Lucia Di Lammermoor
Lucia Di Lammermoor
Lucia Di Lammermoor
Lucia di Lammermoor
Lucia di Lammermoor
Personajes
NORMANNO NORMANNO
(accostandosi rispettosamente (acercndose respetuosamente
ad Enrico) a Enrique)
Tu sei turbato! Ests turbado!
ENRICO ENRIQUE
E n'ho ben donde. Il sai: Y por buenas razones. Lo sabes bien:
Del mio destin si impallidi la stella... la estrella de mi destino ha cado;
Intanto Edgardo... quel mortale nemico pero Edgardo, el mortal enemigo
Di mia prosapia, dalle sue rovine de mi familia, de entre sus ruinas
Erge la fronte baldanzosa e ride! levanta audaz la frente y se re!
Sola una mano raffermar mi puote Slo puede una mano venir en mi ayuda
Nel vacillante mio poter... y defender mi vacilante poder.
Lucia Osa respinger quella mano!... Luca no quiere aceptar esa mano...
Ah! suora Non m' colei! Ah! Esa no es mi hermana!
RAIMONDO RAIMUNDO
(in tuono di chi cerca di calmare (Con tono de quien busca calmar
l'altrui collera) la clera del otro)
Dolente vergin, Afligida joven, que an llora sobre
che geme sull'urna recente el sepulcro de su madre, podra tan
Di cara madre, al talamo potria pronto girar su rostro al tlamo?
Volger lo sguardo? Ah! rispettiam quel core Respetemos un corazn que, traspasado
Che trafitto dal duol, schivo d'amore. por el dolor, esquiva el amor.
NORMANNO NORMANNO
(con ironia) (con irona)
Schivo d'amor?... Lucia Esquiva el amor?
D'amore avvampa. Luca arde de amor!
ENRICO ENRIQUE
Che favelli?... Qu mascullas?
RAIMONDO RAIMUNDO
(In disparte) (Aparte)
Oh detto! Oh, duras palabras!
NORMANNO NORMANNO
M'udite. Oidme. Una vez que ella
Ella sen gi col del parco se diriga al recndito
Nel solingo vial dove la madre lugar del bosque donde su madre
Giace sepolta. Impetuoso toro est enterrada, un toro
Ecco su lei s'avventa... impetuoso se abalanz
Quando per l'aria contra ella, cuando
rimbombar si sente sbitamente se oy retumbar
Un colpo, e al suol repente un disparo y la bestia
Cade la belva. cay fulminada.
ENRICO ENRIQUE
E chi vibr quel colpo? Y quin dispar ese tiro?
NORMANNO NORMANNO
Donizetti 3
Lucia di Lammermoor
Tal... che il suo nome ricopr d'un velo. Uno que ocult su nombre con un velo.
ENRICO ENRIQUE
Lucia forse?... Quiz Luca...
NORMANNO NORMANNO
L'am. Se enamor.
ENRICO ENRIQUE
Dunque il rivide? As, pues, lo volvi a ver?
NORMANNO NORMANNO
Ogni alba... Cada amanecer.
ENRICO ENRIQUE
E dove? Dnde?
NORMANNO NORMANNO
In quel viale. En aquel lugar.
ENRICO ENRIQUE
Io fremo! Tiemblo!
N tu scovristi il seduttor?... Has descubierto al seductor?
NORMANNO NORMANNO
Sospetto io n'ho soltanto. Slo tengo sospechas.
ENRICO ENRIQUE
Ah! parla. Ah, habla!
NORMANNO NORMANNO
tuo nemico. Es tu enemigo.
RAIMONDO RAIMUNDO
(In disparte) (Aparte)
Oh ciel!... Oh cielos!
NORMANNO NORMANNO
Tu lo detesti. T lo detestas.
ENRICO ENRIQUE
Esser potrebbe... Edgardo? Podra ser... Edgardo?
RAIMONDO RAIMUNDO
(In disparte) (Aparte)
Ah!... Ah!
NORMANNO NORMANNO
Lo dicesti. T lo has dicho!
ENRICO ENRIQUE
Cruda... funesta smania Me has desatado una cruel
Tu m'hai destata in petto!... y funesta ira en el pecho!
troppo, troppo orribile Es demasiado, demasiado
Questo fatal sospetto! horrible esta fatal sospecha!
Mi fa gelare e fremere!... Me hiela y me hace temblar...
Mi drizza in fronte il crin! me pone los pelos de punta.
Colma di tanto obbrobrio Ver llena de tanto oprobio a
Chi suora mia nascea! aquella que como hermana ma naci.
Donizetti 4
Lucia di Lammermoor
NORMANNO NORMANNO
Pietoso al tuo decoro Por respeto a tu
Io fui con te crudel! honra, he sido cruel contigo!
RAIMONDO RAIMUNDO
(In disparte) (Aparte)
La tua clemenza imploro; Imploro tu clemencia;
Tu lo smentisci, o ciel!. haz que no sea cierto, Oh cielos!
CORO CORO
(accorrendo a Normanno) (acercndose a Normanno)
Il tuo dubbio ormai certezza. Tu sospecha es cierta.
NORMANNO NORMANNO
(ad Enrico) (a Enrique)
Odi tu? Lo oyes?
ENRICO ENRIQUE
Narrate. Contadme!
CORO CORO
Come vinti da stanchezza Fatigados despus de
Dopo lungo errar d'intorno, errar todo el da,
Noi posammo della torre nos acogimos al patio
Nel vestibolo cadente: en ruinas de la torre;
Ecco tosto lo trascorre y he aqu que lo cruza
In silenzio un uom pallente. en silencio un hombre plido.
Come appresso ei n' venuto Al pasar junto a nosotros,
Ravvisiam lo sconosciuto: observamos de cerca
Ei su rapido destriero al desconocido, pero
S'invol dal nostro sguardo... l se ocult a nuestras miradas...
Qual s'appella un falconiero. Su nombre nos lo dijo un
Ne apprendeva, qual s'appella. halconero... se llama...
ENRICO ENRIQUE
E quale? Como?
CORO CORO
Edgardo. Edgardo.
ENRICO ENRIQUE
Egli!... l!
Oh rabbia che m'accendi, Oh, ira, oh ira que me enciendes,
Contenerti un cuor non pu! mi corazn no puede contenerte!
Donizetti 5
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
Ah! No, non credere... Ah, no des crdito,
No, no... no, no...!
ENRICO ENRIQUE
No, contenerti un cor non pu No, mi corazn no puede
No, non pu! No, no! contenerte, no, no puede... no, no...
RAIMONDO RAIMUNDO
...Deh sospendi!... No hagas caso.
...Ella... Ah! Ella... Ah!
ENRICO ENRIQUE
No, no No, no.
RAIMONDO RAIMUNDO
M'odi! yeme!
ENRICO ENRIQUE
Udir non v! No quiero escuchar!
La pietade in suo favore En vano tus nobles sentimientos
Miti sensi invan ti detta... piden piedad en su favor.
Se mi parli di vendetta Slo te escuchar
Solo intenderti potr. si me hablas de venganza.
Sciagurati!... il mio furore Desdichados! Mi furor
Gi su voi tremendo rugge... sobre vosotros ruge...
L'empia fiamma che vi strugge Apagar con sangre la llama
Io col sangue spegner. impa que os consume...
Si, si spegner! S, s, la apagar!
Io Col sangue spegner! Con sangre la apagar!
RAIMONDO RAIMUNDO
No, no, non pu! No, no, no puede!
No, no, non pu! No, no, no puede!
CORO CORO
Si, si spegner! S, s la apagar!
Si, si spegner! S, s la apagar!
LUCIA LUCA
Ancor non giunse!... Todava no ha llegado!
ALISA ALISA
Incauta!... a che mi traggi!... Incauta!... Por qu me has trado!
Avventurarti, or che il fratel qui venne, Ahora que tu hermano ya est aqu
folle ardir. es una gran locura!
LUCIA LUCA
Ben parli! Edgardo sappia Dices bien! Edgardo sabe
Qual ne minaccia orribile periglio... qu horrible peligro le acecha.
ALISA ALISA
Perch d'intorno il ciglio Por qu con horror, vuelves la vista
Volgi atterrita? a uno y otro lado?
LUCIA LUCA
Quella fonte, ah!... mai Esta fuente, Ah!... no puedo jams
Senza tremar non veggo... Ah! tu lo sai. mirar sin temor. T lo sabes bien:
Un Ravenswood, ardendo Un Ravenswood, ardiendo de celoso
Di geloso furor, l'amata donna furor, mat aqu a su amada,
Col trafisse: l'infelice cadde y la infeliz cay al agua
Nell'onda, ed ivi rimanea sepolta... y aqu permanece sepultada...
M'apparve l'ombra sua... Se me apareci su sombra...
ALISA ALISA
Che dici!... Qu dices!
LUCIA LUCA
Ascolta: Escucha!
Regnava nel silenzio Reinaba el silencio,
Alta la notte e bruna... en la noche profunda y oscura,
Colpa la fonte un pallido iluminaba la fuente
Raggio di tetra luna... un plido rayo de luna...
Quando sommesso un gemito cuando un gemido apagado
Fra l'aure udir si f, se oy entre las brisas
Ed ecco su quel margine y aqu, sobre esa orilla,
L'ombra mostrarsi a me, ah! se me apareci el espectro! Ah!
Qual di chi parla muoversi Sus labios se movan como
Il labbro suo vedea, si me hablase,
E con la mano esanime y con su mano exnime
Chiamarmi a s, parea. pareca llamarme.
Stette un momento immobile Estuvo un instante inmvil,
Poi ratta dilegu, y despus se esfum veloz...
E l'onda pria s limpida, y las aguas, antes tan limpias,
di sangue rosseggi! de sangre se tieron...
ALISA ALISA
Chiari, oh ciel! ben chiari e tristi Oh cielos! En tus palabras descubro
Nel tuo dir presagi intendo! claros y trgicos presagios!
Ah! Lucia, Lucia desisti Ah! Luca, Luca, desiste
Da un amor cos tremendo! de un amor tan funesto!
LUCIA LUCA
Egli luce a giorni miei, l es la luz de mis das,
conforto al mio penar y solaz de mis penas.
Quando rapito in estasi Cuando posedo por amor ardiente,
Del pi cocente amore, me jura eterna fe con palabras
Col favellar del core del corazn, arrebatado
Mi giura eterna f, por el amor ardiente...
Donizetti 7
Lucia di Lammermoor
ALISA ALISA
Ah! Giorni d'amaro pianto Ah!, das de amargo llanto,
Ah! s'apprestano per te! ah!, se acercan para ti.
Ah! Lucia, ah! Desisti! Ah! Luca, ah! desiste!
LUCIA LUCA
Ah! Quando, rapito in estasi, ecc. Ah! Cuando, arrebatado, etc.
ALISA ALISA
Egli s'avanza... La vicina soglia l se acerca... la puerta
Io cauta veglier vigilar atenta.
EDGARDO EDGARDO
Lucia, perdona se ad ora Luca, perdona que a hora
inusitata io vederti chiedea: tan inusitada haya querido verte.
ragion possente Una poderosa razn
A ci mi trasse. me obliga a ello.
Pria che in ciel biancheggi! Antes que el alba
L'alba novella, brille en todo su esplendor,
dalle patrie sponde estar lejos de las costas
Lungi sar. de mi patria.
LUCIA LUCA
Che dici?... Qu dices?
EDGARDO EDGARDO
Pe' Franchi lidi amici Izo mi vela hacia la costa francesa;
Sciolgo le vele: ivi trattar m' dato All podr tratar de asuntos que
Le sorti della Scozia... Afectan a la suerte de Escocia.
LUCIA LUCA
E me nel pianto Y me dejas as,
Abbandoni cos! en medio del llanto?
EDGARDO EDGARDO
Pria di lasciarti Antes de dejarte me presentar
Asthon mi vegga... io stender placato a Ashton, le ofrecer la diestra
A lui la destra, e la tua destra, pegno y pedir tu mano en seal
Fra noi di pace, chieder. de paz entre nosotros.
LUCIA LUCA
Che ascolto!... Qu oigo?
Ah! no... rimanga nel silenzio sepolto Ah, no! Quede oculto en el silencio,
Per or l'arcano affetto... de momento, el amor secreto.
EDGARDO EDGARDO
(con amarezza) (con amargura)
Intendo! Comprendo...
Di mia stirpe El enemigo
Donizetti 8
Lucia di Lammermoor
LUCIA LUCA
Ah! no... Ah! no.
EDGARDO EDGARDO
(con pi forza) (con fuerza)
Mi abborre... Me detesta.
LUCIA LUCA
Calma, oh ciel, quell'ira estrema! Oh cielos! Calma esa extrema ira!
EDGARDO EDGARDO
Fiamma ardente in sen mi scorre! Una llama recorre mi cuerpo!
M'odi. yeme!
LUCIA LUCA
Edgardo!... Edgardo!
EDGARDO EDGARDO
M'odi, e trema. yeme y tiembla!
Sulla tomba che rinserra Ante la tumba que conserva
Il tradito genitore, al padre traicionado,
Al tuo sangue eterna guerra jur en mi furor
Io giurai nel mio furore: eterna guerra a tu familia.
LUCIA LUCA
Ah! Ah!
EDGARDO EDGARDO
Ma ti vidi...in cor mi nacque Pero te vi, y en mi corazn
Altro affetto, e l'ira tacque... naci otro afecto, la ira se disip.
Pur quel voto non infranto... Puesto que el voto no ha sido roto
Io potrei, si, si, potrei compirlo ancor! podra an llevarlo a cabo, s! s!
LUCIA LUCA
Deh! ti placa... Oh!, ten calma...
deh! ti frena... oh! tranquilzate...
EDGARDO EDGARDO
Ah! Lucia! Ah! Luca!
LUCIA LUCA
Pu tradirne un solo accento! Una sola palabra puede traicionarnos
Non ti basta la mia pena? No te basta con mi pena?
Vuoi ch'io mora di spavento? Quieres que yo muera de temor?
EDGARDO EDGARDO
Ah, no! Ah, no!
LUCIA LUCA
Ceda, ceda ogn'altro affetto; Haz que ceda todo otro sentimiento,
Donizetti 9
Lucia di Lammermoor
EDGARDO EDGARDO
Pur quel voto non infranto... Pero aquel voto no est roto...
Io potrei compirlo ancor... yo podra an cumplirlo...
LUCIA LUCA
Ah solo amor t'infiammi il petto, Que slo el amor llene tu pecho...
Cedi, cedi a me, cedi, cedi all'amor. Cede, cede por m, cede al amor...
EDGARDO EDGARDO
(con subita risoluzione) (con rpida resolucin)
Qui, di sposa eterna fede Aqu, ante el ciclo
Qui mi giura, jrame fidelidad
al cielo innante. eterna de esposa.
Dio ci ascolta, Dios nos escucha, nos ve,
Dio ci vede... es templo y altar un
Tempio, ed ara un core amante; corazn amante.
LUCIA LUCA
(porgendo a sua volta il proprio (a su vez, dando una
anello a Edgardo) sortija a Edgardo)
E tua son io. Y yo soy tuya.
LUCIA LUCA
Ai miei voti amore invoco. Como prueba de mi voto llamo al amor,
Ai miei voti invoco il Ciel. y como testigo invoco al cielo...
EDGARDO EDGARDO
Ai miei voti invoco il ciel. Sea testigo de mis votos el cielo...
Separarci omai conviene. Ahora conviene separarnos.
LUCIA LUCA
Oh parola a me funesta! Oh! Palabra para m funesta!
Il mio cor con te ne viene. Mi corazn se va contigo.
EDGARDO EDGARDO
Il mio cor con te qui resta. Mi corazn se queda aqu contigo.
LUCIA LUCA
Ah! Edgardo! Ah! Edgardo! Ah! Edgardo! Ah! Edgardo!
EDGARDO EDGARDO
Separarci omai convien. Ahora conviene que nos separemos.
LUCIA LUCA
Ah! talor del tuo pensiero Ah! Enva alguna vez una carta,
Venga un foglio messaggero, una prueba de tus sentimientos
E la vita fuggitiva y as nutrir de esperanzas
Donizetti 10
Lucia di Lammermoor
EDGARDO EDGARDO
Io di te memoria viva Yo siempre conservar vivo
Sempre oh cara, serber. tu recuerdo, oh querida.
LUCIA LUCA
Verranno a te sull'aure Ah!, llegarn hasta ti con la brisa
I miei sospiri ardenti, mis ardientes suspiros,
Udrai nel mar che mormora en las olas del mar oirs
L'eco de' miei lamenti... el eco de mis lamentos.
Pensando ch'io di gemiti Pensando que yo me alimento
Mi pasco, e di dolor. de gemidos y de dolor,
Spargi una mesta lagrima deja que una amarga lgrima
Su questo pegno allor! humedezca esta prenda.
EDGARDO EDGARDO
Verranno a te sull'aure Llegarn hasta ti con la brisa, etc.
I miei sospiri ardenti, mis ardientes suspiros,
Udrai nel mar che mormora en las olas del mar oirs
L'eco de' miei lamenti... el eco de mis lamentos.
Pensando ch'io di gemiti Pensando que yo me alimento
Mi pasco, e di dolor. de gemidos y de dolor,
Spargi una mesta lagrima deja que una amarga lgrima
Su questo pegno allor! humedezca esta prenda.
LUCIA LUCA
Il tuo scritto sempre viva Tu carta guardar tu recuerdo
la memoria in me terr viviendo en mi corazn
EDGARDO EDGARDO
Cara! S, s, Lucia! Querida! Oh, Luca!
Io parto... Debo partir...
LUCIA LUCA
Addio... Adis...
EDGARDO EDGARDO
Rammentati! Ne stringe il Ciel! Recuerda! Nos ha unido el cielo!
LUCIA LUCA
Edgardo! Edgardo!
EDGARDO EDGARDO
Addio! Adis!
(Edgardo parte; Lucia si ritira nel castello.) (Edgardo sale; Luca va al castillo)
Donizetti 11
Lucia di Lammermoor
NORMANNO NORMANNO
Lucia fra poco a te verr. Dentro de poco Luca vendr a ti.
ENRICO ENRIQUE
Tremante L'aspetto. La espero tembloroso.
A festeggiar le nozze illustri Los nobles miembros de mi familia
Gi nel castello i nobili congiunti han llegado ya al castillo
Giunser di mia famiglia; in breve Arturo para celebrar las ilustres bodas.
Qui volge... En breve Arturo se presentar aqu...
NORMANNO NORMANNO
Non temer: la lunga assenza No temas: la larga ausencia
Del tuo nemico, i fogli de tu enemigo, las cartas secuestradas
Da noi rapiti, e la bugiarda nuova por nosotros y la falsa nueva de que l
Ch'egli s'accese d'altra fiamma, se ha interesado por otra mujer,
in core di Lucia borrarn la llama del corazn
spegneranno il cieco amore. de Luca.
ENRICO ENRIQUE
Ella s'avanza!... Il simulato foglio Se acerca! Dame la carta simulada...
ENRICO ENRIQUE
Appressati, Lucia. Acrcate, Luca.
LUCIA LUCA
Il pallor funesto orrendo La palidez funesta, horrorosa
Che ricopre il volto mio que se dibuja en mi rostro,
Ti rimprovera tacendo te manifiesta, a pesar de mi
Il mio strazio... il mio dolore. silencio, mi tragedia y mi dolor.
Perdonar ti possa Iddio Pueda Dios perdonarte
L'inumano tuo rigor. tu inhumano rigor
E il mio dolor. y mi dolor.
ENRICO ENRIQUE
A ragion mi fe' spietato El afecto ruin que te arda en el pecho
Quel che t'arse indegno affetto... me hizo con razn despiadado;
Ma si taccia del passato... pero son cosas del pasado; todava soy
Tuo fratello io sono ancor. tu hermano. La ira ha
Spenta l'ira nel mio petto desaparecido de mi pecho,
Spegni tu l'insano amor. olvida t el amor insano.
Nobil sposo... Un noble esposo...
LUCIA LUCA
Cessa... ah! cessa. Calla... ah! calla!
ENRICO ENRIQUE
Come? Cmo?
LUCIA LUCA
Ad altr'uomo giurai mia f. Jur fidelidad a otro hombre.
ENRICO ENRIQUE
(iracondo) (iracundo)
Nol potevi... No debiste!...
LUCIA LUCA
Enrico!... Enrique!
ENRICO ENRIQUE
Nol potevi!... No debiste!...
LUCIA LUCA
Ad altr'uomo giurai mia f. A otro jur fidelidad.
ENRICO ENRIQUE
(raffrenandosi) (refrenndose)
Or basti. Ya basta!
LUCIA LUCA
(legge: la sorpresa, ed il pi vivo affanno (Luca lee, la sorpresa y afliccin
si dipingono nel suo volto, ed un tremito le cubren el rostro, un temblor
l'investe dal capo alle piante) la recorre de la cabeza a los pies.)
Donizetti 13
Lucia di Lammermoor
ENRICO ENRIQUE
(accorrendo in di lei soccorso.) (corriendo en su ayuda)
Tu vacilli!... Vacilas...
LUCIA LUCA
Me infelice!... Infeliz de mi!...
Ahi!... la folgore piomb! Ay!... Cay el rayo!
Soffriva nel pianto... Sufra en el llanto...
langua nel dolore... languideca en el dolor...
La speme... puse la vida,
la vita riposi la esperanza
in un core... en un corazn.
L'istante di morte Ha llegado el instante
giunto per me. de la muerte para m.
Quel core infedele Aquel corazn infiel
ad altra si di!... se ha entregado a otra!
ENRICO ENRIQUE
Un folle ti accese, un perfido amore: Un loco, un prfido amor te encendi;
Tradisti il tuo sangue traicionaste tu sangre
per vil seduttore por un vil seductor.
LUCIA LUCA
Oh! Dio! Oh Dios!
ENRICO ENRIQUE
Ma degna dal cielo ne avesti merc: Mas del cielo recibiste lo que merecas:
Quel core infedele ad altra si di! aquel corazn infiel lo ha dado a otra.
LUCIA LUCA
Che fia!... Qu es eso?...
ENRICO ENRIQUE
Suonar di giubilo Sones de jbilo...
Senti la riva? los oyes desde la orilla?
LUCIA LUCA
Ebbene? Y pues?
ENRICO ENRIQUE
Giunge il tuo sposo. Ya llega tu esposo.
LUCIA LUCA
Un brivido Un escalofro me corre
Mi corse per le vene! por las venas!
ENRICO ENRIQUE
A te s'appresta il talamo!... Se te prepara el tlamo nupcial!
LUCIA LUCA
La tomba a me s'appresta! Se me prepara la tumba!
ENRICO ENRIQUE
Ora fatale questa! ste es el momento fatal...
Donizetti 14
Lucia di Lammermoor
LUCIA LUCA
Ho sugli occhi un vel! Un velo cubre mis ojos!
ENRICO ENRIQUE
M'odi. yeme:
Spento Guglielmo... ascendere Guillermo ha muerto, pronto veremos
Vedremo in trono Maria... subir a Mara al trono...
Prostrata nella polvere Est postrado en el suelo
La parte ch'io seguia... el partido que yo segua.
LUCIA LUCA
Ah! Io tremo!... Ah! Yo tiemblo!
ENRICO ENRIQUE
Dal precipizio Del precipicio,
Arturo pu sottrarmi, Arturo puede salvarme,
Sol egli!... slo l!
LUCIA LUCA
Ed io? Ed io?... Y yo?, Y yo?
ENRICO ENRIQUE
Salvarmi devi. Tienes que salvarme!
LUCIA LUCA
Enrico! Enrique!
ENRICO ENRIQUE
Vieni allo sposo! Recibe a tu esposo.
LUCIA LUCA
Ad altro giurai! Estoy prometida a otro.
ENRICO ENRIQUE
Devi salvarmi... Tienes que salvarme.
LUCIA LUCA
Ma!... Pero...
ENRICO ENRIQUE
Il devi! Tienes que hacerlo!
LUCIA LUCA
Oh ciel!.. Oh ciel! Oh cielos, cielos!
ENRICO ENRIQUE
(ritornando a Lucia, e con accento (volviendo hacia Luca, y con acento
rapido, ma energico) rpido, pero enrgico)
Se tradirmi tu potrai, Si decides traicionarme
La mia sorte gi compita... mi suerte est ya echada.
Tu m'involi onore, e vita; T me quitas vida y honor,
Tu la scure appresti a me... t me preparas el patbulo.
Ne' tuoi sogni mi vedrai En tus sueos aparecer como
Ombra irata e minacciosa!... sombra airada y amenazante;
Quella scure sanguinosa el patbulo sangriento
Star sempre innanzi a te! siempre estar ante ti.
LUCIA LUCA
Donizetti 15
Lucia di Lammermoor
ENRICO ENRIQUE
Ah! Quella scure sanguinosa Ah! El patbulo sangriento
star sempre innanzi a te siempre estar ante ti.
LUCIA LUCA
Ah! Io son tanto sventurata, Ah! Estoy tan desesperada que la
Che la morte un ben per me! muerte me resulta un bien.
LUCIA LUCA
Ebben? Y bien?
RAIMONDO RAIMUNDO
Di tua speranza l'ultimo raggio tramont! La ltima esperanza se acaba como t,
Credei, al tuo sospetto, che il fratel chiudesse sospecho que tu hermano a interceptado
tutte le strade, onde sul Franco suolo, todos los caminos para que no llegue,
all'uomo che amar giurasti en suelo francs, tu carta al hombre
Non giungesser tue nuove: al que prometiste tu amor:
Io stesso un foglio da te vergato, Yo mismo he enviado, por manos seguras,
per secura mano recar gli feci... la carta que t escribiste...
Invano! Tace mai sempre... En vano! l persiste en callar...
Quel silenzio assai D'infedelt ti parla! el silencio es prueba de infidelidad!
LUCIA LUCA
E me consigli? Y qu me aconsejas?
RAIMONDO RAIMUNDO
Di piegarti al destino. Abandonarte a tu destino
LUCIA LUCA
E il giuramento?... Y el juramento?...
RAIMONDO RAIMUNDO
Tu pur vaneggi! Divagas! Los juramentos nupciales
I nuziali voti que no han sido bendecidos
Che il ministro di Dio non benedice por el ministro de Dios
n il ciel, no tienen valor, ni ante el cielo
n il mondo riconosce. ni ante los hombres
LUCIA LUCA
Ah! cede persuasa la mente... Ah! La razn puede ser convencida
Ma sordo alla ragion pero el corazn persiste sordo
resiste il core. a la voz de la razn
Donizetti 16
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
Vincerlo forza. Debes resistirte
LUCIA LUCA
Oh, sventurato amore! Oh, amor desgraciado!
RAIMONDO RAIMUNDO
Ah! Cedi, cedi o pi sciagure Ah! Abandona., abandona miserable
ti sovrastano infelice... vas al encuentro de grandes desgracias.
Per le tenere mie cure, Por todas las inquietudes que presiento,
Per l'estinta genitrice por tu difunta madre,
Il periglio d'un fratello por tu hermano en peligro,
deh ti mova; e cangi il cor... cambia tus sentimientos...
O la madre nell'avello o, en su tumba, tu madre
fremer per te d'orror. temblar de horror por ti.
LUCIA LUCA
Ah! Ah! Taci... Ah! Ah! Calla...
RAIMONDO RAIMUNDO
La madre! Il fratello! Tu madre! Tu hermano!
LUCIA LUCA
Taci... taci: tu vincesti... Calla... calla: t has ganado...
Non son tanto snaturata. No soy tan inhumana.
RAIMONDO RAIMUNDO
Oh! qual gioia in me tu desti! Oh! Qu alegra haces nacer en m!
Oh qual nube hai dissipata!... Oh! Qu sombras nubes disipas!
Al ben de' tuoi qual vittima Haces, Luca, ofrenda de ti misma,
offri Lucia, te stessa; por el bien de tu familia
e tanto sacrifizio y tal sacrificio
scritto nel ciel sar. encontrar en el cielo su recompensa.
Se la piet degli uomini Si la piedad de los hombres
a te non fia concessa; te es negada,
v' un Dio, che tergere ser un Dios el que podr
il pianto tuo sapr. enjugar tus llantos
LUCIA LUCA
Guidami tu... tu reggimi.. Guame!... sostnme!
Son fuori di me stessa!.. Estoy fuera de m!..
Lungo crudel supplizio La vida ser
La vita a me sar! un largo y cruel suplicio!
RAIMONDO RAIMUNDO
Si, figlia, coraggio. Valor, hija ma,
Qual nube hai disgombrata! Qu nubarrones has alejado!
(Magnifica sala, pomposamente ornata (Gran sala del castillo. Todo est
pel ricevimento di Arturo. Nel fondo listo para recibir a Arturo. Al fondo
una porta praticabile. Altre porte laterali. una puerta practicable. Enrique, Arturo,
Enrico, Arturo, Normanno, cavalieri e dame Normanno, caballeros y damas, parientes
congiunti di Asthon, paggi, armigeri, de los Ashton, pajes, soldados,
abitanti di Lammermoor, e domestici, habitantes de Lammermoor y criados,
tutti inoltrandosi dal fondo) todos avanzando desde el fondo)
Donizetti 17
Lucia di Lammermoor
CORO CORO
Per te d'immenso giubilo Por ti de inmenso jubilo
Tutto s'avviva intorno todo se aviva alrededor.
Per te veggiam rinascere Gracias a ti vemos renacer
Della speranza il giorno el da de la esperanza.
Qui l'amist ti guida, Aqu te gua la amistad,
Qui ti conduce amore, aqu te conduce el amor.
Qual astro in notte infida Como estrella en noche cerrada,
Qual riso nel dolor. como sonrisa en el dolor.
ARTURO ARTURO
Per poco fra le tenebre Poco ha, entre las tinieblas,
Spar la vostra stella; desapareci vuestra estrella;
Io la far risorgere yo la har resurgir
Pi fulgida e pi bella. ms brillante, ms bella.
La man mi porgi Enrico... Dame la mano, Enrique,
Ti stringi a questo cor. estrchame contra tu corazn.
A te ne vengo amico, Vengo hasta ti como amigo,
Fratello e difensor. hermano y defensor.
CORO CORO
Per te d'immenso giubilo Ah! gracias a ti todas las cosas
Tutto s'avviva intorno toman jubiloso color,
Per te veggiam rinascere por ti vemos renacer
Della speranza il giorno el da de la esperanza.
Qui l'amist ti guida, Aqu te gua la amistad,
Qui ti conduce amore, aqu te conduce el amor.
ARTURO ARTURO
A te ne vengo amico, Vengo hasta ti como amigo,
Fratello e difensor. hermano y defensor!
CORO CORO
Qual astro in notte infida Como estrella en noche cerrada,
Qual riso nel dolor... como sonrisa en el dolor...
Fratello e difensor! Hermano y defensor.
ARTURO ARTURO
Dov' Lucia? Dnde est Luca?
ENRICO ENRIQUE
Qui giungere or la vedrem... Pronto la veremos llegar...
Se in lei Si te parece
Soverchia la mestizia, melanclica en exceso,
Maravigliarti, no, no, non dei. no, no te debes extraar, no.
Dal duolo oppressa e vinta Vencida y doblegada por el dolor
Piange la madre estinta... llora todava la madre muerta.
ARTURO ARTURO
M' noto, si, si, m' noto. Ya me lo han dicho s, me lo han dicho.
ENRICO ENRIQUE
Soverchia la mestizia Es excesiva su melancola,
Ma piange la madre. pero llora a la madre.
ARTURO ARTURO
Donizetti 18
Lucia di Lammermoor
ENRICO ENRIQUE
vero quel folle ardia, ma... Es cierto, aquel loco se atrevi, mas...
ARTURO ARTURO
Ah! Ah!
CORO CORO
S'avanza qui Lucia; s'avanza. Aqu llega Luca; aqu llega.
ENRICO ENRIQUE
(Ad Arturo) (a Arturo)
Piange la madre estinta... Llora a su madre muerta.
ENRICO ENRIQUE
(presentando Arturo a Lucia) (Presentando Arturo a Luca)
Ecco il tuo sposo... He aqu tu esposo...
Incauta!... Incauta!
Perder mi vuoi? Me quieres perder?
LUCIA LUCA
(Fra s) (Para s)
Gran Dio! Gran Dios!
ARTURO ARTURO
Ti piaccia i voti accogliere Acepta con agrado los votos
del tenero amor mio... de mi tierno amor.
ENRICO ENRIQUE
(A Lucia) (A Luca)
Incauta! Incauta!
LUCIA LUCA
(Fra s) (Para s)
Gran Dio! Gran Dios!
ENRICO ENRIQUE
(ad Arturo) (a Arturo)
T'appressa. Acrcate.
Donizetti 19
Lucia di Lammermoor
ARTURO ARTURO
Oh dolce invito! Oh dulce invitacin!
LUCIA LUCA
(fra s) (Para s)
Io vado al sacrifizio!... Voy al sacrificio!..
RAIMONDO RAIMUNDO
(In disparte) (Aparte)
Reggi buon Dio l'afflitta. Ayuda, gran Dios, a la afligida!
ENRICO ENRIQUE
(piano a Lucia, e scagliandole furtive, (En voz baja a Luca, lanzando miradas
e tremende occhiate) furtivas y amenazantes)
Non esitar. Scrivi! No dudes... firma!
LUCIA LUCA
(fra s) (Para s)
Me misera!... Desgraciada de m!..
ENRICO ENRIQUE
(fra s) (Para s)
Respiro! Respiro!
LUCIA LUCA
(fra s) (Para s)
Io gelo e ardo!.. Estoy helada y ardiente...
Io manco!... me desvanezco!...
(Si ascolta dalla porta in fondo lo strepito (Se oye tras la puerta el ruido de una
di persona che per entrare a forza) persona que quiere entrar a la fuerza.)
TUTTI TODOS
Qual fragor!... Qu es este ruido?
Chi giunge?... Quin llega?
EDGARDO EDGARDO
(Con voce e atteggiamento terribili. Egli (Con voz y ceo terrible. l est
ravvolto in gran mantello) envuelto por una capa)
Edgardo! Edgardo!
LUCIA LUCA
Donizetti 20
Lucia di Lammermoor
Oh fulmine!... Oh rayos!
(Lo scompiglio universale. Alisa, col (El desorden es general. Alisa, con
soccorso di alcune donne solleva Lucia, la ayuda de una dama, levanta a Luca,
e l'adagia su una seggiola.) y la sienta sobre una silla)
EDGARDO EDGARDO
(In disparte) (Aparte)
Chi mi frena in tal momento?... Quin me frena en tal momento?
Chi tronc dell'ire il corso? Quin trunc el curso de las iras?
Il suo duolo, il suo spavento Su dolor, su espanto
Son la prova d'un rimorso!... son prueba de remordimiento!
Ma, qual rosa inaridita, Pero, como rosa marchita,
Ella sta fra morte e vita!... ella est entre la muerte y la vida!
Io son vinto... son commosso... Estoy vencido... estoy conmovido...
T'amo, ingrata, t'amo ancor! te amo, ingrata, an te amo!
ENRICO ENRIQUE
(In disparte) (Aparte)
Chi trattiene il mio furore, Quin detiene mi furor
E la man che al brando corse? y la mano que corre hacia la espada?
Della misera in favore En mi pecho suena un grito
Nel mio petto un grido sorse! en favor de la miserable!
il mio sangue! io l'ho tradita! Es mi sangre! Yo la he traicionado!
Ella sta fra morte e vita!... Ella est entre la vida y la muerte!..
Ah! che spegnere non posso Ah, no puedo borrar
Un rimorso nel mio cor! los remordimientos de mi corazn!
LUCIA LUCA
(riavendosi. In disparte) (recuperndose. Aparte)
Io sperai che a me la vita Confiaba en que mi terror
Tronca avesse il mio spavento... me hubiese segado la vida,
Ma la morte non m'aita... pero la muerte no me ayuda,
Vivo ancor per mio tormento! vivo todava para mi tormento.
Da' miei lumi cadde il velo... Cae el velo de mis ojos,
Mi trad la terra e il cielo!... me han traicionado tierra y cielo.
Vorrei pianger, ma non posso... Querra llorar y no puedo,
Ah, mi manca il pianto ancor! incluso el llanto me abandona!
RAIMONDO RAIMUNDO
(Fra s) (Para s)
Qual terribile momento!... Qu momento ms terrible!
Pi formar non so parole!... Ni siquiera puedo articular
Densa nube di spavento una sola palabra!
Par che copra i rai del sole! Una densa nube de temor,
Come rosa inaridita parece que cubra los rayos de sol!
Ella sta fra morte e vita!... Ella est entre la muerte y la vida.
Chi per lei non commosso Quien no se compadece de ella
Ha di tigre in petto il cor. tiene en el pecho un corazn de tigre.
EDGARDO EDGARDO
(Fra s) (Para s)
Chi mi frena in tal momento? Quin me frena en este instante?
Ma chi? Chi? Come rosa inaridita Pero, quin?, Como rosa marchita
Ella sta fra morte e vita!... ella est entre la muerte y la vida.
Donizetti 21
Lucia di Lammermoor
ENRICO ENRIQUE
(In disparte) (Aparte)
mio sangue! L'ho tradito! Es sangre ma y la he traicionado!
Ella sta fra morte e vita... Ella est entre la muerte y la vida...
Spegnere non posso i rimorsi... No puedo disipar los remordimientos!
ARTURO ARTURO
(Fra s) (Para s)
Qual terribile momento!... Qu terrible momento!
Pi formar non so parole!... No puedo articular una sola palabra;
Densa nube di spavento una densa nube de terror
Par che copra i rai del sole! parece que cubra los rayos del sol!
Come rosa inaridita Como rosa marchita
Ella sta fra morte e vita!... ella est entre la muerte y la vida.
Chi per lei non commosso Quien no se compadece de ella
Ha di tigre in petto il cor. tiene en el pecho un corazn de tigre.
LUCIA LUCA
(Fra s) (Para s)
Vorrei piangere e non posso... Quisiera llorar pero no puedo
M'abbandona il pianto ancor! mis propias lgrimas me abandonan.
EDGARDO EDGARDO
(Fra s) (Para s)
Ah, son vinto, son commosso Ah, estoy vencido, estoy conmovido!
t'amo ingrata, t'amo ancor! Te amo ingrata, te amo todava!
ENRICO ENRIQUE
(Fra s) (Para s)
Ah! mio sangue, l'ho tradita! Es mi sangre. Yo la he traicionado!
Ella sta fra morte e vita! Ella est entre la muerte y la vida!
Ah! Che spegnere non posso, No puedo disipar
I rimorsi del mio cor! Los remordimientos de mi corazn.
RAIMONDO RAIMUNDO
(Fra s) (Para s)
Chi per lei non commosso Quien no se compadece de ella
ha di tigre in petto il cor! tiene en el pecho un corazn de tigre.
CORO CORO
T'allontana sciagurato! Aljate, desgraciado!
EDGARDO EDGARDO
(traendo anch'egli la spada) (desenvainando su espada)
Donizetti 22
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
(mettendosi in mezzo alle parti (ponindose entre los adversarios e
avversarie, ed in tuono autorevole.) interviniendo con autoridad)
Rispettate in me di Dio Respetad en m
la tremenda maest. la terrible majestad divina.
In suo nome io vel comando, En su nombre os lo ordeno:
Deponete l'ira e il brando... deponed las armas y la ira.
Pace, pace... egli aborrisce Paz, paz... l aborrece
L'omicida, e scritto sta: al homicida y escrito est:
"Chi di ferro altrui ferisce, "Quien a hierro mata,
Pur di ferro perir." a hierro morir"
Pace, pace! Paz, paz!
ENRICO ENRIQUE
(facendo qualche passo verso Edgardo, (dando algunos pasos hacia Edgardo,
e guardandolo biecamente di traverso) y mirndolo de forma siniestra)
Sconsigliato! in queste porte Desventurado, quin te ha
Chi ti guida? guiado hasta esta casa?
EDGARDO EDGARDO
(altero) (altivo)
La mia sorte, Mi suerte...
Il mio dritto... y mis derechos!
ENRICO ENRIQUE
Sciagurato! Desventurado!
EDGARDO EDGARDO
S! Lucia S... Luca
La sua fede a me giur. me jur fidelidad.
RAIMONDO RAIMUNDO
Ah, questo amor funesto oblia; Ah! Olvida este funesto amor:
Ella d'altri!... ella es de otro...
EDGARDO EDGARDO
D'altri?... ah! no. De otro?.. Ah! , no
RAIMONDO RAIMUNDO
(gli presenta il contratto nuziale) (presentndole el contrato nupcial)
Mira. Mira.
EDGARDO EDGARDO
(dopo averlo rapidamente letto, e (despus de leerlo rpidamente, y
figgendo gli occhi in Lucia) fijando la mirada en Luca)
Tremi!... ti confondi! Tiemblas... ests confundida!
Son tue cifre? Es tu letra?
A me rispondi: Respndeme!
LUCIA LUCA
(con voce simigliante ad un gemito) (con voz dbil y lastimera)
S... S.
EDGARDO EDGARDO
(soffocando la sua collera) (sofocando su clera)
Riprendi Recoge
Il tuo pegno, infido cor. tu prenda, corazn infiel.
LUCIA LUCA
Ah! Ah!
EDGARDO EDGARDO
Il mio dammi! Devulveme el mo!
LUCIA LUCA
Almen... Por lo menos...
EDGARDO EDGARDO
Lo rendi. Devulvelo!
LUCIA LUCA
Edgardo! Edgardo! Edgardo! Edgardo!
(Lo smarrimento di Lucia lascia divedere, (La turbacin de Luca deja ver, que
che la mente turbata della infelice intende la mente turbada de la infeliz apenas
appena ci che fa: quindi si toglie tremando entiende lo que hace: retira temblando
l'anello dal dito, di cui Edgardo s'impadronisce el anillo del dedo, y Edgardo lo toma
sul momento.) rpidamente)
EDGARDO EDGARDO
Hai tradito il cielo, e amor! Has traicionado al cielo y al amor!
LUCIA LUCA
Ah! Ah!
EDGARDO EDGARDO
Ah! Vi disperda! Ojal os dispersis!
ENRICO ENRIQUE
Insano ardir! Esci! Qu insano atrevimiento! Sal de aqu!
RAIMONDO RAIMUNDO
Insano ardir! Pace! Qu insano atrevimiento! Paz!
CORO CORO
Donizetti 24
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
Infelice, t'invola... t'affretta... Infeliz!, vete.. date prisa!
LUCIA LUCA
(cadendo in ginocchio) (ponindose de rodillas)
Dio lo salva... in s fiero momento Dios, slvalo en tan duro momento, escucha
D'una misera ascolta il lamento... de una miserable el lamento!
la prece d'immenso dolore Es el ruego de inmenso dolor
Che pi in terra speranza non ha... de quien nada espera ya en la tierra!
l'estrema domanda del core, Es la extrema peticin de un corazn
Che sul labbro spirando mi sta! que est expirando en mis labios.
EDGARDO EDGARDO
(gettando la spada, ed offrendo (guardando la espada, y ofreciendo
il petto a' suoi nemici) el pecho a sus enemigos)
Trucidatemi, e pronubo al rito Matadme y cmplase el rito nupcial
Sia lo scempio d'un core tradito... destruyendo un corazn traicionado...
Del mio sangue bagnata la soglia Cubierto el tlamo con mi sangre ser
Dolce vista per l'empia sar!... dulce visin para la impa!
Calpestando l'esangue mia spoglia Pasando por encima de mis exanges
All'altare pi lieta se ne andr! despojos ir ms contenta al altar.
(Salone terreno nella torre di Wolferag, (Saln en La Torre del Risco del Lobo
adiacente al vestibolo. Una tavola spoglia contiguo al vestbulo. Una mesa sin
di ogni ornamento, e un vecchio seggiolone ningn ornamento y un viejo silln
ne formano tutto l'arredamento. Vi nel constituyen el mobiliario de la sala.
fondo una porta che mette all'esterno: essa En el fondo una puerta al exterior,
fiancheggiata da due finestre che avendo flanqueada por dos ventanas que
infrante le invetriate, lasciano scorgere gran tienen rotas las vidrieras y dejan ver
parte delle rovine di detta torre, ed un lato parte de las ruinas de la torre, un lado
della medesima sporgente sul mare. notte: de la misma sobresale del mar. Noche:
il luogo viene debolmente illuminato da una el lugar est iluminado por una
smorta lampada. Il cielo orrendamente lmpara. El cielo est muy negro;
nero; lampeggia, tuona, ed i sibili del vento relampaguea, truena, y el viento
si mescono coi scrosci della pioggia) se mezcla con el ruido de la lluvia)
EDGARDO EDGARDO
(Edgardo seduto presso la tavola, (Edgardo est sentado cerca de la mesa,
immerso ne' suoi malinconici pensieri; sumido en pensamientos melanclicos;
dopo qualche istante si scuote, e despus de unos instantes se recobra, y
guardando attraverso delle finestre) mira a travs de la ventana)
Orrida questa notte Horrible es esta noche
Come il destino mio! como mi propio destino!
ENRICO ENRIQUE
(Gettando il mantello, in cui (arrojando la capa, con
era inviluppato) la que estaba cubierto)
Io. Yo
EDGARDO EDGARDO
Quale ardire!... Qu audacia!
Asthon! Asthon!
ENRICO ENRIQUE
S. S
EDGARDO EDGARDO
Fra queste mura Osas presentarte ante m
Osi offrirti al mio cospetto! dentro de este recinto!
ENRICO ENRIQUE
Donizetti 26
Lucia di Lammermoor
EDGARDO EDGARDO
Per mia? Para la ma?
ENRICO ENRIQUE
Non venisti nel mio tetto? No has venido t a mi hogar?
EDGARDO EDGARDO
Qui del padre ancor respira Aqu respira an la sombra paterna...
L'ombra inulta... e par che frema! medita su venganza con qu impaciencia!
Morte ogn'aura a te qui spira! La muerte est en el aire que respiras!
Il terren per te qui trema! La tierra tiembla bajo tus pies!
Nel varcar la soglia orrenda Cuando has cruzado este umbral terrible
Ben dovresti palpitar. tu corazn ha debido palpitar.
Come un uom che vivo scenda Como cuando un hombre vivo desciende
La sua tomba ad albergar! a su propia tumba!
ENRICO ENRIQUE
(con gioia feroce) (con una alegra malintencionada)
Fu condotta la sacro rito Luca fue conducida al altar,
Quindi al talamo Lucia. entrando despus en la cmara nupcial.
EDGARDO EDGARDO
Ei pi squarcia il cor ferito!... Mi corazn herido se desgarra!...
Oh tormento! oh gelosia! Oh, tormentos! Oh, envidia!
Ebben? Ebben? Y entonces? Y entonces?
ENRICO ENRIQUE
Ascolta: Escucha:
Di letizia il mio soggiorno En mi casa resuenan gritos de alegra
E di plausi rimbombava; y los aplausos;
Ma pi forte al cor d'intorno pero en mi corazn el grito
La vendetta a me parlava! de la venganza es ms fuerte todava!
Qui mi trassi... in mezzo ai venti Yo vena aqu... en la tempestad
La sua voce udia tuttor; Todava oa su voz;
E il furor degli elementi la clera de la tempestad
Rispondeva al mio furor! era igual a mi clera!
EDGARDO EDGARDO
(con altera impazienza) (con impaciencia orgullosa)
Da me che brami? Qu quieres de m?
ENRICO ENRIQUE
Ascoltami: Escchame:
Onde punir l'offesa, Con el fin de pagar la ofensa
De' miei la spada vindice hecha a los mos,
Pende su te sospesa... la espada de la venganza
Ch'altri ti spenga? pende sobre tu cabeza...
Ah! mai... Que otro te mate!.. Nunca...
Chi dee svenarti il sai! Tu sabes que debo matarte!
EDGARDO EDGARDO
So che al paterno cenere He jurado sobre las cenizas de mi padre
Giurai strapparti il core. arrancarte el corazn
ENRICO ENRIQUE
Tu!... T!...
Donizetti 27
Lucia di Lammermoor
EDGARDO EDGARDO
S! S!
ENRICO ENRIQUE
Tu! T!
EDGARDO EDGARDO
(con nobile disdegno) (con desprecio altivo)
Quando? Cundo?
ENRICO ENRIQUE
Al primo sorgere del mattutino albore. Al amanecer
EDGARDO EDGARDO
Ove? Dnde?
ENRICO ENRIQUE
Fra l'urne gelide Entre las fras piedras
dei Ravenswood. de las tumbas de los Ravenswood
EDGARDO EDGARDO
Verr. All estar
ENRICO ENRIQUE
Ivi a restar preparati. Estad dispuesto quedar all
EDGARDO EDGARDO
Ivi... t'uccider. Entonces... Te matar all
EDGARDO EDGARDO
Giurai strapparti il core Jur arrancarte el corazn
ENRICO ENRIQUE
La spada pende su te La espada pende sobre tu cabeza
EDGARDO EDGARDO
Fra l'urne di Ravenswood Cerca de las tumbas de los Ravenswood
ENRICO ENRIQUE
All'alba verr. Al amanecer all estar
Del tuono che mugge, del nembo che rugge La clera de mi corazn es ms terrible
pi l'ira tremenda, que el rugido del trueno,
che m'arde nel cor. que el aullido del viento.
CORO CORO
D'immenso giubilo Que un grito de inmenso
S'innalzi un grido: jbilo se eleve
Corra la Scozia y corra de una punta
Di lido in lido; a la otra de Escocia;
E avverta i perfidi y advierta a nuestros
Nostri nemici, prfidos enemigos
Che a noi sorridono que todava nos
Le stelle ancor. sonren las estrellas.
Che a pi terribili, Que el cielo en su gran favor
Ne rende l'aura nos vuelva ms terribles
d'alto favor y ms dichosos.
RAIMONDO RAIMUNDO
(trafelato, ed avanzandosi a passi vacillanti) (Jadeando y avanzando vacilante)
Ah! Cessate... ah cessate quel contento... Ah! cesad vuestra alegra
CORO CORO
Sei cosparso di pallor!... Ests demacrado!
RAIMONDO RAIMUNDO
Ah! Cessate! Ah! Acabad!
CORO CORO
Ciel! Che rechi? Cielos! Por qu razn?
RAIMONDO RAIMUNDO
Un fiero evento! Un terrible acontecimiento!
CORO CORO
Tu ne agghiacci di terrore! Nos hielas la sangre!
RAIMONDO RAIMUNDO
(accenna con mano che tutti lo circondino, e (invitando con la mano a que le rodeen,
dopo avere alquanto rinfrancato il respiro) y despus de recobrar la respiracin)
Dalle stanze ove Lucia Desde la estancia a la que Luca
Tratta avea col suo consorte, se haba retirado con su consorte,
Un lamento... un grido uscia un lamento, un grito, surga,
Come d'uom vicino a morte! como de un hombre prximo a la muerte!
Corsi ratto in quelle mura... Corr veloz a la habitacin.
Ahi! terribile sciagura! Ay, terrible desgracia!
Steso Arturo al suol giaceva Yaca en el suelo Arturo
Muto freddo insanguinato!... mudo, fro, ensangrentado!...
E Lucia l'acciar stringeva, Y Luca sostena en su manos
Che fu gi del trucidato!... el acero del propio asesinado!
CORO CORO
Oh! qual funesto avvenimento!... Oh! Qu funesto acontecimiento!
Tutti ne ingombra cupo spavento! A todos nos cubre un oscuro terror!
Notte, ricopri la ria sventura Noche, corre un tupido velo
Col tenebroso tuo denso vel. sobre la cruel desventura!
RAIMONDO RAIMUNDO
Eccola! Hela aqu!
CORO CORO
(In disparte) (Aparte)
Oh giusto cielo! Oh! Justo cielo!
Par dalla tomba uscita! Parece salida de la tumba!
LUCIA LUCA
Il dolce suono El dulce sonido
Mi colp di sua voce!... de su voz me desvel!
Ah! quella voce Ah, aquella voz me ha
M' qui nel cor discesa!... penetrado aqu en el corazn!
Edgardo! Io ti son resa: Edgardo! Yo soy slo tuya!
Edgardo! Ah! Edgardo mio! Edgardo! Ah, Edgardo mo!
S, ti son resa! S, solo tuya!
Fuggita io son da' tuoi nemici... He huido de tus enemigos...
Un gelo mi serpeggia nel sen!... Un glido aliento reina en mi seno...
trema ogni fibra!... Todas mis fibras tiemblan,
Vacilla il pi!... vacila el pie!
Presso la fonte, meco t'assidi alquanto... Te sentaste a mi lado junto a la fuente.
Ohim!... Sorge il tremendo Ay de m! Aparece el terrible
fantasma e ne separa! fantasma y nos separa!
Ohim! Ohim! Ay de m!, ay de m!
Edgardo!... Edgardo! Ah! Edgardo!, Edgardo!
Il fantasma, il fantasma ne separa!... Ah, el fantasma, nos separa!
Qui ricovriamo, Edgardo, a pi dell'ara... Busquemos refugio, Edgardo,
Sparsa di rose!... al pie del altar sembrado de rosas!...
Un'armonia celeste Di, no oyes una celeste armona?
Di', non ascolti? Ah, l'inno Ah! Suena el himno nupcial!
Donizetti 30
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
S'avanza Enrico!... Llega Enrique!..
ENRICO ENRIQUE
(accorrendo) (corriendo)
Ditemi: Vera l'atroce scena? Decidme: La atroz noticia es cierta?
RAIMONDO RAIMUNDO
Vera, pur troppo! No es mas que la verdad
ENRICO ENRIQUE
Ah! perfida!... Ah! Prfida!...
Ne avrai condegna pena... Tu tendrs el castigo que mereces...
CORO CORO
T'arresta... Detente...
RAIMONDO RAIMUNDO
Oh ciel!... Non vedi Oh cielos!...No ves
Lo stato suo? en qu estado se encuentra?
LUCIA LUCA
(sempre delirando) (contina delirando)
Che chiedi?... Qu quieres?..
ENRICO ENRIQUE
(fissando Lucia, che nell'impeto di (Mirando a Luca, que con la clera
collera non aveva prima bene osservata) no haba podido observarla bien)
Oh qual pallor! Oh qu palidez!
LUCIA LUCA
Ah!, me misera!... Ah, msera de m!
RAIMONDO RAIMUNDO
Donizetti 31
Lucia di Lammermoor
ENRICO ENRIQUE
Gran Dio!... Dios mo!...
RAIMONDO RAIMUNDO
Tremare, o barbaro, Cruel, tu debes temblar
Tu dei per la sua vita. por su vida
LUCIA LUCA
Non mi guardar s fiero... No me mires con una mirada tan cruel...
Segnai quel foglio vero... He firmado el contrato, es cierto...
Nell'ira sua terribile En su terrible clera,
Calpesta, oh Dio! l'anello!... Dios mo! Pisote el anillo!..
Mi maledice!... Ah! vittima l me maldice!.. Ah!
Fui d'un crudel fratello, He sido la vctima de un hermano cruel;
Ma ognor t'amai... lo giuro... Yo no he cesado de amarte, lo juro...
Edgardo... e t'amo ancor Edgardo... y todava te amo.
LUCIA LUCA
Chi mi nomasti? Arturo! De quin me hablas? Arturo!...
Ah! non fuggir... Perdono... Ah! Desaparezcas... perdn...
LUCIA LUCA
Ah! No, non fuggir, Edgardo! Ah! No, no desaparezcas, Edgardo!
Spargi d'amaro pianto Vierte lgrimas amargas
Il mio terrestre velo, sobre la piedra de mi tumba,
Mentre lass nel cielo mientras que en cielo
Io pregher per te... yo rezar por ti...
Al giunger tuo soltanto El cielo slo me parecer bello
fia bello il ciel per me! cuando te renas conmigo!...
ENRICO ENRIQUE
Vita d'amaro pianto Mis remordimientos me preparan
Serba il rimorso a me! das baados por lgrimas amargas!
Si tragga altrove... Alisa! Llvatela all... Alisa!
(a Raimondo) (A Raimundo)
(Alisa e le Dame conducono altrove Lucia) (Alisa y las damas se llevan a Luca)
RAIMONDO RAIMUNDO
(A Normanno) (A Normanno)
Delator! gioisci dell'opra tua. Traidor! Ests satisfecho de tu obra?
NORMANNO NORMANNO
Che parli? Qu dices?
RAIMONDO RAIMUNDO
S, dell'incendio che divampa e strugge T has arrojado la primera chispa
Questa casa infelice hai tu destata del incendio que caus estragos y
la primiera favilla. destruy esta desdichada casa.
NORMANNO NORMANNO
Io non credei... No te creo...
RAIMONDO RAIMUNDO
Tu del versato sangue, empio! tu sei T eres la vil razn
la ria cagion!... Quel sangue de la sangre derramada!... Esta sangre
Al ciel t'accusa, e gi la man suprema te acusa ante el cielo y la mano divina
Segna la tua sentenza... firma ya tu sentencia...
Or vanne, e trema. Ahora, vete y tiembla.
(Parte esterna del Castello, con la (Sale del castillo, con una puerta
porta praticabile: un appartamento practicable: un apartamento del mismo
dello stesso ancora illuminato todava iluminado en el interior.
internamente. In pi distanza una Ms lejos una capilla: el camino que
cappella: la via che vi conduce conduce a ella atraviesa el cementerio
sparsa delle tombe dei Ravenswood. con las tumbas de los Ravenswood.
notte.) Es de noche.)
EDGARDO EDGARDO
Tombe degli avi miei, Tumbas de mis antepasados,
l'ultimo avanzo preparaos para recoger
D'una stirpe infelice el ltimo vestigio
Deh! raccogliete voi. de una infeliz estirpe.
Cess dell'ira Se apag ya el dbil fuego
Il breve foco... sul nemico acciaro de la ira. Quiero abandonarme
Abbandonar mi vo'. bajo el acero enemigo.
Per me la vita Para m la vida
orrendo peso!... es un horrible peso!
l'universo intero Sin Luca, para m el
un deserto per me senza Lucia!... universo entero es un desierto!
Di faci tuttavia En el castillo brillan an
Splende il castello! las antorchas!
Ah! scarsa Para su jbilo,
Fu la notte al tripudio!... la noche ha sido corta!
Ingrata donna! Mujer ingrata!,
Mentr'io mi struggo in disperato pianto, mientras yo me deshago en cruel llanto,
Tu ridi, esulti accanto t res, disfrutas al lado
Al felice consorte! del feliz consorte!
Tu delle gioie in seno, T ests en el seno del gozo;
io... della morte! yo... de la muerte!
Donizetti 33
Lucia di Lammermoor
CORO CORO
Oh meschina! Oh, fato orrendo! Oh, desgraciada! desdichado destino!
Pi sperar non giova omai!... De nada sirve la esperanza, de nada!
Questo d che sta sorgendo El da que est apuntando
Tramontar tu non vedr! ella ya no podr ver acabar!
EDGARDO EDGARDO
Giusto cielo!... Rispondete: Cielo santo!... Responded,
Rispondete! Ah! ah!, responded!
CORO CORO
Oh meschina! Oh, desgraciada!
EDGARDO EDGARDO
Di chi mai, di chi piangete? Decidme, por quin lloris?
Rispondete, rispondete per piet! Responded, responded por piedad!
CORO CORO
Di Lucia. Por Luca.
EDGARDO EDGARDO
(esterrefatto) (Estupefacto)
Lucia diceste! Habis dicho Luca?
CORO CORO
La meschina... La desgraciada!
EDGARDO EDGARDO
Su parlate! Vamos, hablad!
CORO CORO
S la misera sen muore S, la desgraciada est muriendo!
EDGARDO EDGARDO
Ah! Ah!
CORO CORO
Fur le nozze a lei funeste... Las bodas le han sido funestas...
Di ragion la trasse amore... el amor le rob la razn.
S'avvicina all'ore estreme, Se avecina la ltima hora,
E te chiede... per te geme... y te llama..., por ti se desespera!
Donizetti 34
Lucia di Lammermoor
EDGARDO EDGARDO
Ah! Lucia muore! Lucia!... Ah! Luca muere! Luca, ah!
CORO CORO
Rimbomba gi la squilla in suon di morte! Las campanas suenan en seal de duelo!
EDGARDO EDGARDO
Ahi!... quel suono al cor mi piomba! Ah! Este sonido me golpea el corazn!
decisa la mia sorte!... Est decidida mi suerte!...
Rivederla ancor vogl'io... Volverla a ver an quiero..
Rivederla e poscia... Volverla a ver, y quizs...
CORO CORO
(trattenendolo) (retenindolo)
Oh Dio!... Qual trasporto sconsigliato!... Oh Dios! Este arrebato... Desgraciado!
Ah desisti...ah! riedi in te... Ah! Olvdalo!, ah! Vuelve en ti!
RAIMONDO RAIMUNDO
Dove corri sventurato? A dnde corres? Desventurado!
Ella in terra pi non . Ella ya no est entre nosotros!
EDGARDO EDGARDO
Lucia! Luca!
RAIMONDO RAIMUNDO
Sventurato! Desgraciado!
EDGARDO EDGARDO
In terra pi non ? Ya no est entre nosotros?
Ella dunque? As pues ella...
RAIMONDO RAIMUNDO
in Cielo! Est en el Cielo!
EDGARDO EDGARDO
Lucia pi non ... Luca ya no est aqu!
Donizetti 35
Lucia di Lammermoor
CORO CORO
Sventurato! Sventurato! Desgraciado! Desgraciado!
EDGARDO EDGARDO
(scuotendosi) (recobrndose)
Tu che a Dio spiegasti l'ali, T que has dirigido las alas hacia Dios,
O bell'alma innamorata, oh bella alma enamorada,
Ti rivolgi a me placata... vuelve tus ojos benvolos hacia m,
Teco ascenda il tuo fedel. ascienda contigo tu amante fiel.
Ah se l'ira dei mortali Ah!, si la ira de los mortales
Fece a noi s cruda guerra, nos hizo una tan cruel guerra,
Se divisi fummo in terra, si estuvimos separados en la tierra,
Ne congiunga il Nume in ciel! nos una la divinidad en el cielo!
O bell'alma innamorata, Oh, bella alma enamorada,
Ne congiunga il Nume in Ciel nos una la divinidad en el cielo!
Io ti seguo... Yo te sigo!
RAIMONDO RAIMUNDO
Forsennato!... Loco, insensato!
EDGARDO EDGARDO
Morir voglio, morir voglio! Quiero morir, quiero morir!
EDGARDO EDGARDO
No, no, no! No, no, no!
RAIMONDO RAIMUNDO
Che facesti? Qu has hecho?
EDGARDO EDGARDO
A te vengo, o bell'alma... A ti voy, oh, bella alma...
RAIMONDO RAIMUNDO
Sciagurato! Desdichado!
EDGARDO EDGARDO
Ti rivolgi, ah! Al tuo fedel... Vuelve tus ojos, ah! a tu fiel amante.
Ah se l'ira... dei mortali... Ah!, si la ira... de los mortales...
Si cruda guerra... O bell'alma, Si tan cruel guerra... oh bella alma,
ne congiunga il Nume in Ciel!, nos una la divinidad en el cielo!
O bell'alma innamorata, Oh, bella alma enamorada,
ne congiunga il Nume in Ciel!, nos una la divinidad en el cielo.
Se divisi fummo in terra Si divididos estuvimos en la tierra,
Donizetti 36
Lucia di Lammermoor
RAIMONDO RAIMUNDO
Pensa al ciel! Piensa en el cielo.
CORO CORO
Quale orror! Quale orror! Qu horror! Qu horror!
RAIMONDO RAIMUNDO
Oh Dio, perdona. Oh, Dios, perdona.
CORO CORO
Ahi tremendo!... ahi crudo fato!... Oh, tremendo, oh, negro hecho!
Dio, perdona tanto error. Dios, perdona tanto horror.