"every great movie is gay"
- Luca Guadagnino
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
Swordsman 1990
This review may contain spoilers. I can handle the truth.
因為首唱唔完嘅歌我會一直鐘意呢齣戲
大樂必易🙏🙏🙏
Translated from by -
Popular reviews
More-
The Way We Talk 2024
This review may contain spoilers. I can handle the truth.
特別喜歡的兩場戲:
素恩去面試,努力練好英文發音證明自己的能力與「正常人」無異,面試官卻問她是否懂得手語。一方面呈現了無論素恩多努力,仍會被他人視為聾人,呼應後面她在天台說「無論多努力仍達不到正常的標準」;另一方面呈現了素恩身為聾人卻不懂聾人語言的身份窘況,亦是整部電影探討的主題。簡單一場數分鐘的戲已說了很多事,精簡有效。子信和昊倫被老師罰站,老師把他們拉開,這是同學罰站時常有的對策,站遠點就不能聊天,但老師忘記了他們用手語溝通,距離並沒有影響。同樣地用簡單的小細節已呈現到聽人的思維盲點。
除了留意聲音,也關注了鏡頭,多用medium/long shot展示手語的動作是慣常的拍法,但加了panning令對話更加流暢;還有一場子信在鏡外伸進鏡內的「謝謝」,原來手語還能這樣拍。
儘管有瑕疵,但仍慶幸香港能有這部不卑不亢訴說聾人世界的電影,希望有朝一日我不用字幕也能看懂對白。如果可以,我想知道多點昊倫的想法,以及「聾人」和「聽障」兩種稱呼的差別。之前採訪聾人,對方很抗拒被叫「聽障」,這部電影也多用「聾人」,所以第一次聽到角色說「聽障」很感突兀,電影沒有探討,但這也是身份認同的一部分。
(看credit發現其中一個手語指導是曾幫我採訪翻譯的翻譯員,聾人社群真的很小)
Translated from by -