Imataq Shutinki

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

Curso Quechua

Básico

Imataq
shutinki

Lic. Alberto Alegria Chugnas


Nuestros acuerdos
KUNAYNINCHIQKUNATA

Microfunuykita Aruyninchiqta
Ullarachiy rurashun

Poner los Hagamos


micrófonos en
silencio. nuestro trabajo

2
A: Allin punchaw. ¿Imashinam kanki? Buenos días. ¿Cómo está
usted?
P: Allillám. ¿Qamqá? Bien no más. ¿Y usted?
A: Allillám nuqapis. Yo también (estoy) bien nomás.
P: Allimí. Qué bien. Yo también estoy bien no más.
A: ¿Imataq shutinki? ¿Cómo se llama usted?
P: Nuqam shutini Alberto Alegria. ¿Qamqá? Yo me llamo Alberto
Alegria.¿Y usted?
A: Nuqam shutini Segundo Gutierrez. Yach’achikuqmi kani.
Yo me llamo Segundo Gutiérrez. Soy Profesor.
P: Allimí. Está bien
A: Mayá, rininami. Qayakaman. A ver, ya me voy. Hasta
mañana
P: Mayá, riptikinari. Qayakaman. A ver, ‘si te vas ya pues.’ Hasta
3
mañana.
Raíces
• ishkay ‘dos’.
• shuti- ‘llamarse’.
• mayá ‘a ver, bueno’.
• ri- ‘ir’.
• qaya ‘mañana’.
Sufijos
• -taq pregunta que espera contestación.
• -ni sufijo verbal, 1ra persona sujeto.
• -na ‘ya’, ‘ahora’.
• -kaman ‘hasta’.
• -ri, -r cortesía, énfasis, ‘pues’.
• -pti ‘si’, ‘cuando’, ‘porque’.
• -(y)ki sufijo posesivo, 2da persona.
GRAMÁTICA
1. Sufijos verbales de persona ,
tiempo presente
Los sufijos de persona siguen a la raíz verbal cuando
no se presentan otros sufijos de tiempo, modo, etc.
Presentamos ejemplos con el verbo ri- ‘ir’.

Singular Plural
1ra. ri-ni voy ri-ni(llapa) vamos exc. al
oyente
ri-nchiq vamos inc. Al
oyente
2da. ri-nki vas ri-nki(llapa) van ustedes
3ra. ri-n va ri-n(llapa) van ellos

6
El sufijo plural -llapa generalmente
se omite cuando se presentan los
pronombres plurales, o cuando el
contexto sea tan claro que no hay
confusión. O sea, en quechua no es
obligatoria la concordancia de
número del verbo con el sujeto. Por
ejemplo: Noqaykunam rini.
(Nosotros vamos.), (lit. “Nosotros
voy.”). Por eso, hemos escrito -llapa
entre paréntesis.

7
2. Omisión del verbo kay
El verbo kay en su sentido de “ser” o “estar” no se
presenta cuando el sujeto es la tercera persona. Se
presenta con la tercera persona solamente cuando
significa “haber”.
Nuqam kani yo soy
Qam kanki Tú eres

Ejemplo:

Paymi chitillano ‘El (es) chetillano’.


Paymi yach’achikuq ‘El (es) profesor’.
¿Imashinam payqa? ‘¿Como (está) él?’
pero: Kanmi tanta ‘Hay pan’.
8
A. Repetición

• 1. Nuqam shutini Jwan.


•Qamqam shutinki Anita.
•Payqam shutin Karlus.

• 2. ¿Imashinam kanki?
•¿Imashinam kankillapa?
•¿Imashinam Jwan?
•¿Imashinam paykuna?
B.Sustitución
El profesor va a decir el modelo y los alumnos deben repetirlo. Entonces él dirá la palabra
que se debe sustituir y los alumnos dan la oración completa.
Profesor Alumno
1. Nuqam yach’achikuq kani. Nuqam yach’achikuq kani.
Qam Qam yach’achikuq kanki.
Paymi. Paymi yach’achikuq.
• 2. Nuqam rini. Nuqam rini.
•Qam Qam rinki
•Paymi Paymi rin
•Paykunam Paykunam rin(llapa).
•Nuqanchiqmi Nuqanchiqmi rinchiq
•Nuqaykunam Nuqaykunam rinillapa
•Qamkunam Qamkunam rinkillapa
•Jwanmi Jwanmi rin

• 3. Paymi shutin Jwan. Paymi shutin Jwan


•Nuqam Nuqam shutini Jwan.
•Qam Qam shutinki Jwan.
C. Contesten las preguntas
• ¿Imashinam kanki? Allillam.
• ¿Imataq shutinki? Nuqam shutini … (nombre del alumno).
• ¿Imataq shutin payqa? Paymi shutin … (nombre de un amigo).
• D. Traducción

• 1. ¿Cómo estás? ¿Imashinam kanki?


• ¿Y usted? ¿Qamqá?
• ¿Cómo estáis vosotros? ¿Imashinam kankillapa?
• ¿Cómo se llama usted? ¿Imataq shutinki?

• 2. Bien no más. Allillam


•Yo también (estoy) bien no más. Allillam nuqapis.
•Yo me llamo Luis. Nuqam shutini Luyis.

• 3. Bueno, ya me voy. Mayá, rininam.


•Bueno, hasta mañana. Mayá, qayakaman.
• D. Traducción

• 1. ¿Cómo estás? ¿Imashinam kanki?


• ¿Y usted? ¿Qamqá?
• ¿Cómo estáis vosotros? ¿Imashinam kankillapa?
• ¿Cómo se llama usted? ¿Imataq shutinki?

• 2. Bien no más. Allillam


•Yo también (estoy) bien no más. Allillam nuqapis.
•Yo me llamo Luis. Nuqam shutini Luyis.

• 3. Bueno, ya me voy. Mayá, rininam.


•Bueno, hasta mañana. Mayá, qayakaman.
E. Ejercicio escrito de conjugación
• Escriba la siguiente raíz verbal con sus sufijos correctos.

• 1. ri-
•Yo voy. Nuqam rini.
•Tú vas. Qam rinki.
•Él va. Paymi rin.
•Nosotros vamos. (sin ti) Nuqaykunam rinillapa.
•Nosotros vamos. (contigo) Nuqanchiqmi rinchiq.
• Vosotros vais. Qamkunam rinki o
qamkunam rinkillapa.
•Ellos van. Paykunam rin o
paykunam rinllapa.
TAKIY - CANCIÓN
SHAMUYRI RIQSINAYKI VEN A CONOCER

1.- SHAMUYRI RIQSINAYKI 1. VE A CONOCER


/// WASHADURNINCHIQTA. /// /// A NUESTRO SALVADOR. ///
SHAMUYRI RIQSINAYKI VEN A CONOCER
WASHADURNINCHIQTA. A NUESTRO SALVADOR.
WASHUDURMI JISUKRISTU. EL SALVADOR ES JESUCRISTO.
Shamuyri shuyananchiq 2. Ven a esperar
/// washadurninchiqta. /// ///a nuestro
salvador///
Shamuyri shuyananchiq ven a esperar
Washadurninchiqta. A nuestro salvador
Washudurmi jisukristu. El salvador es Jesucristo

Shamuyri kasunanchiq 3. Ven a obedecer


/// washadurninchiqta./// /// a nuestro salvador
Shamuyri kasunanchiq Ven a obedecer
Washadurninchiqta. a nuestro salvador
Washudurmi jisukristu. El salvador es Jesucristo
DYUSULUPAGI
PAGIRI
YUPAYCHAYKI
AÑAY
GRACIAS

16

También podría gustarte