04,1 I 2019
Archiv für Textmusikforschung
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton
Songs
Mariia MYKHALONOK (Frankfurt/Oder)1
Summary
The processing of reggaeton songs demands an active engagement from the listener due to the high
level of fragmentation in the lyrics, which stems from the variability in word stress and prosodic segmentation. Changes in word stress challenge the listener’s ability to parse the lyrics and often render
the passage semantically and grammatically opaque. Long, deliberate pauses and rhythmic variations
within grammatical units can be a hindrance to the perception of certain passages, and hence, to the
overall comprehension of the text. However, the prosodic disjointedness is compensated by semantic
and grammatical links between the parts of separated structures.
Introduction2
In popular music studies, reggaeton is described as a Latin urban music that emerged from
the combination of rhythmic and melodic features stemming from various other genres,
such as reggae, underground, dancehall, dembow, mambo, calypso, hip-hop, salsa, pop, and
R&B (cf. Marshall/Rivera/Pacini Hernández 2010). The breakthrough of reggaeton onto
the global scene took place in the early 2000s, and as of this moment, the genre has gained
in international popularity. This popularity can be partially attributed to the various strategies of listener engagement utilised in reggaeton performances.
According to Tannen (2007, 31), the engagement strategies include two types: rhythmical and semantic. Considering the very concept of a song in general, and the dance-oriented
nature of reggaeton promoted by its distinctive rhythm dembow in particular, the rhythmical involvement of its listeners is evident. Regarding semantic involvement, the listener’s
participation in the construction of the textual meaning results from the listener’s attempt
to make sense of the departures from the typical prosody and grammar. The creative use of
prosody in reggaeton helps to maintain the rhythmic and metric continuity, or flow, which
is particularly important for rap verses (cf. Bradley 2009).
2019 I innsbruck university press, Innsbruck
ATeM I ISSN 2707-4102 I www.atem-journal.com
Nr. 4,1, 2019 I DOI 10.15203/ATeM_2019_1.07
OPEN
ACCESS
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Songs as poetic texts are commonly unified in meter and rhyme. At the same time, being
musical pieces, they are based on symmetry and repetition of melody and rhythm. It is these
recurrent symmetrical patterns – metrical as well as rhythmic – that integrate the parts of a
song into a single whole (cf. Iturrioz Leza 2013), and thus their preservation is of paramount
importance. As a result, in songs, language use tends to submit to the preservation of the
metric and rhythmic structure. This also applies to reggaeton songs, the metrical and rhythmic continuity of which is often preserved via alterations at all linguistic levels.
In this article, I demonstrate how changes in word stress and prosodic segmentation of
syntactic units affect the textual continuity of reggaeton songs, and how this discontinuity
renders the listeners’ engagement in the re-establishment of the semantic and grammatical
unity of reggaeton texts. The examples are taken from 12 contemporary reggaeton songs
released during the years 2015-2018 (cf. discography for the list of songs and consult the
link in endnote 33 for audio citation to each example). The compositions were selected
with the aim of embracing a wide range of reggaeton singers and songwriters. The majority
of the artists represent the two dominant versions of contemporary reggaeton: Colombian
(J Balvin, Maluma, Manuel Turizo, and Piso 21) and Puerto Rican (Bad Bunny, Daddy
Yankee, Jory Boy, Valentino, Yandel, and Zion & Lennox). Besides, the analysis includes the
songs performed by Dominican reggaetonera Natti Natasha, artists of US origin Becky G,
Nicky Jam, and Romeo Santos, and Venezuelan rapper Micro TDH.
Changes in word stress
Research has shown that one has expectations about a placement of lexical stress based on
his or her experience in phonology of a certain language (cf. Wagner 2008). Poetry, however, tends to challenge these expectations by adjusting the phonological organisation of a
text to a certain metrical pattern. In reggaeton, these adjustments often take on the form of
variation in word stress; they become the focus of the listener’s attention and occasionally
lead to confusion or a lack of comprehension of the text by the listener.
Creating the focus of attention
The altering of word stress results in the occurrence of such words as:
• /al.ˈɣo/, /sa.ˈβe/ instead of normative /ˈal.ɣo/, /ˈsa.βe/ (“Me llamas – remix”, Piso 21 feat.
Maluma, [0:15] and [0:46]);
• /o.ˈtɾa/, /sa.ˈβes/ instead of normative /ˈo.tɾa/, /ˈsa.βes/ (“Muy personal”, Yandel feat. J Balvin,
[2:06] and [2:08]);
• /di.se.ˈlo/, /pe.ˈɣa.te/, /ˈmi.ɾa.ða/ instead of normative /ˈdi.se.lo/, /ˈpe.ɣa.te/, /mi.ˈɾa.ða/
(“Sígueme y te sigo”, Daddy Yankee, [1:03], [1:51], and [1:59]);
ATeM 4,1 (2019)
2
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
• /ɟʝe.ˈɣa/, /pe.ˈɣa.te/, /be.ˈsa.me/ instead of normative /ˈɟʝe.ɣa/, /ˈpe.ɣa.te/, /ˈbe.sa.me/
(“Desafío”, Jory Boy feat. Maluma, [0:27], [2:12], and [1:12]);
• /be.saɾ.ˈte/, /pɾo.βo.kaɾ.ˈte/, /pɾo.βaɾ.ˈte/, /ol.βi.ðaɾ.ˈte/, /ãn̪.ˈtes/ instead of normative /be.ˈsaɾ.
te/, /pɾo.βo.ˈkaɾ.te/, /pɾo.ˈβaɾ.te/, /ol.βi.ˈðaɾ.te/, /ˈãn̪.tes/ (“Bésame”, Valentino feat. Manuel
Turizo, [2:27], [2:30], [2:32], [2:35], and [2:45])4.
Because of stress deviation from the standard, these items do not conform to the linguistic
norm, which directs the listener’s attention toward the mispronounced elements. Nevertheless, given that there is only one way in which each of the sound units in question can be
stressed, the canonical word stress can be easily retrieved by the listener. Consequently, such
occasional violations of stress placement do not prevent the listener from understanding the
text, while also ensuring the metrical continuity of the song.
Interestingly, the unusual allocation of a word stress can be considered a poetic license
of some reggaeton artists, such as the Colombian group Piso 21. For instance, in their song
“Te vi” (feat. Micro TDH), one encounters the following words with a changed stress
position from the penultimate to the final syllable: /ĩm.me.ðja.ˈto/, /ak̚.ˈto/, /ra.ˈto/, /ra.ˈtos/
[0:36-0:54], and /mjɛñ ̪ .ˈtɾas/ [1:26], as opposed to normative /ĩm.me.ˈðja.to/, /ˈak̚.to/, /ˈra.to/, /ˈra.
tos/, and /ˈmjɛñ ̪ .tɾas/. The effect of irritation achieved by these items is reinforced by the fact
that four of them belong to the chorus, which is repeated three times throughout the song.
As a result, the total number of stress alterations in the song is 13. Although other Piso 21
songs display a lower rate of deviations in word stress, they still constitute a trademark of the
group, and are probably even anticipated by the artists’ fans.
Another trademark of Piso 21 is the uncommonly stressed musical signature “Súbete,
súbete, súbete”, each element of which is pronounced as /su.βɛ.ˈte/ instead of the normative
/ˈsu.βɛ.te/ (e.g., “Me llamas – remix”, Piso 21 feat. Maluma, [0:04] and [3:23]). In reggaeton songs, musical signatures of the artist(s) – and often those of the songwriter(s) and
producer(s) – are usually included in the introduction and/or closing part, with the aim of
giving credit to those contributing to the creation of the song. These phrases are instantly
recognisable by the reggaeton regular audience due to their recurrence in reggaeton discourse.
Taking into account the significance of musical signatures and their constant repetition
in reggaeton discourse, the word stress deviation in the signature of Piso 21 is likely to be
intentional. First of all, the unusually stressed signature – alongside the implied reference
to the name of the group – is intended to be memorable, which eventually may increase
the popularity and streaming rate of the group. Secondly, the allocation of the stress on
the pronominal element puts the emphasis on the personal reference to the listener, thus
removing an imaginary border between the performers and the listener and reinforcing the
intimacy effect. As a consequence, it is the stressed syllable that contains the most important
pragmatic content of the musical signature. Notably, the verb is utilised in the second person singular, appealing to each of the listeners taken separately, which is one of the means of
incorporating the individual into reggaeton performances.
ATeM 4,1 (2019)
3
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
In the aforementioned cases, the displacement of word stress is utilised as an attentiongetting strategy. In other words, the unconventionally stressed items focus the attention of
the listener, yet do not cause any processing difficulties. Nevertheless, alterations in word
stress quite often complicate the comprehension of the text, which will be analysed below.
Causing textual incoherence
The processing difficulties might occur when – due to the change in stress – the word coincides with another word or a form of the same word. If the passage is interpreted according
to its phonological representation, it is perceived as incoherent. Thus, the listeners cannot
count on the distinctive value of Spanish word-level stress (Hualde 2012, 154). This lack
of coherence in the initial interpretation of the passage with the ambiguously stressed item
triggers the process of repair, or realignment (cf. Bazzanella/Damiano 1999). The process of
realignment involves a re-analysis of the co-text and context in the search for linguistic cues
that would help to mentally re-establish the supposedly correct stress – and hence the meaning – of the word, and thus overcome the misalignment. This text-processing technique is
known as the garden-path strategy (Charolles 1989, 5f.).
Examples (1) to (5) below provide the interpretations of the passages based on their phonological representations in reggaeton songs.
In (1), the verb form duro can be stressed on either of the syllables, depending on its
grammatical meaning: The first stressed syllable corresponds to the first person singular of
the present tense, while the second one implies the third person singular in the preterite.
The ambiguity is resolved by means of the re-analysis of the preceding morpho-syntactic
environment, which contains the subject yo, overtly expressed earlier in the same sentence.
Accordingly, instead of duró /du.ˈɾo/, the proper form of the verb is (yo) duro /ˈdu.ɾo/.
(1) *
Yo
te
prometo
un
millón
de aventuras
I
2.sg.io
promise:prs.1.sg
one
million
of
adventure:pl
‘I promise you lots of adventures’
Y
en la
cama
te
/du.ˈɾo/ [N5: /ˈdu.ɾo/]
lo
que
él
no_dura.
and
in
bed
2.sg.io
last:pst.3.sg
def.n
rel
he
neg.last:
def.sg.f
prs.3.sg
‘And in bed he could last longer than him’
“Mayores” (Becky G feat. Bad Bunny), [1:23-1:28]
The following example appears to be a sequence of nouns that barely form a semantic and
grammatical unity which triggers an intelligent re-analysis of the adjacent textual environment.
ATeM 4,1 (2019)
4
Mariia MYKHALONOK
(2) *
Te
2.sg.io
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
dije:
“Mami, /to.ˈma.te/ [N: /ˈto.ma.te/] un
say:pst.1.sg mommy tomato
indef.sg.m
trago […]
drink
‘I told you: “Mommy, tomato a drink’
“Borró cassette” (Maluma), [0:46-0:48]
A detailed analysis of the passage reveals that the noun un trago is likely to be preceded by a
verb. Consequently, the word phonologically realised as the noun tomate /to.ˈma.te/ becomes
the verb tomar, used in the form of the second person imperative: tómate /ˈto.ma.te/, with
the noun mami being a vocative expression. In this case, it is the syntactic structure of the
clause that helps the listener to overcome the misalignment and parse the passage correctly.
The process of repair is quite similar in examples (3) and (4). The verb in (3) exhibits
the same type of grammatical ambiguity as example (1) above. However, unlike (1), here
the correct verbal form is re-established by considering the structure of the phrase [el que +
V.3.SG], which turns the form of the first person singular of the present tense robo /ˈro.βo/
into the third person singular of the preterite robó /ro.ˈβo/.
In example (4), the clause structure implies the presence of a noun; thus, the coherence
of the passage is attained when the element in question is a noun carrying a stress on the
penult: camino /ka.ˈmi.no/. Notably, the source of interpretation is not the immediately preceding item, el – which can be confused with the phonetically identical personal pronoun
él – but rather the preposition en.
(3) * Soy
cop:prs.1.sg
el
que
te
/ˈro.βo/ [N: /ro.ˈβo/]
un
beso
def.sg.m
rel
2.sg.io
steal:prs.1.sg
indef.sg.m
kiss
[…]
‘I’m the one who I steal a kiss from you in the rainy night’
“Me llamas – remix” (Piso 21 feat. Maluma), [1:10-1:13]
(4) * Nos_perdimos
rfl.lose:prs.1.pl
en él
/ka.mi.ˈno/ [N: /ka.ˈmi.no/]
del
placer.
in
walk:pst.3.sg
of+def.sg.m
pleasure
he
‘We’ll get lost he walked of pleasure’
“Sígueme y te sigo” (Daddy Yankee), [2:04-2:06]
While in (1) to (4), the immediate textual environment contains linguistic cues that help to
re-write the meaning of the word that comes along with an unexpected stress, this is not the
case for the following example:
ATeM 4,1 (2019)
5
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
(5) * Hagámoslo
do:imp.1.pl+def.n
despacio,
muy
lento,
sin
parar.
slow
very
slow
without
stop:inf
‘Let’s do it slowly, very slowly, without stopping’
/to.ˈko/ [N: /ˈto.ko/] tu
touch:pst.3.sg
pelo lacio,
your hair
/ɛ̃n̪.ˈtɾo/ [N: /ˈɛñ ̪ .tɾo/] en tu
straight:sg.m enter:pst.3.sg
in
intimidad.
your intimacy
‘He/she touched your straight hair and entered your intimacy’
“Desafío” (Jory Boy feat. Maluma), [1:50-2:00]
After the initial text processing, the subject of the second sentence is unclear. The re-analysis
of the syntactic organisation of the passage, with the subsequent linking up of the verbs tocó
/to.ˈko/ and entró /ɛñ ̪ .ˈtɾo/ with the preceding clause, does not provide the listener with a solution, because the form of the first person plural of the predicate hagámoslo might refer to
the speaker and any number of other persons. Neither can the ambiguity be resolved by the
analysis of the clause structure, because the nominal groups tu pelo lacio and en tu intimidad
can be preceded by any verbal form. The interpretation is provided by the context of the
situation described in the song and a recipient’s general knowledge about the corresponding
discourse. This creates the impression that the subject is apparently the narrator, and the
verbs are supposed to be interpreted as the first person singular: (yo) toco /ˈto.ko/ and (yo)
entro /ˈɛñ ̪ .tɾo/.
The analysed examples reveal the tendency of reggaeton songs to maintain their metrical
homogeneity by virtue of word stress deviations. The unusual stress placement sporadically
results in textual discontinuity and causes processing difficulties which are overcome by the
listeners’ deliberate activity. This activity involves a re-analysis of the textual environment
and a re-interpretation of a word’s meaning whose stress has been uttered in an unexpected
or unusual way. In this way, the listeners are engaged in the creation of a coherent text and
its verisimilar interpretation.
Prosodic segmentation of grammatical units
In reggaeton songs, a certain rhythmical pattern tends to be imposed onto the text without
considering its linguistic constraints. Hence, the rhythmical organisation of reggaeton songs
is frequently not defined by their linguistic structure, but is rather opposed to it. Since the
created prosodic pattern contradicts the one stipulated by the grammatical system, it significantly promotes the fragmentation of the text and may affect its comprehension. Interestingly, the prosodic composition of reggaeton songs can be regarded both as expected and
unexpected – expected for a musical piece that is likely to undergo operations with rhythm
and sound in order to remain original and memorable, and unexpected for a verbal text,
ATeM 4,1 (2019)
6
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
the organisation of which is supposed to submit to the standards of the respective language.
This contradiction between the syntactic and prosodic aspects of reggaeton texts is manifested in the two phenomena that appear within grammatical units: intended long pausing
and rhythmical alteration.
Long deliberate pausing within grammatical units
The pausing within grammatical units frequently coincides with line boundaries, which in
terms of poetry would be an enjambment. However, in the case of songs, the relation is of
the opposite kind: It is not the graphical representation of a text that renders the pausing,
but the phonetic realisation of a text that makes the listener mentally arrange it into lines. In
other words, due to the pauses, the listener is able to understand the line-divisions.
This section is dedicated to the analysis of intended long pauses that partition grammatical structures in the places that mostly do not correspond to the end of a line. Although
the allocation of pauses in Spanish is partially flexible and various prosodic patterns may be
applied to a single text fragment (cf. Martín Butragueño 2003), the occurrence of a pause
between the elements of a unified grammatical structure is considered to be non-normative
(Gili Gaya 1980, 90). The unforeseen occurrence of such a pause in reggaeton songs has a
strong effect upon the listener’s perception because it creates a break both in the syntactic
and rhythmic continuity of the passage. As a result, the parts of the divided grammatical
unit are likely to be perceived rather independently, which might render the passage incoherent and/or unintelligible. In order to successfully process the passage, the listeners
are obliged to indicate and interpret the cohesive lexico-grammatical relations between the
prosodically separated parts.
An intentional pause can be positioned between components of a phrase, following an
item that requires a dependent, and thus postponing its occurrence. As the listeners anticipate the continuation of a phrase, they are in a state of tension until the expected element
appears, which facilitates the integral perception of a phrase. A pause may be located, for
instance, between a transitive verb and its direct object (6) or – less frequently – between
the components of a phraseme (7). In these cases, the grammatical linkage between the fragments of the syntactic construction is strong enough to prevent the incomprehensibility of
the passage.
(6)
Me
dices
que
quieres
1.sg.io
say:prs.2.sg
sr
want:prs.2.sg
||
una
fantasía.
indef.sg.f
fantasy
‘You say that you want a fantasy’
“Desafío” (Jory Boy feat. Maluma), [0:17-0:20]
ATeM 4,1 (2019)
7
Mariia MYKHALONOK
(7)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
|| igual
Me
da
1.sg.io
give:prs.3.sg
si tú
equal
if
piensas
you think:
prs.2.sg
que
yo soy
el
malo.
sr
I
def.m.sg
bad:m.sg
cop:
prs.1.sg
‘I don’t care if you think that I’m the bad one’
“Muy personal” (Yandel feat. J Balvin), [1:36-1:41]
The pause can also appear after a lexically empty verb but before the lexical verb (8). In this
case, the binding force between the divided parts of the syntactic unit is especially strong
because it is based on both grammatical and lexical relations. The former occurs with prosodically divided verbs belonging to the same complex predicate, whereas the latter is accounted for by the fact that the lexical verb carries the main meaning expressed by the unit.
Therefore, the prosodic break is unlikely to be a hindrance to the perception of the predicate
in its unity.
(8)
Dime
si quieres
say:imp.2.sg+1.sg.io
if
|| unir
want:prs.2.sg
unite:inf
nuestras
pieles.
our:pl.f
skin:pl
‘Tell me if you want to unite our skins’
“Desafío” (Jory Boy feat. Maluma), [2:06-2:09]
Example (9) is noteworthy because it illustrates the intonational interruption of the subjectpredicate unit. The effect of such a pause on the listeners’ perception can be observed in
that the transcriptions of reggaeton lyrics provided by listeners on the internet typically
orthographically mark deliberate pauses between subject and predicate which contradict
punctuation rules.
(9)
¡Ay!,
cómo
sabrán
Ø
how
taste:fut.3.pl
||
tus
lindos
labios
rojos.
your:pl
beautiful:pl.m
lip:pl
red:pl.m
‘Ay, how tasty are your beautiful red lips’
“Bésame” (Valentino feat. Manuel Turizo), [0:14-0:19]
An unexpected prosodic pattern also appears in complex sentences, where the pause is inserted between the principal clause and the subordinate que-clause. The examples below
provide the instances of prosodically separated dependent clauses of complement type (10)
and of relative type (11.2). Due to the fact that the subordinator que occurring before the
pause syntactically licenses the following clause, the intentional pause gives particular emphasis to the passage following the pause. This emphasis is even stronger in sentence 11
because it contains two pauses: the one between the main and the subordinate clause (11.2)
and the other between a verb and a grammatically optional prepositional phrase (11.1).
ATeM 4,1 (2019)
8
Mariia MYKHALONOK
(10)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Me
dijeron
que ||
no_hay
mal
que
por
bien
no_venga
1.sg.io
say:pst.3.pl
sr
neg.be:prs.3.sg
evil
rel
for
good
neg.come:
prs.subj.sg
‘I was told that every cloud has a silver lining’
“Sígueme y te sigo” (Daddy Yankee), [1:46-1:49]
(11.1)
Niña,
deja
ya de llorar
girl
stop:imp.2.sg
Ø
of
||
cry:inf
‘Girl, stop crying’
(11.2)
Por
aquel
for
that:sg.m
||
que
ayer
no
te
supo
valorar.
rel
yesterday
neg
2.sg.do
know:pst.3.sg
value:inf
‘For that one who didn’t appreciate you yesterday’
“Esperándote” (Manuel Turizo), [0:13-0:20]
As in (11.1), the item following the pause in example (12) is grammatically optional – that
is to say not required by the item preceding the pause – and therefore, the listener does not
expect any further elements that are grammatically connected to those already provided.
The result is a slight relaxation of attention that might be reinforced by the insertion of a
pause, which apparently causes the perception of the post-pause dependent para sentimientos
to be dissociated from its head peligroso. As a result, the pauses in passages 11 and 12 can be
regarded as prosodic signals of the optional syntactic position of the prepositional phrases.
(12)
Porque
eres
peligroso
because
cop:prs.2.sg
dangerous
||
para
mis
sentimientos.
for
my:pl
feeling:pl
‘Because you are dangerous for my feelings’
“Otra cosa” (Daddy Yankee feat. Natti Natasha), [0:12-0:17]
However, the highest level of prosodic fragmentation can be found in the endings of reggaeton songs, due to the fact that their rhythmic organisation is based on short textual units
which are usually separated by long pauses. In addition, the prosodic partition of endings
is often accompanied by the staccato rendering of the text. Although typical constituents
of closing parts are nominal and verbal phrases as well as nominative sentences, longer
sentences may also be used. In this case, the pauses are allocated according to the intended
length of the segments, regardless of the syntactic structure of a sentence.
Example (13) presents a passage from the closing of the song “Bésame” (Valentino feat.
Manuel Turizo), formed by a sentence divided into three intonational segments by virtue
ATeM 4,1 (2019)
9
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
of two long pauses. Additionally, the sentence contains an embedded proper noun that is
prosodically marked, and functions as a means of giving credit to one of the creators of the
song. The integration of such a unit into the main text breaks its syntagmatic chain and
creates a two-dimensional narration that is supposed to be processed simultaneously. This
multidimensionality of the sentence, combined with various disruptions in its prosodic continuity, demands the listener’s active perception and participation in the re-establishment of
the structural relations between the constituents.
(13)
Mami,
simplemente
mommy
just
||
‘Mommy, just’
(Sensei)
Todo
de
ti
everything
of
2.sg.io
||
‘Everything about you’
Quiero
conocer.
want:prs.1.sg
know:inf
‘I want to know’
“Bésame” (Valentino feat. Manuel Turizo), [3:41-3:46]
Nevertheless, the most startling form of deliberate pausing – that is the one between parts
of the same word – is demonstrated in example (14). The fragmentation is reinforced by
the fact that the parts of the prosodically divided word are rendered by different singers. In
addition, the pause between the parts of the word is preceded by another pause between
two other homogeneous members of the same syntactic group: bella || y sensual. As a consequence, the elements of the sentence are allocated to four intonational segments alternately
performed by two singers:
(14) “Bella || y sensual, || sobre || natural”
“Bella y sensual” (Romeo Santos, Daddy Yankee, Nicky Jam), [0:42-0:47]
The three long pauses place additional emphasis on the description of the female discourse
referent of the song, alongside the emphasis realised at the syntactic level by virtue of the
omission of all elements in the clause structure except for the modifiers. This interaction of
syntactic and rhythmical aspects of the sentential organisation produces a significant poetic
and pragmatic effect.
ATeM 4,1 (2019)
10
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Among all the cases described in this section, the prosodic segmentation of a word is
least likely to create textual discontinuity, because the binding force between the parts of a
word are exceptionally strong. In reggaeton songs, the effect of the prosodic interruptions
depends upon the grammatical and/or lexical ties between the parts of the divided grammatical unit: The stronger these cohesive ties are, the less incoherent the passage is, and the
less effort is required from the listener in order to process it.
The situation is slightly different when a syntactic construction is divided by a notable
change in rhythm.
Alterations in rhythmical pattern
The rhythmical alteration typically appears at transition points of the song structure, that
is, on the border between song sections. Hence, when divided by a change in rhythm,
the sentence begins in one song section, crosses its boundary, and ends in another6. Here,
the prosodic pattern resembles the one that marks the intersentential and interparagraph
segmentation, particularly when the change in rhythm is accompanied by a pause. Since
sentence and paragraph boundaries are detected on the basis of prosodic information (cf.
Lehiste 1982), the listener would mentally segment the syntactic unit and perceive each
part separately. Notably, rhythmically dissimilar parts of syntactic constructions are held
together only by linguistic – particularly grammatical and/or semantic – means, which are
to be indicated and interpreted by the listener. This stands in contrast to the previously
analysed cases where the parts of units divided by a long pause also share a common rhythm.
In example (15), the allocation of the syntactic construction between the verse and the
chorus is marked by a change both in intonation and rhythm. The intonational contour of
the first part of the sentence (15.1) is rising – which corresponds to its interrogative character – whereas the second part (15.2)-(15.4) is clearly declarative. In addition, the change
in intonation is combined with the noticeable change in rhythm and acceleration of the
melody. These two tendencies create an unconventional prosodic pattern that contributes
significantly to the disjointedness of the passage. However, this prosodic disjointedness is
compensated for by the grammatical linkage between the components of a nominal phrase:
the head necesidad in the first part of the sentence, and the homogenous dependents para
seducirme, besarme, and volverme in the second part. It is the peculiar syntactic structure of
the chorus – namely, its beginning with a prepositional phrase with no head available within
the same rhythmic unit – that puts it at the centre of the listener’s attention and urges him
or her to review the co-text in order to interpret the relation of the phrase in question to
the preceding passage. Thus, similar to the situation with the word stress deviations, the
processing of the rhythmically discontinuous sentences also implies the application of the
garden-path strategy.
ATeM 4,1 (2019)
11
Mariia MYKHALONOK
(15.1)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
¿Qué
necesidad
es
la
que
tienes?
what
necessity
cop:prs.3.sg
def.f.sg
rel
have:prs.2.sg
‘Why do you need?’
CHANGE OF RHYTHM
(15.2)
Para
seducirme
otra
vez,
to
seduce:inf+1.sg.do
other:sg.f
time
‘To seduce me again’
(15.3)
Besarme
otra
vez,
kiss:inf+1.sg.do
other:sg.f
time
‘To kiss me again’
(15.4)
Volverme
a
poner
return:inf+1.sg.io
to put:inf
el
mundo
al_revés.
def.sg.m
world
upside_down
‘To turn my world upside down again’
“Otra vez” (Zion & Lennox, J Balvin), [0:24-0:39]
In (16), the alteration in the rhythmical pattern divides a rather long compound-complex
sentence, which is likely to reinforce the perception of the passage (16.3)-(16.6) as independent from (16.1)-(16.2). However, the connectedness of the sentence is solidified by
the lexical linkage between the rhythmically separated parts. This linkage is provided by
the general referential noun cosa. Cosa is a non-informative or lexically empty word that
requires an interpretation, which is usually to be found within the adjacent textual environment (Hasan 1968, 94f). In the case of example (16), the absence of this interpretation in
the preceding text holds the listener’s attention in a state of anticipation of its appearance
in the following fragment. The lexically empty noun cosa refers cataphorically – that is,
pointing forward – to the whole passage that forms the bridge of the song (16.3)-(16.6).
Furthermore, the first clause and the beginning of the second clause (which corresponds to
the whole line 16.1) are rendered in a staccato manner, which significantly promotes the
prosodic segmentation of the sentence.
(16.1)
Permíteme
allow:imp.2.sg+1.sg.io
| decirte
say:inf+2.sg.io
que
sr
| con
with
mis
defectos
my:pl
defect:pl
‘Let me say that despite my flaws’
ATeM 4,1 (2019)
12
Mariia MYKHALONOK
(16.2)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Una
sola
cosa
te
prometo:
one
only:sg.f
thing
2.sg.io
promise:prs.1.sg
‘I promise you one thing’
CHANGE OF RHYTHM
(16.3)
Voy
a
cuidarte,
seducirte
go:prs.1.sg
to take_care:inf+2.sg.do
seduce:inf+2.sg.do
‘I’m going to take care of you and seduce you’
(16.4)
Toda
la
vida
para
que
no_te_arrepientas,
whole:sg.f
def.sg.f
life
for
that
neg.rfl.regret:prs.subj.2.sg
‘For a lifetime so that you don’t regret’
(16.5)
Voy
a
cuidarte,
seducirte,
go:prs.1.sg
to take_care_of:inf+2.sg.do
seduce:inf+2.sg.do
I’m going to take care of you and seduce you’
(16.6)
Hacerte
mía
pa’ [para]
que
tú
a_mí
make:inf+
2.sg.do
my:sg.f
for
that
you
1.sg.do 1.sg.do feel:prs.subj. baby
2.sg
me
sientas,
baby.
‘Make you mine so that you feel me, baby’
“Otra cosa” (Daddy Yankee feat. Natti Natasha), [1:19-1:34]
In example (17) below, the integrity of the sentence is affected by two changes in rhythm
and a pause between the subject and the predicate (17.6). Moreover, the occurrence of the
third and fourth subordinate clauses (17.4 and 17.6, correspondingly) is postponed by units
which, due to being singled out into separate intonational groups, break the syntagmatic
chain of the sentence. Here, the syntactic organisation of the passage does not contradict,
but rather supports the prosodic segmentation, which in turn produces a high level of textual fragmentation. This, however, does not prevent the listener from perceiving the syntactic construction as a whole because of the cohesive lexico-grammatical relations that bind
its parts.
The continuity of the divided sentence is provided by the repetition of the conjunction
que, which explicitly marks the semantic relation between the main clause “Y ahora me
dice” and homogeneous subordinate clauses, and the repetition of the predicate dice in the
main clause (17.4). Besides the lexical relations provided by repetitional links, the different
parts of the sentence are connected by the relatedness of reference, which means that all
explicitly expressed pronominal items (ella, la, su) and those implied by verbal forms ([ella]
borró, [ella] no se acuerda, [ella] no conoce) refer to the same participant in the narrative of
the song.
ATeM 4,1 (2019)
13
Mariia MYKHALONOK
(17.1)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Y
ahora
me
dice
que
borró
cassette,
and
now
1.sg.io
say:prs.3.sg
sr
erase:pst.3.sg
cassette
‘And now she says that her mind went blank’
CHANGE OF RHYTHM
(17.2)
Que
no_se_acuerda
de esa
noche
sr
neg.rfl.remember:prs.3.sg
of
night
that:sg.f
‘That she doesn’t remember that night’
(17.3)
(Porque
ella
borró
cassette),
because
she
erase:pst.3.sg
cassette
‘Because her mind went blank’
(17.4)
Dice
que
no
me
conoce
say:prs.1.sg
sr
neg
1.sg.do
know:prs.3.sg
‘She says that she doesn’t know me’
(17.5)
(Y
quiero
volverla
a
ver),
and
want:prs.1.sg
return:inf+3.sg.f.do
to see:inf
‘And I want to see her again’
CHANGE OF RHYTHM
(17.6)
Y
que
los
tragos
| hicieron
and
sr
def.pl.m
drink:pl
do:pst.3.pl
estragos
en su
cabeza,
ravage:pl
in
head
his/her
‘And that drinks ravaged her head’
(17.7)
Ella
con
cualquiera
no_se_besa.
she
with
anybody:sg.f
neg.rfl.kiss:prs.3.sg
‘She doesn’t kiss with random people’
“Borró Cassette” (Maluma), [0:11-0:31]
Example (18) is interesting because, unlike the cases (15) to (17), the changes in rhythm
do not signal the beginning of a new structural part of the song. The passage consists of
two sentences, prosodically segmented by multiple long pauses and rhythmical alterations.
The first rhythmical alteration is accompanied by a long pause at the end of the line, and
prosodically separates homogeneous gerunds. The rhythmic units are related by means of
grammatical and lexical ties established between the items dañando and maltratando. The
grammatical connection is established in the fact that the items are homogeneous gerunds
belonging to the same compound verbal predicate, and the lexical connection is based on
the associative relation between them, as between the components of the same lexical set
ATeM 4,1 (2019)
14
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
(Mederos Martín 1988, 94). The second change in rhythm divides a comparative construction, yet its perception as a whole is hardly affected due to the grammatical linkage between
its elements alongside the absence of a pause.
As far as long pauses are concerned, two of them, namely in lines 18.3 and 18.8, correspond to the end of the line and are located at the boundaries of grammatical units. They
therefore hardly complicate the processing of the passage. The pause in line 18.7, in contrast, separates the head and its grammatically optional dependent. Since the occurrence of
the dependent is additionally postponed by the vocative hermosa, its detachment from the
head is higher than in (11.1) and (12).
(18.1) Entiende
understand:imp.2.sg
que
él
te
está_maltratando,
sr
he 2.sg.do
||
prog.prs.3.sg.mistreat:ger
‘You should understand that he is mistreating you’
CHANGE OF RHYTHM
(18.2) Dañando
hurt:ger
tu
corazón,
your
heart
‘Hurting your heart’
(18.3)
Pa’ [para]
quererlo
no_hay
razón.
for
love:inf+3.sg.m.do
neg.be:prs.3.sg
reason
||
‘There is no reason to love him’
(18.4)
Es
difícil
olvidar
lo
que
tuvieron,
cop:prs.3.sg
difficult
forget:inf
def.n.do
rel
have:imp.3.pl
‘It’s difficult to forget what you had’
(18.5)
Pero
es
mejor
but
cop:prs.3.sg
better
‘But it’s better’
CHANGE OF RHYTHM
(18.6)
Que
andar
pensando
en las
cosas
than
be:inf
think:ger
in
thing:pl
def.pl.f
‘Than to think about things’
(18.7)
Que
quisieras
no_haber_hecho,
hermosa,
rel
want:impf.subj.2.sg
neg.pf.inf.do:ptcp
beautiful:sg.f
||
‘That you’d better not have done, beauty’
ATeM 4,1 (2019)
15
Mariia MYKHALONOK
(18.8)
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Con
el
que
dañó
una
rosa, ||
with
def.sg.m
rel
hurt:pst.3.sg
indef.sg.f
rose
‘With the one that hurt a rose’
(18.9)
Y
esa
eres
tú,
mi
preciosa.
and
that:sg.f
cop:prs.2.sg
you
my
precious:sg.f
‘And this rose is you, my precious’
“Esperándote” (Manuel Turizo), [1:09-1:33]
As outlined in the previous sections, reggaeton songs tend to combine various types of prosodic segmentation within one passage, which can be regarded as an efficient fragmentation
technique. The highest level of textual discontinuity is characteristic of the passages that
contain one or more rhythmical alterations within grammatical units, accompanied by long
pauses and breaks in the syntagmatic chain. Such organisation of the passage not only influences the listener’s attentional state, but also requires his or her engagement in providing it
with the semantic coherence and grammatical connectedness. It is the transcription of the
lyrics that helps the listeners detect the lexical and grammatical relations between prosodically separated passages which they were not able to follow when listening to a song for the
first time. As a result, it is common for reggaeton aficionados to consult lyrical transcriptions
on the internet, which may be seen as analogous to the practice of the attentive reading of
hip-hop lyrics as “silent written texts” (Caplan 2014, 15f).
Conclusions
In reggaeton songs, a high level of textual fragmentation accounts for the contradiction
between the prosodic and grammatical aspects of the text organisation. It is the listener who
is supposed to reconcile this contradiction by virtue of his or her intentional deployment of
attention and his or her re-analysis of the textual environment according to the garden-path
strategy. These processing demands on the listener mean that the parsing of reggaeton songs
is quite a taxing activity. The processing, however, is facilitated by semantic and grammatical ties between the elements of discontinuous passages. In cases when these cohesive ties
are stronger than the prosodic disjointedness, the latter is partially defused and is therefore
unlikely to be a hindrance to the comprehension of the text.
The preceding analysis of changes in word stress and alterations in prosodic patterning
of reggaeton texts suggests that they can be regarded as creative elements of the genre. However, further research is needed; in particular, a comparative analysis of word stress deviations
and prosodic segmentation in reggaeton and pop songs, as well as in reggaeton and hip-hop/
rap music (considering the close relation between reggaeton and the two genres). Another
possibility would be to compare these aspects in pop and reggaeton songs performed by the
ATeM 4,1 (2019)
16
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
same artist. According to my initial observations, metric and prosodic patterns do not vary
significantly in the songs of Enrique Iglesias whereas Shakira’s songs in Spanish appear to
show some differences depending on their genre.
Moreover, future research might provide a more detailed examination of the endings of
reggaeton songs, which are significantly fragmented due to their specific content and structure. The combination of Spanish and English, syntactic heterogeneity and prosodic discontinuity of the endings requires active participation on the part of the listener and tends
to cause processing difficulties. Since similar features are also characteristic of hip-hop/rap
songs, a comparative aspect could be also included.
Endnotes
1 Mariia Mykhalonok is a PhD candidate in Cultural Studies at the Viadrina European University
Frankfurt (Oder), Germany.
2 I would like to thank two anonymous reviewers whose suggestions helped improve this article.
3 Audio citations are available as MP3 files under the following link: https://www.dropbox.com/
sh/b4qm94x97hdvcmp/AABmU8KGDiPUJ7XWFbDzdTPra?dl=0 (last access 24.07.2019)
4 Although the Spanish language shows stress variation caused by regional peculiarities of pronunciation, this aspect is not being taken into consideration in this research.
5 Normative.
6 The division of the analysed song texts into sentences provided in the article is mine and is generally based on syntactic criteria, with sentential boundaries positioned in places where the text
segment indicates grammatical completeness.
Bibliography
Bazzanella, Carla / Damiano, Rossana: “Coherence and Misunderstanding in Everyday Conversations”. In: Bublitz, Wolfram / Lenk, Uta / Ventola, Eija (eds): Coherence in Spoken and Written
Discourse: How to Create it and How to Describe it. Selected Papers from the International Workshop
on Coherence, Augsburg, 24-27 April 1997. Amsterdam: Benjamins, 1999, 175-187.
Bosque, Ignacio / Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española. 3 vols.
Madrid: Espasa Calpe, 1999.
Bradley, Adam: Books of Rhymes: Poetics of Hip Hop. New York: BasicCivitas, 2009.
Caplan, David: Rhyme’s Challenge. Oxford: Oxford University Press, 2014.
Charolles, Michel: “Coherence as a Principle in the Regulation of Discourse Production”. In:
Heydrich, Wolfgang et al. (eds): Connexity and Coherence: Analysis of Text and Discourse. Berlin:
de Gruyter, 1989, 3-15.
Gili Gaya, Samuel: Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Bibliograf, 1980.
ATeM 4,1 (2019)
17
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Hasan, Ruqaiya: Grammatical Cohesion in Spoken and Written English, Part 1. Harlow: Longmans,
1968.
Hualde, José Ignacio: “Stress and Rhythm”. In: Hualde, José Ignacio / Olarrea, Antxon / O’Rourke,
Erin (eds): The Handbook of Hispanic Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2012, 152-172.
Iturrioz Leza, José Luis: “Desarrollo de la cohesión textual en la canción huichola”. In: Pérez Álvarez,
Bernardo E. (ed.): Procesos de cohesión textual: estudios del huichol y del español. Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2013, 71-104.
Lehiste, Ilse: “Some Phonetic Characteristics of Discourse”. In: Studia linguistica 36, 2 (1982), 117130.
Marshall, Wayne / Rivera, Raquel Z. / Pacini Hernández, Deborah: “Los circuitos socio-sónicos del
reggaetón”. In: Trans. Revista Transcultural de Música 14 (2010), 1-9.
Martín Butragueño, Pedro: “Entre la prosodia y la sintaxis: variación melódica en el estilo de lectura”. In: Moreno Fernández, Francisco et al. (eds): Lengua, variación y contexto: estudios dedicados
a Humberto López Morales. Vol. 2. Madrid: Arco-Libros, 2003, 681-697.
Mederos Martín, Humberto: Procedimientos de cohesión en el español actual. Santa Cruz de Tenerife:
Cabildo insular de Tenerife, 1988.
Mykhalonok, Mariia: Reggaeton Songs: Syntax and Cohesion. Master thesis. Viadrina European University 2018.
Real Academia Española = RAE: Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología. Madrid:
Espasa, 2011.
Tannen, Deborah: Talking Voices: Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse.
Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Wagner, Petra S.: The Rhythm of Language and Speech: Constraining Factors, Models, Metrics and Applications. Habilitationsschrift. Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn 2008, https://
pub.uni-bielefeld.de/download/1916845/2577895/gesamt.pdf (last access 22.06.2019).
Discography
Becky G feat. Bad Bunny: Mayores. Sony Music, 2017 (single), open.spotify.com/album/1oOtMD
LY2ezuvrvodAxj8o?si=xKsVzIAhTJCaNh9atmxIQg (last access 24.07.2019).
Daddy Yankee: Sígueme y te sigo. Universal latino, 2015 (single), open.spotify.com/album/0hi7qqQ
bGUV5Vm6OtUlE1J?si=SjiJWyFHQCuSs3nOMMEnnQ (last access 24.07.2019).
Daddy Yankee: Otra cosa. Pina, 2016 (single), open.spotify.com/album/4AfeLC8iYL9kyDVL9VyC
iV?si=adn4fuxET9GnIMuU8bydvA (last access 24.07.2019).
Jory Boy: Otra Liga. Young Boss Entertainment, 2016 (single), open.spotify.com/album/4du5ksYz
UegDBsJxE8EoPz?si=J7kwxIcSTOa6qfA4TUKrug (last access 24.07.2019).
Maluma: Pretty Boy, Dirty Boy. Sony Music 8887 510083-2, 2015 (CD).
Piso 21 feat. Maluma: Me llamas – remi. Sony Music, 2016 (single), open.spotify.com/album/2mqj
8lMnZRYR5hapcNVpRq?si=KRMpTeVcRTiZUtvGAhyQnw (last access 24.07.2019).
ATeM 4,1 (2019)
18
Mariia MYKHALONOK
Music and Prosody: Suprasegmental Features of Reggaeton Songs
Piso 21 feat. Micro TDH: Te vi. Warner Music México, 2018 (single), open.spotify.com/album/02
XOoh8XrlCc466QkkjGk5?si=dIuKKZ6VSv6MpyuS_jlENg (last access 24.07.2019).
Santos, Romeo: Golden. Sony Music 88985458522, 2017 (CD).
Turizo, Manuel: Esperándote. Sony Music/La Industria Inc., 2017 (single), open.spotify.com/album
/1PEgEtk3DMrUxG6Mkco3Zg?si=6V-qj6aET0GkRUX8ICriqw (last access 24.07.2019).
Valentino feat. Turizo, Manuel: Bésame. La Industria Inc., 2017 (single), open.spotify.com/album/0
lroVVwbkxTnTCrfdh6AxJ?si=mFwmoxAMToe-Sj8SaAW9iA (last access 24.07.2019).
Yandel: #Update. DBN 889854747428, 2017 (CD).
Zion & Lennox: Motivan2. Warner Music 555431, 2016 (CD).
ATeM 4,1 (2019)
19