TR8000 Instalacao
TR8000 Instalacao
TR8000 Instalacao
ME-S-07-05
TR-8000
Máquina de Diálise para Paciente Único
Manual de Instalação
A Instalação deve ser feita por pessoas que participaram do treinamento
conduzido pelo fabricante sobre o método de uso/manutenção/vistoria
da Máquina de Diálise para Paciente Único (TR-8000), técnicos do
serviço de manutenção do fabricante e pessoas com o mesmo grau de
capacidade.
Leia este “Manual de Instalação” com cuidado antes de proceder à
instalação.
A instalação inapropriada pode provocar acidentes. Siga o “Manual de
Instalação” para proceder à instalação.
Mantenha o “Manual de Instalação” em local acessível para não perdê-lo.
Introdução
Introdução
Para garantir a segurança e a operação eficaz do sistema, de acordo com a descrição da
instalação e do sistema, os cuidados descritos abaixo devem ser tomados no procedimento de
instalação:
1. Manual de Instalação
(1) Este "Manual de Instalação" é usado em conjunto com o "Manual de Operação" para
o funcionamento seguro e eficaz do sistema e descreve as informações de instalação
necessárias.
(3) Para usar este sistema com segurança, siga os itens “Montagem e instalação”,
“Ajuste e programação inicial”, e “Verificação para a operação do sistema”,
descritos neste “Manual de Instalação”.
O conteúdo deste "Manual de Instalação" é protegido por direitos autorais, o Grupo Toray
reserva-se os direitos.
Você não deve duplicar, reproduzir, copiar ou traduzir qualquer texto, parte ou todo este
manual para outro idioma sem a autorização prévia do Grupo Toray.
1
Conteúdo
Conteúdo
1 Montagem/Instalação
1-1 Desembalar..........................................................................................................3
1-2 Verificação do Número da Embalagem..............................................................3
1-3 Diagrama 1 do Procedimento de Instalação........................................................4
1. Vista Frontal...............................................................................................4
2. Vista Lateral Direita...................................................................................5
3. Vista Traseira.............................................................................................6
1-4 Diagrama 2 do Procedimento de Instalação........................................................7
1-5 Procedimento de Instalação.................................................................................8
1-6 Montagem..........................................................................................................10
2 Ajuste/Definição Inicial
2-1 Definição de Funções e Dados..........................................................................12
2-2 Definição da Taxa de Fluxo da Bomba de Sangue............................................13
2-3 Definição da Taxa de Fluxo da Bomba de Segringa.........................................14
2
1 Montagem/Instalação
1 Montagem/Instalação
1-1 Desembalar
Siga as instruções do procedimento para desembalar descritas no Capítulo 4, retire a
unidade principal e os acessórios da embalagem de transporte.
Não provoque nenhum choque na unidade principal em todo o processo de desembalar.
3
1 Montagem/Instalação
4
1 Montagem/Instalação
5
1 Montagem/Instalação
3. Vista Traseira
6
1 Montagem/Instalação
7
1 Montagem/Instalação
Para uma operação segura e eficiente instale este sistema depois de confirmar os
seguintes pontos.
• A fonte de alimentação deve ser capaz de fornecer para este sistema 115/230
[V] AC de fase única, 50/60 [Hz] e 13/7 [A].
O Plugue deve ser para tomada de 3P com proteção de aterramento.
Não utilizar nesse sistema tomada 2P com adaptador para 3P para o
8
1 Montagem/Instalação
fornecimento de energia.
Temperatura do suplemento
A 10~30 [C]
d’água
0.1~0.3 [MPa]
B Pressão do suplemento d’água
(aprox.1.0~3.0 [kgf/cm2])
Utilize água passada por sistema de purificação d'água, tais como o sistema de OR e
etc. (equivalente a água mais mole) para o sistema..
9
1 Montagem/Instalação
1-6 Montagem
Montar a máquina no procedimento que se segue com referência a "1-3 Diagrama 1 do
Procedimento de Instalação."
10
1 Montagem/Instalação
11
2 Ajuste/Definição Inicial
2 Ajuste/Definição Inicial
Levante a alavanca do disjuntor na parte de trás da unidade principal.
Ligue o interruptor "Power ON/OFF" na parte de trás do corpo principal.
Em seguida, assegurar que não há nenhum cheiro anormal ou som partido do sistema.
Para os demais programas e etc, são configurados de acordo com cada caso.
Para mais detalhes sobre o método de definição, consulte o TR-8000Manual de Operação
Capítulo 9 "Operações na tela LCD".
12
2 Ajuste/Definição Inicial
13
2 Ajuste/Definição Inicial
Método de correção
Programe uma taxa de fluxo qualquer na bomba de sangue e meça a infusão por um
tempo fixo, com uma bureta graduada.
Quando o display não estiver de acordo com a quantidade de infusão, corrija-o da
seguinte forma.
(Exemplo)
Usando um tubo de diâmetro largo, programe uma taxa de fluxo de
200[mL/min]. Quando a quantidade de infusão chegar a 220 [mL/min], corrija
na programação de Dados (No.68) da programação inicial na tela LCD.
(taxa de fluxo programada – quantidade de infusão) ÷ taxa de
fluxo programada × 100 [%]
= (200 - 220) ÷200 × 100 [%]
= -10 [%]
Consulte Manual de Operação TR-8000, Capítulo 9.
(6) Faça a medição da taxa de fluxo novamente para verificação após a correção.
14
3 Verificação para Operação do Sistema
15
3 Verificação para Operação do Sistema
16
3 Verificação para Operação do Sistema
A tela fecha.
(3) Verifique se a câmara de gotejamento esta cheia de água e está colocada com segurança
no detector de bolha de ar e pressione a tecla “BOLHA DE AR LIGA/DESLIGA”
novamente.
(4) Diminua a superfície na câmara de gotejamento gradualmente, e deixando-a abaixo da
posição do sensor de bolha de ar.
17
3 Verificação para Operação do Sistema
18
3 Verificação para Operação do Sistema
5. Verificação da Condutividade
(1) Faça a absorção do concentrado do dialisante, pegue uma amostra da solução no bocal
quando a condutividade estabilizar. Verifique se alcançou a condutividade pré-
determinada (pressão osmótica, condutividade Na).
19
Instruções originais
Tradução das instruções originais
Printed in Japan