared. Por ejemplo, vea :func:`time.perf_counter`."