Skip to content

traducción-library/tkinter.tix #737

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 17 commits into from
Oct 16, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
finalizando la traducción de tkinter
  • Loading branch information
Hristo Roque committed Oct 4, 2020
commit c3c5e9f55d787b4af15a7a48051bfa71180a8edd
50 changes: 20 additions & 30 deletions library/tkinter.tix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:26-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -586,7 +586,6 @@ msgid "Tix Commands"
msgstr "Comandos Tix"

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:490
#, fuzzy
msgid ""
"The `tix commands <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
"tix.htm>`_ provide access to miscellaneous elements of :mod:`Tix`'s internal "
Expand All @@ -601,12 +600,10 @@ msgstr ""
"conjunto, o a una pantalla o monitor, en vez de una ventana en particular."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:497
#, fuzzy
msgid "To view the current settings, the common usage is::"
msgstr "Para ver las configuraciones actuales, el uso común es::"

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:506
#, fuzzy
msgid ""
"Query or modify the configuration options of the Tix application context. If "
"no option is specified, returns a dictionary all of the available options. "
Expand All @@ -619,17 +616,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Consulta o modifica las opciones de configuración del contexto de la "
"aplicación Tix. Si no se especifica ninguna opción, retorna un diccionario "
"de todas las opciones disponibles. Si la opción es especificada sin ningún "
"con todas las opciones disponibles. Si la opción es especificada sin ningún "
"valor, entonces el método retorna una lista describiendo la opción nombrada "
"(esta lista será idéntica a la sublista de los valores retornados "
"correspondiente si no se especifica ninguna opción). Si uno o más valores "
"opción-valor son especificadas, entonces el método modifica las opciones "
"correspondiente si no se especifica ninguna opción). Si uno o más pares "
"opción-valor son especificados, entonces el método modifica las opciones "
"dadas para tener los valores dados; en este caso el método retorna una "
"cadena de caracteres vacías. La opción puede ser cualquiera de las opciones "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"cadena de caracteres vacías. La opción puede ser cualquiera de las opciones "
"cadena de caracteres vacíos. La opción puede ser cualquiera de las opciones "

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Creo que debió ser 'cadena vacía de caracteres' o 'cadena de caracteres vacía', yo me equivoqué al poner la 's' al final. ¿Qué opinas?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sí, estoy de acuerdo con "cadena vacía de caracteres" 😉

"de configuración."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:518
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the current value of the configuration option given by *option*. "
"Option may be any of the configuration options."
Expand All @@ -638,7 +634,6 @@ msgstr ""
"opción puede ser cualquiera de las opciones configurables."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:524
#, fuzzy
msgid ""
"Locates a bitmap file of the name ``name.xpm`` or ``name`` in one of the "
"bitmap directories (see the :meth:`tix_addbitmapdir` method). By using :"
Expand All @@ -656,7 +651,6 @@ msgstr ""
"``bitmap`` de los widgets de Tk y Tix."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:534
#, fuzzy
msgid ""
"Tix maintains a list of directories under which the :meth:`tix_getimage` "
"and :meth:`tix_getbitmap` methods will search for image files. The standard "
Expand All @@ -666,14 +660,13 @@ msgid ""
"meth:`tix_getimage` or :meth:`tix_getbitmap` method."
msgstr ""
"Tix mantiene una lista de directorios bajo los cuales los métodos :meth:"
"`tix_getimage` y :meth:`tix_getbitmap` buscarán por archivos de imágenes. El "
"`tix_getimage` y :meth:`tix_getbitmap` buscarán archivos de imágenes. El "
"directorio de bitmap estándar es :file:`$TIX_LIBRARY/bitmaps`. El método :"
"meth:`tix_addbitmapdir` añade el *directory* a la lista. Al usar este "
"método, los archivos de imagen de una aplicación puede ser localizada usando "
"el método :meth:`tix_getimage` o :meth:`tix_getbitmap`."
"método, los archivos de imagen de una aplicación pueden ser localizados "
"usando el método :meth:`tix_getimage` o :meth:`tix_getbitmap`."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:544
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the file selection dialog that may be shared among different calls "
"from this application. This method will create a file selection dialog "
Expand All @@ -693,7 +686,6 @@ msgstr ""
"``tixExFileSelectDialog``."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:554
#, fuzzy
msgid ""
"Locates an image file of the name :file:`name.xpm`, :file:`name.xbm` or :"
"file:`name.ppm` in one of the bitmap directories (see the :meth:"
Expand All @@ -710,40 +702,37 @@ msgstr ""
"xbm` o :file:`name.ppm` en uno de los directorios de bitmap (véase el "
"método :meth:`tix_addbitmapdir` arriba). Si más de un archivo con el mismo "
"nombre (pero con diferentes extensiones) existe, entonces el tipo de imagen "
"es escogido de acuerdo a la profundidad de la exposición X: las imágenes xbm "
"son escogidas en monitores monocromos e imágenes de color son escogidas en "
"es escogido de acuerdo a la profundidad del monitor X: las imágenes xbm son "
"escogidas en monitores monocromos e imágenes de color son escogidas en "
"monitores de color. Al usar :meth:`tex_getimage`, puedes evitar codificar de "
"forma directa los nombres de ruta de los archivos de imagen en tu "
"aplicación. Cuando sea exitoso, este método retorna el nombre de la imagen "
"recién creada, que puede ser usada para configurar la opción ``image`` de "
"los widgets Tk y Tix."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:567
#, fuzzy
msgid "Gets the options maintained by the Tix scheme mechanism."
msgstr "Obtiene las opciones mantenidas por el mecanismo de esquema de Tix."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:572
#, fuzzy
msgid ""
"Resets the scheme and fontset of the Tix application to *newScheme* and "
"*newFontSet*, respectively. This affects only those widgets created after "
"this call. Therefore, it is best to call the resetoptions method before the "
"creation of any widgets in a Tix application."
msgstr ""
"Resetea el esquema y *fonset* de la aplicación Tix a *newScheme* y "
"*newFontSet*, respectivamente. Esto afecto sólo a esos widgets creados "
"después de esta llamada. Por lo tanto, es mejor llamar al método "
"resetoptions antes de la creación de cualquier widget en una aplicación Tix."
"Reinicia el esquema y conjunto de fuentes de la aplicación Tix a *newScheme* "
"y *newFontSet*, respectivamente. Afecta sólo a los widgets creados después "
"de esta llamada. Por lo tanto, es mejor llamar al método *resetoptions* "
"antes de la creación de cualquier widget en una aplicación Tix."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:577
#, fuzzy
msgid ""
"The optional parameter *newScmPrio* can be given to reset the priority level "
"of the Tk options set by the Tix schemes."
msgstr ""
"Se le puede dar el parámetro opcional *newScmPrio* para resetear el nivel de "
"prioridad de las opciones de Tk puestas por los esquemas de Tix."
"Se le puede dar el parámetro opcional *newScmPrio* para reiniciar el nivel "
"de prioridad de las opciones de Tk puestas por los esquemas de Tix."

#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:580
msgid ""
Expand All @@ -752,7 +741,8 @@ msgid ""
"sets using the :meth:`tix_config` method. Instead, the :meth:"
"`tix_resetoptions` method must be used."
msgstr ""
"Debido a la manera en que Tk gestiona la opción X de la base de datos, "
"después de que Tix haya importado e inicializado, no es posible resetear el "
"esquema de colores y conjunto de fuentes usando el metódo :meth:`tix_config` "
"método. En vez de eso, se debe usar el método :meth:`tix_resetoptions`."
"Debido a la manera en que Tk gestiona la opción de la base de datos X, "
"después de que Tix se haya importado e inicializado, no es posible reiniciar "
"el esquema de colores y conjunto de fuentes usando el método :meth:"
"`tix_config` método. En vez de eso, se debe usar el método :meth:"
"`tix_resetoptions`."