Skip to content

3.10 patch 2 to patch #62

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Dec 2, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Fix syntax
  • Loading branch information
Ardasak committed Dec 1, 2022
commit 3f05738a08afe6e4b879b9f5a8bdd5f281049b81
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/extending.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Şu anda Python uzantısı bulunmayan bir C veya C++ kütüphanesine arayüz "
"oluşturmanız gerekiyorsa, kütüphanenin veri türlerini ve işlevlerini `SWIG "
"<http://www.swig.org>`_ gibi bir araçla sarmalamayı deneyebilirsiniz. sIP "
"<http://www.swig.org>`_ gibi bir araçla sarmalamayı deneyebilirsiniz. `SIP "
"<https://riverbankcomputing.com/software/sip/intro>`__, `CXX <http://cxx."
"sourceforge.net/>`_ `Boost <http://www.boost.org/libs/python/doc/index."
"html>`_, veya `Weave <https://github.com/scipy/weave>`_ de C++ "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hangi platformları hedeflediğinize bağlı olarak, birkaç alternatif de "
"mevcuttur. Bir `cross-platform listesi <https://wiki.python.org/moin/"
"GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>` ve `spesifik platform <https://"
"GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ ve `spesifik platform <https://"
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GKA "
"çerçeveleri Python Wiki'de bulunabilir."

Expand Down
30 changes: 15 additions & 15 deletions install/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"administrators with a standard way of installing them directly onto target "
"systems."
msgstr ""
"Python 2.0’da``distutils`` API’ı ilk olarak standart kitaplığa eklendi. Bu, "
"Python 2.0’da ``distutils`` API’ı ilk olarak standart kitaplığa eklendi. Bu, "
"Linux dağıtım yöneticilerine Python projelerini Linux dağıtım paketlerine "
"dönüştürmenin standart bir yolunu ve sistem yöneticilerine bunları doğrudan "
"hedef sistemlere yüklemenin standart bir yolunu sağladı."
Expand Down Expand Up @@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"module distribution using the Distutils is usually one simple command to run "
"from a terminal::"
msgstr ""
":ref:`inst-new-standard bölümünde açıklandığı gibi, Distutils kullanarak bir "
":ref:`inst-new-standard` bölümünde açıklandığı gibi, Distutils kullanarak bir "
"modül dağıtımı oluşturmak ve kurmak genellikle bir terminalden "
"çalıştırılacak basit bir komuttur::"

Expand Down Expand Up @@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Ya da bunu sisteminizdeki veya kişisel Distutils yapılandırma dosyanızdaki "
"bir yönerge ile kalıcı olarak yapabilirsiniz; bkz. bölüm :ref:`inst-config-"
"files.) Normalde, bu gerekli değildir."
"files`.) Normalde, bu gerekli değildir."

#: install/index.rst:173
msgid "The default layout for the build tree is as follows::"
Expand Down Expand Up @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr ""
"abiflags` değeri veya ABI bayrakları tanımlamayan platformlar için boş dize "
"ile değiştirilecektir; :file:`{distname}`, kurulmakta olan modül dağıtımının "
"adıyla değiştirilecektir. Yollarda noktalar ve büyük harf kullanımı "
"önemlidir; örneğin, UNIX’te ``python3.2``yi kullanan bir değer, Windows’ta "
"genellikle ``Python32``yi kullanır."
"önemlidir; örneğin, UNIX’te ``python3.2`` 'yi kullanan bir değer, Windows’ta "
"genellikle ``Python32`` 'yi kullanır."

#: install/index.rst:267
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Çeşitli alternatif kurulum şemalarının birbirini dışladığını unutmayın: ``—"
"user`` veya ``—home`` veya ``—prefix`` ve ``—exec-prefix`` iletebilirsiniz, "
"veya ``—install-base`` ve ``—install-platbase`, ancak bu gruplardan "
"veya ``—install-base`` ve ``—install-platbase``, ancak bu gruplardan "
"karıştıramazsınız."

#: install/index.rst:304
Expand Down Expand Up @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"Bu arada, önek şemasının önemli olmasının gerçek nedeni, standart bir Unix "
"kurulumunun önek şemasını kullanmasıdır, ancak :option:`!—prefix` ve :option:"
"`!—exec-prefix` Python’un kendisi tarafından sağlanır. ``sys.prefix`` ve "
"``sys.exec_prefix`. Bu nedenle, önek şemasını asla kullanmayacağınızı "
"``sys.exec_prefix``. Bu nedenle, önek şemasını asla kullanmayacağınızı "
"düşünebilirsiniz, ancak ``python setup.py install`` dosyasını başka bir "
"seçenek olmadan her çalıştırdığınızda, onu kullanıyorsunuz."

Expand Down Expand Up @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"dizini vardır ve bunlar normalde aynıdır — yalnızca Unix ``ön ek şeması`` "
"kullandığınızda ve farklı ``—prefix`` ve ``—exec-prefix`` seçenekleri "
"sağladığınızda farklılık gösterirler. ; ``—install-lib`` kullanmak, ``—"
"install-purelib`` ve ``—install-platlib` için hesaplanan veya verilen "
"install-purelib`` ve ``—install-platlib`` için hesaplanan veya verilen "
"değerleri geçersiz kılar ve fark yaratmayan şemalar için önerilir Python ve "
"uzatma modülleri arasında.)"

Expand Down Expand Up @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Python yorumlayıcısı bir :keyword:`import` ifadesini çalıştırdığında, bir "
"arama yolu boyunca hem Python kodunu hem de uzantı modüllerini arar. "
"Yorumlayıcı oluşturulduğunda, yol için varsayılan bir değer Python ikili "
"dosyasında yapılandırılır. :mod:`sys` modülünü içe aktararak ve``sys.path`` "
"dosyasında yapılandırılır. :mod:`sys` modülünü içe aktararak ve ``sys.path`` "
"değerini yazdırarak yolu belirleyebilirsiniz. ::"

#: install/index.rst:662
Expand Down Expand Up @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid ""
"simply edit :file:`site.py` and add two lines to it:"
msgstr ""
"Biraz daha az kullanışlı bir yol, Python’un standart kitaplığındaki :file:"
"`site.py` dosyasını düzenlemek ve``sys.path`` değiştirmektir. Bu davranışı "
"`site.py` dosyasını düzenlemek ve ``sys.path`` değiştirmektir. Bu davranışı "
"bastırmak için :option:`-S` anahtarı sağlanmadıkça, Python yorumlayıcısı "
"çalıştırıldığında :file:`site.py` otomatik olarak içe aktarılır. Böylece :"
"file:`site.py` dosyasını düzenleyebilir ve ona iki satır ekleyebilirsiniz:"
Expand Down Expand Up @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid ""
msgstr ""
":envvar:`PYTHONPATH` değişkeni, ``sys.path`` başına eklenecek bir yol "
"listesine ayarlanabilir. Örneğin, :envvar:`PYTHONPATH`, ``/www/python:/opt/"
"py`` olarak ayarlanırsa, arama yolu ``[‘/www/python’, ‘/opt/py’] ile başlar. "
"``. (``sys.path`` klasörüne eklenmek için dizinlerin var olması gerektiğini "
"py`` olarak ayarlanırsa, arama yolu ``[‘/www/python’, ‘/opt/py’]`` ile başlar. "
"(``sys.path`` klasörüne eklenmek için dizinlerin var olması gerektiğini "
"unutmayın; :mod:`site` modülü var olmayan yolları kaldırır.)"

#: install/index.rst:713
Expand Down Expand Up @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgid ""
"++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -Xcompiler "
"c++``."
msgstr ""
":option:`!-Xcompiler` ve :option:`!-Xlinker`den sonraki sonraki seçenek "
":option:`!-Xcompiler` ve :option:`!-Xlinker` 'den sonraki sonraki seçenek "
"uygun komut satırına eklenecektir, bu nedenle yukarıdaki örnekte "
"derleyiciye :option:`!-o32` seçeneği geçilecektir. , ve bağlayıcı geçirilir :"
"option:`!-shared`. Derleyici seçeneği bir argüman gerektiriyorsa, birden "
"çok :option:`!-Xcompiler` seçeneği sağlamanız gerekir; örneğin, `` -x c++`` "
"geçmek için :file:`Setup` dosyasının `` -Xcompiler -x -Xcompiler c++`` "
"çok :option:`!-Xcompiler` seçeneği sağlamanız gerekir; örneğin, ``-x c++`` "
"geçmek için :file:`Setup` dosyasının ``-Xcompiler -x -Xcompiler c++`` "
"içermesi gerekir."

#: install/index.rst:936
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"Return an :term:`asynchronous iterator` for an :term:`asynchronous "
"iterable`. Equivalent to calling ``x.__aiter__()``."
msgstr ""
"Bir term:`asynchronous iterable` için bir :term:`asynchronous iterator` "
"Bir :term:`asynchronous iterable` için bir :term:`asynchronous iterator` "
"döndürür. ``x.__aiter__()`` çağrısına eşdeğerdir."

#: library/functions.rst:69
Expand Down Expand Up @@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
":func:`repr` 'in bir nesnenin yazdırılabilir temsilini içeren bir dize "
"döndürdüğü, ancak :func:`repr` tarafından döndürülen dizedeki ASCII olmayan "
"karakterlerden ``\\x``, ``\\u` ` veya ``\\U`` gibi kaçış karakterlerini "
"karakterlerden ``\\x``, ``\\u`` veya ``\\U`` gibi kaçış karakterlerini "
"kullanarak kaçtığı gibi, bu da Python 2'deki :func:`repr` tarafından "
"döndürülen değere benzeyen bir string üretir."

Expand Down Expand Up @@ -952,8 +952,8 @@ msgid ""
"the central ``+`` or ``-`` operator. For example, ``complex('1+2j')`` is "
"fine, but ``complex('1 + 2j')`` raises :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"Bir dize dönüştürürken, dizenin, merkezi `` + '' veya `` -`` operatörünün "
"etrafında boşluk içermemelidir. Örnek olarak, ``complex('1+2j')`` iyi, ama "
"Bir dize dönüştürürken, dizenin, merkezi ``+`` veya ``-`` operatörünün "
"etrafında boşluk içermemelidir. Örnek olarak, ``complex('1+2j')`` uygun, ama "
"``complex('1 + 2j')`` :exc:`ValueError` hatası ortaya çıkarır."

#: library/functions.rst:377
Expand Down Expand Up @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid ""
"value are not strings."
msgstr ""
"``format(value, format_spec)`` çağrısı, değerin :meth:`__format__` metodunu "
"ararken örnek sözlüğü atlayan``type(value).__format__(value, format_spec)`` "
"ararken örnek sözlüğü atlayan ``type(value).__format__(value, format_spec)`` "
"biçimine çevrilir. Eğer metot araması :mod:`object` 'e ulaşırsa ve "
"*format_spec* boş değilse, veya *format_spec* veya döndürülen değer dize "
"değilse, :exc:`TypeError` hatası ortaya çıkar."
Expand Down Expand Up @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid ""
"`float.hex` method."
msgstr ""
"Bir gerçel sayıdan onaltılık bir dize gösterimi elde etmek için :meth:`float."
"hex' metodunu kullanın."
"hex` metodunu kullanın."

#: library/functions.rst:817
msgid ""
Expand All @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``builtins.id`` with argument "
"``id``."
msgstr ""
"``id`` argümanıyla beraber bir :ref:`denetleme olayı <auditing>` `builtins."
"``id`` argümanıyla beraber bir :ref:`denetleme olayı <auditing>` ``builtins."
"id`` ortaya çıkartır."

#: library/functions.rst:829
Expand Down Expand Up @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"sunumuna oldukça bağımlı bir şekilde yorumlanır. İkinci parametre yoksa, "
"*nesne* :term:`iterable` protokolünü (:meth:`__iter__` metodu) destekleyen "
"bir koleksiyon objesi olmalıdır veya dizi protokolünü (``0`` dan başlayarak "
"tam sayı değerleri alan meth:`__getitem__` metodu) desteklemelidir. Eğer bu "
"tam sayı değerleri alan :meth:`__getitem__` metodu) desteklemelidir. Eğer bu "
"iki protokolü de desteklemiyorsa, :exc:`TypeError` hatası ortaya çıkar. Eğer "
"2. argüman, *nöbetçi*, verildiyse, *nesne* çağırılabilir bir nesne "
"olmalıdır. Bu durumda oluşturulan yineleyici, :meth:`~iterator.__next__` "
Expand Down Expand Up @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"İkili dosyalar sabit boyutlu yığınlarda arabelleğe alınır; arabelleğin "
"boyutu temel cihazın \"blok boyutu\"'nu belirlemek için buluşsal bir deney "
"kullanılarak seçilir ve attr:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE` değerine düşer. Çoğu "
"kullanılarak seçilir ve :attr:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE` değerine düşer. Çoğu "
"sistemde, arabellek 4096 veya 8192 bayt uzunluğunda olacaktır."

#: library/functions.rst:1179
Expand Down Expand Up @@ -2369,10 +2369,10 @@ msgid ""
"has any of the other legal values, input lines are only terminated by the "
"given string, and the line ending is returned to the caller untranslated."
msgstr ""
"Akıştan veri okurken eğer *newline* ``None``ise, evrensel *newlines* aktif "
"Akıştan veri okurken eğer *newline* ``None`` ise, evrensel *newlines* aktif "
"hale getirilir. Girdideki satırlar ``'\\n'``, ``'\\r'``, veya ``'\\r\\n'`` "
"ile bitebilirler ve bunlar çağrıcıya döndürülmeden önce ``'\\n'`` 'e "
"çevrilirler. Eğer ``\"`` ise, evrensel *newlines* aktif hale getirilir ama "
"çevrilirler. Eğer ``''`` ise, evrensel *newlines* aktif hale getirilir ama "
"satır sonları çağrıcıya çevrilmeden döndürülürler. Eğer başka bir geçerli "
"değer verildiyse, girdi satırları sadece verilen dize ile sonlanır ve satır "
"sonu çağrıcıya çevrilmeden döndürülür."
Expand Down Expand Up @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opsiyonel olarak *iterable* 'dan alınan elementlerle yeni bir :class:`set` "
"nesnesi döndürür. ``set`` yerleşik bir sınıftır. Bu sınıf hakkında "
"dokümantasyon için :class:`set`ve :ref`types-set` 'e bakınız."
"dokümantasyon için :class:`set`ve :ref:`types-set` 'e bakınız."

#: library/functions.rst:1550
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions tutorial/appendix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
"Yarıda kesme karakterinin (genellikle :kbd:`Control-C` veya :kbd:`Delete`) "
"birincil veya ikincil istemine yazılması girişi iptal eder ve birincil "
"istemi döndürür. [#]_ Bir komut yürütülürken bir yarıda kesme karakteri "
"yazmak:exc:'KeyboardInterrupt' özel durumuna neden olur ve bu özel durum :"
"keyword:'try' deyimi tarafından işlenebilir."
"yazmak :exc:`KeyboardInterrupt` özel durumuna neden olur ve bu özel durum :"
"keyword:`try` deyimi tarafından işlenebilir."

#: tutorial/appendix.rst:38
msgid "Executable Python Scripts"
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions tutorial/classes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -228,10 +228,10 @@ msgstr ""
"oluşturulur ve hiçbir zaman silinmez. Modül tanımı okunduğunda modül için "
"genel ad alanı oluşturulur; normalde, modül ad alanları da yorumlayıcı çıkıp "
"bitene kadar sürer. Bir komut dosyasından veya etkileşimli olarak okunan "
"yorumlayıcının en üst düzey çağrısı tarafından yürütülen ifadeler: "
"mod:'__main__' adlı bir modülün parçası olarak kabul edilir, bu nedenle "
"yorumlayıcının en üst düzey çağrısı tarafından yürütülen ifadeler "
":mod:`__main__` adlı bir modülün parçası olarak kabul edilir, bu nedenle "
"kendi genel ad alanlarına sahiptirler. (Yerleşik isimler aslında bir "
"modülde de yaşar; buna :mod:'builtins'.)"
"modülde de yaşar; buna :mod:`builtins`.)"

#: tutorial/classes.rst:106
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -363,9 +363,9 @@ msgid ""
"`nonlocal` statement indicates that particular variables live in an "
"enclosing scope and should be rebound there."
msgstr ""
":keyword:'global' deyimi, belirli değişkenlerin genel kapsamda yaşadığını ve "
":keyword:`global deyimi`, belirli değişkenlerin genel kapsamda yaşadığını ve "
"orada geri alınması gerektiğini belirtmek için kullanılabilir; :"
"keyword:'nonlocal' deyimi, belirli değişkenlerin bir çevreleme kapsamında "
"keyword:`nonlocal` deyimi, belirli değişkenlerin bir çevreleme kapsamında "
"yaşadığını ve orada geri alınması gerektiğini gösterir."

#: tutorial/classes.rst:162
Expand Down Expand Up @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"soldan sağa olarak düşünebilirsiniz. Bu nedenle, bir nitelik :class:"
"`DerivedClassName` içinde bulunamazsa, :class:`Base1` 'de, sonra "
"(özyinelemeli olarak) :class:`Base1` temel sınıflarında aranır ve orada "
"bulunamazsa: class:`Base2` vb."
"bulunamazsa :class:`Base2` vb."

#: tutorial/classes.rst:651
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"gösterdiğinden (üst sınıflardan en az birine, en alttaki sınıftan birden çok "
"yol üzerinden erişilebildiği ilişkiler) dinamik sıralama gereklidir. "
"Örneğin, tüm sınıflar :class:`object` öğesini devralır, bu nedenle çoklu "
"kalıtım durumu :class:'object'e ulaşmak için birden fazla yol sağlar. Temel "
"kalıtım durumu :class:`object` 'e ulaşmak için birden fazla yol sağlar. Temel "
"sınıflara birden çok kez erişilmesini önlemek için, dinamik algoritma arama "
"sırasını her sınıfta belirtilen soldan sağa sıralamayı koruyacak şekilde "
"doğrular, her üst öğeyi yalnızca bir kez çağırır ve monotondur (yani bir "
Expand Down Expand Up @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgid ""
"func:`next` built-in function; this example shows how it all works::"
msgstr ""
"Bu erişim tarzı açık, özlü ve kullanışlıdır. Yineleyicilerin kullanımı "
"Python'u istila eder ve birleştirir. Perde arkasında: keyword:`for` deyimi "
"Python'u istila eder ve birleştirir. Perde arkasında :keyword:`for` deyimi "
"kapsayıcı nesne üzerinde :func:`iter` öğesini çağırır. Fonksiyon, "
"kapsayıcıdaki öğelere teker teker erişen :meth:`~iterator.__next__` metodunu "
"tanımlayan bir yineleyici nesnesi döndürür. Başka öğe olmadığında, :meth:"
"`~iterator.__next__``, :keyword:`!for` döngüsünün sonlandırılacağını "
"`~iterator.__next__`, :keyword:`!for` döngüsünün sonlandırılacağını "
"bildiren bir :exc:`StopIteration` hatası oluşturur. :func:`next` yerleşik "
"fonksiyonunu kullanarak :meth:`~iterator.__next__` yöntemini "
"çağırabilirsiniz; Bu örnek, her şeyin nasıl çalıştığını gösterir::"
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions tutorial/controlflow.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"about :func:`list`."
msgstr ""
"Daha sonra yinelenebilirleri döndüren ve argüman olarak yinelenebilirleri "
"alan daha fazla fonksiyon göreceğiz. Ref:`tut-structures` bölümünde, :func:"
"alan daha fazla fonksiyon göreceğiz. :ref:`tut-structures` bölümünde, :func:"
"`list` hakkında daha ayrıntılı olarak tartışacağız."

#: tutorial/controlflow.rst:164
Expand Down Expand Up @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"``else`` cümlesiyle :keyword:`if` deyimlerininkinden daha fazla ortak "
"noktası vardır: :keyword:`try` deyiminin ``else`` cümlesi herhangi bir "
"istisna oluşmadığında çalışır ve bir döngünün ``else`` cümlesi herhangi bir "
"``break`` oluşmadığında çalışır. Keyword:`!try` deyimi ve istisnalar "
"``break`` oluşmadığında çalışır. :keyword:`!try` deyimi ve istisnalar "
"hakkında daha fazla bilgi için :ref:`tut-handling` bölümüne bakınız."

#: tutorial/controlflow.rst:203
Expand Down Expand Up @@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
"the only value written. You can see it if you really want to using :func:"
"`print`::"
msgstr ""
"Diğer dillerden geliyorsanız, ``fib``in bir fonksiyon değil, değer "
"Diğer dillerden geliyorsanız, ``fib`` 'in bir fonksiyon değil, değer "
"döndürmediği için bir prosedür olduğuna itiraz edebilirsiniz. Aslında, :"
"keyword:`return` ifadesi olmayan fonksiyonlar bile, oldukça sıkıcı olsa da, "
"bir değer döndürürler. Bu değer ``None`` olarak adlandırılır (yerleşik bir "
Expand Down Expand Up @@ -739,8 +739,8 @@ msgid ""
"argument>` of the form ``kwarg=value``. For instance, the following "
"function::"
msgstr ""
"Fonksiyonlar ayrıca <keyword argument>``kwarg=value`` şeklinde :term:"
"`anahtar kelime argümanları` kullanılarak da çağrılabilir. Örneğin, "
"Fonksiyonlar ayrıca ``kwarg=value`` şeklinde :term:"
"`anahtar kelime argümanları <keyword argument>` kullanılarak da çağrılabilir. Örneğin, "
"aşağıdaki fonksiyon::"

#: tutorial/controlflow.rst:624
Expand Down Expand Up @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid ""
"denoting the end of the :keyword:`def` statement. The following example has "
"a required argument, an optional argument, and the return value annotated::"
msgstr ""
":term: <function annotation>`Annotations`, fonksiyonun :attr:"
":term:`Annotations <function annotation>`, fonksiyonun :attr:"
"`__annotations__` niteliğinde bir sözlük olarak saklanır ve fonksiyonun "
"diğer bölümleri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Parametre ek açıklamaları, "
"parametre adından sonra iki nokta üst üste işareti ve ardından ek "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions tutorial/datastructures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""

#: tutorial/datastructures.rst:13
msgid "More on Lists"
msgstr "Listeler Üzerine "
msgstr "Listeler Üzerine"

#: tutorial/datastructures.rst:15
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""

#: tutorial/datastructures.rst:60
msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
msgstr "Listeden tüm öğeleri kaldırın. Del a[:]`` ile eşdeğerdir."
msgstr "Listeden tüm öğeleri kaldırın. ``del a[:]`` ile eşdeğerdir."

#: tutorial/datastructures.rst:66
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Değer yerine indeksi verilen bir öğeyi listeden kaldırmanın bir yolu "
"vardır: :keyword:`del` ifadesi. Bu, bir değer döndüren :meth:`pop` "
"yönteminden farklıdır. Keyword:`!del` ifadesi ayrıca bir listeden dilimleri "
"yönteminden farklıdır. :keyword:`!del` ifadesi ayrıca bir listeden dilimleri "
"kaldırmak veya tüm listeyi temizlemek için de kullanılabilir (bunu daha önce "
"dilime boş bir liste atayarak yapmıştık). Örneğin::"

Expand Down
Loading