タグ

文字に関するhashimoyaのブックマーク (3)

  • 中国語の文字コード - mizuno_takaakiの日記

    百度で仕事をしていると、中国側のスタッフとも頻繁にメールのやりとりが発生します。すると、中国語のメールを受け取ることも多いです(日語・中国語両方わかるスタッフが、僕にCCして中国語でメールを出す場合など)。ThunderBirdは別に中国語だって表示できるし問題ないのですが、中国語(簡体字)の文字コード(GB2312)の場合は、ちょっと見慣れないフォントになります。Windowsだと「MingLiU」というフォントです。そこまではいいのですが、中国にも日語ができるスタッフが何人もいて、彼らとメールでやりとりをしていると、そのフォントで、なおかつ日語で書かれたメールが来るときがあります。時には、中国語と日語が両方書かれていることもある。UTF-8なのか?と思ったけど、その場合はフォントが変わるし、文字コードを調べてもGB2312になっているのに、日語が表示されていて、なんでだろう、

    中国語の文字コード - mizuno_takaakiの日記
    hashimoya
    hashimoya 2010/01/05
    GB18030にはUnicodeの文字も含まれていて、普通に日本語は表示できるけどEUC-JPで認識されてるからうっかりしてると文字化けしたりするよな話。UTF-8だいじ。
  • 北山創造研究所 / Kitayama & Company

    Kitayama & Company 1F/2F House Sendaizaka-ue, 3-2-3 Minamiazabu Minato-ku Tokyo, 106-0047, Japan 03-6277-3930 +81-3-6277-3930 info@kitasou.com COPYRIGHT ©2016 KITAYAMA & COMPANY ALL RIGHT RESERVED.

    北山創造研究所 / Kitayama & Company
    hashimoya
    hashimoya 2009/10/23
    テキストをデザインに活かした例。フォントもサイズも縦横も統一されてないのに整然とした印象を受ける。スゲェ。
  • Vistaで化ける字,化けない字

    11月30日に企業向けには出荷が始まったWindows Vista。そのVistaで,“文字化け”が起こるらしい。文字化けといっても,Webアクセス中にたまに見かける全く読めない文字の羅列になることはほとんどなく,その多くは似た文字が表示される程度である。ここでは,来表示されるべき文字の形が少し違ったものが表示されるケースも“文字化け”として扱う。 Microsoftは,Windows 98日語版の発売以来,Windows 2000,Windows Me,Windows XPまでCP932(名はWindows Codepage 932,いわゆるMS漢字コード)とJIS X 0212をサポートしてきたが,最新のWindows VistaではJIS X 0213に乗り換えた。いや,乗り換えたというのは,ちょっと語弊がある。CP932とJIS X 0212に加えて,JIS X 0213もサ

    Vistaで化ける字,化けない字
  • 1