Skip to content

traducción-library/tkinter.tix #737

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 17 commits into from
Oct 16, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Primer draft de la sección de widget básicos
  • Loading branch information
Hristo Roque committed Sep 3, 2020
commit 1f16ff0d1e61575182eab07a0d7b624e99a15c45
49 changes: 48 additions & 1 deletion library/tkinter.tix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 12:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 08:26-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -190,80 +190,127 @@ msgstr ""
"se mostrará en la pantalla."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:105
#, fuzzy
msgid ""
"The `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixButtonBox.htm>`_ widget creates a box of buttons, such as is commonly "
"used for ``Ok Cancel``."
msgstr ""
"El widget `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixButtonBox.htm>`_ crea una caja de botones, tal como es usado para "
"``Ok Cancel`` comúnmente."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:115
#, fuzzy
msgid ""
"The `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixComboBox.htm>`_ widget is similar to the combo box control in MS Windows. "
"The user can select a choice by either typing in the entry subwidget or "
"selecting from the listbox subwidget."
msgstr ""
"El widget `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixComboBox.htm>`_ es similar al control de cuadro combinado en MS Windows. "
"El usuario puede seleccionar una elección al o tipear en el *subwidget* de "
"entrada o seleccionar del cuadro de lista del *subwidget*."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:127
#, fuzzy
msgid ""
"The `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixControl.htm>`_ widget is also known as the :class:`SpinBox` widget. The "
"user can adjust the value by pressing the two arrow buttons or by entering "
"the value directly into the entry. The new value will be checked against the "
"user-defined upper and lower limits."
msgstr ""
"El widget `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixControl.htm>`_ es también conocido como el widget :class:`SpinBox`. El "
"usuario puede ajustar el valor al presionar los dos botones de flecha o al "
"entrar el valor directamente en la entrada. El nuevo valor será comparado "
"con los límites superiores e interiores definidos por el usuario."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:140
#, fuzzy
msgid ""
"The `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixLabelEntry.htm>`_ widget packages an entry widget and a label into one "
"mega widget. It can be used to simplify the creation of \"entry-form\" type "
"of interface."
msgstr ""
"El widget `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixLabelEntry.htm>`_ empaqueta un widget de entrada y una etiqueta en "
"un mega widget. Puede ser usado para simplificar la creación de los tipos de "
"interfaz de formularios de inscripción."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:151
#, fuzzy
msgid ""
"The `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixLabelFrame.htm>`_ widget packages a frame widget and a label into one "
"mega widget. To create widgets inside a LabelFrame widget, one creates the "
"new widgets relative to the :attr:`frame` subwidget and manage them inside "
"the :attr:`frame` subwidget."
msgstr ""
"El widget `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixLabelFrame.htm>`_ empaqueta um widget *frame* y una etiqueta en un "
"mega widget. Para crear widgets dentro de un widget *LabelFrame*, uno crea "
"los nuevos widgets relativos al subwidget :attr:`frame` y los gestiona "
"dentro del subwidget :attr:`frame`."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:163
#, fuzzy
msgid ""
"The `Meter <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/tixMeter."
"htm>`_ widget can be used to show the progress of a background job which may "
"take a long time to execute."
msgstr ""
"El widget `Meter <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixMeter.htm>`_ puede ser usado para mostrar el progreso de un trabajo de "
"fondo que puede tomar un largo tiempo de ejecución."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:174
#, fuzzy
msgid ""
"The `OptionMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixOptionMenu.htm>`_ creates a menu button of options."
msgstr ""
"El widget `OptionMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixOptionMenu.htm>`_ crea un botón de menú de opciones."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:184
#, fuzzy
msgid ""
"The `PopupMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixPopupMenu.htm>`_ widget can be used as a replacement of the ``tk_popup`` "
"command. The advantage of the :mod:`Tix` :class:`PopupMenu` widget is it "
"requires less application code to manipulate."
msgstr ""
"El widget `PopupMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixPopupMenu.htm>`_ puede ser usado como un reemplazo del comando "
"``tk_popup``. La ventaja del widget :class:`PopupMenu` de :mod:`Tix` es que "
"requiere menos código de aplicación para manipular."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:196
#, fuzzy
msgid ""
"The `Select <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixSelect.htm>`_ widget is a container of button subwidgets. It can be used "
"to provide radio-box or check-box style of selection options for the user."
msgstr ""
"El widget `Select <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixSelect.htm>`_ es un contenedor de subwidgets botón. Puede ser usado para "
"proporcionar a estilos de radio-box o check-box opciones de selección para "
"el usuario."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:207
#, fuzzy
msgid ""
"The `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tixStdButtonBox.htm>`_ widget is a group of standard buttons for Motif-like "
"dialog boxes."
msgstr ""
"El widget `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
"TixCmd/tixStdButtonBox.htm>`_ es un grupo de botones estándares para cajas "
"de diálogo parecidas a *Motif*."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:216
msgid "File Selectors"
Expand Down