1 Los Estudios Semióticos Atorresi

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5

LOS ESTUDIOS SEMIÓTICOS – ANA ATORRESI

Comprender no implica solo atribuir un significado global sino también asignar un sentido. Así, la
consideración de un texto desde el punto de vista de sus condiciones de su producción, harán de
ese texto un discurso.

Enunciación: análisis de las huellas del proceso individual de producción de un enunciado


lingüístico.

Símbolos: signos que pertenecen convencionalmente al código de la lengua.

Indices: signos que apuntan a un elemento constituyente de la situación comunicativa.

Por ejemplo: yo, vos, aquí y ahora son palabras del español y a la vez índices del hablante, del
oyente, del lugar y del tiempo en el que se da la comunicación.

Deixis: (del griego, señalamiento) se refiere al estudio de la enunciación. Benveniste considera que
la enunciación es un proceso de apropiación del sistema de la lengua llevado a cabo por un
locutor. Se establece una relación particular entre el locutor y la lengua.

Los primeros elementos constitutivos del proceso de enunciación son el locutor (el que enuncia) y
el alocutario (al que se dirige el enunciado)

Se distinguirán los pronombres personales de primera y segunda persona y las construcciones que
pueden sustituirlos; los pronombres demostrativos, los adverbios espacio temporales.

A continuación las categorías que nos posibilitan identificar y analizar las huellas del actor de
enunciación de un discurso:

LOS DEÍCTICOS consideramos como hechos enunciativos a las huellas lingüísticas de la


presencia del locutor en el seno del enunciado.

A la lingüística de la enunciación le corresponde estudiar las entidades que remiten al yo, al aquí, y
al ahora; en este sentido solo debe entenderse como deícticos a los términos que nos envían a la
situación de enunciación y no a aquellos a algo dicho o escrito en otro lugar del discurso ya que se
consideran elementos no contextuales.

Deixis: localización e identificación de personas, objetos, eventos, procesos y actividades de las


que se habla o las que se alude en relación con el contexto espacio temporal creado y sostenido
por la enunciación.
PRONOMBRES Pronombres Yo, tu, vos, nosotros, Remiten al locutor y
personales y ustedes, me, ti, te, tu, al alocutario
posesivos de 1 y 2° nos

Pronombres Este, aquí, acá, ese, Indican localización


demostrativos ahí, aquel, allá espacial de locutor y
ubicación respecto a
objetos
APELATIVOS Nombres, títulos, María! Informan sobre la
vocativos, Señor presidente relación entre locutor
construcciones que Yo, la peor de todas y alocutario
reemplazan a la 1° y
2° persona
LOCALIZACIONES Adverbios, Cerca, lejos, ir, venir, Señalan lugar
ESPACIALES Y construcciones de entrar respecto de la
TEMPORALES lugar posición del locutor

Adverbios, Ahora, ayer, hace un Expresan


construcciones de rato temporalidad
tiempo respecto al momento
de enunciación
TIEMPOS VERBALES Presente de la Hoy voy Expresan el momento
enunciación, pretérito Ayer he ido/ fui de la enunciación y
perfecto compuesto o Mañana iré / voy a ir tiempos anteriores y
simple; futuro posteriores
perfecto o verbo ir +
a+ infinitivo

NOSOTROS: para el caso en que el “nosotros” es igual a yo + tú singular o plural, Benveniste


propone el término de nosotros inclusivo. El nosotros será exclusivo cuando equivalga a yo + él.}

APELATIVOS: términos o construcciones empleados en lugar de la persona; nombres, sustantivos,


términos de parentesco, metáforas.

Todo apelativo comporta una evaluación subjetiva. Manifiestan la relación social del locutor con la
persona.

LOCALIZACIONES ESPACIALES Y TEMPORALES: pronombres de mostrativos y los adverbiales. Las


localizaciones espaciales (este ese aquel) estructuran el espacio en un sistema ternario: aquí/acá
indican la proximidad con respecto al hablante; ahí, la proximidad con respecto al oyente; allí, allá
la ubicación en el campo de referencia de la tercera persona o la lejanía con respecto al hablante.

Los adverbios de tiempo, así como las formas verbales, permiten localizar un acontecimiento
sobre el eje antes/después respecto de un tiempo determinado.
El momento de la enunciación es siempre el ahora, el presente. Respecto de ese tiempo presente
será posible establecer retrospecciones (ayer, hace una semana) o prospecciones (mañana, en un
rato).

LOS TIEMPOS VERBALES: estos por su parte permiten diferencia un discurso en términos de
narración o comentario. Se organizan integrando constelaciones en las que predomina un tiempo
determinado asociado a otros tiempos que sirven para expresar las retrospecciones y las
prospecciones respecto del tiempo base.

LAS MODALIDADES

Las modalidades intentan trascender la división del enunciado en sujeto y predicado para referirse
a la totalidad del enunciado haciendo del sujeto de la enunciación su punto de referencia.

En el acto de enunciación hay que distinguir el contenido representado, intelectual (llamado


dictum) y la actitud adoptada por el hablante ante ese contenido (modus o modalidad)

El dictum corresponde al contenido proposicional, a la relación entre sujeto y predicado, mientras


que la modalidad remite a la operación psíquica que tiene por objeto al dictum.

La modalidad incorpora al dictum y el dictum siempre se mantiene constante; es decir se puede


expresar de distintas maneras pero siempre se está refiriendo a lo mismo.

Las modalidades de la enunciación

Remiten a la relación que se establece entre los participantes en la situación comunicativa. Un


enunciado solo puede presentar una modalidad

Modalidad aseverativa: expresa una relación interpersonal a partir de la cual el hablante se


compromete con el oyente en cuanto a que su enunciado es verdadero. Ej: no conozco parís.

Modalidad interrogativa: deseo del enunciador de obtener una respuesta por parte del
enunciatario. Ej: preguntas.

Modalidad imperativa: deseo o necesidad de que el otro lleve a cabo una acción. Ej: todo tipo de
órdenes.

Las modalidades de enunciado

Caracterizan la actitud del sujeto de la enunciación con respecto a su propio enunciado.

Modalidades lógicas: el hablante se posiciona en cuanto a la verdad, probabilidad, certidumbre de


lo que enuncia. (sin duda, evidentemente, por cierto)

Modalidades apreciativas: expresa valoraciones afectivas o apreciativas como felicidad, rechazo.


(es una pena, que bueno, perfecto, gracias a dios, por suerte)
Tener en cuenta que la modalidad que interesa para el análisis es una modalidad extrapredicativa,
es decir la que no afecta solo al verbo sino a todo el enunciado.

Las modalidades de mensaje

Predisposición de las diversas transformaciones sintácticas hacia la producción de determinadas


incidencias semánticas. Son de tres tipos: tematización, pasivación y nominalización.

El tema es en cierto sentido un sujeto psicológico, el elemento al cual se “engancha” el resto de la


oración, el elemento destacado por su posición inicial. El tema coincide con el sujeto gramatical y
el rema con lo que se predica de él. Estas operaciones de tematización tienen una importante
incidencia semántica y brindan una interpretación ideológica.

La transformación pasiva está ligada al problema del tema: de ella resulta la colocación del objeto
directo en posición inicial y consecuentemente su conversión en tema. El tema pasa a estar
ocupado por el objeto directo que de esa forma se vuelve focal.

La nominalización reduce una oración entera a su núcleo verbal y convierte al verbo en sustantivo.
La supresión de agentes y la reducción sintáctica que la acompaña puede dar como resultado
ciertos compuestos de apariencia nominal.

LA POLIFONÍA

Presencia de varias voces en un mismo enunciado, se incorporan las voces de otros enunciadores.

La polifonía se produce a partir de los siguientes recursos:

Intertextualidad es la incorporación de otros textos en un texto dado; su desciframiento depende


de los conocimientos del receptor.

Discurso referido permite la incorporación de un enunciado dentro de otro enunciado.

Dos modelos morfosintácticos de un discurso referido: el directo y el indirecto.

En el primer la frontera entre discurso citado y el citante es nítida; en los textos escritos se marca
por los dos puntos, las comillas o los guiones; y en los enunciados orales por rasgos como el tono.
Este discurso produce el efecto de fidelidad al original.

En el caso del discurso indirecto el enunciado citado pierde su autonomía, se subordina


sintácticamente al citante y este borra las huellas de la enunciación original. Este supone una
interpretación propia sobre el discurso del otro, una versión.
Ruptura de la isotopía estilística

La isotopía estilística, es decir la pertenencia de un discurso a una determinada variedad de


lengua, registro, estilo, estructura, es quebrantada con frecuencia por medio de la irrupción de
enunciados que remiten a variedades diferentes

Preguntas y negaciones polifónicas

Puede ocurrir que el locutor mismo formule las preguntas que supone que se están planteando los
otros. De la misma manera, la negación puede presentar la refutación de un enunciado afirmativo
que se atribuye a otro enunciador: “pero alocutorio y locutor no son la misma cosa. El alocutorio
es…”

También podría gustarte