Skip to content

Traducción smtplib #754

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 15 commits into from
Feb 20, 2021
Prev Previous commit
Next Next commit
Partial commit (smtplib)
  • Loading branch information
RDCH106 committed Sep 15, 2020
commit f51a9ee785a01748d9fc53a26ec4bb772bf20cc6
12 changes: 12 additions & 0 deletions .overrides/translation-memory.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -73,6 +73,14 @@ Términos y bigramas
handle exception
gestionar excepción. ``tutorial/inputoutput.po``

host
host ``library/smtplib.po``
Significado: máquina conectada a una red que provee de servicios

hostname
hostname ``library/smtplib.po``
Significado: nombre de la máquina conectada a una red que provee de servicios

i. e.
en otras palabras. ``library/sqlite3.po``

Expand Down Expand Up @@ -140,6 +148,10 @@ Términos y bigramas
third-party
de terceros ``library/typing.po``

timeout
timeout ``library/smtplib.po``
Significado: tiempo de espera para establecer/reintentar una conexión de red

type hint
indicador de tipo ``library/typing.po``

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions dictionaries/library_smtplib.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,3 @@
timeout
host
hostname
10 changes: 8 additions & 2 deletions library/smtplib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 00:09+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"puede usar para mandar correo a cualquier máquina de Internet con un demonio "
"de escucha SMTP o ESMTP. Para detalles sobre el funcionamiento de SMTP o "
"ESMTP, consulta :rfc:`821` (**Simple Mail Transfer Protocol**) y :rfc:`1869` "
"(SMTP Service Extensions)."
"(Extensiones de Servicio SMTP)."

#: ../Doc/library/smtplib.rst:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -208,13 +208,19 @@ msgid ""
"`SMTPResponseException` exceptions, this sets 'sender' to the string that "
"the SMTP server refused."
msgstr ""
"Dirección del remitente rechazada. Además de los atributos establecidos por "
"todas las excepciones :exc:`SMTPResponseException`, éste establece "
"'remitente' para la cadena de caracteres que el servidor SMTP rechazó."

#: ../Doc/library/smtplib.rst:162
msgid ""
"All recipient addresses refused. The errors for each recipient are "
"accessible through the attribute :attr:`recipients`, which is a dictionary "
"of exactly the same sort as :meth:`SMTP.sendmail` returns."
msgstr ""
"Se rechazaron todas las direcciones de destinatarios. Los errores para cada "
"destinatario son accesibles mediante el atributo :attr:`recipients`, el cual "
"es un diccionario del mismo tipo que el :meth:`SMTP.sendmail` devuelve."

#: ../Doc/library/smtplib.rst:169
msgid "The SMTP server refused to accept the message data."
Expand Down