Skip to content

Traducido archivo library/bdb #753

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Sep 20, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Avance de traducción al 80%
  • Loading branch information
fjsevilla-dev committed Sep 14, 2020
commit ef7ffa393933b9bb1a98578cd46ab1364054db1c
68 changes: 58 additions & 10 deletions library/bdb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 17:43+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta clase implementa puntos de interrupción temporales, dando la "
"posibilidad de ignorar recuentos, desactivar y (re-)activar puntos de "
"interrupción y de definir condiciones de interrupción para los mismos."
"interrupción y definir condiciones de interrupción para los mismos."

#: ../Doc/library/bdb.rst:28
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -171,8 +171,9 @@ msgstr ""
"El argumento *skip*, si se proporciona, debe ser un iterable de patrones de "
"nombre al estilo del módulo glob. El depurador no entrará en los marcos de "
"ejecución que se originen en un módulo que coincida con uno de estos "
"patrones. Lo que determina si se considera que un marco de ejecución se "
"origina en un módulo determinado, es ``__name__`` en los globales del mismo."
"patrones. Para determinar si un marco de ejecución se origina en un módulo "
"determinado, se hace uso de ``__name__`` de las variables globales del marco "
"de ejecución."

#: ../Doc/library/bdb.rst:91
msgid "The *skip* argument."
Expand Down Expand Up @@ -388,111 +389,150 @@ msgid ""
"possibility that a break might be necessary anywhere inside the called "
"function."
msgstr ""
"Este método se llama desde :meth:`dispatch_call` cuando existe la "
"posibilidad de que sea necesaria una interrupción en cualquier lugar dentro "
"de la función llamada."

#: ../Doc/library/bdb.rst:196
msgid ""
"This method is called from :meth:`dispatch_line` when either :meth:"
"`stop_here` or :meth:`break_here` yields ``True``."
msgstr ""
"Este método se llama desde :meth:`dispatch_line` cuando :meth:`stop_here` o :"
"meth:`break_here` producen ``True``."

#: ../Doc/library/bdb.rst:201
msgid ""
"This method is called from :meth:`dispatch_return` when :meth:`stop_here` "
"yields ``True``."
msgstr ""
"Este método se llama desde :meth:`dispatch_return` cuando :meth:`stop_here` "
"produce ``True``."

#: ../Doc/library/bdb.rst:206
msgid ""
"This method is called from :meth:`dispatch_exception` when :meth:`stop_here` "
"yields ``True``."
msgstr ""
"Este método se llama desde :meth:`dispatch_exception` cuando :meth:"
"`stop_here` produce ``True``."

#: ../Doc/library/bdb.rst:211
msgid "Handle how a breakpoint must be removed when it is a temporary one."
msgstr ""
"Maneja cómo un punto de interrupción debe ser eliminado cuando es temporal."

#: ../Doc/library/bdb.rst:213
msgid "This method must be implemented by derived classes."
msgstr ""
msgstr "Este método debe ser implementado por las clases derivadas."

#: ../Doc/library/bdb.rst:216
msgid ""
"Derived classes and clients can call the following methods to affect the "
"stepping state."
msgstr ""
"Las clases derivadas y los clientes pueden llamar a los siguientes métodos "
"para influir en el estado de transición."

#: ../Doc/library/bdb.rst:221
msgid "Stop after one line of code."
msgstr ""
msgstr "Se detiene después de una línea de código."

#: ../Doc/library/bdb.rst:225
msgid "Stop on the next line in or below the given frame."
msgstr ""
"Se detiene en la siguiente línea dentro o debajo del marco de ejecución dado."

#: ../Doc/library/bdb.rst:229
msgid "Stop when returning from the given frame."
msgstr ""
msgstr "Se detiene cuando se retorna del marco de ejecución dado."

#: ../Doc/library/bdb.rst:233
msgid ""
"Stop when the line with the line no greater than the current one is reached "
"or when returning from current frame."
msgstr ""
"Se detiene cuando se alcanza un número de línea superior al de la línea "
"actual o retorna el marco de ejecución actual."

#: ../Doc/library/bdb.rst:238
msgid ""
"Start debugging from *frame*. If *frame* is not specified, debugging starts "
"from caller's frame."
msgstr ""
"Inicia la depuración desde el marco de ejecución *frame*. Si *frame* no se "
"especifica, la depuración se inicia desde el marco de ejecución que produce "
"la llamada."

#: ../Doc/library/bdb.rst:243
msgid ""
"Stop only at breakpoints or when finished. If there are no breakpoints, set "
"the system trace function to ``None``."
msgstr ""
"Se detiene solo en los puntos de interrupción o cuando haya terminado. Si no "
"hay puntos de interrupción, se configura la función de seguimiento del "
"sistema en ``None``."

#: ../Doc/library/bdb.rst:248
msgid ""
"Set the :attr:`quitting` attribute to ``True``. This raises :exc:`BdbQuit` "
"in the next call to one of the :meth:`dispatch_\\*` methods."
msgstr ""
"Establece el atributo :attr:`quitting` en ``True``. Esto lanza una "
"excepción :exc:`BdbQuit` en la siguiente llamada a uno de los métodos :meth:"
"`dispatch_\\*`."

#: ../Doc/library/bdb.rst:252
msgid ""
"Derived classes and clients can call the following methods to manipulate "
"breakpoints. These methods return a string containing an error message if "
"something went wrong, or ``None`` if all is well."
msgstr ""
"Las clases derivadas y los clientes pueden llamar a los siguientes métodos "
"para manipular los puntos de interrupción. Estos métodos retornan una cadena "
"de caracteres que contiene un mensaje de error si algo fue mal, o ``None`` "
"si todo fue correctamente."

#: ../Doc/library/bdb.rst:258
msgid ""
"Set a new breakpoint. If the *lineno* line doesn't exist for the *filename* "
"passed as argument, return an error message. The *filename* should be in "
"canonical form, as described in the :meth:`canonic` method."
msgstr ""
"Establece un nuevo punto de interrupción. Si la línea en la posición "
"*lineno* no existe en el archivo *filename* pasado como argumento, se "
"retorna un mensaje de error. El *filename* debe estar en su forma canónica, "
"tal como se describe en el método :meth:`canonic`."

#: ../Doc/library/bdb.rst:264
msgid ""
"Delete the breakpoints in *filename* and *lineno*. If none were set, an "
"error message is returned."
msgstr ""
"Elimina el punto de interrupción en *filename* y *lineno*. Si no se ha "
"establecido ninguno, se retorna un mensaje de error."

#: ../Doc/library/bdb.rst:269
msgid ""
"Delete the breakpoint which has the index *arg* in the :attr:`Breakpoint."
"bpbynumber`. If *arg* is not numeric or out of range, return an error "
"message."
msgstr ""
"Elimina el punto de interrupción que tiene el índice *arg* en :attr:"
"`Breakpoint.bpbynumber`. Si *arg* no es un valor numérico o es un indice "
"fuera de rango, se retorna un mensaje de error."

#: ../Doc/library/bdb.rst:275
msgid ""
"Delete all breakpoints in *filename*. If none were set, an error message is "
"returned."
msgstr ""
"Elimina todos los puntos de interrupción en *filename*. Si no se ha "
"establecido ninguno, se retorna un mensaje de error."

#: ../Doc/library/bdb.rst:280
msgid "Delete all existing breakpoints."
msgstr ""
msgstr "Elimina todos los puntos de interrupción que existen."

#: ../Doc/library/bdb.rst:284
msgid ""
Expand All @@ -501,24 +541,32 @@ msgid ""
"given breakpoint never existed or has been deleted, a :exc:`ValueError` is "
"raised."
msgstr ""
"Retorna un punto de interrupción especificado por el número dado. Si *arg* "
"es una cadena de caracteres, será convertido en un número. Si *arg* es una "
"cadena no numérica, o el punto de interrupción dado nunca existió o ha sido "
"eliminado, se generá una excepción :exc:`ValueError`."

#: ../Doc/library/bdb.rst:293
msgid "Check if there is a breakpoint for *lineno* of *filename*."
msgstr ""
msgstr "Comprueba si hay un punto de interrupción para *lineno* en *filename*."

#: ../Doc/library/bdb.rst:297
msgid ""
"Return all breakpoints for *lineno* in *filename*, or an empty list if none "
"are set."
msgstr ""
"Retorna todos los puntos de interrupción para *lineno* en *filename*, o una "
"lista vacía si no se ha establecido ninguno."

#: ../Doc/library/bdb.rst:302
msgid "Return all breakpoints in *filename*, or an empty list if none are set."
msgstr ""
"Retorna todos los puntos de interrupción en *filename*, o una lista vacía si "
"no hay ninguno establecido."

#: ../Doc/library/bdb.rst:306
msgid "Return all breakpoints that are set."
msgstr ""
msgstr "Retorna todos los puntos de interrupción establecidos."

#: ../Doc/library/bdb.rst:309
msgid ""
Expand Down