漫画を裁断機でばらし、スキャナで電子書籍化して、iPad等で閲覧できるように(自炊)する際に役にに立つテクニックをメモしていきます。 今回は加工のテクニックです。 スキャンした画像をうまく加工をすれば スキャンしたままの画像より 自分にあった画像へ修正することができます。 しかしどのような見え方がベストかは その人によって全然違います。 (焼けたマンガでもそのままの状態にしたいと思う方もいらっしゃるでしょう) そのため加工の仕方は自分でなんども試し、 自分にあったやり方を見つけるのをおすすめします。 ただ、それを言ってしまうと記事にはなりませんので ここでは自分の加工手順を記述しようと思います。 ※注意  ̄ ̄ ̄ 今回は加工元ファイルを「bmp」または「jpg」形式として説明しています。 PDF形式をご利用の方でこの方法を真似する場合は 『Adobe Acrobat』等で「jpg」に変換して
青空キンドル [Beta] 青空文庫のテキストを Kindle で読みやすい PDF に変換する 青空キンドル が自前のテキストデータを使って変換出来るようになりました。 以下のフォームにテキストを入力して「PDF化」ボタンを押すと、読みやすい PDF が入手できます。 [文字サイズ: 小 中 大] [DX対応(2段組み): ] それぞれのオプションで変換結果がどんな風になるのか、サンプルファイルを用意したので試してみてください → 変換サンプル(604KB) 入力していただくテキストは、青空文庫形式にしてもらえるのがもっとも正確に表示出来ておすすめです(青空文庫形式について詳しくはこちら)。それ以外の場合は1行目に作品のタイトル、2行目に著者名を入れて、2行あけてから本文を入力してください。 変換に失敗する作品があるかもしれません。念のためダウンロードしたらすぐ結果を確認しておいてくださ
Webで見かけるPDFには優れた内容のものが多い。これをiPadや Kindle DX などで読むのは問題ないが、Kindleで読むのは難しい。6インチのディスプレイでは字が小さくなるからだ。 誰もが思いつくことだが、以下のようにすれば文字が普通の大きさになる。 PDFのテキストをコピーし (Ctrl + A, Ctrl + C) 、テキストエディタに貼りつける (Ctrl + V) それをもとに青空キンドルで6インチKindle用PDFをつくる しかしPDFからコピーしたテキストには下のスクリーンショットのような問題が残る。不要な改行コードだ。こいつをなんとかしたい。 やりたいことはこういうこと。以下のように条件つきで改行コードを削除することだ。 原則として改行コードをすべて削除する ただし下記の事例についてはその限りではない 読点の直後に改行コードが来る 終わり鉤括弧の直後に改行コード
近年来,公司引进国内外先进设备、不断完善生产工艺流程,培养了一批具有专业素质的销售和技术骨干。公司主要产品为“抖音国际版色斑看黄软件”牌:高柔线、拖链线、监控视频线、电视线、RVV电源线、音响线、网线、综合线以及各类电子线、RVVP屏蔽控制线,广泛应用于工业控制系统工程、机器人、自动化设备、工业控制系统工程、智能网络监控系统工程和有...
近年来,公司引进国内外先进设备、不断完善生产工艺流程,培养了一批具有专业素质的销售和技术骨干。公司主要产品为“抖音国际版色斑看黄软件”牌:高柔线、拖链线、监控视频线、电视线、RVV电源线、音响线、网线、综合线以及各类电子线、RVVP屏蔽控制线,广泛应用于工业控制系统工程、机器人、自动化设备、工业控制系统工程、智能网络监控系统工程和有...
購入前情報Kindle、Fireってどんな製品ですか?Kindle・FireはAmazonコンテンツの利用に特化したAmazon製電子書籍リーダとタブレット機器のブランド。大きく分けて3つの種類があります。 Kindle: 電子インクパネル搭載の電子書籍リーダ・ハードウェア。Fireタブレット: AndroidベースのAmazon 独自OS搭載タブレットKindleアプリ: PC・Mac・スマートフォン・タブレット用に、無料で配布されている電子書籍リーダ・アプリ。本FAQでは、主にハードウェアのKindle・Fireシリーズについて記述しています。 一番の特徴は、モノクロ電子インク(E Ink)パネルの搭載です。電子インクパネルは画面を切り替える時のみ電力を消費し、一度表示された画面は電力を使わずに表示し続けることができます。バックライトを必要としないため、反射光で画面を見る仕組みになって
[購読時間:2分] 先日、Techwaveで報じた通り、米Amazon.comは8月26日、日本語表示に対応したキンドルの新モデルの出荷を開始した。発売直後から売り切れとなる人気ぶりで、記事執筆時の納期はおよそ2週間前後となっている。 筆者の所に「Kindle 3G+WiFi」モデルが到着したので、開封から日本語表示、ウェブブラウザのテストなど通じ、気づいたことなどをお伝えしようと思う。 ちなみに上の写真は開封直後のもの。「充電して」といった内容のメッセージがディスプレイに貼り付けてあるが、実はこれ透明シートに印刷されたものではなく、キンドルが表示している。キンドルの電子ペーパーは、一度表示した映像は、電池を消費することなく表示し続けることができるのだ。 ファックスと同程度の描画品質 出荷時に表示されている告知を部分を接写するとこのような感じ。よくみるとジャギーがあり、本の先鋭さには届かな
到着後わずか三日にして液晶が割れてしまい、ハックするまでもなくただの文鎮になってしまった僕のKindle DXですが、交換と相成りました。事の顛末はこんな感じです。 サポート先は電話番号とメールアドレスが記載されているので、とりあえずメールすると、「電話の方がefficientに対応できるから電話してね!」という定型文。 耳が聞こえないので(本当は英語ができないので)メールでサポートして下さい。とメールするも、「そいつぁ残念!でも家族か友達に頼んで電話してね!」という丁寧だが一歩も引かない意志の読み取れる文面。 仕方ないので電話することにする。緊張して食事が喉を通らなくなる。 メールのリンク先に行くと、「Call Me」というボタンが用意されているので、国を選んで番号を入力。すると国際電話がすぐにかかってくる。本当にすぐでちょっとビビる。 「この会話は録音されます」のアナウンスの後、すぐに
Kindleを愛用する人、Kindleで本を出版したい人、KDKでアプリケーションを開発したい人…その他Kindleに興味を持つ人が集まるSNSです。Kindleに関する情報交換等幅広くお楽しみ下さい。Kindleを愛用する人、Kindleで本を出版したい人、KDKでアプリケーションを開発したい人…その他Kindleに興味を持つ人が集まるSNSです。Kindleに関する情報交換等幅広くお楽しみ下さい。 <免責事項> 当SNSの記事等全ての内容に関し、使用及び閲覧はお客様自身の自己責任でなされるものとします。 当SNS及び管理人は直接・間接問わずいかなる損害についても一切の責任を負うものではありません。
@Woggieeeeをフォロー 2012/10/24追記 ついにAmazon.co.jpから、日本語版Kindleの販売が開始! 同時に日本版Kindle Storeも稼働! Amazon.co.jpが販売する日本版 Kindle Paperwhite・Kindle Fire・Kindle HDに関するQ&Aはこちらをどうぞ。 日本版 Kindle Paperwhite・Fire/HD FAQ 【まとめ】 米国販売版Amazon Kindle 3・4・Touch・Fire FAQ は、こちらへどうぞ。 米国版 Amazon Kindle 3・4・Touch・Fire FAQ 【まとめ】 7月29日発表と同時に予約、日本時間8月26日にUSから出荷開始、自分のも同日出荷メールが来て、来週ぐらい到着かと思ったら、なんと本日8/27午前中に到着してしまった。 日本のアマゾンと変わらん速さw ※8
Kindleは、Mobipocketが提供している「PRC」形式の電子書籍も閲覧できる。同社が販売しているDRM(デジタル著作権管理)付きのPRCデータには非対応だが、読めるようにするハックを開発した人もいるようだ。 一方でManyBooks.netなどで大量に公開されているフリーのPRCデータはそのままKindleで閲覧可能である。例えば、ダーウィンの「種の起源」のPRCファイルをパソコンからUSB経由でKindleに転送して読むことができた。 【3】不思議な人力検索「Ask Kindle NOWNOW」 Kindleには「Ask Kindle NOWNOW」という興味深い人力検索システムが搭載されている。端末で質問を入力して送ると誰かが答えを返してくれるというもので、Kindleのドキュメントには大胆にも「どんな質問でもOK!」と書いてある。 小心者の私だが、Kindleの辞書に関して
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く