Skip to content

Traduccion ipaddress #584

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
Jul 25, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Exchange 'Devuelve' for 'Retorna'
- Fuzzy: 1
- Percent translated: 100%
- Entries: 139 / 139
- Untranslated: 0
  • Loading branch information
nahueespinosa committed Jul 17, 2020
commit 73bab7b8895c65f2c73581c5080de1f106ea2819
44 changes: 22 additions & 22 deletions library/ipaddress.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 10:13-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"A :exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a valid IPv4 "
"or IPv6 address."
msgstr ""
"Devuelve un objeto :class:`IPv4Address` o :class:`IPv6Address` en función de "
"Retorna un objeto :class:`IPv4Address` o :class:`IPv6Address` en función de "
"la dirección IP pasada como argumento. Se pueden proporcionar direcciones "
"IPv4 o IPv6; enteros menores que 2**32 se considerarán IPv4 de forma "
"predeterminada. Se genera un :exc:`ValueError` si *address* no representa "
Expand All @@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a valid IPv4 or "
"IPv6 address, or if the network has host bits set."
msgstr ""
"Devuelve un objeto :class:`IPv4Network` o :class:`IPv6Network` en función de "
"Retorna un objeto :class:`IPv4Network` o :class:`IPv6Network` en función de "
"la dirección IP pasada como argumento. *address* es una cadena de "
"caracteres o entero que representa la red IP. Se pueden proporcionar redes "
"IPv4 o IPv6; enteros menores que 2**32 se considerarán IPv4 de forma "
Expand All @@ -114,12 +114,12 @@ msgid ""
"`ValueError` is raised if *address* does not represent a valid IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
"Devuelve un objeto :class:`IPv4Interface` o :class:`IPv6Interface` en "
"función de la dirección IP pasada como argumento. *address* es una cadena "
"de caracteres o entero que representa la dirección IP. Se pueden "
"proporcionar direcciones IPv4 o IPv6; enteros menores que 2**32 se "
"considerarán IPv4 de forma predeterminada. Se genera un :exc:`ValueError` "
"si *address* no representa una dirección IPv4 o IPv6 válida."
"Retorna un objeto :class:`IPv4Interface` o :class:`IPv6Interface` en función "
"de la dirección IP pasada como argumento. *address* es una cadena de "
"caracteres o entero que representa la dirección IP. Se pueden proporcionar "
"direcciones IPv4 o IPv6; enteros menores que 2**32 se considerarán IPv4 de "
"forma predeterminada. Se genera un :exc:`ValueError` si *address* no "
"representa una dirección IPv4 o IPv6 válida."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:77
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:232
msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses."
msgstr ""
"Este es también el valor devuelto por ``str(addr)`` para direcciones IPv6."
"Este es también el valor retornado por ``str(addr)`` para direcciones IPv6."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:236
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"length of 31, the network address and network broadcast address are also "
"included in the result."
msgstr ""
"Devuelve un iterador a través de los *hosts* utilizables de la red. Los "
"Retorna un iterador a través de los *hosts* utilizables de la red. Los "
"*hosts* utilizables son todas las direcciones IP que pertenecen a la red, "
"excepto la propia dirección de red y la dirección de difusión de red. Para "
"las redes con una longitud de máscara de 31, la dirección de red y la "
Expand All @@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
"`ValueError` if *network* is not completely contained in this network."
msgstr ""
"Calcula las definiciones de red que resultan de eliminar *network* de esta "
"red. Devuelve un iterador de objetos de red. Se genera :exc:`ValueError` si "
"red. Retorna un iterador de objetos de red. Se genera :exc:`ValueError` si "
"*network* no está completamente contenida en esta red."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:519
Expand All @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"debería aumentarse nuestra longitud de prefijo. *new_prefix* es el nuevo "
"prefijo deseado de las subredes; debe ser más grande que nuestro prefijo. "
"Se debe establecer uno y solo uno de *prefixlen_diff* y *new_prefix*. "
"Devuelve un iterador de objetos de red."
"Retorna un iterador de objetos de red."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:544
msgid ""
Expand All @@ -797,16 +797,16 @@ msgstr ""
"de los argumentos. *prefixlen_diff* es la cantidad en la que debería "
"reducirse la longitud de nuestro prefijo. *new_prefix* es el nuevo prefijo "
"deseado de la superred; debe ser más pequeño que nuestro prefijo. Se debe "
"establecer uno y solo uno de *prefixlen_diff* y *new_prefix*. Devuelve un "
"establecer uno y solo uno de *prefixlen_diff* y *new_prefix*. Retorna un "
"único objeto de red."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:560
msgid "Return ``True`` if this network is a subnet of *other*."
msgstr "Devuelve ``True`` si esta red es una subred de *other*."
msgstr "Retorna ``True`` si esta red es una subred de *other*."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:571
msgid "Return ``True`` if this network is a supernet of *other*."
msgstr "Devuelve ``True`` si esta red es una superred de *other*."
msgstr "Retorna ``True`` si esta red es una superred de *other*."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:582
msgid ""
Expand All @@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"``1``."
msgstr ""
"Compara esta red con *other*. En esta comparación solo se consideran las "
"direcciones de red; los bits de *host* no. Devuelve ``-1``, ``0`` o ``1``."
"direcciones de red; los bits de *host* no. Retorna ``-1``, ``0`` o ``1``."

#: ../Doc/library/ipaddress.rst:593
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"Router anycast address. For networks with a mask length of 127, the Subnet-"
"Router anycast address is also included in the result."
msgstr ""
"Devuelve un iterador sobre los *hosts* utilizables de la red. Los *hosts* "
"Retorna un iterador sobre los *hosts* utilizables de la red. Los *hosts* "
"utilizables son todas las direcciones IP que pertenecen a la red, excepto la "
"dirección *anycast Subnet-Router*. Para las redes con una longitud de "
"máscara de 127, la dirección *anycast Subnet-Router* también se incluye en "
Expand Down Expand Up @@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
"(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::"
msgstr ""
"Los objetos de red se pueden iterar para listar todas las direcciones que "
"pertenecen a la red. Para la iteración, se devuelven todos los *hosts*, "
"pertenecen a la red. Para la iteración, se retornan todos los *hosts*, "
"incluyendo *hosts* inutilizables (para *hosts* utilizables, se usa el "
"método :meth:`~IPv4Network.hosts`). Un ejemplo::"

Expand Down Expand Up @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
"`ValueError` is raised if *last* is not greater than *first* or if *first* "
"address version is not 4 or 6."
msgstr ""
"Devuelve un iterador del rango de red resumido dadas la primera y la última "
"Retorna un iterador del rango de red resumido dadas la primera y la última "
"dirección IP. *first* es la primera :class:`IPv4Address` o :class:"
"`IPv6Address` en el rango y *last* es la última :class:`IPv4Address` o :"
"class:`IPv6Address` en el rango. Se genera un :exc:`TypeError` si *first* o "
Expand All @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
"or :class:`IPv6Network` objects. A :exc:`TypeError` is raised if "
"*addresses* contains mixed version objects."
msgstr ""
"Devuelve un iterador de los objetos colapsados :class:`IPv4Network` o :class:"
"Retorna un iterador de los objetos colapsados :class:`IPv4Network` o :class:"
"`IPv6Network`. *addresses* es un iterador de objetos :class:`IPv4Network` "
"o :class:`IPv6Network`. Se genera un :exc:`TypeError` si *addresses* "
"contiene objetos de versiones distintas."
Expand All @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
"and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally "
"different, so the expression::"
msgstr ""
"Devuelve una clave adecuada para ordenar entre redes y direcciones. Los "
"Retorna una clave adecuada para ordenar entre redes y direcciones. Los "
"objetos de dirección y red no son ordenables por defecto; son "
"fundamentalmente diferentes, así que la expresión::"

Expand Down