Chinese manuscripts
1,867 Followers
Recent papers in Chinese manuscripts
This is a paper about the young Lajos Ligeti being mistaken for Sir Aurel Stein in Jehol in 1930. The background is a massive media campaign directed by the Society for the Preservation of Antiquities against Stein, trying to force the... more
A manuscript from the 2nd century BCE provides insights into the dark side of life in ancient China: 22 excerpts from case files and historical didactic texts focusing on particular judicial officials shed light on diverse crimes such as... more
This article partly parallels my study of “Zhou history and historiography: Introducing the Bamboo manuscript Xinian” published in T’oung Pao 2014. It advances deeper into the exploration of Xinian primary sources with a specific focus... more
Working bibliography to recent Laoguanshan medical manuscript and artefact finds. (March 2017)
in Jean-Pierre DRÈGE (ed.), Costantino MORETTI (collab.), La fabrique du lisible. Paris: Collège de France - Institut des Hautes Études Chinoises, 2014, pp. 9-14.
Modern observers tend to simplify the complex process of textual transmission and imagine that in a manuscript culture texts were handed down by scribes copying manuscripts in a long line of succession extending for generations. It is... more
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford... more
This article explores textual, paleographic, and archeological evidence about the “Long Wall” of Qi, arguably one of the earliest long walls erected on Chinese soil. It analyzes the possible dates of the Wall’s constructions, its route,... more
A look at foreign elements in Dunhuang manuscripts from the 9th-10th centuries, including bookbinding format, paper, orthography and other issues. Dunhuang was a cosmopolitcan city on the Silk Road and a closer analysis of the manuscripts... more
An overview of punctuation and other marks in medieval Chinese manuscripts from Dunhuang and Turfan.
This article examines a collection of manuscripts of travel writings kept in the National Library of China. Many of the texts are copies of articles and travel accounts published in magazines, papers, or books during the first decade of... more
Στην παρούσα δημοσίευση δε γίνεται εξαντλητική αναφορά στην κόλαση, χριστιανική και κινέζικη, παρά δίνονται ενδεικτικά παραδείγματα, στα οποία φαίνονται εξαιρετικές ομοιότητες ανάμεσα στις δύο θρησκείες και στο εννοιολογικό και στο... more
Early Chinese texts make us witnesses to debates about the power, or lack thereof, that humans had over the course of events, the outcomes of their actions, and their own lives. In the midst of these discourses on the limits of the... more
This contribution (to the collective volume New Visions of the Zhuangzi) begins by repositioning the Zhuangzi as a whole within pre-Qin thought under the impact of newly excavated materials. Moving away from the traditional classification... more
"The manuscript here introduced and translated, with the title Bu shu 卜書 (text on divination) provided by the editor, Li Ling, can be dated between 350 to 300 BCE and ascribed to the former state of Chu, and it has been recently published... more
As integral part of the broader field of the study of early Chinese manuscripts, reconstruction efforts regarding bamboo and wood manuscripts from pre-imperial and early imperial China can be dated back to the first important finds of... more
A brief overview of Buddhist manuscript and print cultures in East Asia, introducing the various forms in which Buddhist texts circulated in China. An entry for the Brill Encyclopedia of Buddhism, vol. 1.
研究詩律的具體演變與發展有兩種主要手段,即詩論文獻分析,及具體詩作的實際格律分析、統計。本文指出以近體詩律的標準來檢驗近體詩律未定型前的詩作,產生不少問題;至於詩論文獻分析又往往忽略詩歌韻律複數、非線性、異質的特性,並且只關注近體詩發展而成為事後(ex-post)的研究視野。由於相關文獻在中國已經散佚,本文最後以《本朝文粹》及《作文大體》為例,說明現存日本材料同樣包含上述特性,在使用時必須加以注意。
Reading Warring States manuscripts we are confronted with a number of graphs that are not only structurally different from modern characters and the small seal forms of the Shuowen jiezi but show variation even among themselves. While... more
This paper is a preliminary study an partial translation of a hitherto unidentified Tangut translation of a Chinese tract which consists of Emperor Tang Taizong querying his minister. An attempt is made to connect the content of the text... more
Excavated bamboo or wooden manuscripts dating from the 5th to 3rd centuries BCE have now become important new sources of data for Old Chinese phonology. The ways these sources are interpreted are necessarily based on methodological... more
https://hjas.org/ A recent article argued that “texts can be used as tools for enacting identities in social settings” (Reading Research Quarterly 44.4 (2009): 416). Considering the multitude of manuscripts yielded by fourth through... more
Yu Yue was one of the most prolific and talented scholars of the late Qing Dynasty. His corpus of works included commentary on a large number of the Confucian classics, compiled in his well-known work Qun Jing Ping Yi. Since its first... more
Xinian繫年 is a recently published bamboo manuscript from the collection of Qinghua (Tsinghua) University. It is the lengthiest, most detailed historical text unearthed in recent decades. The text narrates major events from the history of... more
This paper is the first systematic critique of the conventional chronology of the so-called earliest statements of Christian faith in China, The Messiah Sutra 序聽迷詩所經 and On One God 一神論, which are believed to have been translated into... more
This paper compares variant characters in large-scale dictionaries from the pre-modern period with actual writing habits using a special subset of variants known as 'semantic compounds' (huiyi 會意) as a case study. The results show that... more
The present paper investigates three terms that were all used to refer to acts of writing in the early imperial administration: shu 書 , xie 寫 , and shu 署. Based on an analysis of their usage in administrative and legal texts, it... more
Traditional Chinese scholarship understood the principles of character formation according to the six scripts (liu shu 六書) model initially set forth in Eastern Han sources towards the end of the first century CE. Although initially these... more
A brief overview of Dunhuang studies in recent years.
《身分叙事与知识表述之间的医者之意——6-8世纪中国的书籍秩序、为医之体与医学身分的浮现》[Medicine as Ongoing Meanings between Historical Epistemology and Narratives of Identity: The Order of Books, Physicians’ Body and the Emergence of Medical Identities in 6-8th Century China],... more
A study of the system of Zhifu 直符 in the Han local administration
This is the front matter and Introduction to my newly published book on early Zhou historiography. The study is based on the juxtaposition of recently unearthed texts (most notably the bamboo manuscript Xinian 繫年, the fully annotated... more
Heng Xian is a previously unknown text reconstructed by Chinese scholars out of a group of more than 1,200 inscribed bamboo strips purchased by the Shanghai Museum on the Hong Kong antiquities market in 1994. The strips have all been... more
A new account of the “Nine Provinces” (Jiu zhou九州) discovered in the Rong Cheng shi容成氏 (Mister Rong Cheng?) manuscript of Chu provenance dated to the late 4th century BC has resulted in the immediate addition of this text to the list of... more
FROGBEAR SEMINAR (“From the Ground Up”) “Graphic Variation, Modification and Replacement in Medieval Chinese Writing: Case Studies and Resources” August 17, 2021 This part of the seminar aims at providing various materials concerning the... more
This is an edited volume with twelve studies on Chinese manuscripts. For a list of studies, please consult the Table of Contents attached here.
This article introduces basic principles and refernece tools of Chinese documentology, or textual scholarship, that can aid in a sinologist's study of Chinese literature, history, or philosophy.
In the Russian collection of Tangut material there is a manuscript which describes a meeting between Confucius and an old sage. It is generally assumed that it is a translation of a Chinese work but attempts at identifying the source text... more