T.C.
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
ilahiyat Fakültesi
dᅵnce@
ULUSLARARASI
ve SANATTA MEVLANA
Sempozyum Bildirileri
INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON
MAWLANA JALALADDIN RUMI
IN THOUGHT and ART
Papers
May, 25-28 m。ケウ@
2006
Çanakkale
Türkiye/Turkey
MESNEVi'DE METAFORiK ANLATlMLARDA KULLANILAN
ve FELSEFI DEGERLENDiRMESi
HAYVAN motゥfler@
Dr. Nejdet DURAK
S.D.Ü. ilahiyat Fakültesi, Isparta
(ÖZET)
Mesnevi'de geçen hikayeler m・カャ。ョG@
insan エ。「ゥ@
ィ。ォョ、ゥ@
derin bilgisini ve psikolojik
ォ。カイケョ@
ォウ。L@
。ョャュ@
ve 」。ョャ@
。ォャュイ@
ortaya ォッケュ。エ、イN@
ョウ。@
iyi veya kötü olarak
erdernleri, reziletieri 。ョャエイォ・@
bu hikayelere 「。カオイャュォエ、N@
nitelendirilen カ。ウヲャイL@
m・カャ。ョG@
bu hikayelerinde Peygamberlerden halifelere, taeirierden orta ve 。@
ウョヲエ。@
pek çok
「オョャ。イ@
önemli bir ォウュョ、。@
karakterleri hayvanlar olan hikayeler 「オャョュ。ォエ、イN@
insan yer 。ャイォ・ョ[@
Eserlerinde ・ゥエャ@
vesilelerle aslandan tilkiye, ・ォエョ@
kurda, ー。ョ、@
horoza, köpeklere, tavus
ォオョ、。@
farelere, ceylana, vb. pek çok hayvan karakterine metaforik 。ョャエュイ、@
yer vermektedir.
tasavvufi, felsefi, dini pek çok konuyu ィ。ケカョ@
dilinden
Mevlana metafor ウ。ョエケャ@
ウッュオエャ。イ、L@
。ョャイ@
ォャュ。エ、イN@
(ABSTRACT
METAPHORICAL NARRATION OF ANIMAL FIGURES IN MA WLANA'S MASNA Wl
AND THEIR PHILOSOPIDCAL EVALUATION
Narrations of stories in Masnawi briefly, lively and meaningfully show Mawlana's knowledge and
psychological approach to human nature. Good and bad characteristics of human, and his moral values
are shown by these stories.
Amongst many different characters, varieties of animal characters are used in those stories. Lion, fox,
wolf, parrot, dog, mouse, ghazelle, cock, peacock are amongst many animal which are used for
metaphorical narratian in his stories. Mawlana's metaphorical narrations through animal characters
help to concrete understanding of mystic, philosophical and religious subjects.
Metafor, soyut ォ。カイョャ@
daha kolay 。ョャュウ@
için ・ゥエャ@
somut örneklerle ifade etmenin
ァコ・ャゥョ@
bir 。イ」@
olarak ォオャ。ョュエ、イN@
Metaphor (:Metafor) kelimesi iki ォウュ、。ョ@
ッャオュ。ォエ、イN@
Meta tabiri Grekçe öte, sonra 。ョャュイ@
gelirken, phodos aktarmak エ。ュォ@
。ョャュ、@
ォオャ。ョュエ、イN@
Metafor tabiri ュ・」。コ@
aniatmada bir kelime veya ifadede literal yada lafzi olarak
ゥ。イ・エ@
・エゥ@
bir ・ケゥョ@
「。ォ@
bir ・ケゥ@
göstermesi için ォオャ。ョュウ、イ[@
böylece iki ・ケゥョ@
ォ。イャエュウ@
ウ。ャョュォエ、イN@
Bu sayede bir meselenin 「。ォ@
bir ・ォゥャ、L@
mecaz} olarak ifadesi dile getirilmektedir.
Q@
ortak bir zemini ー。ケャュォエ、イN
Tarihi ァ・ャゥュ@
süreci
Metafor allegori ve sembol ォ。カイュャケ@
daha kolay 。ョャュウ@
için ・ゥエャ@
somut örneklerle ifade etmenin 。イ」@
içerisinde soyut ォ。カイュャョ@
olarak kullamlan metafor ォ。カイュL@
muhteva olarak mecaz, istiare, エ・「ゥィL@
ォケ。ウL@
mesel, kinaye, sembol
(rernz) gibi sanatlarla 。イャョ、ォゥ@
「。コ@
ヲ。イォャ@
イ。ュ・ョ@
。ケョ@
düzlemde ォオャ。ョュエ、イ_@
Metaforik 。ョャエュ@
エ・ォョゥ@
。ウイャ@
boyunca ウォャ。@
kendisine 「。カオイャョ@
bir yöntemdir. Bu
。、ョ@
ウャ。ュ@
、ョ」・ウゥ@
de kendine has bir yer ・、ゥョュ@
tir. Metaforlara 「。エ@
Kur' an ve hadislerde
、ョ」・ウゥ@
içersinde yer alan müslüman 、ョイャ・ゥ@
ve ュオエ。ウカヲャョ@
olmak üzere, ウャ。ュ@
S@
eserlerinde metaforik 。ョャエイ@
zengin örneklerine イ。ウエャュォケコN
Bu 「。ャュ、@
Mevlana,
eserlerinde metaforik 。ョャエイ@
en 」。ョャ@
örneklerini ウオョュ。ォエ、イN@
Mevlana metaforik 。ョャエュイ、@
ケ。ァョ@
olarak ・ゥエャ@
hayvan karakterlerini ォオャ。ョュエイN@
bゥャョ、@
üzere tarihi ァ・ャゥュ@
süreci içersinde 、ョイャ・@
ve edipler エ。「ゥョ@
içerisinde yer alan ・ゥエャ@
」。ョャイ@
ォッョオエイュ。ケL@
ッョャ。イ@
dilinden 「。コ@
ッャァオ。イ@
hikaye etmeye büyük önem カ・イュゥャ、N@
ーィ・ウゥコ@
tabiatla iç içe ッャュ。ョL@
birlikte ケ。ュョ@
ァ・エゥイ、@
bir sürecin ifadesi olan bu ケ。ョウュャイ@
sanatta, sosyal hayatta, pek çok edebi üründe ォ。イュコ@
ォュ。エ、イN@
Bu motifler insaniann tabii
organik 「ゥイャォエ・ョL@
çevresini bütüncül bir ケ。ー@
içersinde 。ャァュウョ@
çevresiyle ォオイ、@
ve üslup
1
The Cambridge Dictionary of Philosophy, Ed. Robert Audi, Cambridge Univesity Press, 1996, s.
488; Dictionary of Philosophy and religion, By William Reese, Humanites Press, New Jersey London
1994, s. 352
2
Nihat Keklik, Felsefede Metafor, ウエ。ョ「オャQYPL@
s. 1-2; Ahmet Ögke, Türk Tasavvuf dョ」・ウゥ、@
Metaforik aョャ。エュL@
Van 2005, s. 1, 9; ウュ。ゥャ@
y。ォエL@
"Mevlana' da Sembolizm ve Ney", Ney' e Dair,
Konya 2006, ss. 61-96, s. 61-62
3
..
Ahmet Ogke, a.g.e., s. v
sonucunda ortaya ォ。ョ@
bir olgudur. 4 ョウ。@
gibi davranan, hareket eden, ォッョオ。@
alegorik masallar,
genellikle ゥョウ。ャイ@
ィッオョ。@
giden ・ャョ、ゥ」@
üslubu, ・ゥエ」L@
ahlil.k1 ュ・ウ。ェャイケ@
ケコャ。イ、@
ゥョウ。ャイ@
ilgisini çekmekte ve çekmeye devam etmektedir. Bir edebi ケ。コュ@
türü olarak bunlara fabl
denilmektedir. Dünya ・、「ゥケ。エョ@
pek çok イョ・ゥ@
イ。ウエャ、ュコ@
bu ケ。コョ@
türünün orijini ォオウコ@
dッオ@
・、「ゥケ。エイN@
Bu türün ilk örneklerini ahlilld ve didaktik bir ケ。ー@
içersinde 、ッオ@
・、「ゥケ。エョ@
görmekteyiz. Fakat dikkat çekicidir ki bir ケ。コ@
ürünü olarak fabl ァ・ャョゥ@
dッオ@
ve b。エ@
オャウ。イョ、@
benzer bir ケ。ーャョュ@
içersinde ・ォゥャョュエイN@
Hayvan hikayelerinin en eski türlerine genelde birbirinden 「。ュウコ@
olarak ァ・ャゥュ@
ァウエ・イ、ゥ@
öne sürülen Eski Hint ve Akdeniz kültürlerinde イ。ウエャョュォ、N@
b。エ@
kültürü fabl ァ・ャョゥ@
Aisopos
5. yy.) ile 「。ャエュォ、イN@
Fakat bu ァ・ャョゥ@
Nᅱ@
8. yy., Hesiodos'a kadar uzatmak
(ezop) HNᅱ@
sürecini, hayvan ュ。ウャイ@
ァ・ャョゥ@
sanskrit dilinde kaleme 。ャョ@
mümkündür. 5 Benzer bir ァ・ャゥュ@
Pançatantra'da da görmekteyiz. 6 Bu masallar 8.yy.da hikayelerden birinde geçen ve aslan krala
7
、。ョュャォ@
eden iki 。ォャョ@
。、@
olan Kelile ve Dimne ismiyle Arapça'ya tercüme ・、ゥャュエイN@
kゥエ。「ョ@
müellifi olan Beydeba, Kelile ve Dimne'yi devrin ィォュ、。イョ@
ahiili エャ・イゥョL@
tavsiyelerini
Hayvan motifi ォオャ。ョュウケ@
エ。ョ@
Feridüddin aエ。イGョ@
m。ョエォオGᆳ
aktarmak için kaleme 。ャュエイN@
X@
t。ケイG@
ise ォオャ。イ@
カ。ウエケャ@
tasavvufi 、・イ@
ve ォ。カイュャ@
ゥャ・ュォエ、イN
Mevlana kendisini tasavvufi
Mesnevi ァ・ャョゥ@
içersinde Senili ve Attar çizgisinin bir 、・カ。ュ@
olarak görür. Bunlardan ケ。ーャョ@
。ャョエイ@
Mesnev!sinde yer vermektedir. 9
Bir ケ。コイョ@
eserlerinde hayvan motiflerini ォオャ。ョュウ@
ヲ。イォャ@
pek çok nedeni bulunabilir.
ーィ・ウゥコ@
「オョャ。イ@
「。ョ、@
ヲ。「ャイョ@
karakteristik ョゥエ・ャケ@
ilgili hususlar gelmektedir. bゥャョ、@
gibi
fabl, 。ョャエ@
hikaye 。イ」ャケ@
ュオィ。エ「ョ@
genellikle ahlak! içerikli bir ュ・ウ。ェ@
。ォエイュ、N@
Bu
son ォウュョ、。@
genellikle カオイァャ。ョュォエ、N@
Sözlü kültürün ürünü olan ve okuma
husus ヲ。「ャョ@
ケ。コュョ@
az ッャ、オ@
toplumlarda bu hikayeler ァ・ョゥ@
bir toplumun ・ゥエャュウョ、@
önemli roller
ォ。ャュウョ@
kolay ッャュ。ウ@
ve ュ・ウ。ェョ@
çok net olarak verilmesi bu aniatma
üstlenmektedir. h。エイ、@
エ。イコョ@
・ゥエュ@
コ・ャゥョ@
güçlendirmektedir. Bu konuya ゥ。イ・エ@
eden Charrier ve Ozouf オ@ hususun
。ャエョ@
çizmektedirler: " ... ahlak ders i bir hikayeye, bir ftkraya, bir masala ォ。イエャウL@
o nispette daha
ve daha zevkli dinlenir ve böylece イ・ョ」ゥケ@
somut ve cazip bir ・ォゥャ、@
ウオョャュ@
olur." 10
iyi 。ョャイ@
Mevlana, Mesnevl'de 、ョ」・ャイゥ@
metaforlar 。イ」ャケ@
vermeye büyük özen ァウエ・イュゥN@
O,
metaforla 。ョャエュ@
、ョ」・ケゥ@
ifade ウ。ョエ@
olarak ォオャ。ョュエイNu@
dョ」・@
tarihinde pek çok 、ョイ@
ォオャ。ョ、@
bu yöntem 」。ョャL@
。ォ」@
ve zengin bir 。ョャエュ@
imkan vermektedir. Soyut kavramlar,
güç tasavvufi ve felsefi meseleler bu metotla daha basit olarak ifade
herkesin 。ョャュウ@
somut örnekler sayesinde konu sade bir 。ョャエュ@
。ョャイ@
edilebilmektedir. kオャ。ョ@
12
ォャョュ。エ、イN@
ゥョ。@
・、ゥャュエイN@
aョャ。エ@
metaforik
Mesnev1 tamamen bu metot 、ッイオャエウョ。@
hikayelerde ュ・ウ。ェョ@
okur エ。イヲョ、@
。ャョュウ@
temel gaye olarak gösterilmektedir. Mesnev1' de pek çok
çizilmektedir: "Bunun ィ。ォョ、@
sen bir hikaye dinle de sözümden hisse al. " 13
yerde bu hususun 。ャエ@
adam, sana güzellikle o misali getirdi. Çocuk da ゥョ@
mahiyet ve
"Fakat sen çocuk gibisin de o 。ォャ@
hakikatini bilmese bile misalle anlar hiç olmazsa. Bu misalden sonra ben, bunu biliyorum desen
QT@
ケ。ョャ@
olmaz, 、ッイオNB
"Bu misal getirme söz 。イウョ、@
bir カ。ウエ、イN@
Herkesin 。ョャュウ@
için
QU@
カ。ウエ@
。イエNB
Tasavvuf. üzerine ケ。ーャョ@
エ。ョュャイ@
onun bir hal ilmi ッャ、オ@
üzerinde
"Türk Kültüründe Hayvan ve Bitki Motifinin Seyri", Türkler Ansiklopedisi, Ankara
Yusuf ᅦ・エゥョ、。L@
2002, c. 4, ss. 171-192, s. 171-172
5
Ana Britanica, Fabl Mad, C. 8, ウエ。ョ「オャ@
2004,.s. 425
6
2005
Vishnu Sharman, Pançatantra, Lale Kitabevi, ウエ。ョ「オャ@
7
ウエ。ョ「オャQYP@
Beydeba, Kelile ve Dimne, Çev. S. Alpay, Bedir y。ケョ・カゥL@
8
"Klasik Türk e、・「ゥケ。エョ@
Hayvan Motifleri", oウュ。ョャ@
Ansiklopedisi, C. 10, Ankara
Sadettin eイゥL@
1999, s. 742-743
9
Ansiklopedisi, C. 29, Ankara 2004, s. 327
Sernih Ceylan, Mesnevi, T.D.V. ウャ。ュ@
10
Ch. Charrier-R. Ozouf, y。ョュ@
Pedagoji, Çev. N. yコ「。ッオャイL@
M.E.B. y。ケョャイL@ ウエ「オ
1992,s.210
11
Hasan Çiçek, Kadim Üç Felsefe Problemi b。ャュョ、@
m・カャ。ョG@
Mesnevi'sinde Metaforik
aョャ。エュBL@
aNᅵfdL@
Cilt. XLIV, s。ケN@
1, Ankara 2003, ss. 293-311, s. 294
12
Nihat Keklik, "Mevlana' da Metafor Yoluyla Felsefe", Felsefe Arkivi, S. 26, ウエ。ョ「オャ@
1987, ss. 1955, s. 48; 「イ。ィゥュ@
eュゥイッャオL@
Sufi ve Dil Mevlana ᅱイョ・ゥL@
ョウ。@
y。ケョャイL@
ウエ。ョ「オャRPL@
s. 19
13
Mevlana (celaleddin-i Rumi), Mesnevi, Çev. Veled コ「オ、。ォL@
ウエ。ョ「オャ@
1990; I, 1389, s. lllBundan
sonra m・カャ。ョG@
Mesnevisinden ケ。ーャョ@
。ャョエイ、@
sadece cilt ve beyit ョオュ。イャ@
verilecektir.
14
Mesnevi, III, 3640-3642, s. 297, 。ケイ」@
bkz. Mesnevi, I, 1509, s. 124; Mesnevi, I, 1509, s. 121;
Mesnevi, III, 1279, s. 103
15
Mesnevi, V, 228, s. 22
4
156
ッ、。ォャョュエイN@
Bundan 、ッャ。ケ@
ウQヲゥ@
kendisini dil ile ifadede pek çok güçlükle ォ。イャ「ゥュ・エ、N@
QV@
MevHina anlatmak ゥウエ・、@
öze, manaya bir biçim ォ。コョ、イ@
ウオョュ。ォエ、イN
Aynca bu hikayeler salt belirli bir döneme, ォゥケ・@
ait ッャュ。ョ@
ötesinde, ゥ・イ、@
hayvan
karakterlerinin evrensel カ。ウヲャョ、@
、ッャ。ケ@
okuyucunun ッャ。ケ@
belirli bir zaman ve insan tipine 「。ャ@
kalmadan ォ。カイュウョL@
hikaye edilen olgularla kendisi 。イウョ、@
コ、・ャゥォ@
ォオイュ。ウョ@
ォッャ。ケエイュ、N@
Sembollerle ifade etme, sembolik 。ョャエイ@
ゥョ。@
edilmesi için hayvan motifleri
yazanna önemli bir malzeme vermektedir. Böylece belirli bir tarih dilimi veya belirli bir 。ィウエョ@
daha
çok, 。ョゥエャュォ@
istenen, mesaj, エ@
öne ォュ。エ、イN@
Bu hususiyet yazann ィ・、ヲャゥ@
kitlenin
、ッイオ。ョ@
ュ・ウ。ェ@
。ャュウョ、@
önemli ォッャ。ケョ@
beraberinde getirmektedir. Dinleyici sembollerle,
ifade edilen mesajiara kolayca adapte olabilmektedir. Bundan 、ッャ。ケ@
fabl ウ。ョエ@
metaforik 。ョャエュイ@
ile dilin somut bir biçim ォ。コョ、@
ifade edebiliriz. Okura çok ケ。ャョ@
ve sade, kolay 。ョャ「ゥイ@
bir
olay tasviri ウオョャュ。ォエ、イN@
Bir 、ゥ・イ@
yön daha var ki o da ウ・ュ「ッャエゥイョ@
yazara ウ。ャ、@
。ョャエュ@
dilinin 。ケョ@
zamanda örtük mesajlann da 。ォエョャュウ@
imkan vermesidir. Bundan 、ッャ。ケ@
yazar dilin ゥュォ。ョャ@
sonuna kadar kullanmakta, ォオャ。ョ、@
remiz ve sembollerle 。ョャエ@
hikayenin 。イ、ョ@
ancak o remz
bir ケ。ー@
da ortaya ォッケュ。エ、イN@
sQヲゥャ・イ@
「。ォ@
ve sembollerin bilgisine sahip olaniann コ・「ゥャ」@
ォ。イ@
yol 「オャ。ュ、ォョ@
için sembolik üslubu 「・ョゥュウャイ、N@
Metafor ォオャ。ョュ@
yazara ウ。ャ、@
bu önemli avantaj, ゥュ。ャ@
ゥャ・エュ@
kurmaya imkan vermektedir. Bu durum özellikle 、ョ」・ャイゥ@
tam
olarak ifade ・、ゥャュL@
・ゥエャ@
yasaklann, ィ。ウォャョ@
var ッャ、オL@
ケ。ョャ@
anlamalardan ォ。ョャュ@
QW@
ゥウエ・ョャ、@
durumlarda; insanlara, ュ・ウ。ェャョ@
ゥュ。ャ@
ゥャ・エュ@
aktarma ッャ。ョ@
エ。ョュォ、イN
Fakat metaforik 。ョャエュ@
ve sembolik dil ォオャ。ョュ@
ウ。ャ、@
。ョャエュ@
ゥュォ。ョャL@
üslup ァコ・ャゥョ@
ケ。ョ、@
ュ・ウ。ェ@
muhataba オャ。エイュ、@
「。コ@
ウォョエャ。イ@
da ortaya ォ。イ「ゥャュ・エ、N@
Mevlana bunun çok
Bkウ。ャイ@
duyup ... o ォウ。ャイョ@
suretine 「。ャョL@
、@
yüzüne ォ。ーャョ@
ォゥケ・@
iyi ヲ。イォョ、Z@
benzeme... ォウ。@
bir ャ・@
benzer, mana içindeki taneye. aォャ@
ォゥ@
taneyi 。ャイ@
... Ne mutlu mana
anlayan! " 18
m・カャ。ョG@
üzerinde ウイ。ャ@
、オイ@
hususlardan 「ゥイウ、・ォ。ョ@
ュオィ。エ「ョ@
verilmek
、@
、ッイオ@
olarak 。ャー@
。ャュケ」@
ile ilgilidir. Muhatap her zaman her ・ケゥ@
istenen ュ・ウ。ェL@
anlamaya ィ。コイ@
olmayabilir. Mevlana bu hususu オ@ ・ォゥャ、@
ifade etmektedir: "Mahiyetleri anlamaktan
aciz olmak, ィ。ャォョ@
halidir ama bu sözü ゥウエョ。コ@
söyleme. Çünkü mahiyetlerle ッョャ。イ@
ウイョ@
ウイL@
kamillerin gözü önünde 。ーォエイN@
" 19 b。ォ@
bir yerde bu husus オ@ ・ォゥャ、@
カオイァャ。ョュォエ、Z@
"Misal
getirmek, t。ョイ@
bir de onun gizli ve 。ゥォイ@
bilgisine bir delil olan ォゥョ@
ィ。ォ、イN@
Sen herhangi
ウイョ@
ne bilirsin?" 20 Bs。ョイ@
ュウョ@
ki Mesnevf sözlerini ッォオケ。ウョ@
da ucuzca, bedavaca
bir ・ケゥョ@
、オケ。ウョL@
。ョゥケウ@
Yahut hikmet sözleri ve gizli ウイャ。L@
kolayca ォオャ。ョ@
girsin 。コョ@
gelsin!
dオケ。イウョL@
、オケ。イウョ@
ama sana masal gibi gelir... 、ケコョ@
、オケ。イウョL@
iç yüzünü 、・ゥャA@
Bir güzel,
「。ョL@
yüzüne ゥョ。、@
Kuran, sana ョ。ウャ@
gelirse ・ィョ。ュ@
yahut KeZile ve Dimne de öyle gelir!
ョ。ケ・エ@
sürmesi gözünü 。ケ、ョャエイL@
açarsa 、ッイオ」ケャ。@
ュ・」。コ@
o vakit 。ケイエ@
eder, 。ョャイウゥ@
Yoksa koku
mi ki koku 。ャュケッイA@
" 21
almayan adama mis de bir, ヲゥ@ ォ@ da ... 、・ゥャ@
Mevlana Mesnevl'de kendi fikirlerini aktarmak için pek çok hayvandan bahsetmektedir.
köpek, kurt, tilki, ォオャ。イ@
ve deve
Mesnevi' de ismi en çok zikredilen hayvanlar olarak aslan, ・ォL@
ォ。イュコ@
ォュ。エ、イN@
Mesnevllerde kahramanlan hayvanlar olan otuza ケ。ォョ@
hikaye ile
ォ。イャュエケコN@
Bunun ケ。ョ@
ウイ。@
ismi bunlara nispetle daha az geçmekle birlikte 。エMォイL@
。ケL@
ceylan,
エ。カョL@
、ッ。ョL@
güvercin, tavus ォオL@
ケャ。ョM・ェ、イィL@
karga, horoz, bülbül, çakal, fil, fare , kannca, 「。ャォL@
inek-öküz, sinek-sivrisinek, kedi, koç-koyun-keçi, leylek, kaz, porsuk, pire, tavuk, örümcek, 「。ケォオL@
akrep, timsah, yarasa, kuzgun, domuz, çekirge, kirpi, böcek gibi hayvanlardan bahsedilmekte ve bu
。ョャエュイ@
birlikte 。ャエュケォョ@
yerde bu hayvanlardan bahsedilmektedir. Mesnevl'nin genelinde bu
hayvanlarla ilgili pek çok motif カオイァャ。ョュォエ、N@
Bu 。ョャエ@
hikayelerin bir ォウュ@
Kelile ve dゥイョ・G、@
geçmektedir. Mevlana yeri ァ・ャ、ゥョ@
bu hususu カオイァャ。ュォエ、N@
"Kelile' de ki o hikaye de yalan, saçma, düzme fakat o saçma hikayenin
o hikayenin ュ。ォウ、ョ@
。ョャュ、@
ki!" 22 "Kelile'den bu hikayeyi oku ve o
ne demek ッャ、オョL@
23
ォウ。、ョ@
hisse almaya bak".
Bundan 、ッャ。ケ@
「イ。ィゥュ@
eュゥイッャオL@
a.g.e., s. 31 vd.
Üstün Dökmen, Sanatta ve Günlük y。ュ、@
ウエ。ョ「オャYTL@
s. 173; 「イ。ィゥュ@
eュゥイッャオL@
18
Mesnevi, II, 3616-3628, s. 278-279
19
Mesnevi, III, 3651-3652, s. 298
20
Mesnevi, III, 2786-2787, s. 226
21
Mesnevi, IV, 3459-3465, s. 277
22
Mesnevi, III, 2805, s. 228
23
Mesnevi, I, 899, s. 71
16
17
ャ・エゥュ@
ᅦ。ャュョ@
a.g.e., s. 139
157
ve Empati, Sistem y。ケョャL@
Fakat ォオャ。ョ@
hikaye ve motifler tamamen 。ォエイャュ@
gerek muhteva, gerekse üslup
オイ。ケォ@
、・イャョゥュエN@
Bu hususa ゥ。イ・エ@
eden Mevlil.na オ@
olarak önemli ölçüde 、・ゥォャ@
ifadeleri ォオャ。ョュエ、イN@
"A ゥョ。エL@
bu, içinde üç büyük 「。ャォ@
bulunan ァャ」ョ@
hikayesine benzer.
"Kelile" de ッォオュウョ、イ@
ama o kabuktan ibarettir, bu 。ョャエュコウ@
」。ョ@
ta içidir. " 24
Mevlana ォオャ。ョ、@
hayvan hikayelerinde, sosyal, ahlaki ve insani ィオウャ。イ@
öne ォ。イュャ・エ@
ve bu
ウャ。ュ@
dininin prensiplerini, tasavvufi perspektifi öne ォ。イュエL@
「オョャ。イ@
hikayeleri 、・イャョゥォ@
U@
kendi kültürel 、・イ@
ー。イ、ゥァュウ@
içersinde ケッイオュャ。ォエ、_
m・カャ。ョG@
。ョャエュ@
özeliklerini bu
zaman, onun Kur'an'da ォオャ。ョ@
ォウ。@
hikayelerden, üslup ve tekniklerden
hikayelerle ォケ。ウャ、ョコ@
・エォゥャョ、@
söyleyebiliriz. 26
ウャ。ュ@
、ョ」・ウゥ@
tarihinde m・。ゥ@
gelenek içersinde yetkin ifadesini bulan, nefsin nebat!,
。ケョャー@
incelenmesi 。ョャケ@
Mevlana エ。イヲョ、@
da tasavvufi bir
hayvan! ve insani olarak üç ォウュ。@
ィ。ケカョ@
nefs ile ゥョウ。@
ruhun fonksiyonlan üzerinde
boyut içersinde sürdürülmektedir. Bu 、ッイオャエ。@
RW@
、オイャュ。ォエN
Mevalid-i selase olarak 。、ャョ@
cemad-nebat ve hayvan etaplan, 。ォャ@
、ッョ。ュ@
RX@
insani nefs halini ォ。コョュウケャL@
onu meleklerden bile üstün ォャ。」@
。ウャ@
hüviyetine オャ。ュォエ、イN
Mevlana'ya göre hayvan, ゥョウ。ャォ@
mertebesinin bir alt ィ。ウイョ@
ッャオエイュ。ォ、N@
Ona göre
Y@
insan latif bir ィ。ケカョ、イNz
ョウ。@
hayvanlardan 。ケイョ@
temel ョゥエ・ャ@
manevi cephesi ve metafizik
"Sen, ten ゥエ「。イケャ@
ィ。ケカョウL@
yönüdür. Bu husus Mesnevi'nin pek çok yerinde カオイァャ。ョュォエ、N@
can 「。ォュョ、@
melek. Bu suretle hem yerde yürürsün,hem gökte. Bu suretle, ben de zahiren sizin gibi
ゥョウ。ュ@
ama hakikatte gönlüm vahye kabiliyetli. " 30 ョウ。ャォ@
mertebesi bundan 、ッャ。ケ@
metafizik
、・イャゥョ@
kendisinde ァ・イォャ」ゥ@
bir 。ュ@
olarak 、ョャュエイN@
Bunu metaforik bir ifadeyle
söyler: Bh。ケカョャォ@
mertebesi ョ。ウャ@
ゥョウ。ャ@
esir ve ュ。ャオーウL@
insan
dile getiren Mevlana オョャ。@
velilerinin elinde hayvan gibi ュ。ャオー@
ッャ、オョ@
anla ey yoksul! N。@ Mevlana
mertebesinin de t。ョイ@
ゥョウ。@
ゥ、・。ャエイュォ@
ve onun ideal mahiyetini can 。、ョ@
カ・イ、ゥ@
。ケイ@
bir nitelik içersinde
、・イャョゥュォエN@
Bu hususu vurgulamak için エ・「ゥィ@
ve metaforlara 「。カオイュォエ、N@
Bt。ョイ@
vetisi
de, insandaki candan, 。ォャ、ョ@
「。ォ@
ve 。ケイ@
bir can ve 。ォャ@
カ。イ、N@
Hayvani canlarda
olan ォゥ、・@
birlik yoktur... sen bu 「ゥイャ@
イコァ。ョ@
ruhunda arama! Bu hayvani can, ekmek yese insani ruhun ォ。イョ@
doymaz; bu yük çekse o, ウォョエ@
çekmez! Hatta onun ölümüyle bu hayvani ruh, ョ・ャゥイL@
sevinir..
insani ruhun bir ・ケ@
elde ・エゥョ@
görünce de hasedinden ölür! kオイエャ。ョL@
köpeklerin 」。ョL@
hep 。ケイ@
。ケイ、N@
Bir olan t。ョイ@
。ウャョイ@
」。ョャイ、N@
" 32 Bir 「。ォ@
yerde bu husus オ@
・ォゥャ、@
カオイァャ。ョュォエ、N@
Bh。ケカョ@
「ッ。コ@
kesilince ゥョウ。@
「ッ。コ@
ァ・ャゥイN@
O hayvan, insan vücuduna
girer, insan olur, fazileti artar.
ョウ。@
「ッ。コ@
kesilirse ne olur, fazileti ne dereceye カ。イ_@
aイエォ@
agah ol da onu bununla
、ッ。イ@
ki o, t。ョイ@
・イ「エゥケャL@
t。ョイ@
ョオイャ。ケ@
beslenir, ァ・ャゥイN@
"33
mukayese et. Öyle bir üçüncü 「ッ。コ@
biyolojik nitelikleriyle alakah yönünü ッャオエイュ。ォ、N@
Mevlana metaforik
Hayvani nefs ゥョウ。@
。ョャエュイケ@
insani nefsin sürekli olarak bu yönüyle bir mücadele içersinde ッャ、オョ@
カオイァャ。ュォエ、N@
Ona göre " ... hayvani ruha sahip olan ォゥョL@
ィオケャ。イョ@
、・ゥエイュケL@
nefsiyle ウ。カ@
ァゥイュ・ケL@
。ャォエョ@
kurtulmaya ゥウエ、。@
カ。イ、@
ama o ゥウエ、。@
fevtetti! Halbuki hayvanda istidat
özrü 。ーォエイA@
ョウ。、@
yol gösteren bu istidat gitti mi ne yerse yesin ・ォ@
yoktur... ィ。ケカョャォエゥ@
beynidir!"34 Mevlana bu ケ。ォエョ@
ile nefsani 。イコオャョ@
esiri olan ゥョウ。@
hayvani nefsinin etkisinde
ォ。ャ、ョ@
ゥ。イ・エ@
etmektedir. O bu hal içersinde bulunan bir ゥョウ。@
akll melekelerini 、ッイオ@
ォオャ。ョュウ@
imkan görmemektedir. Bu husus Mesnev!'de オ@ ・ォゥャ、@
dile getirilmektedir: Bョウ。ャイ@
bir 「ャケウ・@
ウ。カエ、イ@
.. ケ。イ@
hayvan, 、ッイオ@
yolu bulma 「。ォュョ、@
ケ。イ@
ゥョウ。、イN@
Gece gündüz
24
Mesnevl, IV, 2202-2203, s. 178
m・カャ。ョG@
hayvan hikayelerinde ォオャ。ョ、@
örneklerin ヲ。イォャ@
kültür ッイエ。ュャョ@
ürünleriyle
ォ。イャエュウ@
için bkz. Abdullah Öztürk, "Hayvan Hikayelerinde Mevlana ve La Fantaine", 6.
Milli Mevlana Kongresi Ht・「ャゥイIL@
24-25 m。ケウ@
1992 Konya, Konya 1993, ss. 139-147
26
Gholam Hosein Yousofi, "Bir Hikayeci Olarak Mevlana", Çev. Ramazan Muslu, TasavvufDergisi
yャZ@
6, s。ケZ@
14, Ankara 2005, s. 646; Gönül Ayan, "Mesnevl ve kウ。@
Mevlana Özel s。ケウL@
Hikayecilik", S.Ü. Milli Mevlana Kongresi t・「ャゥイL@
3-4 m。ケウ@
1991, s. 58-59; 「イ。ィゥュ@
eュゥイッャオL@
a.g.e., s. 19
27
y。ォエL@ ウュ。ゥャ@
b。エ@
dョ」・ウゥ@
ve Mevlana, ウエ。ョ「オャ@
2000, s. 69
28
Mesnevi, III, 3901-3902, s. 319
29
Mesnevi, IV, 1520, S. 124
30
Mesnevi, II, 3776-3777, s. 290
31
Mesnevi, I, 2494-2495, s. 200
32
Mesnevi, IV, 1410-1414, s. 34
33
Mesnevi, I, 3873-3875, s. 308-309
34
Mesnevi, IV,1526-1528, s. 125
25
158
bunlar... sonu yani ゥョウ。ャL@
önüyle yani ィ。ケカョャ@
ウ。カイ@
durur. "35
m・カャヲオ。ケ@
göre hayvani mertebede kalan bir ゥョウ。@
。ォョ@
hakikatleri ケ。ォャュウョ@
imkan
「オャョュ。ォエ、イN@
"Hayvan duygusu ー。、ゥィ@
görseydi öküzle ・ォ@
de エ。ョイケ@
görürdü. Sen de hayvan
heva ve hevesten 、。イ@
bir duygu ッャュ。ウケ、N@
Adem ッオャ。イ[@
ョ。ウャ@
o/urda
duygusundan 「。ォL@
olur da hayvanla ュエ・イォ@
duygu ile ウイ。@
mahrem ッャオイ。、@
?36 gイャ、@
gibi
mükerrem, ョ。ウャ@
Mevlana ゥョウ。@
fizik alemle metafizik alem 。イウョ、@
bir konuma ケ・イャエゥュォ、N@
ョウ。@
fizik
olan yönleri onun ィ。ケカョャォ@
yönünü ッャオエイュ。ォ、N@
ョウ。@
beslenmesi, ・ィカ。ョ@
alemle 「。ャョエ@
arzulan hep bu yönüyle 「。ャョエ@
bir konteks içersinde 、・イャョゥュォエN@
Mevlana insanla
hayvan 。イウョ、ォゥ@
ヲ。イォョL@
。ォャ、@
nefiste (ruh) ッャ、オョ@
belirtmektedir. 37 Bu niteliklerden yoksun olan
benzetmektedir. 38
insanlan metaforik bir ifadeyle, insandan kaçan yaban ィ。ケカョ@
m・カャ。ョG@
ele 。ャ、@
hikaye ve motiflerde hayvanlar 「。コ@
karakteristik nitelikleriyle öne
ォ。ョャュエ、イN@
Mevlana o ィ。ケカョ@
dilinden kendi ュ・ウ。ェョ@
topluma 。ォエイュ、N@
Bunlar içerisinde en önem エ。ケョャイ、@
biri ーィ・ウゥコ@
。ウャョ、イN@
Mesnevl' de ismi en fazla
geçen hayvanlardan biri olan aslan sembolü eski kültürlerde de üzerinde önemle durolan bir motiftir. 39
ウャ。ュゥケ・エGョ@
kabulünden sonra aslan cesaretin, sembolü olarak bir devlet 「。ォョ、@
「オャョュ。ウ@
gereken erdemleri nitelernek için ォオャ。ョュエ、イN@
Hayvaniann ォイ。ャ@
olarak betimlenen aslan,
metaforik 。ョャエュイ、@
ー。、ゥィL@
、・イカゥョ@
gönlünde yatan ve onun rehberi olan ケ。イエ」ウョ@
nitelendirmek için kendisine ウォャ。@
「。カオイャョ@
bir semboldür. Aynca Hz. Ali ve Hz. h。ュコGョ@
aャ。ィGョ@
。ウゥョ@
olarak 。ョャュウ@
bu metaforik 。ョャエュ@
olan ilgiyi 。イエュN@
Mevlana Mesnevl'de 。ウゥョ@
ー。、ゥィ@
olarak エ。ョュャォ、イN@
Mesnevl'de yer alan, Kelile ve
gitmesinden
Dirone'de de geçen bir hikayede; Bir aslan, bir kurt ve bir tilkinin avianmak için 、。ャイ@
söz edilir. 40 Aslan her ne kadar onlarla beraber ava ォュ。エョ@
ィッャ。ョュウ@
da topluluk rahmet diyerek
onlara ォ。エャイN@
Birlikte ァ・イォャエゥョ@
av neticesinde bir 、。@
öküzü, bir 、。@
keçisi, bir de semiz エ。カョ@
avlarlar. sイ。@
aviann ー。ケャュョ@
gelince aslan onlann エ。ュィォイャョ@
bilmesine イ。ュ・ョL@
kurdu
tecrübesinden 、ッャ。ケ@
avlan adaletli bir ・ォゥャ、@
「ャエイュ・ウゥ@
için kendisine vekil ォャ。イN@
Kurt avlan
tilkiye pay eder. Aslan bu
rasyonel bir biçimde, en büyük olan öküzü aslana, keçi yi kendine ve エ。カュ@
ー。ケゥエイュ、ョ@
memnun olmaz ve onu 。ォャウコ@
、。カイョォャ@
itharn ederek, bir pençe darbesiyle
bu öküz ォオャ@
ケ・ュゥョL@
keçi
öldürür. Aslan bu sefer taksirole tilkiyi görevlendirir. Onun ー。、ゥィュ@
ケ・ュゥョL@
エ。カョ、@
。ォュ@
ケ・ュゥョ@
demesi üzerine, tilkiye adaleti ー。イゥエョ@
söyleyerek
senin ャ・@
bütün avlan ona hediye eder.
bir çok tasavvufi mesaj
Kahramanlan bu üç hayvan olan bu hikayede metaforik bir 。ョャエュ@
Hükümdarlara ケ。ォョ@
ッャュ。ョ@
dost ッャュ。ョ@
tehlikelerinden bahsedilmekte ve
okura 。ォエイャュ、N@
benlik duygusunun öne ォ。ョャュウL@
dünya ュ。ャョ@
エ。ュャ@
etmenin zararlan カオイァャ。ョュォエ、N@
Dikkat edilirse Mevlana bu hikayede 。ウャョL@
ilahi bir güce sahip olan t。ョイケ@
temsil etmek üzere
ォオャ。ョュエ、イN@
Hikayede geçen: Bsイャ。ョ@
。ウゥョ@
ve beyi olan, kalpten geçenleri bilir"; Baウャ。ョ@
gülümsemelerine emin olma, dünya ュ。ャL@
t。ョ@
gülümsemeleridir"; "Kurt, ... benim gibi misli,
huzurunda kendisini görüyor, vanm ウ。ョケッイB@
gibi ifadeler ile bu
naziri bulunmayan bir 。ウャョ@
hususun 。ャエ@
çizilmektedir. Kurdun son derece 。ォャ」@
bir ー。ケゥエイュ@
ケ。ーュウョ@
イ。ュ・ョ@
aslan
エ。イヲョ、@
。ォャウコ@
itharn edilmesi ve "Kim, bu gizli 。ウャョ@
önünde kurt gibi 。コ@
。ー@
edepten
、。ョ@
konursa, aslan, kurdu ョ。ウャ@
ー。イャ、ケウ@
onu da paralar"; "onun huzurunda hileye az ウ。ーョN@
Huzurunda bütün bizi, beni terk edin ... Mülk, onun mülküdür; mülkü ona teslim edin. dッイオ@
yola
。カャ、@
av da sizin." gibi ifadelerle, 。ウャョ、@
edeb, terk,
yoksulca gelirseniz aslan da sizindir, 。ウャョ@
ゥ。イ・エ@
edilmektedir. Mevlana, tasavvufi
teslim, tevbe, tevekkül, tevfik, zühd, gibi tasavvufi 、・イャ@
konu ve kavramlan hayvan metaforlanndan faydalanarak hikayeler 。イ」ャケ@
okuruna
ウ。カエL@
・ォゥエ、イ@
。ォエイュ、N@
Mevlana, Mesnevl'nin 「。ォ@
bir yerinde 。ウゥョ@
mürnin bir kul olarak göstermektedir. "Ben köpek
、・ゥャュL@
Tann 。ウャョケュN@
Tann 。ウゥョ@
suretten ォオイエャ。ョ、N@
Dünya 。ウゥョ@
av ve nzk arar, Tann 。ウゥョ@
hürlük ve ャュAGN@
Yukanda ゥ。イ・エ@
・、ゥャ@
gibi m・カャ。ョG@
metafor metodunu ォオャ。ョュウ、@
ーィ・ウゥコ@
Kur'an
ッャュ。ウョ@
büyük etkisi 「オャョュ。ォエ、イN@
ve Hz. Peygamberin hadislerinde bu yönternin ォオャ。ョュ@
35
Mesnevi, IV,1531-1532, s. 125
Mesnevi, II, 65-67, s. 5
37
m・カャ。ョG@
insan telakkisi konusundaki ァイャ・ゥ@
38
Mesnevi, I, 3311-3314, s. 265
39
bilgi için bkz. y。イ@
ᅦッョィャオL@
Bu konuda daha ァ・ョゥ@
Kitap, ウエ。ョ「オャQYUL@
s. 113vd.
40
Mesnevi, I, 3013-3138, s. 242-252
41
Mesnevi, 1,3964-3965, s. 316
36
için bkz. ウュ。ゥャ@
Türk s。ョエ、@
159
y。ォエL@
a.g.e., s. 32-49
Hayvan Sembolizmi, Seyran
TR@
Daha 。ォ@
bir ifadeyle MevHl.na ゥャィ。ュョ@
bu iki ana kaynaktan esinlenerek ッャオエイュN
Bunun en
。ォ@
örneklerinden birini Bakara suresi 260. ayette geçen aャ。ィGョ@
Hz. 「イ。ィゥュG・@
hitaben: Bkオャ。イ、ョ@
dördünü al, ッョャ。イ@
kendine 。ャエイB@
ayetini ケッイオュャ。ウョ、@
görmekteyiz. Mevlana ゥョウ。@
エ。「ゥョ、@
ヲエイ。・ョ@
kuvve halinde var ッャ、オョ@
、ョ@
ve kötü fiilierinin ォ。ケョ@
olarak エ。ョュャ、@
dört tabii
huydan bahsederken 「オョャ。イ@
metaforik bir 。ョャエイオ@
dört ォオャ。@
karakterize etmektedir. Yol kesici
manevf dört ォオ@
olarak エ。ョュャ、@
bu ォオャ。イ@
オ@
ifadelerle エ。ョュャイZ@
"Bu ォオャ。イL@
kaz, tavus, kuzgun ve
horozdur. bオョャ。イ@
içlerdeki benzerleri de dört huydur. Kaz ィイウエL@
horoz ・ィカエN@
Makam tavusa
benzer, kuzgun 、ゥャ・N@
Kuzgunun 、ゥャ・L@
ebedi olmak, yahut uzun bir ömre ォ。カオュエイL@
bunu umar
durur. hイウ@
ォ。コL@
kuru ケ。@
ne bulursa yere gömer. Bir an bile ォオイウ。@
durmaz t。ョイ@
「オケイョ、。@
ケ。ャョコ@
"Yiyin" hükmünü 、オケュ@
tur. y。ュ」ケ@
benzer, evini kazar, çabuk çabuk 、。イ」ョ@
doldurmaya bakar. ケゥ@
kötü ne olursa 、。イ」ョ@
エォ。イN@
ョ」ゥ@
tanelerini de oraya エォイL@
nohut
tanelerini de. "43
ォオイエャュ。ウ@
için ケ。ーュウ@
gerekeni yine metaforik bir
Mevlana, bu dört kötü huydan ゥョウ。@
。ョャエュ@
göstermektedir: "Bu yol kesen dört ォオ@
öldür/" 44 Bu ゥョウ。@
kötü eylemiere sürükleyen
・ィカエL@
kibir, ィイウL@
çok ケ。ュ@
arzusu gibi kötü ィオケャ。イョ@
kontrol 。ャエョ@
。ャョュウケ@
insanda kanaat,
ウ。「イL@
alçak gönüllük gibi erdemierin ortaya ォ。」ョ@
söylemektedir. Ona göre, ゥョウ。@
ahlaki
erdemleri kazanabilmesi bu dört kötü huyun kontrol 。ャエョ@
。ャョュウ@
ile mümkün ッャ。」ォエイN@
Mevlana
コ。イャ@
etkilerden Mesnevi'de oldukça 。ケョエャ@
olarak
insan için bu dört huyun ortaya ォ。イ」@
gibi tasavvufun temel イ・エゥャョ、@
biri ゥョウ。@
kötü ィオケャ。イョ@
terk edip
bahsetmektedir. 4s bゥャョ、@
ァ・ャゥエイー@
。イエュウ、N@
iyi ィオケャ。イ@
kオャ。イョ@
ォオャ。ョイ@
ケ。ーャ、@
metaforik 。ョャエイ@
Mesnevl' nin pek çok yerinde
イ。ウエャュォケコN@
m・カャ。ョG@
Mesnevl'de metaforik 。ョャエュイ@
için ォオャ。ョ、@
hayvanlar 。ケョ@
zamanda
TV@
bir 。イ」@
ォッョオュ、。イN
Hindistan'a giden tacir ve ー。ョ@
hikayesinde bunu
onun 、ョ」・ャイゥ@
TW@
オ@ cümlelerle ifade etmektedir. " ... benim 。ョャケ@
ォオュL@
、ョ」・ャイゥュL@
ウイエ。ュョ@
エ・イ」ュ。ョNB
Mevlana, ゥョウ。@
elde etmesi güç hayaller, 「ッ@
hevesler ー・ゥョ、@
。ォャウコ」@
ォッュ。ウョ@
ォオ@
gölgesi
ー・ゥョ、L@
gölgeyi aviarnaya 。ャョ@
bir 。カ」ケ@
benzetmektedir.48 Mevlana bu dünyada kendi heva ve
hevesleri ー・ゥョ、@
ォッオー@
manevi 、・イャョ@
habersiz kalan ゥョウ。ャイ@
ォオ@
gölgesi ー・ゥョ、@
ömür tüketen
sembolünden hareketle 。ョャエュォ、イN@
Oysa insan yeryüzünde aャ。ィGョ@
halifesi olarak
bir 。カ」@
ケ。イエャュN@
Bundan 、ッャ。ケ@
kendi ideal 、・イゥョ@
ォ・ヲ、ゥー@
ona göre amel etmesi beklenmektedir.
Özellikle Mesnevl'nin 「。ョ、@
yer カ・イ、ゥ@
ney metaforu ile ゥョウ。@
ve onun ideal mahiyetini
。ョャエュォ、イN@
m・カャ。ョG@
metaforik 。ョャエュイ、@
kendisinden ヲ。ケ、ャョ@
bir 、ゥ・イ@
ォオ@
figürü ise
daha ziyade ゥョウ。@
olumsuz nefsani 。イコオャョL@
dünya ュ。ャョ@
ォ。イ@
gösterilen ゥョウ。@ エ。ュィL@
ahlaki: ァ・ャゥュョ@
zarar verici eylemleri betimlemek için ォオャ。ョュエ、イN@
Bu
"Çünkü 「オョャ。イ@
her biri de karga gibi 。ォャイョ@
。ォャ@
gözlerini
konuda sözü Mevlana'ya 「イ。ォャュN@
oyar, ォ。イN@
"49 "Karga, 。イ、ョ」@
uçan 」。ョ@
nihayet ュ・コ。イャ@
götürür! Kendine gel de kargaya
benzeyen nefsin 。イ、ョ@
ォッュ。@
.. çünkü o, seni ュ・コ。イャ@
götürür, 「。L@
bahçeye 、・ゥャABウッ@
Be・イ@
karga kendi ゥイォョャ@
。ョャウケ、L@
derdinden kar gibi erirdi. Lウ@
m・カャ。ョG@
Mesnevl'de ォオャ。ョ、@
hayvan motiflerinden bir 、ゥ・イ@
de ・ォエゥイN@
e・ォ@
metaforu Mevlana エ。イヲョ、@
kendini tamamen dünya ィ。コゥイョ@
ォ。ーエイョL@
maddi: niteliklerle gönül
、ョケ。ウ@
、ッャオイュL@
manevi: duygulardan yoksun, ヲ。ケ、ウコ@
ilgilere kendisini ケョ・ャエュゥ@
ォゥャ・イ@
simgelemek için ォオャ。ョュエ、イN@
ョウ。@
kötü 。イコオャ@
ve 、オケァャ。イ@
・ォ@
metaforuyla 。ョャエュォ、イN@
Mevlana bu hususu オ@ ・ォゥャ、@
カオイァャ。ュォエ、N@
"Bil ki bu hayvan nefs bir erkek ・ォエゥイN@
Onun 。ャエョ@
、ュ・ォウ@
ondan daha kötü ve 。ケー@
bir ・ケ、ゥイ@
... t。ョイL@
nefsimize ・ォ@
sureti カ・イュゥエN@
Çünkü suretler,
huyZara uygundur. kケ。ュ・エ@
ウイャ。ョ@
。@
ォュ。ウ@
budur. t。ョイ@
ィ。ォ@
için ・@
benzeyen nefisten
kaç. Lウ@
insani niteliklerden オコ。ォャュL@
ォゥョ@
nefsinin dünyevi: arzulanna esir ッャュ。ウL@
akli:
melekelerini 、ッイオ@
olarak ォオャ。ョュウ@
engellemektedir. Bu konuda Mevlana オョャ。イ@
söylemektedir:
ォ。イァ、N@
Mevlana
ォ。イァケ@
42
Hasan Çiçek, a.g.m., s. 296
Mesnevi, V, 43-49, s. 8
44
Mesnevi:, V, 31, s. 7
4S .
•
iウュ。ャ@
y。ォエL@
a.g.e., s. 134-135
46
Mesnevisinde Hayvan Hikayeleri", Erdem Atatürk Kültür Merkezi
Özgün Baykal, Bm・カャ。ョG@
Dergisi, C.l, S. 3, Eylül 1985, ss. 601-614, s. 607
47
Mesnevi, I, 1715, s. 137
48
Mesnevi, I, 417-427, s. 33-34
49
Mesnevi, V, 32, s.7
so Mesnevi, IV, 1311-1312, s. 108
51
Mesnevi:, I, 2332, s. 187
ウ@ Mesnevi:, V, 1392-1395, s. 116
43
160
Be・ォ@
ォオャ。ョ@
sat, 「。ォ@
bir kulak al ki bu sözü ・ォ@
ォオャ。@
anlayamaz! ,s 3 "Ama bu 。ャォ@
。ォャ@
da
4
・ォャ@
。ケョ@
mizaçta. "s MevHina'ya göre ォゥョ@
kalbinin dünyaya meyletmesi onun felaketine neden
ッャ。」ォエイZ@
"Fakat sen ウ。Gケ@
「イ。ォエョ@
da ・ゥ@
besledin. Hulasa ・ォ@
gibi perdenin 。イ、ョ@
ォ。ャ、ョ@
gittil
Bilgi ve iifan, ウ。Gョ@
talihidir, ey ・ォ@
ウヲ。エャL@
・ゥョ@
talihi 、・ゥャA@
e・ゥョ@
。ョイュウ@
duyar, 。」イウョN@
Halbuki bilmezsin ki ・ォL@
sana ・ォャゥ@
telkin ediyor. ウ。G@
ya 。」@
・@
、・ゥャ@
エ。「ゥ@
。ォャョ@
「。@
etme.
bイ。ォ@
エ。「ゥョ@
。ゥケ@
dursun sen ondan al, 」。ョ@
borcunu öde! Yeter 。イエォ@
ケャ。イ」@
・@
kul oldun.
Çünkü ・@
kul olan, ・ゥョ@
。イ、ョ@
gider. ,ss Mesnevl' de maddi haziara 、ォョャ@
・ォ@
metaforu
V@
yerde オ@ ・ォゥャ、@
ァウエ・イゥャュZ@
Be・ォ@
nefsin ォ。ケッイL@
onu bir ォ。コ@
「。ャNBウ
içersinde bir 「。ォ@
BHゥョウ。ャイI@
e・ォ@
olan ケ。イOL@
。ャ@
meyleder, öbür ケ。イャ@
da akla meyleder!... ォゥョ」@
ォウュ@
・ォzイ@
ォ。エャュ@
ッャ。ョイ、N@
Bunlar ォコァョャ@
ta kendisi ッャュオ。イL@
tepeden エュ。@
kadar ・ィカエ@
ォ・ウゥャュイ、N@
,s? Bu hal içersinde yer alan bir ゥョウ。@
kendi ケ。イエ」ウョ、@
bile habersiz ォ。ャ」ョL@
X@
manevi 、オケァャ。イョ@
ケゥエイ・」ョ@
belirten MevHl.na, Bt。ョイ@
ィ。ォョ@
bilmeyen ・ォエゥイBウ
demektedir.
gイャ、@
gibi kendini 。イコオャョL@
・ィカ。ョゥ@
duygulara ォ。ーエイョ@
bir ゥョウ。@
Mevlana metaforik bir
。ョャエイッ@
・ォャ@
コ、・ャエゥイュォN@
Ona göre 。ォャ@
nefsin hilelerini tam olarak bilememektedir.
burada bir garip olarak yer 。ャュォエ、イN@
Çünkü nefs kendi evinde bulunmakta, 。ォャ@
Mevlana Mesnevi'de yer alan e・ォL@
Tilki ve Aslan Hikayesis 9 içersinde hayvan motiflerini
tahlil etmekte, ッョャ。イ@
karakterlerini, エ。「ゥャョL@
hayat エ。イコャョ@
metaforik bir üslup içersinde
ケ。イャL@
ォ。イョ@
aç, otsuz ォ。ケャイ、@
koruyucusu olmadan
vermektedir. Bu hikayede bir çiftçinin, ウイエ@
、ッャ。ョ@
bir ・ゥ@
「オャョュ。ォエ、イN@
y。ォョ、ゥ@
bir ormanda ise bir fiile mücadele eden ve bu nedenle
bir aslan 「オャョュ。ォエ、イN@
aウャ。ョ@
。カャョュウL@
ondan geçinen 、ゥ・イ@
yaralanan, ava ォ。ュケョ@
ィ。ケカョャイ@
da aç ォ。ャュウョ@
neden olur. Aslan, tilkiye kendisine 。ケイ、@
otlayan bir ・ゥ@
ォ。ョ、イ@
getirmesini, böylece kuvvedenerek tekrar ava ォ。「ゥャ・」ョ@
ve kendisinden geçinen ィ。ケカョャイ@
aç
ォ。ャュケ」ョ@
söyler. Bunun üzerine tilki kendi görevinin masallar düzerek ィ。ャォ@
yoldan ォ。イュ@
ッャ、オョ@
söyleyerek yola 、・イ@
ve コ。ケヲL@
ォッイオュ。ウコ@
olan ・ゥ@
bulur. e・ォ@
「。ャョァエ@
kanaatkar ve
vaatlerine kanarak 。ウャョ@
ケ。ョ@
kadar
tevekkül sahibi bir kimlik içersinde bulunurken, tilkinin エ。ャ@
fakat aceleci エ。カイ@
・ゥョ@
ォ。ュウョ@
neden olur. Tilki, aslana ・ゥ@
gider. Aslan kükreyerek ウ。ャ、ュ@
ォ。ョ、イュ@
için yeni bir denemede daha 「オャョ。」@
fakat bu sefer acele etmemesini söyler. Tekrar
・ゥョ@
ケ。ョ@
giden tilki, türlü hilelerle, ァイ、ョ@
bir büyü ve エャウュ@
ッャ、オョ。@
onu ゥョ。、イォ@
tekrar 。ウャョ@
ケ。ョ@
getirir ve aslan ・ゥ@
öldürür. e・ゥ@
öldüren 。ウャョ@
bir ara 。ケイャュウョ@
ヲイウ。エ@
bilen tilki ・ゥョ@
」ゥ・イ@
ve ケイ・ゥョ@
yer. Geri dönen aslan ・ゥョ@
」ゥ・イ@
ve ケイ・ゥョ@
「オャ。ュケョ」@
tilkiye
ve yürek 「オャョウ。ケ、@
bin bir güçlükle ォオイエ。、@
」。ョ@
tekrar tehlikeye
sorar. Tilki ise onda 」ゥ・イ@
söyler.
atarak buraya ァ・ャュケ」ゥョ@
bu hikayede ーゥュ。ョ@
olup tövbe ettikten sonra
Mevlana, üç hayvan karakterine yer カ・イ、ゥ@
。ケョ@
ィ。エケ@
tekrar eden ゥョウ。ャイ@
hüsrana オイ。ケ」ョL@
ィイウョL@
kendini nefsin 。イコオャョ@
ォ。ーエイュョ@
ve エ。ュィォイャョ@
コ。イャョ@
・ォ@
metaforu kullanarak 。ョャエュォ、イN@
Hikayenin 「。ャョァ」、@
oldukça
ケ。ュウョ@
イ。ュ・ョ@
・ォ@
tevekkül sahibi bir mürnin ォゥュャケ・@
tasvir edilmektedir. Tilki
güç 。イエャ、@
ise türlü hilelerle onu ォ。ョ、イ@
bir ・ケエ。ョ@
ォゥュャケ・@
betimlenmektedir. Bu hikayede ・ォ@
ィ・イケ@
イ。ュ・ョ@
kendi 「・ョャゥ@
terk edemeyen, 。ォャョ@
、ッイオ@
kullanamayan bir kimse gibidir. e、ゥョ@
。」@
tecrübelere イ。ュ・ョL@
tövbesini 「ッコュオL@
「オョャ。イ@
bir vehim olarak gösteren hilekara ゥョ。ュ@
.ve
neticesinde ilahi ォ。ィイ@
。ウャョ@
lanetine オイ。ュエN@
Mevlana sonuçta kanaatkar kimsenin イコォョ@
Allah'tan beklernesi ァ・イォエゥョ@
vurgulayarak, ・ゥ@
tevekkül, kanaat, fakr veriyazet ィ。ォョ、@
bilgisi
dünya nimetlerinin ・ォゥ」ャョ@
ォ。ーャュ@
ve bundan 、ッャ。ケ@
ュ。ャカッオ@
bir mukallit
olmasma イ。ュ・ョ@
ォゥャ@
olarak エ。ョュャォ、イN@
Hikaye dikkatli incelenirse, Mevlana metafor ウ。ョエ@
kullanarak, her
üç hayvana ウケャ・エゥ@
sözlerle ウ。「イL@
tevekkül, ォイL@
kesb, ォウュ・エ@
gibi ォ。カイュャ[@
tasavvufi, felsefi,
60
。ォエイュ、N@
dini ve ahlaki konulan ele almakta ve bu konudaki ァイャ・ゥョ@
61
Mesnevi' de yer alan bir 「。ォ@
hikayede av ィ。ケカョャイL@
。ウャョ@
korkusundan ウエイ。ー@
、オケュ。ォエイャN@
Çünkü aslan, daima pusudan ォー@
birisini ォ。ーュエ、イN@
Av ィ。ケカョャイ@
hileye 「。@
vururlar ve 。ウャョ@
huzuruna ォーL@
ona gündelik yiyeceklerini verme ォ。イャョ、@
onun hiçbir av
ー・ゥョ@
、ュ・ウゥョ@
isterler. Aslan hileye オイ。ュォエョ@
ve カ・ヲ。ウコャォ@
görmekten çekinip bu teklifi kabul
erdeminden söz
etmez. Fakat av hayvanlan ondan tevekkül göstermesini isterler. Aslan 。ャュョ@
s3 Mesnevi, I, 1028, s. 83
s4 Mesnevi, II, 1857, s. 142
55
Mesnevi, II, 1850-1855, s. 142
56
Mesnevi, II, 729, s. 56, 。ケイ」@
bkz. Mesnevi, Il, 1855, s. 142
57
Mesnevi, IV, 1503-1509, S. 123-124
58
Mesnevi, III, 329, s. 26
59
Mesnevi, V, 2326-2878, s. 191-236
60 ••
..
Ozgun Baykal, a.g.m., s. 609-611
61
Mesnevi, I, 900-1370, s. 72-llO
161
eder. Sonunda av ィ。ケカョャイ@
ikna edici sözleri neticesinde ッョャ。イ@
teklifini kabul eder. sイ。ウ@
gelen
hayvan aslana gitmektedir. Fakat ウイ。@
エ。カョ@
gelince ィゥャ・ォ。イ@
カ。ウヲケャ@
nitelendirilen エ。カョ@
aslana
、・イN@
Mevlana, zalimlerin zulmünü ォ。イョャ@
bir kuyuya
bir tuzak kurar ve neticede aslan エオコ。@
kendi eliyle kendisini tehlikeye 。エョ@
ゥ。イ・エ@
etmekte ve insaniann yüzyüze
benzeterek, ゥョウ。@
ォ。ャ、@
ッオ@
zulümleri, onun kendi nefsine 、ォョャ・@
ォ。ケョャ、@
belirtmektedir. ョウ。L@
hikayede geçen aslan gibi kendine ウ。ャ、ョー@
zarar カ・イ、ゥョ@
belirten Mevlana, bu metaforik 。ョャエュ、@
hareketle ahlaki イ・エゥウョ@
。ォエイュ、N@
m・カャ。ョG@
、ョ」・ャイゥ@
ifade etmekte için önemli rol oynayan hayvanlardan biri de
neden ォ。ケョャ、@
göstermek
köpektir. Köpek metaforoyla Mevlana insandaki kötü ィオケャ。イョ@
istemektedir. Köpek ケ。イエ」ウョ@
エ。ョュケL@
nefsinin heva ve hevesine エ。ォャー@
ォ。ャュL@
dini ve manevi
、・イャ@
ウ。ャ、イョ@
bir insan tipini karakterize etmektedir. Hücvin'ye göre nefs bir köpektir ve onun
VR@
・ケャイゥョ@。カ、
mubah ッャュ。ウ@
için ・ゥエャュウ@
。イエN
Ba」ォョ。@
ォコァョ@
geçimsiz, 。ウャ@
kötü bir köpek
oluyorsun. k。イョ@
doyunca ュオイ、。ャケッL@
ayak üstünde duran ve hiçbir ・ケ、ョ@
haberi olmayan bir
duvar kesiliyorsun. オ@ halde sen bir zaman pis, murdar bir hale geliyor, bir zaman ォー・ャゥケッイウオョ@
....
ォ。イョ@
dayarsa daha ziyade ウ・イォャゥN@
Bu ウ・イォャゥ@
ava ゥウエ・、ョ@
gibi gider mi ?"63
Çünkü ォー・ゥョ@
gイャ、@
gibi Mevlana, nefsinin arzu ve isteklerine kendini ォ。ーエイュ@
bir kimsenin sürekli bu
ウエ・ォゥイョ@
ー・ゥョ、@
ォッ。」ョL@
nefsinin esiri ッャ。」ョ@
metaforik bir uslup içersinde vermektedir. "Kalk,
VT@
yaban ・ゥ@
avZayan t。ョイ@
。ウャョイ@
gör... sen, neden köpek gibi hileyle kör 。カャュ、ウョ_B
Mevlana'ya göre ゥョウ。@
dünya nimetleri ー・ゥョ、@
ォッュ。ウL@
nefsini öne ォ。イュウL@
onun manevi
veçhesine zarar vermektedir. Mevlana'ya göre kamil insan olmak için ゥョウ。@
aslanla simgelenen
kendi üzerinde エッーャ。ュウ@
gereklidir. Mevlana'ya göre, ォゥョ@
kalbinin dünyaya
Tann カ。ウヲャイョ@
meyletmesi onun felaketine neden ッャ。」ォエイN@
Bu hususu Mevlana オ@ ・ォゥャ、@
dile getirmektedir.
"Üstündeki aslan ョ。ォ@
gitti, ォー・ャゥョ@
meydana ォエN@
A uyuz çirkin köpek, ィイウョ、。L@
ォコァョャ、。@
aslan postuna bürünme. Aslan kükrer de seni ウョ。イN@
O vakit üstünde aslan, sureti ッャ、オL@
fakat
hakikatte köpekterin ィオケャ。イョ@
sahip ッャ、オョ@
。ョャイN@
"65 "Köpek gibi 「。ケ@
olan ォゥ、・@
ー。、ゥィャォ@
ィイウ@
ne gezer?" 66 Mesnevl' de ォゥョ@
ッャ。ケイ@
ve olgulan olumsuz niteliklerle 、・ョゥイャー@
ele
。ャュウ@
yine köpek metaforu ォオャ。ョイ@
。ョャエュォ、イZ@
"Babanla aranda bir ・ケ@
geçti mi 「。ョ@
köpek gibi görürsün, gözüne böyle görünür! Baban köpek 、・ゥャイ@
senin; o 」・ヲ。ョ@
tesiri ile öyledir;
Yusufa haset ediyorlar ォコケッイャ。、@
...
öyle bir merhametli adam bile sana köpek görünür! k。イ、・ャゥ@
gördüler. Fakat babanla 「。イエョ@
da ォコァョャ@
gitti mi köpek ortadan
bu yüzden onu kurt ・ォャゥョ、@
bir dost olur. "67
kalkar, baban, sana 。エ・ャゥ@
içersinde okuruna sunmaz. Bunun en
Mevlana hayvan motiflerini standart bir karakter ケ。ーウ@
。ォ@
イョ・ゥ@
köpek イョ・ゥ、@
gözlemlemekteyiz. kゥョ@
nefsani 。イコオャョ@
ウ。ーャョ@
ォ。ャュウ@
onu
olumsuz, 。ャォ@
bir köpek olarak nitelendirilmesine neden olurken, köpek 。ケョ@
zamanda sadakatin,
「。ャョL@
bir simgesi olarak da エ。ョュャ「ゥ・ォ、イZ@
"Bilgili köpek yaban ・ゥ@
avlar, bilgisiz
。コァョャォエ@
kurtulur, ormanlarda helal hayvanlar
köpekse köre kasteder. Köpek bile, ilim イ・ョゥ」@
av lar. Köpek bile alim olunca ウ。カエ@
・カゥォャイN@
Köpek bile arif olunca eウィ。「M@
Kehiften olur. Köpek
VX@
kimdir, anlar, エ。ョイNB
Bkー・@
ゥョウ。@
huyu geçer, nihayet çoban olur, av, avlar yahut
bile 。カ」ャョ@
Kehfin ォー・ゥョ@
onlardan öyle bir huy sirayet etti ki sonunda t。ョケ@
aramaya
sürüyü korur. eウィ。「@
koyuldu."69 gイャ、@
gibi Mevlana eウィ。「@
Kehfin ォー・ゥ@
metaforundan hareketle ォゥョ@
ケ。イエ」ウョ@
fark edip onun emir ve isteklerine 「。ャ@
bir ruh hali ォ。コョ「ゥャ・」L@
ahlaki erdemlerle
、ッョ。「ゥャ・」@
カオイァャ。ュォエ、N@
Mevlana'ya göre ゥョウ。@
kötü huylanndan ォオイエャュ。ウ@
ve kamil bir
için t。ョ@
inayeri gereklidir. Bu hususu yine köpek ュ・エッヲョ@
kullanarak 。ォャイZ@
Müslüman ッャュ。ウ@
Be・イ@
ゥ@
エ。ョイ@
ゥャィ。ュ@
ッャュ。ウケ、@
o, ケイエ」@
bir köpek olurdu, ー。、ゥィ@
ッャュ。コ、N@
・ィカエョ@
de tertemizdi,
ィイウエ。ョ@
da, nefis ゥウエ・ョ、@
de." 10 ョウ。@
kul olarak görevlerini yerine getirmesi, ケ。イエ」ウョ@
ォ。イ@
ウッイオュャォ。@
yine bu 「。ャュ、@
köpek metaforundan hareketle ele 。ャョュォエ、イN@
"A 。コァョ@
köpek,
velinimetine isyan etme. Halka gibi o ォ。ーケ@
「。ャョN@
O ォ。ー、@
bekçilik et. O ォ。ー、@
çevik davran, o
ォ。ー、@
ウイ。N@
v・ヲ。ウコャョ@
。ーォ@
gösterme, beyhude yere カ・ヲ。ウコャ@
ヲ。@
etme. Köpek/erin adeti
カ・ヲ。ォイャエN@
"11
Süleyman uャオ、。L@
TasavvufTerimleri sコャL@
Marifet y。ケョャイL@
ウエ。ョ「オャ@
1991, s. 400
Mesnevi, I, 2873-2877, s. 231
64
Mesnevi, IV, 1052, s. 87
65
Mesnevl, III, 788-789, s. 63
66
Mesnevl, V, 831, s. 70
67
Mesnevi, IV, 3255-3258, s. 260-261
68
Mesnevi, II, 2362-2365, s. 181
69
Mesnevi, II, 1424-1425, s. 109
70
Mesnevi, I, 234, s. 19
71
Mesnevi, III, 318-321, s. 25-26; ayr. bkz. Mesnevl, III, 315-316, s. 25; 285-290, s. 23
62
63
162
Mevlil.na'ya göre, insandaki kötü huylan karakterize eden bir 、ゥ・イ@
hayvan kurttur. Kurt daha
ziyade nefsin insana zarar verici kötü yönlerini simgelemek için ォオャ。ョュエ、イZ@
Bhオケャ。イョ@
birer
オコカャ。イョ@
paralar senin/"72 "Hasetten mウイ@
Yusufunun 「。ョ@
neler
birer kurt olur da ォコァョャ。@
büyük bir kurttur. "73 "Kurt ィオケャ。イ@
ィオケャ。ョュ@
olan ruh, Yusufun
geldi? Bu haset, ーオウケ。エュ@
74
görebilir, söyle!" "Vücudumuzda binlerce kurt, binlerce domuz, temiz, pis, güzel, çirkin
yüzünü ョ。ウャ@
var. Herhangi huy galipse hüküm onundur... Vücudunda hangi huy galipse o huyun
binlerce ウヲ。エ@
gerekir. ョウ。@
da bir an olur, kurtluk zuhur eder, bir an olur, ay gibi Yusuf
suretine göre ィ。イ・、ゥャュョ@
yüzlü bir güzel haline gelir. "75 Mevlana'ya göre insan bedeni itibariyle 、・イウゥコ@
bir カ。イャォエN@
Fakat
unsurudur. Bundan 、ッャ。ケ@
ona göre ィ。ケエョ@
。ョャュ@
mana yönü itibariyle bu alemin en ォケュ・エャゥ@
kavramak için ・ォゥャ@
ve suretin ötesine geçmek gereklidir.
Mesnevf' de metaforik 。ョャエュイ、@
ォオャ。ョ@
bir 、ゥ・イ@
hayvan karakteri horozdur. Horoz
エーォ@
köpekte ッャ、オ@
gibi ヲ。イォャ@
karakter ケ。ーャョ@
ウオョャュ。ォエ、イN@
Mesnevi'nin üçüncü cildinde t。ョイ@
エ。イヲョ、@
namaz vakitlerini bildirmek gibi ilahi bir görev 。ャ、@
söylenen horoz yukanda 、・ゥョャ@
WV@
gibi ・ィカエ@
、ォョャ@
bir simgesi olarak da ァウエ・イゥャュN
Bu m・カャ。ョG@
hikaye ve
ォオャ。ョュ、@
göstermektedir. f。イォャ@
konularda
motiflerdeki hayvanlar için standart bir ォ。ャー@
、ョ」・ャイゥ@
。ォエイ・ョ@
onlan uygun bir kimlik içersinde okurlann ォ。イウョ@
ォ。イュエ、N@
Bu husus
ーィ・ウゥコ@
onun 。ョャエ」@
konuyu, vermek ゥウエ・、@
ュ・ウ。ェ@
öne ォ。イュ@
ゥウエ・ョ、@
ォ。ケョャュエ、イN@
Mevlana ・ゥエャ@
tasavvufi ve felsefi ォ。カイュャ@
ifade etmek için yine metaforik 。ョャエュイ@
ve
hayvanlan ォオャ。ョュエ、イN@
Özellikle soyut ォ。カイュャョ@
ifadesinde bu metodu çok 「。イャ@
bir ・ォゥャ、@
オケァャ。、ョ@
belirtmeliyiz. Mesela 。ォャ@
konusunda オ@ ifadelere yer vermektedir: "insanda öküzün
W@
・ゥョ@
。ョャケ、@
ve 」。ョ、@
「。ォ@
bir 。ォャL@
「。ォ@
bir can カ。イ、NB
BaォャョL@
insanlara ayak ォウエ・ゥ@
78
olunca o 。ォャL@
。ォャ@
、・ゥャイL@
ケャ。ョ@
ve akreptir." insanla hayvan 。イウョ、ォゥ@
temel ヲ。イォョ@
。ォャ@
ッャ、オョ@
söyleyen Mevlana 。ォャ@
metaforik bir ifadeyle ケャ・@
dile getirmektedir. "Senin 。ォャョ@
deveciye benzer,
sen de devesin, aォャL@
seni ister istemez hükmünce çekip 、オイュ。ォエN@
Veliler 。ォャイョ@
。ォャ、イN@
aォャ。イ@
da ta en sonuncusuna kadar devele re benzer. "19 Baイエォ@
bir 。ォャL@
。ォャョ@
。ォャョ、@
kaçarsa 。ォャイ@
XP@
taifesinden hayvanat zümresine ァ・ュゥエイNB
Mevlana bir 「。ォ@
yerde, ゥョウ。@
、ョ」・ウゥ@
anya
benzetmekte, エーォ@
。ョャイ@
ォ。イウコ」@
ウ。@
sola オュ。ウ@
gibi ゥョウ。@
ヲ。イォャ@
、ョ」・ャイゥ@
etkisinde
ォ。ャ、ョ@
belirtmektedir. 81 Mesnevi'de gerçek 、ッウエャオョ@
mahiyetini 。イエョ@
Mevlana, 。ケャ@
dost
XS@
sevgisini 。ケョ@
sevgisine benzetmekte, fare ve ォオイ「。
olan adam 82 hikayesinde, 。ーエャョ@
hikayesinde ッャ、オ@
gibi her cinsin kendi cinsiyle uyum içinde ッャ。」ョ@
yine metaforik 。ョャエュイ@
ortaya ォッケュ。エ、イZ@
Bkオ@
ancak kendi cinsinden olan ォオエ。イャ@
uçar. Kendi cinsinden olmayanla
ィ。イ」、N@
yャ。ョ@
nereden 「。ャォ@
sohbet adeta mezara girmedir. " 84 "Daima suda kalmak 「。ャョ@
ケッャ、。ォ@
edebilecek? Fakat 、。ャイ@
öyle düzenbaz ケャ。ョイ@
カ。イ、@
ki bu denizde 「。ャォ@
etmeye
ォ。ャイN@
" 85 gイャ、@
gibi Mevlana, bu metaforik 。ョャエュケ@
gerçek 、ッウエャオョ@
ne ッャ、オョL@
hakikat denizinin velisi 「。ャォ@
ォ。イウョ、L@
bu denizde 、ッャ。ュォ@
isteyecek ケャ。ョゥ@
her zaman
ッャ。」ョ@
söylemektedir.
ヲ。イォャ@
kabiliyet ve yeteneklerini metaforik 。ョャエイ@
、・ウエゥケャ@
dile getirir: "Her
Mevlana, ゥョウ。ャイ@
iki ・ゥエ@
。イL@
bir yerden yedi. Fakat bundan zehir ィ。ウャ@
oldu, ondan bal. "86 ; "Her iki ・ゥエ@
geyik ッエャ。、L@
su içti. Birinden ヲゥ@ ォ@ zuhur etti, öbüründen halis misk. " 87 Bu metafordan hareketle 。ケョ@
zamanda iyi
ve kötünün süjenin エ。「ゥョL@
ュゥコ。」ョL@
、・イ@
ケ。イァャョ@
göre izafi 、・イャョゥ「」@
。ョャュォエ、イN@
88
72
Mesnevi, IV, 3663, s. 292
Mesnevi, II, 1407, s. 107
74
Mesnevi, III, 2831, s. 230
75
Mesnevi, II, 1417-1420, s. 108
76
Mesnevi, III, 3330-3337, s. 272; Mesnevi, V, 44; s. 8, 940, s. 79
77
Mesnevi, IV, 409, s. 34
78
Mesnevi', I, 2329, s. 187
79
Mesnevi, I, 2497-2498, s. 200
80
Mesnevi, I, 3320, s. 265
81
Mesnevi, V, 731-732, s. 63
82
Mesnevi', II, 1932-2010, s. 148-153
83
Mesnevi, VI, 2632-2949, s. 208-233
84
Mesnevi, Il, 2102, s. 160
85
Mesnevf, III, 3595-3596, s. 293
86
Mesnevi, I, 268, s. 22
87
Mesnevi, I, 269, s. 22
88 •
•
iウュ。ャ@
y。ォエL@
a.g.e., s. 123-125
73
163
hayvanlardan 。ケョゥ、@
temel カ。ウャイ、ョ@
birisi, bilgi sahibi
hayvanlardan daha üstündür... çünkü daha fazla biliyoruz" 89 Bilgi
ォウイョャ。@
。ケイォ@
yine metaforik 。ョャエュイ、@
faydalanarak
、・イャョゥュォエZ@
Bb。コ@
adamlar, havas ve avama görünmek için ilim イ・ョュォ@
ister, bu a1emden
halas olmak için 、・ゥャN@
Böyle adam fareye benzer; her エ。イヲ@
de ler ama vuslat ョオイャ。、@
gafildir. " 90
bir taassuptur ki buna tutulanlann ・ィゥイャョ、@
kargalar ッュL@
ッュ@
「。ョイャL@
"Bilgisizlik, 。ォャ、@
yerleri yurtlan harabeye döner.'m Mevlana hakiki bilginin mahiyeti nedir? sorusuna ケ。ョエ@
ararken
ヲ。ケ、ャョュォエイN@
"Bilginin iki ォ。ョ、@
カ。イ、L@
ーィ・ョゥウ@
tek. Zan ョッォウ。、イL@
metafor ウ。ョエ、@
uçmaz. Tek ォ。ョエャ@
ォオL@
çabucak 「。@
。@
、・イN@
Sonra オュ。@
ウ。カイ@
ama ya iki 。、ュャォ@
bir yer
。「ゥャイL@
ya 「ゥイ。コ」ォ@
daha fazla. ーィ・@
ォオ@
、・@
kalka ümit ケオカ。ウョ@
tek kanatta オュ。@
ウ。カイN@
Fakat ーィ・、ョ@
kurtuldu da bilgi sahibi oldu mu o tek ォ。ョエャ@
ォオL@
iki ォ。ョエャ@
kesilir, ォ。ョエャイ@
açar.
「イ@
、・ゥャL@
、ッイオ@
yolda güzelce uçar gider. "92 Mevlana ァイャ、@
gibi
Ondan sonra yüzüstü, ・イゥ@
ッャ、オョ@
söyleyerek エーォ@
ォオャ。イ、@
ッャ、オ@
gibi bunlardan birinin eksik ッャュ。ウケ@
bilginin iki ォ。ョエャ@
ゥャ・カョ@
yerine ァ・エゥイュケ」ョ@
ve オャ。ュォ@
ゥウエ・、@
hedefine カ。イュケ」ョ@
metaforik bir 。ョャエイオ@
ortaya ォッケュ。エ、イN@
Burada vurgulanmak istenen ゥョウ。@
sadece duyu verilerinin ウ。ャ、@
bilgi ile
ケ。ョャァイ@
içersine 、・」ゥL@
fakat hakikat bilgisi olan kalb ile elde edilecek vahye 、。ケャ@
olan bilgi ile
ゥョウ。@
hakiki bilgiye オャ。」、イN@
Böylece insan epistemolojik olarak ケ。ョャァイ@
、ュ・ォエョ@
YS@
ォオイエャ。」N
Mevlana kesin gerçeklik bilgisinin Hakk'el-Yakin mertebesinde ォ。コョャ」@
ゥ。イ・エ@
ederek, Mesnevi'de süje obje ゥエィ。、ョ@
metaforik bir 。ョャエイオ@
「・ャゥイァョエュォ、Z@
"Seni tavuk
ケ・エゥイ、L@
ォ。ョ、@
。ャエョ、@
büyüttü. Sana 、。ャォ@
etti ama sen yine kaz ー。ャコウョN@
Anan o denizin
ォ。コ、イN@
Ancak 、。ョ@
エッーイ。@
mensuptu, 、。ョ@
bu ォオイャ。@
エ。ーイ、N@
Gönlündeki denize olan meyil yok
mu o tabiat, sana anandan ュゥイ。ウエN@
Fakat ォオイャ。@
olan meylin de 、。ョ@
geçme. bイ。ォ@
、。ケL@
onun reyi kötü isabetsizi d。、ケ@
karada 「イ。ォL@
yürü kazlar gibi mana denizine ォッL@
dal denize! " 94
Fakat Mevlana'ya göre bu herkesin オャ。「ゥ・」@
bir mertebe 、・ゥャイZ@
"Tavus ォオL@
ョ。ウャ@
köylü evinde
olmaz!"95
olmazsa, hakikat ilmi de her aceminin ュ。ャ@
Mevlana ゥョウ。@
ideal mahiyetini can olarak エ。ョュャ、@
ruh ve kalbden hareketle
エ。ョュャォ、イN@
Mevlana'ya göre ゥョウ。@
gerçek mahiyeti ruhta belirginlik ォ。コョュエ、イN@
"Sen de
tez öküz nefsi tepele de gizli ruh dirilsin, 。ォャョウN@
"96 "Ruh, Salih gibidir, ten de deveye benzer. Ruh
カオウャ。エ、イ@
ten ihtiyaç içindedir.'m "... ruhu da Simurg gibi çok yükseklerde uçmakta, yücelerde
、ッャ。ュォエN@
"98 Mevlana, bir 「。ォ@
yerde ruh ve beden 。イウョ、ォゥ@
ゥャォケ@
bir 「オ、。ケ@
tanesine
"Can, ォ。イョ」ケ@
benzer, beden de bir 「オ、。ケ@
sürükleyen kanncaya benzeterek 。ォャュエ、イN@
tanesine. k。イョ」@
o 「オ、。ケ@
tanesini her an çeker durur. "99 Mevlana'ya göre her insanda aャ。ィGョ@
ilahi nurunun tecellisi olan bir ruh カ。イ、@
ve zikr murakabe ile daha parlak bir hal ォ。コョー@
melekleri
Süfli nefsani arzulann ー・ゥョ、@
ォッオャュ。ウ@
durumunda bu ruh
dahi ォウ。ョ、イ「ゥャュ・エN@
ォ。イュエ、N@
Mevlana nefsin ・ゥエャュウョ@
コッイオョャ。@
ゥ。イ・エ@
eder bunu at metaforoyla dile
binici Hak nuru. Binici ッャュ。、ォ@
at, zaten ゥ・@ yaramaz ki. オ@ halde ata
getirir: "Duygu gözü 。エイL@
terbiye ver, kötü huyunu terk ettir. Yoksa ー。、ゥィ@
onu kabul etmez. aエョ@
gözüne yol gösteren,
ー。、ゥィョ@
gözüdür. p。、ゥィョ@
gözü ッャュ。、ォ@
at, bir ・ケ@
göremez. aエャ。イョ@
gözleri, ottan, otlaktan
「。ォ@
bir yerde 、・ゥャイN@
oョャ。イ@
buralardan 「。ォ@
nereye 。イウョ@
"gelmem, niye geleyim"
derler. " 100
temel ォ。カイョャ@
・ゥエャ@
hayvan metaforlan içersinde
Mevlana, tasavvufi イ・エゥョ@
。ォエイュ、Z@
"Üveyk ォオL@
geeeki イコォ@
henüz meydanda ッャュ。、@
halde 。エ@
t。ョイケ@
ォイ・、N@
Bülbül Ey duaya icabet eden t。ョイL@
イコォ@
hususunda ゥエュ。、コ@
sana diye t。ョイケ@
hamdeyler. dッ。ョL@
イコォョ@
ー。、ゥィョ@
elinden オュ、ョ。@
bütün pis ・ケャイ、ョ@
ümidini ォ・ウュゥ@
tir. Böylece sivrisinekten tut
da {ャ・@
kadar bütün mahlukat t。ョイ@
ailesidir; Hak da ne güzel aile reisi. " 101
Mevlana'ya göre
Ona göre: Bc。ョュコ@
konusunda insanlan ヲ。イォャ@
ッャュ。ウ、イN@
ゥョウ。@
89
Mesnevl, II, 3327, s. 255
Mesnevi, II, 2431-2432, s. 187
91
Mesnevi, III, 395, s. 31
92
Mesnevi, III, 1510-1514, s. 122
93
Hasan Çiçek, a.g.e., s. 305-306
94
Mesnevi, II, 3766-3776, s. 290
95
Mesnevi, II, 322, s. 25
96
Mesnevi, II, 1446, s. ll O
97
Mesnevi, I, 2515, s. 202
98
Mesnevi, I, 2962, s. 238
99
Mesnevi, VI, 2955, s. 233
100
Mesnevi, II, 1286-1289, s. 98
101
Mesnevi, I, 2292-2295, s. 184
90
164
・ケ、@
görmektedir. O, ゥョウ。@
・ゥエュャ@
ahlaki güzellikleri
nefsi ona göre ゥケャ・@
ve ォエャ・@
yönelmede ・ゥエ@
bir ヲエイ。ャ@
ケ。イエャュN@
Bundan 、ッャ。ケ@
insan kendisine yasaklanan ・ケャイ@
ォ。イ@
ゥウエ、。ャ@
bir ケ。ーャ@
dünya
ァ・ャュゥエイN@
ョウ。@
nefsinin iyilik ve kötülük yapmaya potansiyel ケ。イ、ャョ@
、ッャ。ケ@
nefisle mücadele
önem ォ。コョュエ、イZ@
Bオョ@
bil ki ウ。ヲャイ@
bozup 、。エョ@
aslanla ウ。カュォ@
ォッャ。ケ、イL@
。ウャ@
aslan nefsini
ュ。ャオー@
edendir. " 102 gイャ、@
gibi bu mücadelenin ァャョ@
vurgulamak üzere ゥョウ。@
bu
mücadelesi 。ウャョケー」ォ@
bir ウ。カ@
「・ョコエゥャュイN@
Mesnevi' de ゥョウ。@
nefsani istek ve 。イコオャ@
・ゥエャ@
ィ。ケカョイ@
benzetilerek ifade
QPS@
benzer, mevkiyse ・ェ、イィ。NB
Bir 「。ォ@
yerde nefs metaforik bir
edilmektedir: "Mal ケャ。ョ@
QPT@
。ョゥエュャ@
kanaat ve tevekkülden uzak, doymak bilmeyen bir öküze 「・ョコエゥャュイN
Mevlana'ya göre
「。@
「ッ@
「イ。ォャュ@
、・ゥャイN@
Buna göre, エーォ@
hayvanlan gözeten çoban da
insan bu alemde tek 「。ョL@
ッャ、オ@
gibi ゥョウ。@
da koruyup gözeten bir ケ。イエ」ウョ@
ッャ、オョ@
söyleyerek; Tann ve insan ゥャォウョ@
105
metaforik bir üslupla ortaya ォッケュ。エ、イN@
Mevlana'ya göre mürnin bu dünyada ・ォエゥ@
。」@
ve
ウォョエャ。イ@
ッャァオョ。ュォエL@
kendi 。ウャ@
ォゥュャョ@
ォ。コョュエ、イN@
Bunu porsuk metaforunu kullanarak
。ォャュエ、イZ@
"Bir hayvan カ。イ、@
ki 。、ョ@
porsuk derler... dayak yedikçe ゥュ。ョャイL@
semirir, semirir.
vurdukça ゥケャ・イN@
Sapa vuruldukça semirir, büyür... エ・@
müminin 」。ョ@
da hakikatten bir
Ona ウ。ーケ@
kuvvetfen ir, semirir. Lッ V@ sQヲゥャ・イョ@
nefs ・ゥエュ@
için çekici ama
porsuktur, o da zahmet ve ュ・。ォエャイ@
コ。イャ@
・ケャイ、ョ@
uzak kalarak, zor ama kendileri için ヲ。ケ、ャ@
olan ・ケャイ@
yönelmeleri, nefsi terbiye
için çaba göstermeleri, bir 「。ォ@
ifadeyle nefs ile ウ。カ@
vermeleri bu metaforla çok 。イー」@
bir üslup
içersinde ortaya ォッョオャュエイN@
MevHina'ya göre insan 。ウャ@
ait ッャ、オ@
ulvi alemin hasretini çekmektedir. k。ュャォエョ@
kesilerek ケ。ーャョ@
ney, 。ウャョ、@
her nefes te ayn ォ。ャ、@
カ。エョ@
hasretini, ウエイ。「ョL@
özlemini
ケ。ョウエュォ、イN@
Ney metaforu ゥョウ。@
ontolojik mahiyetini sorgulayan bir ケ。ォャュョ@
ifadesi dir. 107 Bu
dünya ウォョエ@
çekilecek olan gurbet 、ゥケ。イN@
ョウ。@
。ウャ@
カ。エョ@
ise ahiret yurdudur. ョウ。@
oraya
オャ。ュ、ョ@
ケ。、@
ウォョエ@
ve dertlerden kurtulamaz. Bu husus fil metaforoyla オ@ ・ォゥャ、@
dile
hゥョ、ウエ。G@
görsün! e・ォL@
hiç hゥョ、ウエ。G@
rüyada
getirilmektedir: "Fil gerektir ki uyuyunca イケ。ウョ、@
görmez... çünkü Hindistan'dan 。ケイャュL@
gurbete 、ュ・ゥエイ@
ki! Fil gibi adam 。ォャ@
bir can gerek
Hindistan'a gitsin! Fil hゥョ、ウエ。G@
arar, ister... o yüzden bu istek bu 。ョ@
ki uykusunda ゥエケ。ォャ@
geceleyin bir surete bürünüp ona görünür. Gt。ョイケ@
。ョG@
emrine uymak, bir herzevekilin ゥ@ 、・ゥャ@
...
Gt。ョイ@
dön' emrine uymak, her ォ。ャ・ゥョ@
。ケョ@
ィ。イ」@
、・ゥャN@
Fakat sen meyus olma; file benzel FiZ
、・ゥャウョ@
bile fil olmaya 。ャN@
" 108 gイャ、@
gibi MevHina'ya göre insan kendi ideal 、・イゥョ@
arayan,
。ウャ@
ait ッャ、オ@
vatana 、ョ@
arzusunu duyan bir カ。イャォエN@
Sonuç olarak Mevlana Mesnevisinde tasavvufi, felsefi ve dini ォッョオャ。イ@
metafor ウ。ョエ@
kullanarak ortaya ォッケュオエイN@
Onun bu eseri metaforik 。ョャエュ@
ウ。ョエ@
en güzel örneklerinden birini
ッャオエイュ。ォ、N@
ョウ。ャイ@
ュ・ウ。ェョ@
aktarma ve ・ゥエュ@
gayesine en uygun 。ョャエュ@
エ・ォョゥ@
olarak öne
ォ。ョ@
metaforik 。ョャエュ@
biçimi eserin genelinde temel 。ョャエュ@
コ・ャゥ@
olarak belirginlik ォ。コョュエイN@
Böylelikle birbirinden zor felsefi ve tasavvufi konular basit hikayeler 。イ」ャケ@
ウッュオエャ。ョL@
。ョャイ@
hale ァ・エゥイャュN@
Aynca bu 。ョャエュ@
biçimi oldukça zengin, 」。ョャL@
。ォ」@
bir ifade zeminine de
Aynca 「。コ@
meselelerin metaforik 。ョャエュ@
biçimiyle ウオョャュ。L@
tasavvuf イ・エゥウョ、@
olanak エ。ョュイN@
ュオィ。エ「ョ@
seviye ve idrakine göre hitap etmeye, bir エ。ォュ@
herkesin ォッャ。ケ@
。ョゥケー@
ォ。カイケュ」@
meselelerin örtülü 。ョャエュ@
büründürülmesine de olanak エ。ョュイN@
MevHina
Mesnevi'de pek çok ィ。ケカョ@
、ョ」・ャイゥ@
。ォャュ@
için ォオャ。ョュエ、イN@
ョウ。@
çok iyi kavrayan
biçimiyle onun コ。ヲャイョL@
エ。「ゥョL@
psikolojisini, erdemlerini 「。イャ@
bir ・ォゥャ、@
metaforik 。ョャエュ@
hayvan karakterleri kullanarak ウオョュ。ォエ、イN@
Onun bu hikayeleri 。ウャョ、@
ゥョウ。@
karakterini
ォ・ヲエュ、@
ne kadar 「。イャ@
ッャ、オョ@
gösteren psikolojik tahlillerdir. Aynca önemle vurgulamak
・カイョウャュゥ、ォ@
en önemli
gerek ki bu sembolik hayvan karakterleri onun イ・エゥウョ@
nedenlerden biridir. Çünkü belli bir döneme, asra 「。ャ@
ォ。ャュウコョ@
insaniann yeniden 。ケョ@
ilgi ve
alakayla yönelebilecekleri bir birikimi bizlere ウオョュ。ォエ、イN@
Mevliina
ォ。コョ「ゥ・」@
ゥョウ。@
、・イゥョ@
ァイョ、・ゥN@
。イ、@
ョウ。@
102
Mesnevi, I, 1388, s. lll
Mesnevi, V, 1951, s. 160
104
Mesnevi, V, 2855-2866, s. 234-235
105
Mesnevi, IV, 228-233, s. 19-20
106
Mesnevi, IV, 97-98, s. 8-9
107
y。ォエL@ ウュ。ゥャ@
"Mevlana' da Sembolizm ve Ney", s. 82-83
108
Mesnevi, IV, 3068-3072, s. 246; aynca bkz. Mesnevi, III, 4201-4202, s. 343
103
165