0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
75 vues153 pages

Eau 962

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 153

EAU-962

CIRCUITS ELECTRIQUES
AUXILIAIRES

Manuel de l’utilisateur
Copyright © Alecop S.Coop. 1999-2000
Aptdo. 81, Loramendi, 11
20500 MONDRAGÓN
(Gipuzkoa) ESPAÑA
Tel: + (34) 943 712405
Fax: + (34) 943 799212
www.alecop.es
e-mail:alecop@alecop.es

ALECOP ALECOP
Enseignement Technique Formaçao Tecnica e Profissional , Lda.

38 chemin du Calice B.P.21 Av. 9 de Julho, 105-2.º Frente


01121 Montluel Cedex 2665-519 Venda do Pinheiro
FRANCE PORTUGAL
Tel. +(33) 472257122 Tel. +(351) 219862448
Fax. +(33) 472257366 Fax. +(351) 219862307
email: alecop@alecop.fr email: alecop@mail.telepac.pt

REF. MAF0449000 (V 1.0)


SOMMAIRE

DECLARATION DE CONFORMITE ............................................... 5


INTRODUCTION .......................................................................... 6
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT .............................................. 9
Installation électrique........................................................................................................11
Panneau de commande....................................................................................................17
Documents d’accompagnement ..................................................................................21

INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT ....... 23


Manutention et déballage ...............................................................................................23
Mise en marche de l’équipement ..................................................................................24

DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE


L’ÉQUIPEMENT .......................................................................... 26
Fusibles ...................................................................................................................................26
Relais ........................................................................................................................................30
Lampes....................................................................................................................................32
Système d’éclairage ............................................................................................................33
Circuit de feux de position, de stationnement et d’éclairage de plaque
minéralogique avec allumage automatique .......................................................34
Circuit de feux de croisement avec allumage automatique et reglage
en hauteur des phares .................................................................................................37
Circuit de feux de route...............................................................................................41
Circuit de feux de brouillard ......................................................................................44
Système de signalisation ..................................................................................................47
Circuit de feux clignotants et de détresse ............................................................47
Circuit de feux de stop.................................................................................................49
Circuit de feux de recul................................................................................................51
Circuit d’avertisseur sonore .......................................................................................53

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 3 sur 153


SOMMAIRE

Systèmes de contrôle ........................................................................................................55


Circuit d’éclairage du tableau de bord ..................................................................55
Circuits indicateurs de feux et de clignotants .....................................................58
Circuit indicateur de niveau du carburant ...........................................................60
Circuit indicateur de porte ouverte ........................................................................62
Systèmes de confort et d’habitabilité ..........................................................................65
Circuit de prise d’alimentation pour accessoires ...............................................65
Circuit de fermeture centralisée avec télécommande .....................................67
Circuit de lève-vitres électriques .............................................................................73
Circuit de rétroviseurs électriques extérieurs .....................................................77
Circuit de rétroviseur intérieur anti-éblouissement .........................................79
Circuit essuie-glace lunette arriere .........................................................................81
Circuit d’essuie-glaces et de lave-glaces ...............................................................84
Circuit eclairage interieur. lumieres de courtoisie .............................................90
Circuit d’aide au stationnement par ultrason .....................................................93
Circuit de degivrage de lunette arriere .................................................................95

PROBLÈMES ET SOLUTIONS .................................................... 98


MESURES DE SÉCURITÉ ..........................................................102
ANNEXE A: COULEURS D’IDENTIFICATION DES CÂBLES ET
SECTIONS ................................................................................105
ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE
D’ÉCLAIRAGE ..........................................................................107
Code de la route ............................................................................................................... 107

ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES ...................................125


Generation de pannes .................................................................................................... 125
Processus de diagnostic ................................................................................................ 142
Autodiagnostic ................................................................................................................. 145

ANNEXE D : POINTS DE MESURE DE COURANT ....................147

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 4 sur 153


DECLARATION DE CONFORMITE
Je soussigné José Antonio Yeregui Donazar, Directeur Gérant de I’entreprise ALECOP S.Coop.,
située à: Loramendi 11, 20500 MONDRAGÓN (GIPUZKOA) ESPAÑA (Tel: 34 943 712 405) déclare
que l’équipement de se fabrication désigné ci-dessous:

Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :

· Directive Machine 98/37 CEE.


· Directive Appareillage électrique (Basse Tension) 73/23 CEE ainsi que leur
modification 93/68/ CEE.
· Directive Compatibilité électromagnétique 89/336 CEE ainsi que leurs modifications
92/31/EEC et 93/68/ CEE.

s.coop
MONDRAGÓN (GIPUZKOA)
Fdo. José A. Yeregui Donazar

NOTE: CETTE DÉCLARATION DOIT ÊTRE CONSERVÉE PAR L’UTILISATEUR DE LA MACHINE

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 5 sur 153


INTRODUCTION
Personne n’ignore aujourd’hui que la construction automobile est une industrie en évolution
permanente dans laquelle les différentes marques commerciales lancent constamment sur le marché
des véhicules incorporant de nouvelles technologies afin de rendre leurs produits toujours plus
compétitifs.

Parmi ces innovations, les systèmes de confort et d’habitabilité se situent actuellement en tête des
équipements les plus développés. Ces systèmes visent à rendre plus agréable la conduite et la vie à
bord du véhicule. Cependant, il ne faut pas négliger tous les systèmes obligatoires sur les modèles, qui
connaissent une amélioration continue de leurs prestations. Ces avancées techniques s’accompagnent
de la nécessité de former aux nouveaux systèmes aussi bien les professionnels en activité que les
étudiants en cours de formation. Les établissements de formation doivent donc apporter une réponse
à ces besoins par de nouveaux moyens techniques et une remise à niveau technologique.

La filière automobile récemment rénovée apporte une réponse à ces besoins de formations par les
CAP Maintenance des véhicules et maintenance des matériels, le BEP maintenance des véhicules avec
ses diverses dominantes, les BAC PRO maintenance des véhicules automobiles et maintenance des
matériels , le BAC STI systèmes motorisés et le BTS maintenance après vente automobile.

C’est en tenant compte de tous ces aspects que ALECOP a mis au point une série d’équipements EAU-
900 avec pour objectif d’apporter un support de formation à ces divers niveaux

Parmi la série d’équipements développés, citons l’EAU-962, conçu pour l’étude des circuits électriques
auxiliaires du véhicule. Cet équipement comprend toute l’installation qui correspond aux circuits
électriques auxiliaires d’une FORD Focus dernier modèle.

La familiarisation des élèves avec cette réalité doit se faire en s’appuyant sur une méthodologie adaptée
aux objectifs décrits. Dans une telle méthodologie active, l’élève n’est pas considéré comme un simple
récepteur des connaissances apportées par le professeur mais doit jouer un rôle actif et direct dans
son processus d’apprentissage.

La méthodologie proposée par ALECOP comporte fondamentalement les volets suivants :

• Exposé général des systèmes électriques auxiliaires du véhicule.

• Présentation physique des éléments qui composent le système

• Explication spécifique du fonctionnement des systèmes électriques

• Fonction et fonctionnement de chacun des éléments

• Démonstration pratique du fonctionnement de tout ce qui vient d’être présenté.

• Travaux pratiques de contrôle des composants en utilisant les fiches créées à cette fin.

• Diagnostic et réparation de pannes.

• Evaluation des compétences acquises.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 6 sur 153


INTRODUCTION

Le banc d’étude EAU-962 est livré accompagné de la documentation suivante :

- Manuel de l’utilisateur de l’équipement.

- Manuel de travaux pratiques (T.P.) à développer avec l’équipement

- Schémas de câblages complets du véhicule de série Ford Focus dont est issue l’installation
électrique.

La première partie de ce manuel utilisateur renferme une description de l’équipement, suivie


d’instructions pour son installation et sa mise en marche. La lecture de ces deux chapitres est
fortement recommandée avant de réaliser la mise en marche de l’équipement, et ce, afin d’éviter toute
manipulation incorrecte de ce dernier.

Le chapitre suivant du manuel offre une description du fonctionnement de l’équipement. On y trouve


une description des composants du banc ainsi que le circuit électrique correspondant. Si l’on souhaite
une information plus approfondie sur ces composants, on devra recourir à la documentation technique
de FORD.

Le chapitre «Problèmes et solutions» contient les principales instructions de maintenance à prendre


en compte pour une utilisation correcte de l’équipement. Pour plus d’information sur ces aspects, vous
devrez consulter les manuels techniques de Ford.

Le dernier chapitre du manuel met l’accent sur les mesures de sécurité que doivent observer les
utilisateurs de l’équipement.

Parmi les différentes annexes, on signalera l’annexe C où figure une description du système de
génération/réparation (virtuel par le biais d’un PC) de pannes intégré à l’équipement. Ce chapitre est
réservé au professeur. Nous conseillons par conséquent de le retirer du Manuel de l’utilisateur destiné
aux élèves.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 7 sur 153


DESCRIPTION DE
L’ÉQUIPEMENT
DESCRIPTION DE
L’ÉQUIPEMENT
Le banc d‘étude EAU-962 a été conçu pour l’étude des circuits électriques auxiliaires du véhicule.
Partant de cette prémisse, l’équipement a été conçu afin d’incorporer toute l’installation électrique
réelle d’un véhicule actuel du marché, avec son faisceau de câblage, ses commandes, ses capteurs et
ses actionneurs.

Tous ces composants ont été montés sur le banc (Fig 2.1) en essayant de respecter une mise en situation
similaire à celle du véhicule et en cherchant à respecter le plus possible leur utilisation dans une situation
réelle mais sans oublier à aucun moment le caractère pédagogique de l’équipement.

Ce concept de départ se décline en une série de prémisses que respecte le banc et que nous décrivons
ci-après :

• Installation d’origine de FORD Focus 2004 accompagnée des schémas de câblage correspondants
respectant, dans toute l’installation, les couleurs des câbles et le type de connecteur des
diagrammes de câblage.

• Points de masse accessibles suivant la distribution du véhicule.

• Connecteurs d’origine, et accessibles, des différentes commandes/actionneurs

• Boîte de jonction de batterie, boîte de jonction centrale et fusibles accessibles.

De même, et tout en veillant à tenir compte du caractère pédagogique du banc, nous avons ajouté
une série d’options afin de faciliter l’enseignement en classe.
Ces options sont :

• Points de test sur tous les connecteurs pour lesquels la prise de mesures est difficile ou ne peut
s’effectuer en raison des caractéristiques du connecteur qui rendent fort probable sa détérioration
si l’on y accède de façon continuelle.

• Points de mesure de courant sur quelques composants significatifs de l’installation, évitant ainsi
d’effectuer des coupures pour réaliser la mesure au multimètre.

• Interrupteurs pour connexion/déconnexion de la batterie.

• Possibilité de génération de 30 pannes de façon manuelle ou par le biais du PC.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 9 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

Les chapitres suivants fournissent une description détaillée des différents composants qui forment le
banc d’étude EAU-962 :

1. Installation électrique avec tous les composants qui en font partie (câbles, commandes et
actionneurs).

2. Panneau de commande couplé à l’installation électrique du véhicule pour faciliter l’enseignement


en classe.

3. Documents d’accompagnement.

• Manuel de l’utilisateur.
• Manuel de Travaux Pratiques.
• Manuel de Diagrammes de Câblage Focus 2004 de FORD.

Figure 2.1

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 10 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

INSTALLATION ÉLECTRIQUE
L’installation électrique de l’équipement est celle d’un véhicule FORD Focus 2004. Les circuits électriques
intégrés au banc sont :

• Système d’éclairage (Feux de position, de stationnement, d’éclairage de la plaque minéralogique,


de croisement, de route et de brouillard).

• Système de signalisation (Feux clignotants, panne, freinage, recul et avertisseur acoustique).

• Systèmes de contrôle (Feux et clignotants, niveau de carburant, porte ouverte).

• Systèmes de confort et d’habitabilité (Allume-cigare, fermetures centralisées, lève-vitres


électriques, essuie-glaces, lave-glaces, essuie glace arrière, chauffage, ventilation, lumières de
courtoisie et capteur d’aide au stationnement par ultrason).

Le banc d’étude permet pour chacun de ces systèmes l’identification et l’analyse des différents éléments
qui le composent.

La localisation des différents composants sur le banc se répartie en trois zones clairement
différenciées :

1. Panneau frontal : Intègre tous les composants de l’installation qui ne sont pas accessibles de la
place du conducteur.

2. Zone centrale : Cette zone intègre toutes les commandes accessibles depuis la place du
conducteur ainsi que tous les composants ajoutés à l’équipement afin de faciliter son exploitation
pédagogique.

3. Zone de feux : cette zone regroupe tous les composants chargés de l’éclairage extérieur du
véhicule, ainsi que le système d’aide au stationnement par ultrasons.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 11 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

La figure 2.2 montre la disposition des composants sur le panneau frontal du banc. Comme on pourra
voir, leur disposition sur la sérigraphie du panneau respecte au mieux leur emplacement réel sur le
véhicule.

Figure 2.2

Les différents composants présents sur le panneau frontal sont :

1. Rétroviseur extérieur côté conducteur


2. Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
3. Unité de télécommande
4. Avertisseur.
5. Module de feux automatiques/ Capteur de pluie
6. Motopompe de lave glace
7. Interrupteur de marche arrière.
8. Interrupteur de freinage
9i. Ensemble serrure porte du conducteur
9d. Ensemble de serrure porte passager
10. Moteur essuie-glaces avant
11. Lumière intérieure avant
12i. Interrupteur, moteur lève-vitre avant côté conducteur
12d. Interrupteur, moteur lève-vitre avant côté passager
13. Moteur essuie glace arrière
14. Interrupteur de déverrouillage de hayon
15. Ensemble de serrure hayon
16. Jauge de niveau de carburant
17. Moteur fermeture trappe à carburant
18. Simulateur de lunette thermique
19. Lumière de coffre

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 12 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

On peut extraire aisément tous les composants incorporés au panneau pour en réaliser l’analyse hors
circuit du véhicule. Pour ce faire, le panneau incorpore une zone (Figure 2.3) avec des supports pour
n’importe lequel des composants ; la tension nécessaire à leur actionnement est disponible directement
sur le bornier (12V/10A).

Figure 2.3

La figure 2.4 montre la disposition des composants dans la zone centrale du banc.

Figure 2.4

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 13 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

Les composants qu’il comprend sont :

1. Tableau de bord. Il inclut les éléments suivants :

• Eclairage du tableau de bord.


• Indicateur de feu de position.
• Indicateur de feux de longue portée.
• Indicateur de clignotants gauche/droite.
• Indicateur de niveau de carburant.
• Indicateur de porte ouverte.
• Indicateur d’antibrouillard avant.
• Indicateur d’antibrouillard arrière.

2. Commutateur de feux
3. Interrupteur multifonction de commande des feux.
4. Interrupteur multifonction de commande essuie-glaces
5. Interrupteur avertisseur sonore
6. Interrupteur de feux de détresse
7. Commande de lunette thermique.
8. Prise pour accessoires
9. Zone de tests : Cette peut recevoir n’importe quel composant du panneau frontal. On utilisera
cette zone comme support de travail pour l’analyse des différents composants du système.

La figure suivante (2.5) montre également les différents composants chargés de l’éclairage et de la
signalisation à l’extérieur du véhicule ainsi que leur localisation.

Figure 2.5

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 14 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

Les composants inclus dans cette zone sont :

1. Phare avant gauche


2. Phare avant droit
3. Antibrouillard avant gauche
4. Antibrouillard avant droit
5. Feux arrière (Gauche)
6. Feux arrière (Droit)
7. Feu clignotant côté gauche
8. Feu clignotant côté droit
9. Eclairage de la plaque minéralogique côté gauche
10. Eclairage de la plaque minéralogique côté droit
11. Troisième feu stop
12. Système d’aide au stationnement par ultrasons.

L’équipement incorpore également sur ses cotés divers composants. Sur le côté gauche (Fig. 2.6) il
incorpore :

1. Boîte de jonctions de batterie


2. Connecteur de diagnostic EOBD II
3. Connecteur RS232C pour système de réparation virtuelle de pannes.

Figure 2.6

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 15 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

Sur le côté droit (Fig 2.7) l’équipement incorpore la boîte de jonctions centrale. Celle-ci dispose d’un
système de fixation qui en permet son rabattement pour avoir accès aux connecteurs de la partie
arrière.

Figure 2.7

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 16 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande incorporé à l’équipement a été conçu pour faciliter le travail d’analyse des
circuits électriques/composants inclus dans le banc.

La figure 2.8 montre le panneau de commande de l’équipement avec les différents composants de ce
dernier numérotés.

Figure 2.8

1. Bornier pour diagnostic et contrôle du système.


2. Système de génération de pannes manuel ou assisté par ordinateur.
3. Interrupteur d’autorisation de fonctionnement de l’équipement.
4. Fusible de protection de l’électronique de contrôle de l’équipement.
5. Voyant de signalisation de batterie OK.
6. Alimentation de 12V/10A pour composants externes.
7. Boutons poussoirs en vue de la connexion/déconnexion de la batterie.

On trouvera ci-après la fonction de chacun des composants :

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 17 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

1.- Bornier pour diagnostic et contrôle du système.

Ce bornier se divise en deux zones. Dans la zone supérieure sur des douilles de 2 mm donnent accès
aux différents points de 6 connecteurs de l’installation peu accessibles ou fragiles. Ces connecteurs
sont :

• C809: Connecteur du tableau de bord A30.


• C456: Connecteur du contacteur d’allumage N278.
• C622 et C623 : Connecteurs du module d’aide au stationnement par ultrasons A265
• C390: Connecteur d’unité de télécommande A68
• C526: Connecteur d’unité d’éclairage automatique, capteur de pluie A365

Dans le but de pouvoir déconnecter le tableau de bord du réseau multiplexé CAN, on a prévu un
commutateur (fig 2.9) qui déconnecte les deux lignes CANH et CANL de ce dernier. Au moment où le
bus se coupe, la diode DEL rouge clignote pour indiquer que le bus est coupé. Dans cette situation,
plusieurs des dispositifs de l’équipement ne fonctionnent pas.

CANL

CANH

INTERRUPTEUR

Figure 2.9

Dans la zone inférieure, on a prévu 7 ponts pour réaliser la mesure de courant au moyen d’un
ampèremètre sur six circuits significatifs du banc. Ceci permet de ne pas avoir à desserrer les connexions
sur les connecteurs ou même d’avoir à couper des câbles pour mesurer le courant.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 18 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

Les sept circuits sur lesquels on va réaliser la mesure de courant sont :

A355: Moteur du rétroviseur extérieur électrique du conducteur


M74: Pompe lave-glaces
E7: Phare droit. Masse G56.
M111: Moteur des essuie-glaces. Masse G56
G7: Masse
G70: Masse
G77: Masse

En annexe D, on peut voir, localisé sur le schéma du véhicule, l’endroit précis où l’on a placé le point
de mesure de courant.

Dans la zone centrale, afin de ne pas l’égarer, deux douilles permettent de positionner le pont extrait
du circuit en cours d’utilisation.

Toutes les douilles sont protégées contre d’éventuels problèmes (courts-circuits) se produisant à
l’extérieur ; elles ne doivent être utilisées que pour réaliser des mesures.

2.- Système de génération de pannes manuel ou par le biais d’un ordinateur.

La génération de pannes peut être réalisée manuellement, à l’aide d’interrupteurs, ou de façon


automatique à l’aide d’un PC connecté au système. Les interrupteurs se trouvent dans une boite à
pannes avec couvercle et leur accès est réservé au professeur qui peut y accéder grâce à une serrure
munie de clef.

Pour la connexion d’un PC, un connecteur liaison série est présent sur le côté gauche de l’équipement;
il devra être raccordé au moyen du câble fourni à l’un des ports COM de l’ordinateur sur lequel on
installera le SIRVAUT fourni avec l’équipement. On trouvera une explication détaillée des deux systèmes
en ANNEXE C de ce manuel.

3.- Interrupteur d’autorisation de fonctionnement de l’équipement.

Etant donné la complexité de l’équipement et pour éviter de possibles manipulations incorrectes de ce


dernier, un interrupteur d’“autorisation de fonctionnement” situé sous le couvercle de la boite à pannes
permet au professeur de contrôler l’utilisation du banc. Lorsqu’on active cet interrupteur, le voyant
d’indication de BATTERIE OK (5) s’allume. Dès ce moment, l’équipement est prêt à fonctionner.

Les causes possibles pour lesquelles le voyant de BATTERIE OK (5) ne s’allumerait pas à l’activation
l’interrupteur sont les suivantes :

A. Soit l’équipement n’est pas raccordé à une prise du réseau électrique (230V/50Hz) soit il n’y a
pas de tension sur cette prise secteur.

B. Le fusible F1 (4) de protection de l’électronique dont dispose l’équipement est fondu. On le


remplacera par un fusible de caractéristiques identiques.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 19 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

4.- Fusible de protection de l’électronique de contrôle de l’équipement.

L’équipement dispose d’un fusible de protection de l’électronique intégrée à l’équipement. En fonction


de la tension du réseau d’alimentation de l’équipement, les caractéristiques du fusible à employer
seront différentes : 4A pour 230V et 8A pour 115V.

Chaque fois qu’il faudra remplacer le fusible, on devra en utiliser un autre dont les caractéristiques
seront identiques.

5.- Voyant de signalisation de batterie OK.

Ce voyant indique que l’équipement est prêt à fonctionner, que l’on a activé l’interrupteur d’autorisation
de fonctionnement et que la batterie de l’équipement est correcte.

Afin d’éviter les inconvénients générés par l’utilisation d’une batterie


(charge, entretien, …) une alimentation continue de 12V/40A réalise
sa fonction. Cette source d’alimentation doit être raccordée au réseau.
Elle admet des valeurs de 88V à 264V et de 47Hz à 63Hz sans qu’il faille
procéder pour autant à aucune modification sur le banc, si ce n’est de
son fusible de protection. Afin d’être toujours au plus prés de la réalité, le
terme batterie sera employé tout au long de ce manuel

6.- Alimentation de 12V/10A pour composants externes.

A l’intérieur du panneau de commande, on a prévu une sortie de 12V/10A pour alimenter les différents
composants que l’on va installer dans la zone d’essais ; elle peut également servir à alimenter des
circuits extérieurs au banc et pour lesquels il faudrait une alimentation de 12V.

La sortie de 12V/10A est protégée contre d’éventuels courts-circuits.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 20 sur 153


DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

7.- Interrupteurs pour la connexion/déconnexion de la batterie.

Compte tenu du fait que l’une des opérations à réaliser pendant l’analyse/diagnostic et la réparation
de pannes sur les systèmes automobiles est la connexion/déconnexion de la batterie pour mesurer
les valeurs résistives des différents composants, nous avons prévu une connexion/déconnexion de la
batterie à l’aide de deux boutons-poussoirs incorporés au tableau de commande (7).

Le bouton blanc (ON) connecte la batterie tandis que le noir (OFF) la déconnecte. En connectant la
batterie, le voyant blanc intégré au bouton s’allume.

Avec la batterie connectée et les voyants « batterie OK » et « ON » allumés, l’utilisateur peut activer la
clé de contact

DOCUMENTS D’ACCOMPAGNEMENT
Les documents qui accompagnent l’équipement sont les suivants :

• Manuel de l’utilisateur.

• Manuel de travaux pratiques pour l’élève, avec solutions. Il comporte des exercices et des activités
organisés selon les unités thématiques suivantes :

- Unité thématique 1: Système d’éclairage

- Unité thématique 2: Système de feux de signalisation

- Unité thématique 3: Systèmes de contrôle

- Unité thématique 4: Systèmes de confort et habitabilité

- Unité thématique 5: Diagnostic et localisation de pannes.

• Manuel de schémas de câblage de FORD Focus 2004. Ce manuel comprend les schémas de câblage
de tout le véhicule. Quoique tous les schémas figurant dans le manuel ne soient pas nécessaires,
on a considéré opportun de les faire figurer tous afin que l’élève se familiarise avec l’information
qu’il rencontrera en situation réelle.

Le banc d’étude dispose d’une installation multiplexé de CAN-BUS qui fait dialoguer différents
composants des circuits de confort et d’éclairage. Sur ces circuits on peut réaliser des vérifications et /
ou localisations de pannes identiques à celles auxquelles on doit procéder sur les véhicules. Cependant,
pour mieux comprendre les systèmes multiplexés, la communication entre différents types de circuits
(CAN, LIN, etc.), il est recommandé d’utiliser le banc d’étude ADA-306, conçu tout spécialement pour
l’étude, la vérification et la simulation de pannes de ces circuits.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 21 sur 153


INSTALLATION ET MISE EN
MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT
INSTALLATION ET MISE EN
MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT
MANUTENTION ET DÉBALLAGE

En raison du poids (environ 200 Kg) et du volume de l’équipement, sa


manipulation pendant les opérations de chargement/déchargement
devra être réalisée à l’aide d’une grue ou d’un chariot élévateur pouvant
soulever le poids indiqué.

Il existe deux modes ou possibilités de procéder au chargement/déchargement de l’équipement. La


première consiste à élever l’équipement emballé à l’aide d’une grue et d’élingues, comme le montre
la figure 3.1, à condition naturellement que la grue et les élingues puissent supporter la masse du
banc.

op
ec

Figure 3.1

La seconde possibilité consiste à soulever l’équipement par la base avec un chariot élévateur, comme
le montre la figure 3.2.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 23 sur 153


INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT

Figure 3.2

Une fois l’emballage sur le sol, retirer sa partie avant en enlevant les fixations qui la tiennent, pour
avoir accès au banc d’étude EAU-962. Pour extraire l’équipement de la caisse, enlever la planche qui
le retient à l’intérieur de l’emballage en dévissant les 4 vis. Puis libérer les freins des deux roues avant
et descendre le banc d’étude sur le sol.

Une fois l’équipement en place, resserrer les freins des roues afin de positionner correctement la
machine.

MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT


La mise en marche du banc EAU962 ne demande aucune action spéciale. La seule exigence pour son
branchement est de disposer d’une prise de réseau monophasée de 230V/50Hz à laquelle on branchera
l’équipement une fois qu’il sera correctement positionné.

Le banc est livré avec un jeu de clés de contact et de clés pour le couvercle de la boite à pannes. Ouvrir
le couvercle et actionner l’interrupteur d’autorisation de fonctionnement de l’équipement. L’indicateur
de batterie s’allume, l’équipement est prêt à fonctionner.

Avant d’actionner la clef du véhicule, on doit actionner le bouton ON (bouton-poussoir blanc) de façon
à simuler la connexion de la batterie au véhicule. Une fois celle-ci “connectée”, on pourra actionner la
clé du véhicule et commencer à travailler avec le banc d’étude.

Le banc d’étude peut être raccordé à une prise de réseau qui ne serait
pas de 230V/50Hz (entre 88-264V et 47-63 Hz). Le seul élément dont il
faut tenir compte, c’est qu’il faut changer le fusible de protection (F1)
en fonction de la tension de réseau. Sur la sérigraphie du panneau, on
trouvera les valeurs pour 230V (4A) et 115V (8A).

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 24 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE
DE FONCTIONNEMENT DE
L’ÉQUIPEMENT
DESCRIPTION GÉNÉRALE
DE FONCTIONNEMENT DE
L’ÉQUIPEMENT
FUSIBLES
Les fusibles sont des éléments protecteurs des circuits électriques. Il s’agit de conducteurs calibrés
pour le passage du courant. Ils sont marqués de l’intensité de passage de courant pour laquelle ils sont
fabriqués. Et leur couleur est directement en relation avec leur intensité.

Couleur Intensité
Lilas 3A
Marron clair 5A
Marron 7,5A
Rouge 10A
Bleu 15A
Jaune 20A
Transparent 25A
Vert 30A

Le fonctionnement des fusibles se base sur l’effet Joule. Le courant électrique en passant dans un
conducteur produit un effet de “friction” entre les électrons qui transportent cette énergie électrique.
Cette friction produit de la chaleur qui est directement proportionnelle à l’intensité et inversement
proportionnelle

à la section du câble. Un fusible limite le passage du courant sur un circuit électrique. Toutefois cette
limitation ne fait pas obstacle au passage du courant dès lors que ce dernier ne dépasse pas le courant
indiqué sur le fusible. Dans le cas où le courant augmente, sous l’effet d’une augmentation de la charge
ou d’un court-circuit, l’augmentation d’intensité produit une plus grande friction au passage du courant
par le fusible et donc un échauffement de celui-ci. Par suite de l’échauffement, le fusible augmente sa
résistance au passage du courant, ce qui entraîne une augmentation de la friction. Le cycle se répète
jusqu’à ce que le fil du fusible se mette à fondre.

L’intégrité d’un fusible peut être vérifiée visuellement en vérifiant que son fil d’étain est fondu ou
sa connexion coupée. On peut aussi vérifier la tension à l’entrée et à la sortie du fusible par rapport
au négatif ou la chute de tension entre l’entrée et la sortie du fusible pour voir s’il est fondu ou sa
connexion coupée.

Sur le tableau ci-après, on peut voir les différents circuits inclus dans l’équipement et les fusibles qui
concernent chacun des circuits. Ce tableau est un extrait des tableaux présentés dans le manuel de
diagrammes de câblage de Ford.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 26 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

P93 Boîte jonctions batterie (BJB) (Fusibles F3 à F25)


F3 F4 F11 F12 F20 F25
60A 60A 20A 40A 15A 10A
Eclairage du tableau de bord x x X
Tableau de bord (Indicateurs de feux et
x X x x
clignotants)
Tableau de bord (Indicateur de niveau de
X
carburant)
Tableau de bord (Indicateur de porte ouverte) X
Eclairage extérieur (Feux de brouillard) X x X
Eclairage extérieur (Feu de croisement) X X
Eclairage extérieur (Feu de route) X X
Eclairage extérieur (Feu de position) X X
Eclairage extérieur (Feu de recul) X x X
Eclairage extérieur (Feux clignotants) X
Eclairage extérieur (Feu stop) X
Eclairage intérieur x
Vitres, cadres et mécanismes (Lunette
x X
thermique)
Avertisseur X
Poignées, serrures, pênes et mécanismes de
X x
verrouillages, (Fermeture centralisée)
Poignées, serrures, pênes et mécanismes de
X x X
verrouillages (Lève-vitres)
Essuie-glaces X x
Essuie glace arrière x x
Lave-glaces x x X
Rétroviseurs (Extérieurs) x
Rétroviseur (Intérieur) x x x x
Allume-cigare x
Aide au stationnement par ultrason x x x

X Fusible particulier pour le circuit ou fonction.


x Fusible général également utilisé sur le circuit.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 27 sur 153


P91 Boîte jonctions centrale (Fusibles F37 à F59)
F37 F38 F39 F41 F43 F44 F46 F47 F48 F49 F50 F52 F53 F54 F55 F56 F59
10A 10A 20A 20A 10A 10A 10A 15A 20A 15A 20A 25A 7,5A 7,5A 20A 20A 20A
Eclairage tableau de bord X X x
Groupe d’instruments (Indicateurs de feux et de
X
clignotants)

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Eclairage extérieur (Feu de croisement) X
Eclairage extérieur (Feu de route) X X
Eclairage extérieur (Feu de position) X X X
Rétroviseurs (Extérieurs) x X
Vitres, cadres et mécanismes (Lunette thermique) X
Tableau de bord et console X
Poignées, serrures, pênes et mécanismes de
X X X
verrouillages (Fermeture centralisée)
Poignées, serrures, pênes et mécanismes de
X X
verrouillages (Lève-vitres)
Aide au stationnement par ultrasons
Essuie-glaces X
Lave-glaces X
Connecteur pour accessoires x

X Fusible particulier pour le circuit ou fonction.


x Fusible général également utilisé sur le circuit..
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Page 28 sur 153


P91 Boîte jonctions centrale (Fusibles F60 a F84)
F60 F61 F66 F67 F68 F69 F70 F73 F74 F77 F78 F79 F80 F81 F82 F84
15A 15A 7,5A 10A 7,5A 20A 10A 7,5A 15A 25A 15A 15A 10A 20A 20A 10A
Eclairage tableau de bord X X X
Groupe d’instruments (Indicateurs de feux
X
et clignotants)
Eclairage extérieur (Feu de brouillard) X
Eclairage extérieur (Feu de croisement) X X X X

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Eclairage extérieur (Feu de position) X X X
Eclairage extérieur (Feu de recul) X
Eclairage extérieur (Feu stop) X
Eclairage intérieur X
Rétroviseur (Intérieur) X X
Vitres, cadres et mécanismes (Lunette
X
thermique)
Tableau de bord et console X
Poignées, serrures, pênes et mécanismes
X X X
de verrouillages (Fermeture centralisée)
Poignées, serrures, pênes et mécanismes
X X
de verrouillages (Lève-vitres)
Aide au stationnement par ultrasons X x
Essuie-glaces X
Essuie glace arrière X
Lave-glaces X X
Allume-cigare x

X Fusible particulier pour le circuit ou fonction.


x Fusible général également utilisé sur le circuit.
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Page 29 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

RELAIS
Les relais, en général, sont des interrupteurs automatiques du passage de courant. Leur fonction
habituelle est double. D’un côté, garantir une bonne alimentation de courant vers les composants qui
sont fortement consommateurs. De l’autre, faire en sorte que le passage de courant par l’interrupteur
soit faible pour protéger ce dernier.

Sur ce banc d‘étude tout comme sur les véhicules actuels, il existe certains relais qui peuvent être
extraits manuellement et remplacés dans le cas où ils arriveraient à être endommagés et d’autres qui
sont intégrés au boîtier électrique central et dont le remplacement partiel, par conséquent, n’est pas
prévu.

120W

12V 12V 120W

Figure 4.1

Sur le circuit dépourvu de relais (Figure 4.1), l’intensité qui passe par l’interrupteur est de 10 A. Sur le
circuit avec relais les quelques milliampères que consomme la bobine du relais passent par l’interrupteur
et l’intensité de 10 A. passe directement par les contacts du relais.

Les bornes des relais sont habituellement identifiées par des codes DIN dont la signification est la
suivante :

Code DIN Signification

30 5 Entrée de courant principal d’alimentation dans le circuit.

31 1o2 Négatif, masse pour l’actionnement du relais.

85 1o2 Négatif, masse pour l’actionnement du relais.

86 1o2 Positif de commande ou d’actionnement du relais.

87 3 Sortie de courant principal d’alimentation vers le circuit.

87b 4 Seconde sortie de courant principal d’alimentation vers le circuit.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 30 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Vérification des relais électriques, (sans circuits électroniques internes.)

Contrôle de bobine avec un ohmmètre. Contrôle de contacts avec un ohmmètre.

86 30 86 30

� �

85 87 85 87

L’ohmmètre indique la résistance du bobinage Quand le relais n’est pas activé, la résistance
du relais. entre les contacts de ce dernier sera infinie, il
n’y a pas de passage de courant. L’ohmmètre
indique une résistance très basse proche de
0 au moment où se ferment les contacts du
relais.
Contrôle à l’ohmmètre de la bobine d’un Contrôle à l’ohmmètre des contacts d’un
relais avec diode ou résistance interne. relais avec diode ou résistance interne.
Sur ce type de relais (qui sont la plupart Sur ce type de relais (qui sont la plupart
des relais utilisés à ce jour), il convient de des relais utilisés à ce jour), il convient de
tenir compte de la présence d’une diode ou tenir compte de la présence d’une diode ou
résistance sur le circuit d’excitation du relais résistance sur le circuit d’excitation du relais
au moment de procéder au contrôle du au moment d’alimenter le bobinage avec du
bobinage. courant.

86 30 86 30

� �

85 87 85 87

Si l’on connecte le multimètre tel que sur Quand le relais n’est pas activé, la résistance
la figure, l’ohmmètre indique la résistance entre les contacts de ce dernier sera infinie, nous
du bobinage du relais. Si l’on connecte n’avons pas de passage de courant. L’ohmmètre
l’ohmmètre à l’opposé, la diode conduira et la doit indiquer une très faible résistance proche
valeur mesurée ne sera pas valable. Si au lieu de 0 au moment de la fermeture des contacts du
d’une diode, le relais possède une résistance, relais. Pour le contrôle, il faut particulièrement
celle-ci sera connectée en parallèle avec le veiller à la connexion du bobinage du relais ;
bobinage. La valeur mesurée dans ce cas sera une inversion de polarité détruirait la diode.
celle de deux résistances en parallèle, celle du
bobinage et celle de la résistance.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 31 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Tableau des relais

Connecteur
Relais Emplacement Fonction
associé
P91 Partie avant boîte
K1 C1017 Dégivrage lunette arrière
jonction centrale
P93 Boîte de jonctions
K33 C1002 Relais avertisseur
de batterie (BJB)
P93 Boîte de jonctions
K41 C1008 Relais démarreur
de batterie (BJB)

LAMPES
Les lampes habituellement utilisées dans l’automobile sont les lampes dites à incandescence. Leur
luminosité est directement proportionnelle à leur niveau d’incandescence quand elles sont alimentées
par courant électrique. La luminosité dépend, par conséquent, de la résistance électrique du filament.
Moins le filament a de résistance, plus incandescent il sera et donc plus l’éclairage sera puissant. A
puissance de lampe égale, les lampes halogènes utilisées sur les phares de route et de croisement,
de même que celles des feux antibrouillards avant, émettent plus de lumière que les lampes
conventionnelles. On le doit aux matériaux utilisés dans leur fabrication.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 32 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Tableau des lampes

Lampe et fonction Type Tension Puissance


Feu de stationnement avant Sans douille 12 Volts 5 Watts
Feu de stationnement arrière Baïonnette 2 filaments 12 Volts 21/5 Watts
Plaque immatriculation Plafonnier 12 Volts 5 Watts
Croisement (courte portée) H7 12 Volts 55 Watts
Route (longue portée) H1 12 Volts 55 Watts
Antibrouillard avant H8 12 Volts 35 Watts
Antibrouillard arrière Baïonnette 1 filament 12 Volts 21 Watts
Baïonnette 1 filament.
Clignotants avant 12 Volts 21 Watts
Couleur orange
Baïonnette 1 filament.
Clignotants arrière 12 Volts 21 Watts
Couleur orange
Sans douille.
Clignotants latéraux 12 Volts 5 Watts
Couleur orange
Frein Baïonnette 2 filaments 12 Volts 21 Watts
Troisième feu de freinage Sans douille 12 Volts 5 Watts
Intérieur avant centre Plafonnier 12 Volts 10 Watts
Coffre Sans douille 12 Volts 5 Watts
Illumination allume-cigare Sans douille 12 Volts 1,2 Watts
Tableau (indicateurs) Avec porte lampes 12 Volts 1,2 Watts
Tableau (illumination) Sans douille 12 Volts 5 Watts

SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE
Ce banc d‘étude dispose d’un système d’allumage automatique de l’éclairage qui se compose de :

- Circuit de feux de position avec allumage automatique.


- Circuit de feux de croisement avec réglage en hauteur des phares.
- Circuit de feux de route.
- Circuit de feux de brouillard.

La fonction de ce système est de fournir au conducteur du véhicule l’éclairage indispensable pour la


conduite de nuit ou dans des conditions de visibilité réduite et de signaler, à d’autres conducteurs ou
piétons, la position de la voiture sur la voie publique.

Sa fonction est également de faciliter la conduite et l’utilisation des commandes intérieures grâce à
leur illumination.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 33 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE POSITION, DE STATIONNEMENT ET D’ÉCLAIRAGE


DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE

La description de ce circuit indique le détail de tous les schémas que l’on doit utiliser pour un suivi
complet de la circulation du courant à travers le circuit. Il ne sera pas toujours nécessaire de recourir
à tous les schémas d’un circuit : en effet, lorsque l’on procédera à un suivi ou à une reconnaissance
d’un circuit ou quand on se trouvera dans une phase de localisation de pannes, l’activité s’effectuera
généralement sur une seule partie du circuit.

Les feux de position doivent signaler la situation du véhicule sur la voie publique en conditions de
faible visibilité. Les lampes que l’on utilise sont de basse puissance lumineuse, 12V 5W, de couleur
blanche.

L’interrupteur de feux de croisement N120 possède deux positions pour l’allumage des feux de
position. Dans la position de la figure 4.2 les feux s’allument de manière manuelle et dans la position
de la figure 4.3, les feux s’allument de manière automatique dès l’instant que le capteur de luminosité
et de pluie A365 détecte un manque de lumière ; il provoque l’extinction des lampes quand il y a une
lumière naturelle suffisante.

Logiquement et pour des motifs de sécurité, le temps de réaction du système pour l’allumage des feux
est notablement plus rapide que pour leur extinction automatique. L’obscurité fait s’allumer les feux
de position qui s’allument automatiquement en moins d’une seconde. Si l’on place sur le capteur une
lumière directe, au bout de 5 secondes, les feux de croisement s’éteignent, suivi des feux de position
15 secondes plus tard. Quand on retire la lumière, tous deux se rallument instantanément.

Figure 4.2 Figure 4.3

Si on laisse l’interrupteur de feux N120 en position d’allumage des feux de position, au moment où l’on
déconnecte le contacteur d’allumage et où l’on ouvre la porte du conducteur le signal d’avertissement
acoustique du tableau de bord émet un signal. Il n’en est pas de même si on laisse l’interrupteur de
feux en position d’allumage automatique. Dans ce cas, pour que les feux s’allument, il faut que le signal
d’allumage soit connecté.

SCHÉMA DE PRINCIPE:

Les feux de stationnement peuvent s’allumer sans que le contacteur d’allumage ne doive être actionné.
Si l’on tourne la commande de l’interrupteur de feux N120 vers la gauche, le courant de batterie (figure
4.4) passe à travers le fusible F11 (20A), entre dans le contacteur d’allumage N278 par la cosse 4(C456) et
en sort par la cosse 2 (C456), entre dans l’interrupteur de feu de croisement N120 par sa cosse 12(C320)
et en sort par 13(C320), parcourt le boîtier électrique central P91 en entrant par sa cosse 1(C102) traverse
les fusibles F53 (7,5A) et F54 (7,5A) et sort par les cosses 28(C96), 34(C100), 35(C96) et 39(C100) pour
se refermer à la masse par G8 (batterie), G37, G56, G70, G77. Ce qui fait s’allumer les lampes E1 (2), E7
(2), E9 (4) et E10 (4) des feux de position avant ainsi que des ensembles de feux arrière. Les lampes
d’éclairage de la plaque minéralogique ne s’allument pas dans cette position.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 34 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Quand on actionne le contacteur d’allumage N278 et l’interrupteur de feux N120 pour le placer sur
sa première position à droite, le signal (+) de batterie arrive aux cosses 22(C96), 33(C102), 34(C102) et
36(102) du boîtier électrique central P91 à travers les fusibles F3 (60A), F11(20A) et F49(15A). Les feux
de position, de stationnement et d’éclairage de la plaque minéralogique sont alimentés à travers les
cosses 10(C100), 28(C96), 34(C100), 35(C96) et 39(C100) en se refermant à la masse par G8 (batterie),
G37, G56, G70, G77. Ce qui fait s’allumer les lampes E1 (2), E7 (2), E9 (4), E10 (4), E34 et E35 des feux de
position avant, des ensembles de feux arrière et des feux d’éclairage de la plaque minéralogique.

Le contacteur d’allumage activé, si l’on tourne l’interrupteur de feu sur sa troisième position à droite,
le système d’allumage automatique des feux se met en fonctionnement à travers le signal émis par le
module d’allumage de feux automatiques / capteur de pluie (A365).

Alimenté à travers le fusible F70(10A), ce module est relié à la masse en G19. La variation de luminosité
que reçoit le capteur fait que, quand le niveau de pénombre ou d’obscurité atteint un certain niveau,
le capteur émet un signal électrique vers le module GEM (12). Le module active le relais 11 du boîtier
électrique central P91 et les lumières sont alimentées en courant électrique.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit.

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Feux de position et de stationnement à
417-01-00 026 Eclairage extérieur. allumage automatique modèle 3 portes /
modèle 5 portes.
Feux plaque minéralogique à allumage
417-01-00 033 Eclairage extérieur.
automatique.
Sortie de courant de batterie à fusible F3 et
700-02-00 001 Distribution électrique.
F11
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 009 Détails de fusibles F11
700-03-00 047 Détails de fusibles. F49
700-03-00 049 Détails de fusibles. F53 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
700-03-00 052 Détails de fusibles. F54 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
700-03-00 059 Détails de fusibles. F66
700-03-00 062 Détails de fusibles. F70
700-03-00 063 Détails de fusibles. F73
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 010 Distribution de masse. G19
700-04-00 011 Distribution de masse. G20
700-04-00 014 Distribution de masse. G37
700-04-00 025 Distribution de masse. G56
700-04-00 033 Distribution de masse. G70 Modèle 3 portes / modèle 5 portes.
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 35 sur 153


O1
Batterie
P93
30 Boîtier électrique
30
F11
batterie (BJB)
F3
20A 60A

G8
4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 0 1 2 3

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


2) Marche
57 15 3) Démarrage
2 C456 1 C456

12 11 C320
P 30 N120
15 0 1 2 16 Commutateur
d'éclairage
0) Arrêt
15 0 1 2 16 15 0 1 2 16
1) Stationnement
2) Feux de croisement
58 L/R
15) Feux de stationne-
ment
13 16 C320
16) Réglage de hauteur
des phares automatique

1 34 C102 33 C102 22 C96 36 C102

30
P91
Boîtier électrique
F49
central (CJB)
15A

Figure 4.4
11) Relais d'allum-
age automati-
11 que des phares
12) Module GEM

12
LIGHT AUTO LAMP IGNITION 15
ON WARNING RELAY F70
10A
SIG
30S
F73
7.5A 30S 30S
F53 F54
7.5A 7.5A

10 C100 34 C100 35 C96 39 C100 28 C96 12 11 C98

1 C495 1 C497 2 1 C472 4 C836 1 2 C473 4 C837 3 1 C526


E34 E35 E9 E1 E10 E7 SIG IGNITION A365
Eclairage Eclairage Bloc feux arrière Projecteur gauche Bloc feux Projecteur droit Module d'éclairage
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

gauche plaque droit plaque gauche 2 2) Feux de position arrière droit 2 2) Feux de position automatique des
2 4 4 2
minéralogique minéralogique 2) Feux stop 2) Feux stop GND phares/de capteur de pluie
1 C494 1 C496 4) Feux arrière 6 C836 4) Feux arrière 6 C837
3 C472 3 C473 2 C526

G77 G70 G19


S196 G37 G56

G77

Page 36 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE CROISEMENT AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE ET


REGLAGE EN HAUTEUR DES PHARES

Leur fonction est d’éclairer la route lorsque la lumière du jour est insuffisante. Les feux de croisement
devront fournir une lumière intense qui éclairera la chaussée et le bas-côté droit sur une distance qui
ne sera pas excessivement longue pour éviter d’éblouir les conducteurs qui circulent en sens contraire.
Le faisceau de lumière prendra, donc, une forme irrégulière, plus longue sur le côté droit que sur le côté
gauche. On parviendra ainsi à distinguer à une distance suffisante les piétons qui circulent sur le bas-
côté. Les lampes utilisées pour ce système sont de type halogène de 12V et d’une puissance de 55W.
De plus, le phare est conçu pour concentrer la puissance lumineuse sur les zones décrites plus haut.

L’interrupteur de feux de croisement N120 est doté de deux positions pour l’allumage des feux de
croisement. Dans la position de la figure 4.5 les feux s’allument en mode manuel et dans la position
de la figure 4.6 les feux s’allument en mode automatique quand le capteur de luminosité et de pluie
A365 détecte peu de lumière. A l’inverse, il provoque l’extinction des lampes quand il y a une lumière
naturelle suffisante. En bonne logique et pour des motifs de sécurité, le temps de réaction du système
pour l’allumage des feux est notablement plus rapide que pour son extinction automatique.

Figure 4.5 Figure 4.6

La commande des feux N120 permet également le réglage en hauteur des phares à travers la commande
de réglage (Fig 4.7).

Il existe quatre positions de réglage et sur certaines d’entre elles, le système produit également une
modification de hauteur des phares lors de l’activation ou du relâchement de la pédale de frein.

Figure 4.7

De plus, le système de feux de croisement possède une fonction, qui est d’offrir la possibilité d’allumer
temporairement les feux quand on sort du véhicule. Ceci permet, notamment, l’éclairage temporaire
de la place de garage ou du chemin d’accès à la maison.

Pour faire fonctionner ce système, il faut presser vers le volant la commande de feux de longue portée
ou d’appels de phares (interrupteur multifonction N282), figure 4.8, la clé de contact étant ôtée et
l’interrupteur de feux N120 éteint. La lumière s’allumera pendant environ 30 secondes avant de
s’éteindre automatiquement.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 37 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Figure 4.8

SCHEMA DE PRINCIPE:

Pour que les feux de croisement fonctionnent, il faut que le contacteur d’allumage soit en train de
fermer le circuit. Dans ces conditions, si l’on actionne l’interrupteur de feux N120 pour le mettre dans
sa seconde position à droite le courant de batterie (figure 4.9) passe par les fusibles F3(60A), F11(20A),
F48(20A), F66(7,5A), F60(15A) et F61(15A) se referme à la masse à travers les connexions G8 (batterie),
G19, G37 et G56, allumant les lampes des phares E1(1) et E7(1).

Si l’interrupteur de feux N120 est dans sa troisième position à droite, les feux s’allument automatiquement
lorsque diminue la lumière que reçoit le module de lumières automatiques / capteur de pluie A365.
Alimenté par le fusible F70(10A), ce module est relié à la masse en G19. La variation de la luminosité
que reçoit le capteur fait que quand le niveau de pénombre ou d’obscurité atteint une certaine limite
le capteur émet un signal électrique vers le module GEM (12). Ce module active le relais 1 du boîtier
électrique central P91 et les feux sont alimentés.

A travers le contacteur d’allumage et le fusible F66(7,5A) sont alimentées la commande de réglage


de hauteur des phares qui est sur l’interrupteur de feux N120 (12) et les unités de réglage de niveau
des phares E1(5) et E7(5). Si l’on déplace la molette de réglage de hauteur des phares, on fait varier le
signal qui entre dans les phares par les cosses 9(C836) et 9(C837) et l’on arrive à positionner les phares
automatiquement.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 38 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Phares lumière de croisement sans lampe
417-01-00 002 Eclairage extérieur. à décharge haute intensité avec allumage
automatique.
Distribution
700-02-00 001 Sortie de courant de batterie à fusible F3 et F11
électrique.
Distribution
700-02-00 002 Sortie de courant de batterie à fusible F3 et F48.
électrique.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution
700-02-00 003 manuelle contenu option supérieure. Sortie de
électrique.
courant de fusible F11 à fusibles F66 et F70
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 046 Détails de fusibles. F48
700-03-00 057 Détails de fusibles. F60 et F61
700-03-00 059 Détails de fusibles. F66
700-03-00 062 Détails de fusibles. F70
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 010 G19
masse.
Distribution de
700-04-00 014 G37
masse.
Distribution de
700-04-00 025 G56
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 39 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

P93
30 30
F11
Boîtier électrique
F3
60A 20A batterie (BJB)

G8

4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3
2) Marche
3) Démarrage
15

36 C102
P91
15 F66 15 F70 Boîtier électrique
7.5A 10A central (CJB)

13 C102 11 C98

8 C320
15 N120 1 C526
Commutateur d'éclairage IGN
A365
0) Arrêt Module d'éclairage
12 1) Stationnement automatique des
15 0 1 2 16 15 0 1 2 16 2) Feux de croi sement SIG GND phares/de capteur
G 31 52 56 15) Feux de stationnement de pluie
3 2 C526
16) Réglage de hauteur des
1 10 C320 4 6 C320
phares automatique

G20

22 C96 5 C103 44 C102 12 4 C98

P91
Boîtier électrique
30 central (CJB)
F48
1) Relais feux de
20A
croisement
12 12) Module GEM
1 + + RAIN SENSOR
AUTO LOW BEAM
LAMP SWITCH

LOW
BEAM GND

30S 30S
F61 F60
15A 15A

8 7 C96 39 C96

G19

11

2 9 C836 9 2 C837

E1 E7
C2000 Projecteur gauche C2001 Projecteur droit
1) Feux de croisement 1) Feux de croisement
5) Réglage de hauteur 5) Réglage de hauteur
des phares des phares

1 5 1
5

C2000 C2001

6 7 C836 7 6 C837

S7

G37 G20 G56

Figure 4.9

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 40 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE ROUTE

Ce circuit a pour fonction l’éclairage de la route lorsque la lumière du jour est insuffisante. Les feux
de route devront fournir une lumière intense qui éclairera à une grande distance devant le véhicule.
Le faisceau de lumière prendra, donc, une forme régulière centrée à l’avant la voiture, concentrant sa
luminosité maximale sur le centre de la chaussée et limitant les dispersions de lumière sur les côtés.
On arrivera ainsi à distinguer à une grande distance tout objet qui se situerait devant le véhicule. Les
lampes utilisées pour ce système sont de type halogène de 12V et d’une puissance de 55W. De plus,
le phare est conçu pour concentrer la puissance lumineuse sur les zones décrites plus haut.

Les feux de croisement demeurent allumés quand les feux de route sont connectés.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Pour que les feux longue portée fonctionnent, il faut que le contacteur d’allumage soit en train de
fermer le circuit et que l’interrupteur de feux N120 soit en position de feux de croisement ou de feux
automatiques (figures 4.10 et 4.11).

Figure 4.10 Figure 4.11

Dans ces conditions, si l’on met l’interrupteur multifonction N282 dans sa première position, (figure
4.12) le courant de batterie passe (figure 4.13) par les fusibles F3(60A), F11(20A), F37(10A), F38(10A)
et F66(7,5A) se referme à la masse à travers les connexions G7, G8 (batterie), G37 et G56, allumant les
lampes des phares E1(3) et E7(3).

Figure 4.12

L’interrupteur multifonction N282 pour l’allumage de feux de longue portée, contrairement à ce qui a
été habituel jusqu’à une date récente sur la totalité des véhicules automobiles, au lieu d’interrompre
le signal de courant de signe positif (+) interrompt le signal de négatif (-).

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 41 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Cette variation de signal sur le module GEM (12) du boîtier électrique central P91 est convertie en
tension pour la manœuvre du relais 2 pour l’allumage des feux longue portée.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Feux de longue portée sans lampe à
417-01-00 005 Eclairage extérieur.
décharge haute intensité.
Sortie de courant de batterie à fusible F3 et
700-02-00 001 Distribution électrique.
F11
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
700-02-00 003 Distribution électrique. manuelle contenu option supérieure. Sortie
de courant de fusible F11à fusible F66.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 009 Détails de fusibles F11
700-03-00 042 Détails de fusibles. F37 et F38
700-03-00 059 Détails de fusibles. F66
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 004 Distribution de masse. G7
700-04-00 014 Distribution de masse. G37
700-04-00 025 Distribution de masse. G56

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 42 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

P93
30 30 Boîtier électrique
F3 F11 batterie (BJB)
60A 20A

G8
4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
2) Marche
0 1 2 3 3) Démarrage

15

36 C102
15 P91
Boîtier électrique
F66 central (CJB)
7.5A

13 C102

8 C320
15 N120
Commutateur d'éclairage
0) Arrêt
15 0 1 2 1) Stationnement
2) Feux de croisement
56 15) Feux de stationnement

6 C320

22 C96 44 C102

P91
Boîtier électrique
central (CJB)
2) Relais feux
de route
12) Module GEM
12
2
HIGH + + LOW
BEAM BEAM SWITCH

HIGH BEAM FLASHER

30S 30S
F37 F38
10A 10A

3 2 C96 19 27 C103

1 C836 1 C837 8 9 C459


E1 E7 N282
Projecteur gauche Projecteur droit 15 17 2 15 17 2 Commande
3 3) Feux de route 3 3) Feux de route multifonction de
colonne de dire-
6 C836 6 C837 ction
2) Neutre
10 C459
15) Feux de route
17) Appels lumi-
neux
G37 G56 G7

Figure 4.13

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 43 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE BROUILLARD

Ce système d’éclairage a pour fonction d’aider ou, le cas échéant, de remplacer l’éclairage de croisement
dans des situations de visibilité réduite par temps de brouillard. De même, l’antibrouillard arrière, de
plus forte puissance lumineuse que les feux de position, aidera à signaler à d’autres conducteurs ou
piétons la position du véhicule. La puissance des lampes antibrouillard avant est de 35W. Les lampes,
par la forme de leurs phares, émettent un éclairage ouvert en largeur et de faible hauteur. Cet éclairage,
ainsi que l’éclairage des feux de croisement, peut être utilisé quand il y aura des véhicules circulant
en sens inverse.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Lorsque le contacteur d’allumage N278 est activé, le courant de batterie (figure 4.15) passe par les
fusibles F11(20A) et F25(10A). Le module GEM (12) du boîtier électrique central P91 alimente en signal
de négatif (-) le relais d’allumage K41. Si l’on ferme l’interrupteur de feux N120 dans sa position de feux
de brouillard, en tournant la commande sur sa seconde position à droite (feux de croisement), en tirant
dessus une fois pour les feux avant et deux fois pour le feu arrière, le signal de positif de batterie passe
par les fusibles F12(40A), F69(20A) puis, après être passé par les phares antibrouillard E42, E43, par le
voyant de brouillard E89 et par les diodes LED de l’interrupteur N120 pour refermer le circuit par les
masses G8 (batterie), G20, G37 et G70. Dans ces conditions, les feux, voyants et témoins antibrouillard
s’allument (Fig. 4.14).

Figure 4.14

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 44 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Feux de brouillard modèle 3 portes / modèle
417-01-00 035 Eclairage extérieur
5 portes
Distribution Sortie de courant de batterie à fusibles F11et
700-02-00 001
électrique F12.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution
700-02-00 003 manuelle contenu option supérieure. Sortie
électrique.
de courant de fusible F11à fusible F25.
Distribution Sortie de courant de relais d’allumage K41 à
700-02-00 011
électrique fusible F69.
700-03-00 009 Détails de fusibles F11
700-03-00 010 Détails de fusibles F12
700-03-00 015 Détails de fusibles F25
700-03-00 061 Détails de fusibles F69
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse
Distribution de
700-04-00 011 G20
masse
Distribution de
700-04-00 014 G37
masse
Distribution de
700-04-00 033 G70 Modèle 3 portes / modèle 5 portes.
masse

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 45 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie
30
P93
F11
Boîtier électrique
20A
batterie (BJB)

4 C456
G8 30
N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
0 1 2 3 1) Acc
15 2) Marche
1 C456 3) Démarrage

36 C102

P91
Boîtier électrique
central (CJB)

27 C96

30 15 P93
F12 F25 Boîtier électrique
40A 10A batterie (BJB)

3 1 C1008

K41
Relé de
ignição

5 2 C1008

21 C96 13 C95

P91
30S
Boîtier électrique
F69
20A
central (CJB)
IGNITION
RELAY 12) Module GEM

12

30 C102
7 C320
XR
N120
Commutateur
d'éclairage
0 10 11 0 10 11
0) Arrêt
10) Projecteurs
anti-brouillard
11) Feux arrière
de brouillard

83a 83b 31

2 3 10 C320

G20
S108

1 C434 1 C302 1 C304


E89 E43 E42
Feu arrière de Phare anti- Phare anti-brouillard
brouillard gauche brouillard avant avant droit
gauche
2 C434 2 C302 2 C304

S121

G70 G37

Figure 4.15

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 46 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SYSTÈME DE SIGNALISATION
Ce système a pour fonction de signaler toute manœuvre que le véhicule serait en train de réaliser ou
sur le point de réaliser, déplacements vers la gauche ou la droite, freinages, manœuvres de marche
arrière, signalisation de panne, etc.

CIRCUIT DE FEUX CLIGNOTANTS ET DE DÉTRESSE

Sa fonction est de signaler, par l’allumage et l’extinction intermittente des feux, les manœuvres ou
changements de directions vers la droite ou vers la gauche que le véhicule s’apprête à effectuer ; il
permet aussi de signaler une situation de danger, de détresse ou de panne. Pour ce faire, il dispose
d’une double possibilité de signalisation, l’allumage et l’extinction intermittente des feux du côté vers
lequel va se réaliser la manœuvre ou l’allumage intermittent de tous les feux du système quand le
véhicule veut signaler une situation de danger, de détresse, de panne ou d’arrêt.
SCHÉMA DE PRINCIPE :

Quand on actionne Le contacteur de démarrage N278, on envoie du courant de batterie (figure 4.16)
à travers le fusible F11 (20A) au boîtier électrique central (CJB) P91 et à son module GEM (12) à travers
sa cosse 36. Le module GEM possède, entre autres fonctions, celle de régler le fonctionnement des
clignotants et des feux de détresse quand on actionne respectivement les interrupteurs N282 ou
N49.

Dans le premier cas, quand on actionne d’un côté ou de l’autre l’interrupteur N282, le courant sort
sous forme de signaux à onde carrée par les cosses 32 y 37 (gauche) ou 33 et 36 (droite) du boîtier
électrique central (CJB) P91 en allumant les clignotants.

Dans le second cas, quand on actionne l’interrupteur N49, le courant sort sous forme de signaux à
onde carrée par les quatre cosses 32, 33, 36 et 37 (gauche et droite).

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 001 Distribution électrique.
F11
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
700-02-00 003 Distribution électrique. manuelle contenu option supérieure.
Sortie de courant de fusible F11.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 004 Distribution de masse. G7
700-04-00 010 Distribution de masse. G19
700-04-00 014 Distribution de masse. G37
700-04-00 025 Distribution de masse. G56
700-04-00 033 Distribution de masse. G70 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 47 sur 153


O1
Batterie

P93
30 Boîtier électrique
F11 batterie (BJB)
20A

G8

4 C456
N278
30
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


15
3) Démarrage

1 C456

36 C102

P91
12 Boîtier électrique
IGN central (CJB)
12) Module GEM

HAZARD HIGH
TURN LEFT TURN RIGHT TURN LEFT TURN RIGHT GND FLASHER TURN LH TURN RH BEAM FLASHER

32 33 C100 37 36 C96 39 C96 17 32 31 19 27 C103

S125 S126 G19

1 C461 1 C462 3 C836 2 C753 3 C837 2 C754

E49 E1 E7 E44
E48 E45
4 Projecteur 4 Répétiteur laté-
Clignotant Clignotant Répétiteur laté- Projecteur droit
ral clignotant

Figure 4.16
arrière gauche arrière droit gauche ral clignotant 4) Clignotant
4) Clignotant droit
gauche

6 C836 1 C753 6 C837 1 C754


2 C461 2 C462

6 7 8 9 C459
N282
Commande multi-
fonction de co-
lonne de direction
2) Neutre
22 45 2 44 23 15 17 2 15 17 2 15) Feux de route
17) Appels lumi-
neux
22) Clignotant
gauche
10 C459 23) Clignotant
S121 S109 droit
44) Clignotant droit
(sans arrêt)
G70 45) Clignotant gau-
G77 G37 G56
che (sans arrêt)
4 3 C454
49) Commutateur
N49 d'affichage
Commutateur de feux de 50) Commutateur
détresse d'activation/
2 0) Désactivé réactivation
0 1
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

1) Activé
2) Eclairage

2 C454

S12

G7

Page 48 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE STOP

Sa fonction est de signaler aux conducteurs des véhicules qui suivent que le véhicule va décélérer et
que le conducteur active la pédale de frein, ceci afin de diminuer les risques de choc par l’arrière et
de collision.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Le contacteur de démarrage étant fermé, quand on actionne la pédale de frein, le courant provenant
de batterie, traverse (figure 4.17) les fusibles F11(20A), F74(15A) et passant par l’interrupteur de feu
stop N318, arrive aux feux arrière E9(2), E10(2) et E174 en se refermant à la masse par G8 (batterie),
G70, G77 et en faisant s’allumer les lampes de feu de freinage.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit.

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Feux stop modèle 3 portes / modèle 5
417-01-00 014 Eclairage extérieur.
portes.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 001
électrique. F11.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution
700-02-00 003 manuelle contenu option inférieure. Sortie
électrique.
de courant de fusible F11 à fusible F74.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 064 Détails de fusibles. F74
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 033 Distribution de masse. G70 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 49 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

P93
30 Boîtier électrique
F11 batterie (BJB)
20A

G8

4 C456

30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche
15 3) Démarrage

1 C456

36 C102
P91
15
Boîtier électrique
F74
15A
central (CJB)

13 C100

2 C444
N318
Contacteur de feux stop
2 1 1) Position normale
2) Pédale de frein actionnée
1 C444

S112

2 1 C472 1 C107 2 1 C473


E9 E174 E10
Bloc feux arrière Feu stop Bloc feux arrière
2 4 gauche additionnel 2 4
droit
2) Feu stop 2) Feuxstop
3 C472 4) Feu arrière 2 C107 3 C473 4) Feu arrière

G77 G70

Figure 4.17

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 50 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FEUX DE RECUL

Les fonctions de ce circuit sont, d’une part, de signaler à d’autres conducteurs la manoeuvre de recul
réalisée par le véhicule et, de l’autre, d’éclairer la partie arrière du véhicule au conducteur de celui-ci
afin de lui faciliter la manœuvre.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Au moment de couper le contact N278, le courant de batterie (figure 4.18) peut passer à travers le
fusible F11 (20A) et polariser avec un signal (+) le relais d’allumage K41 qui s’activera quand il recevra
du module GEM à travers la cosse 13 du boîtier électrique central (CJB) P91 un signal de négatif (-)
masse. Dans ces conditions, quand on sélectionne au moyen du changement de vitesse la marche
arrière, le circuit se ferme et le courant de batterie passe par les fusibles F12 (40A), F80 (10A) et fait
s’allumer la lumière de marche arrière E109.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Feux de recul boîte de vitesse manuelle
417-01-00 038 Eclairage extérieur.
modèle 3 portes / modèle 5 portes.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusibles
700-02-00 001
électrique. F11 et F12.
Distribution Sortie de courant de fusible F11 à fusible
700-02-00 003
électrique. F25.
Distribution Sortie de courant de fusible F12 à fusible
700-02-00 011
électrique. F84.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 010 Détails de fusibles. F12
700-03-00 015 Détails de fusibles. F25
700-03-00 073 Détails de fusibles. F84
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 033 G70 Modèle 3 portes / modèle 5 portes.
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 51 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie
P93
30 Boîtier électrique
F11 batterie (BJB)
20A

4 C456
G8
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche
15 3) Démarrage

1 C456

36 C102
P91
Boîtier électrique
central (CJB)

27 C96

P93
30 15
Boîtier électrique
F12 F25 batterie (BJB)
40A 10A

3 1 C1008

K41
Relé de
ignição

5 2 C1008

21 C96 13 C95
P91
30S Boîtier électrique
F84 IGNITION central (CJB)
10A RELAY 12) Module GEM

12

33 C96

2 C864
N394
Contacteur de feu de recul
2)Transmission hors marche arrière
3 2 3) Transmission en marche arrière

1 C864

25 C96
P91
Boîtier électrique
BACKUP LAMP 12 central (CJB)
12) Module GEM

1 C100

1 C430
E109
Eclairage de
secours droit

2 C430

G70

Figure 4.18

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 52 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT D’AVERTISSEUR SONORE

Ce circuit a pour fonction d’offrir au conducteur du véhicule la possibilité de disposer d’un signal sonore
avec lequel il pourra avertir ou attirer l’attention d’autres conducteurs ou piétons.

Le volant de l’équipement EAU962 possède un blocage qui ne le laisse tourner que de seulement 300
degrés pour éviter la rupture de la spirale servant de câble de connexion avec le volant et, s’il y a lieu,
avec l’airbag.

SCHÉMA DE PRINCIPE:

Ce circuit fonctionne sans besoin d’actionner le contacteur de démarrage. Quand on appuie sur
l’interrupteur de klaxon N54 ce dernier (figure 4.19) se referme à la masse par G7 en activant le relais
K33. Le courant venant de la batterie passe par le fusible F20(15A) et arrive à la bobine du klaxon qui
est en train de fermer à la masse à travers G37. La différence de puissance entre les extrémités de
la bobine fait que l’électro-aimant placé à l’intérieur du klaxon attire une plaque et une membrane
métallique qui se courbe et, dans le même temps, ouvre le circuit de l’électro-aimant. L’ouverture du
circuit électrique sur l’électro-aimant fait que la plaque métallique et la membrane retournent à leur
position initiale en refermant le circuit et le cycle recommence. La haute fréquence de vibration de la
membrane produit un son puissant.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


413-06-00 001 Klaxon
Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 001 Distribution électrique.
F20.
700-03-00 013 Détails de fusibles F20
700-04-00 001 Distribution de masse G8 (batterie)
700-04-00 004 Distribution de masse G7
700-04-00 014 Distribution de masse G37

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 53 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

P93
30 Boîtier électrique
F20 batterie (BJB)
15A

G8
1 3 C1002

K33
Relé da buzina

2 5 C1002

6 C896 1 C77
P13 H1
Ressort spirale Avertisseur

4 C921 2 C77

1 C923
N54
Contacteur avertisseur G37
0) Arrêt
0 1 1) Marche

1 C922

5 C921
P13
Ressort spirale

7 C896

G7

Figure 4.19

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 54 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SYSTÈMES DE CONTRÔLE
Ces systèmes ont pour fonction de signaler au conducteur les conditions de fonctionnement mécanique
et électrique de son véhicule et de l’avertir dans le cas où se produirait un quelconque dysfonctionnement
ou panne susceptible d’être préjudiciable au fonctionnement normal du véhicule.

CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD

Sa fonction est d’éclairer les commandes et instruments afin que leur localisation et leur actionnement
soit rendu plus facile en cas de manque de lumière naturelle. L’illumination devra être suffisamment
faible pour éviter un contraste excessif avec l’obscurité extérieure de la nuit qui pourrait gêner la
vision. Les lampes ou diodes LED utilisées pour ce système sont par conséquent elles aussi de faible
puissance lumineuse.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

En tournant la clé de contact ou le contacteur de démarrage, on alimente en courant les modules


de contrôle de portes A351, A352, A353, A354, A355 par les fusibles (figure 4.20) F3(60A), F4(60A),
F11(20A), F41(20A), F55(20A), F81(20A) et F82(20A). Les diodes LED des interrupteurs des lève-vitres
N297, N298, N299 et N388 s’illuminent quand on ferme le circuit à travers les masses G8 (batterie),
G12, G45, G53 y G75.

De même, le contacteur de démarrage fermé et l’interrupteur de lumières N120 fermé, on alimente


l’illumination des composants A30, N10, N49, R42 qui ferment le circuit à la masse à travers les
connexions G7, G8 (batterie) et G20.

La communication de signaux d’information entre les différents modules de contrôle des portes A351,
A352, A353, A354 et le module GEM(12) du boîtier électrique central P91 est réalisée par le circuit
multiplexé CAN-BUS.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 55 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Sortie de courant de batterie vers fusibles F3,
700-02-00 001 Distribution électrique
F4 et F11. Sortie de fusible F4 à F81 et F82.
Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 002 Distribution électrique F3et de ce dernier vers fusibles F41 F49 et
F55.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
700-02-00 003 Distribution électrique manuelle contenu option supérieure. Sortie
de courant de fusible F11 à fusible F66.
002 Illumination du
003 groupe et panneau
004 d’instruments.
413-00-00 007 avec fermeture globale.
008 avec fermeture globale.
Portes arrière
009 avec fermeture globale.
Portes arrière
010 avec fermeture globale.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 043 Détails de fusibles. F41
700-03-00 047 Détails de fusibles. F49
700-03-00 055 Détails de fusibles. F55
700-03-00 059 Détails de fusibles. F66
700-03-00 072 Détails de fusibles. F81 y F82
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 004 Distribution de masse. G7
700-04-00 006 Distribution de masse. G12 LHD avec fermeture globale
700-04-00 011 Distribution de masse. G20
700-04-00 016 Distribution de masse. G45 LHD avec fermeture globale
700-04-00 020 Distribution de masse. G53 LHD avec fermeture globale
700-04-00 042 Distribution de masse. G75 LHD

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 56 sur 153


O1
Batterie

P93 11 8 C320
30 30 30 Boîtier électrique 30 15 N120
F4 F3 F11 batterie (BJB)
20A Commutateur d'éclairage
60A 60A
0) Arrêt
15 0 1 2 16 1) Stationnement
2) Feux de croisement
G8 15) Feux de stationnement
16) Réglage de hauteur des
automatique
4 C456 22) Eclairage de couvercle
24) Eclairage de commutateur

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


30 N278
Contacteur d'allumage 24 22
0) Arrêt
1) Acc 31
0 1 2 3 58D
2) Marche
15 3) Démarrage 9 10 C320

1 C456
G20

S9

20 22 C96 36 C102

P91 1 C911 3 C454 3 C381 9 C809


Boîtier électrique
central (CJB) R42
30 30 30 30 IGNITION 12 30 15 N49 N10 A30
12) Module GEM Allume-cigares
F82 F81 F41 F55 F49 F66 Commutateur de Commutateur Combiné des
avant 6 70
20A 20A 20A 20A 15A 7.5A feux de dégivrage lunette instruments
2 3 arrière 6) Eclairage
MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -
détresse
1 C912 2) Eclairage 3) Eclairage 70) Témoins
ILLUMINATION LIGHTS ON
commutateur allumés

27 29 26 5 C100 32 16 C99 33 13 C102 G20 2 C454 2 C381 GND

6 C809

G7

9 3 12 C730a 9 3 12 C730b 9 3 12 C722 9 3 12 C729

+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -


A354 + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -
A352 + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -
+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - A351
Module de Module de
Module de commande
commande de commande de
de porte, conducteur
porte, arrière porte, passager
ILLUMINATION ILLUMINATION ILLUMINATION
ILLUMINATION droite
5 C730b 5 C722 5 C729
5 C730a

1 C121 13 C484
1 C122a
N388
1 C122b 3
3 N297 Commutateur de lève-vitre/réglage
N298 Commutateur de rétroviseur, conducteur
3
Commutateur de N299 3) Eclairage
de lève-vitre,
lève-vitre, arrière gauche Commutateur de 3 3 3 3 3 18) Comm. de blocage des vitres arrière
passager avant
3) Eclairage lève-vitre, arrière droit 19) Comm. de vitres arrière branchés
3) Eclairage
3) Eclairage 18 20) Comm. de vitres arrière débranchés
4 C121
4 C122a 19 20 19 20
4 C122b
7 C722 4 9 C484
7 C730a A352
GND
GND A353 Module de 7 C729 4 C727
7 C730b
Module de commande de
A354 GND REAR CUTOFF A351
commande de GND porte, passager
GND Module de commande
porte, arrière gauche Module de
GND commande de de porte, conducteur
18 C722
porte, arrière GND
GND
18 C730a droite
18 C729
18 C730b
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

G75 G45 G53 G12

Figure 4.20

Page 57 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUITS INDICATEURS DE FEUX ET DE CLIGNOTANTS

La fonction de ce circuit est d’informer le conducteur sur les circuits d’éclairage et de signalisation qui
sont activés.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Quand on ferme le contacteur de démarrage N278 le signal positif de batterie (figure 4.21) alimente la
bobine du relais d’allumage K41 qui se referme sur le négatif à travers le module GEM (12) du boîtier
électrique central P91.

Quand on ferme les interrupteurs de feux N120 et multifonction N282 (clignotants) sur leurs différentes
positions le signal positif de batterie arrive à travers les fusibles F3(60A), F49(15A) et F69(20A) au tableau
de bord A30 et les témoins et indicateurs de fonctionnement des circuits actionnés sont reliés à la
masse par les connexions G7, G8 (batterie) et G20.

La communication de signaux d’information entre le boîtier électrique central P91 et le panneau


d’instruments A30 se réalise à travers le circuit multiplexé CAN-BUS.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Indicateurs de feux de position, feu de
Groupe
413-01-00 004 croisement, feux de brouillard, feu de longue
d’instruments.
portée et feux clignotants.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusibles F3,
700-02-00 001
électrique. F11et F12.
Distribution
700-02-00 002 Sortie de courant de fusible F3 à fusible F49.
électrique.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution
700-02-00 003 manuelle contenu option supérieure. Sortie
électrique.
de courant de fusible F11 à fusible F25.
Distribution Sortie de courant de fusible F12 à fusible
700-02-00 011
électrique. F69.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 010 Détails de fusibles. F12
700-03-00 015 Détails de fusibles. F25
700-03-00 047 Détails de fusibles. F49
700-03-00 061 Détails de fusibles. F69
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 004 G7
masse.
Distribution de
700-04-00 011 G20
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 58 sur 153


O1
Batterie
22 C96
P93 30 P91
30
Boîtier électrique
30 F49 Boîtier électrique
F11 F3 batterie (BJB) 15A central (CJB)
20A 60A

33 C102

G8

4 C456 11 7 C320

N278 30 XR N120
30
Contacteur d'allumage Commutateur

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


0) Arrêt d'éclairage
1) Acc 15 0 1 2 16 0) Arrêt
0 10 11 0 10 11
0 1 2 3 2) Marche 1) Stationnement
15 3) Démarrage 2) Feux de croisement
10) Projecteurs
1 C456 anti-brouillard
11) Feux arrière
de brouillard
58D 31 83A 83B 15) Feux de
36 C102 2 3 stationnement
9 10 C320
16) Réglage de
P91 G20 hauteur des
Boîtier électrique phares
central (CJB) automatique

27 C96

9 1 16 C809

6 70 9 7 8 44 68
30 15 P93
F12 F25 Boîtier électrique
40A 10A batterie (BJB) ILLUMINATION LIGHTS ON HIGH BEAM TURN LH TURN RH REAR FOG FRONT FOG

Figure 4.21
GND MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -

3 1 C1008

K41 6 23 22 C809 A30


Relé de Combiné des instruments
G7
ignição 6) Eclairage
7) Clignotant gauche
5 2 C1008
8) Clignotant droit
32 16 C99 9) Feu de route
44) Feux arrière de brouillard
P91 68) Feux de brouillard avant
Boîtier électrique 70)Témoins allumés
12
central (CJB)
12) Module GEM
21 C96 13 C95 MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -

P91
30S Boîtier électrique HIGH BEAM FLASHER TURN LH TURN RH
central (CJB)
F69
20A IGNITION 12) Module GEM
RELAY 19 27 32 31 C103

12 8 9 6 7 C459
N282
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

30 C102 15 17 2 15 17 2 Commande multifonction de


22 45 2 44 23 colonne de direction
2) Neutre
15) Feux de route
17) Appels lumineux
22) Clignotant gauche
10 C459 23) Clignotant droit
44) Clignotant droit (sans arrêt)
45) Clignotant gauche (sans arrêt)
G7

Page 59 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT INDICATEUR DE NIVEAU DU CARBURANT

La fonction de ce circuit est d’informer le conducteur sur la quantité approximative de carburant qu’il
y a dans le réservoir. Le système se compose à la base d’un capteur qui possède un flotteur et d’une
résistance variable, également appelé jauge, ainsi que d’un cadran indicateur de niveau. La résistance
du capteur varie en fonction du niveau de carburant qui se trouve dans le réservoir et émet un signal
électrique qui va au tableau de bord.

Pour que l’aiguille de niveau de carburant du tableau de bord n’oscille pas en continue en fonction
des variations de niveau dues aux mouvements de la voiture, le système stabilise le signal électrique
qu’envoie la jauge au tableau de bord. Pour cette raison, lorsqu’on déplace la tige du capteur de niveau,
la jauge ne reflète pas instantanément cette variation ; il faudra maintenir la position un certain temps
afin de voir varier le niveau sur l’indicateur du tableau de bord.

Pour pouvoir noter une réaction plus rapide de l’aiguille de niveau de carburant à la variation de la
position du flotteur, il faudra couper le contact, changer la hauteur à laquelle se trouve le flotteur et
fermer à nouveau le contact. L’aiguille de l’indicateur se positionnera au bout de quelques secondes,
indiquant le nouveau niveau de remplissage donné par la position du flotteur.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

La tension de batterie arrive (figure 4.22) à travers le fusible F11(20A) jusqu’au module GEM (12) du
boîtier électrique central P91, cosse 36(C102). Le module GEM envoie et reçoit un signal du réseau
multiplexé CAN-BUS à travers les cosses 16 et 32 (C99) du tableau de bord A30, cosses 22 et 23 (C809),
lequel à son tour reçoit un signal à travers ses cosses 7 et 8 (C809) du capteur de l’indicateur de carburant
(2) situé dans l’unité du réservoir de carburant A31, cosses 2 et 4 (C732).

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Groupe
413-01-00 003 Indicateur de niveau de carburant.
d’instruments.
Distribution
700-02-00 001 Sortie de courant de batterie vers F11.
électrique.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 60 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

30 P93
F11
Boîtier électrique
20A batterie (BJB)

G8

4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche
15 3) Démarrage
1 C456

36 C102

P91
Boîtier électrique
IGNITION
12 central (CJB)
12) Module GEM

MIDDLE CAN - MIDDLE CAN +

16 32 C99

22 23 C809

A30
13 10 Combiné des instruments
10) Jauge de carburant
12) ABS
61) Témoin de bas niveau
MIDDLE MIDDLE FUEL WARNING FUEL GAUGE de carburant
CAN - CAN + 110) ESP

FUEL GAUGE + FUEL GAUGE -

8 7 C809

2 4 C732
A31
Réservoir de carburant
2) Capteur du jauge de
2
carburant

Figure 4.22

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 61 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT INDICATEUR DE PORTE OUVERTE

La fonction de ce circuit est d’informer le conducteur que l’une des portes est ouverte ou mal fermée.
Le système est composé de micros interrupteurs situés sur les serrures qui servent de capteurs et
“informent” le tableau de bord sur l’état des portes.

Pour simuler la fermeture de la porte du conducteur ou du passager et de la porte du coffre, on doit


pousser au moyen d’un tournevis les crochets de fermeture, comme on peut le voir sur les figures
4.23 et 4.24.

Figure 4.23 Figure 4.24

Sur ce banc d’étude, le circuit indicateur de porte ouverte se compose des éléments de portes du côté
conducteur, de la porte passager et du hayon.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 62 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Quand on active le contacteur de démarrage N278 le signal positif de batterie (figure 4.25) arrive à la
cosse 36(C102) du boîtier électrique central P91 à travers le fusible F11(20A).

Si l’un des interrupteurs des ensembles de serrures de porte A172, A173, A275, A276 ou A333 reste
ouvert, une porte se trouvant mal fermée, aucun des “signaux” de masse G12, G45, G53, G75 ou G77
ne parvient au module GEM et ce dernier, à travers le circuit multiplexé CAN-BUS, envoie une trame
au tableau de bord faisant que ce dernier allume l’indicateur de porte mal fermée.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


413-01-00 008 Groupe d’instruments. Avec fermeture centralisée.
413-01-00 009 Groupe d’instruments.
700-02-00 001 Distribution électrique. Sortie de courant de batterie vers F11.
700-03-00 009 Détails de fusibles F11
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 006 Distribution de masse. G12 LHD avec fermeture centralisée
700-04-00 016 Distribution de masse. G45 LHD avec fermeture centralisée
700-04-00 020 Distribution de masse. G53 LHD avec fermeture centralisée
700-04-00 042 Distribution de masse. G75 LHD
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 63 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

30 P93
F11
Boîtier électrique
20A batterie (BJB)

G8 A30
65 Combiné des instruments
65) Porte ouverte
4 C456
30 N278
DOOR
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc MIDDLE CAN - MIDDLE CAN +
0 1 2 3
2) Marche
15 3) Démarrage
1 C456 22 23 C809

36 C102 16 32 C99
P91
12
Boîtier électrique.
central (CJB)
IGNITION MIDDLE CAN - MIDDLE CAN + 12) Module GEM

TAILGATE AJAR DOOR AJAR DRIVER DOOR AJAR PASSENGER DOOR AJAR LEFT REAR DOOR AJAR RIGHT REAR

26 12 9 11 10 C99

4 C148 4 C150a
A172 A275
Module de verrouillage Module de ver-
11 12 de porte avant, côté rouillage de porte
11 12
conducteur arrière gauche
11) Porte fermée 11) Porte fermée
1 C148 12) Porte ouverte 1 C150a
12) Porte ouverte

4 3 C798 4 C149 4 C150b


A333 A173 A276
12 11
Unité de Module de ver- Module de ver-
verrouillage de 11 12 rouillage de porte 11 12 rouillage de porte
porte, hayon avant, côté pas- arrière droite
11) Porte fermée sager 11) Porte
8 C149 11) Porte fermée 8 C150b
2 C798 12) Porte ouverte fermée
16 C729 12) Porte ouverte 16 C730a 12) Porte
GND A351 GND A353 ouverte
Module de commande Module de com-
de porte, conducteur mande de porte,
GND GND arrière gauche
18 C729 18 C730a

16 C722 16 C730b
G77 G12 G75
GND A352 GND A354
Module de com- Module de com-
mande de por- mande de porte,
GND te, passager GND arrière droite
18 C722 18 C730b

G53 G45

Figure 4.25

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 64 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SYSTÈMES DE CONFORT ET D’HABITABILITÉ


Ces systèmes s’efforcent d’améliorer les conditions de conduite et d’utilisation du véhicule. Certains
d’entre eux sont de simples commodités pour les utilisateurs. D’autres, cependant, rendent plus
confortable ou plus aisée la conduite et l’utilisation du véhicule. On peut considérer dans ces conditions
qu’ils contribuent à limiter la fatigue des utilisateurs de la voiture et, par conséquent, que celle-ci soit
utilisée de manière plus sûre.

CIRCUIT DE PRISE D’ALIMENTATION POUR ACCESSOIRES

Ce circuit se compose d’une prise permettant l’alimentation des accessoires qui peuvent être alimentés
sous la tension de batterie (12V. CC). De plus, habituellement, elle reçoit un allume cigare qui n’est
autre qu’une résistance électrique qui devient incandescente quand elle est alimentée en courant
électrique.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Le positif de batterie est directement connecté (figure 4.26) à travers les fusibles F4(60A) et F39(20A)
à l’un des pôles de la prise pour accessoires.

L’autre pôle est directement relié à la masse G20. Quand on introduit une prise mâle de caractéristiques
appropriées ou que l’on appuie sur le mécanisme de l’accessoire, le circuit électrique qui alimente en
courant l’accessoire ou la résistance correspondante se ferme.

Si l’on appuie sur l’interrupteur de l’allume-cigare, on ferme le circuit électrique alimentant la résistance.
La température de celle-ci augmente progressivement. Quand elle devient incandescente, le bilame
de l’interrupteur de l’allume-cigare se plie et libère la résistance, éjectant l’allume-cigare. L’interrupteur
ne pourra être actionné à nouveau tant que le bilame ne se sera pas refroidi et n’aura pas repris sa
forme initiale.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Tableau de bord et
501-12-00 001 Prise
console
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusible F4
700-02-00 001
électrique et de ce dernier à fusible F39.
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 042 Détails de fusibles. F39
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 011 G20
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 65 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie

30 P93
F4 Boîtier électrique
60A batterie (BJB)

G8

20 C96

P91
30 Boîtier électrique
F39 central (CJB)
20A

23 C102

2 C912 1 C911

R42
Allume-cigares avant
0 1 2 0) Arrêt
1) Marche
2) Eclairage

1 C912

G20

Figure 4.26

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 66 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE FERMETURE CENTRALISÉE AVEC TÉLÉCOMMANDE

La fonction de ce circuit est d’offrir au conducteur et aux utilisateurs du véhicule un système automatique
pour ouvrir et fermer les portes, le hayon et la trappe de remplissage du réservoir de carburant en
actionnant simplement un interrupteur ou bouton poussoir.

Sur ce banc d’étude, le circuit de fermetures centralisées se compose des fermetures de la porte du
conducteur, de la porte du passager, de la fermeture du réservoir de carburant et du hayon.

Pour simuler la fermeture de la porte du conducteur ou de la porte passager et du hayon, on doit


pousser au moyen d’un tournevis les crochets de fermeture, tel qu’on peut le voir sur les figures 4.27
et 4.28.

Figure 4.27 Figure 4.28

La télécommande intégrée à la clé permet l’ouverture et la fermeture des serrures des portes, la
fermeture du couvercle du réservoir de carburant et la fermeture du hayon.

Si l’on appuie de manière continue sur le bouton d’ouverture des portes, on actionne le système
d’ouverture automatique des vitres. Au bout de quelques secondes, les moteurs de fermeture des
vitres s’arrêtent. Le système de fermeture centralisée n’agit pas sur la fermeture dans la mesure où il
serait nécessaire de disposer des mécanismes complets des vitres pour que le système reconnaisse
les limites de mouvements de montée et de descente des vitres.

Les positions pour l’actionnement des différentes positions de la serrure du conducteur sont :

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 67 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Commande de couleur verte : Commande d’ouverture depuis la poignée extérieure de la


voiture. Figure 4.29

Figure 4.29

Commande bleue : ouverture / fermeture du système de fermeture centralisée en tournant


la clé. Figure 4.30

Figure 4.30

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 68 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Commande jaune : Ouverture de la porte et verrouillage / déverrouillage de la fermeture


centralisée des portes de l’intérieur du véhicule avec trois positions. Figures 4.31, 4.32 et 4.33

Figure 4.31 Figure 4.32

Figure 4.33

La fermeture de la porte passager dispose d’une commande de couleur bleue d’ouverture / fermeture
avec clé.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 69 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SCHÉMA DE PRINCIPE :

La transmission d’information entre les différents modules de portes et le module GEM (12) du boîtier
électrique central P91 se réalise par le circuit multiplexé CAN-BUS.

Pour que le circuit de fermetures centralisées soit en condition de fonctionnement, il n’est nullement
nécessaire que le contacteur de démarrage soit actionné puisque ce circuit doit être prêt à fonctionner
avant de monter à bord et après avoir quitté le véhicule pour sa fermeture.

Le courant de batterie arrive (figure 4.34) aux modules de contrôle de portes arrière A353, cosse 9 (C730a)
et A 354, cosse 9(C730b) à travers les fusibles F4(60A) et F81(20A). De même, le courant de batterie à
travers les fusibles F3(60A), F41(20A), F43(10A), F55(20A) et F77(25A) arrive également aux modules
de contrôle de portes avant A351, cosse 9 (C729) et A 352, cosse 9(C722) aux relais 6 (verrouillage de
portes), 7 (déverrouillage de portes), au module GEM (12) au boîtier électrique central et à l’unité de
télécommande A68. Le module GEM (12) du boîtier électrique central P91 est relié à la masse de G19,
les relais 6 et 7 de G20, l’unité de télécommande A68 de G72, l’ensemble de serrure du hayon A333 et
l’interrupteur de déverrouillage du hayon N155 de G77 et les modules de contrôle des portes avant
A351 et A352 de G12 et G53.

Chaque fois que l’on actionne l’interrupteur de déverrouillage du hayon N155, on envoie un signal
de négatif au module GEM et à travers la cosse 46(C100) le moteur électrique de fermeture du hayon
reçoit un signal de positif.

Quand on actionne la télécommande pour ouvrir les portes, le module A69 envoie un signal de contrôle
par sa cosse 1(C390) qui entre dans le module GEM par la cosse 6(C98). Ce signal est “compris”par le
module GEM comme un “ordre” pour l’ouverture de portes, de hayon et de fermeture du réservoir de
carburant. À travers le circuit multiplexé, il envoie la trame correspondant aux modules concernés
qui doivent “exécuter” l’“ordre” reçu et faire actionner les moteurs. Ce processus se répète chaque fois
que l’on appuie sur la télécommande ou sur l’un des boutons poussoirs d’ouverture ou de fermeture
de porte.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 70 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Les moteurs réalisent leurs manœuvres d’ouverture et de fermeture en changeant la polarité sur leurs
cosses. Comme exemple de ces changements de polarité, on peut observer la connexion du moteur
de fermeture du réservoir de carburant M90 qui dans sa position de repos et d’après le schéma est
connecté par ses deux cosses à la masse. Quand on actionne la télécommande ou interrupteur de
fermeture et que l’un des relais s’active, le moteur sera alimenté par l’une de ses cosses au positif
et par l’autre demeurera connecté à négatif. Quand avec la commande on appuie sur la manœuvre
contraire, les relais changent de position et l’alimentation du moteur M90 sera l’alimentation contraire,
idem pour sa manœuvre.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


006 LHD à fermeture centralisée av. fermeture
globale. Unité de télécommande.
007 Fermeture du réservoir de carburant.
Système de poignées,
008 Fermeture de la porte du conducteur.
501-14-00 verrouillages, entraves
009 Fermeture de la porte passager.
et entrée.
010 Fermeture de la porte arrière gauche.
011 Fermeture de la porte arrière droite.
012 Fermeture du hayon.
Sortie de courant de batterie vers fusible F4
700-02-00 001 Distribution électrique
et de ce dernier à F81 et F82.
Sortie de courant de batterie vers fusible F3
700-02-00 002 Distribution électrique
et de ce dernier à F41, F43, F55 et F77.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 043 Détails de fusibles. F41
700-03-00 044 Détails de fusibles F43
700-03-00 055 Détails de fusibles. F55
700-03-00 070 Détails de fusibles. F77
700-03-00 072 Détails de fusibles. F81 et F82
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 006 Distribution de masse. G12 LHD avec fermeture globale
700-04-00 010 Distribution de masse. G19
700-04-00 011 Distribution de masse. G20
700-04-00 020 Distribution de masse. G53 LHD avec fermeture globale
700-04-00 037 Distribution de masse. G72
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 71 sur 153


O1
Batterie
P93
30
Boîtier électrique
30
F4
batterie (BJB)
F3
60A 60A

G8

20 22 C96

P91
30 30 30 30 30 Boîtier électrique
F81 F82 F41 F77 F55 30
F43 central (CJB)
20A 20A 20A 25A 20A
10A 6) Relais de verrouillage

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


de porte
7) Relais de déverrouillage
6 7
de porte conducteur
12) Module GEM

12
DOOR LOCK DRIVER DOOR + +
RELAY UNLOCK RELAY

TAILGATE TAILGATE TAILGATE


RELEASE AJAR SW MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - GND REMOTE

29 27 26 11 25 C100 19 C102 5 46 C100 26 30 C99 32 16 C99 39 C96 6 10 C98

1 C152 1 3 C798 4 1 C799


M90 G19
A333 N155 1 3 C390
Moteur de verrouillage du volet G20 11 12 0 1
Unité de verrouilla- Commutateur déverro DATA + A68
de remplissage de carburant ge de porte, hayon uillage hayon/couver- Unité de commande
11) Porte fermée cle de coffre à distance
12) Porte ouverte 0) Neutre
2 C799 1) Déverrouillage GND
2 C152 2 C798 hayon/couvercle
2 C390
de coffre
S196
G77

G72

9 3 12 C730b 9 3 12 C730a 9 3 12 C722 9 3 12 C729


A354 A353 A352 A351
+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande de + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande
de porte, arrière droite porte, arrière gauche de porte, passager de porte, conducteur

POWER LOCK LOCKING COMMON POWER LOCK LOCKING COMMON POWER LOCK LOCKING COMMON LOCK UNLOCK POWER LOCK LOCKING COMMON LOCK UNLOCK

2 1 C730b 2 1 C730a 2 1 14 13 C722 2 1 14 13 C729

5 7 C150b 7 5 5 7 10 9 C149 7 5 10 9 C148


A276 A275 A173
A172
Module de verrouillage Module de verrouillage Module de ver-
1 2 1 2 Module de verrou-
de porte arrière droite de porte arrière gauche rouillage de porte
illage de porte avant,
avant, côté passager
côté conducteur
1) Verrouillage
1) Verrouillage
2) Déverrouillage
2) Déverrouillage
8 C149 1 C148

16 C722 16 C729
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

A352 A351
GND Module de commande GND Module de commande
de porte, passager de porte, conducteur

GND GND

18 C722 18 C729
G53 G12

Figure 4.34

Page 72 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

La fonction de ce circuit est de fournir au conducteur et aux usagers du véhicule un système


automatique leur permettant d’actionner les glaces latérales vers le haut ou vers le bas. Pour ce faire,
il suffit d’actionner un interrupteur ou un bouton. Ce système constitue une aide à la conduite dans la
mesure où il facilite les opérations d’ouverture et de fermeture des vitres tout en conduisant.

Sur ce banc d’étude, le circuit de lève-vitres électriques est composé par les lève-vitres des portes
conducteur et passager.

A travers les commandes des vitres on peut procéder soit à une ouverture ou fermeture totale des
vitres par une impulsion prolongée sur l’interrupteur, soit à une ouverture ou fermeture partielle par
une courte impulsion.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

De même que sur les circuits à fermetures centralisées la transmission d’information entre les différents
modules de portes et le module GEM (12) du boîtier électrique central P91 se réalise par le circuit
multiplexé CAN-BUS.

Pour que le circuit de lève-vitres électriques soit en conditions de fonctionnement, il faut que le
contacteur de démarrage soit actionné.

Quand le contacteur de démarrage N278 est fermé, le courant de batterie (figure 4.35) passe à travers
les fusibles F3(60A) et F11(20A) de la boîte de jonctions de batterie P93 pour parvenir aux cosses
22(C96) et 36(C102) du boîtier électrique central P91. Le courant après sa sortie du fusible F3 passe par
les fusibles F41(20A) et F55(20A) et alimente par les cosses 9 les modules de contrôle des portes du
conducteur A351 et du passager A352, lesquels sont reliés à la masse par les connexions G12 et G53.

Les modules des portes arrière A353 et A354 reçoivent un signal de positif à travers les fusibles F4(60A)
et F81(20A), F82(20A) et sont reliés à la masse par les connexions G75 et G45.

Quand à partir de l’interrupteur du lève-vitre de la porte passager on actionne la commande de montée


ou de descente de la vitre, le moteur réagit directement en déplaçant totalement ou partiellement la
vitre en fonction de l’impulsion donnée.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 73 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Quand à partir de l’interrupteur du lève-vitre de la porte du conducteur on actionne la commande


de montée ou de descente de la vitre, le moteur réagit directement en déplaçant totalement ou
partiellement la vitre en fonction de l’impulsion donnée.

Quand à partir de l’interrupteur du lève-vitre de la porte du conducteur on actionne la commande de


montée ou de descente de la vitre côté passager, le signal de commande est transmis à travers la ligne
multiplexée CAN-BUS au module de la porte passager et le moteur réagit en déplaçant totalement ou
partiellement la vitre en fonction de l’impulsion donnée.

Il en va de même quand on actionne à partir de la commande de la porte du conducteur la commande


de montée ou de descente de l’une des vitres arrière. Dans ce cas, le signal de commande est également
transmis à travers la ligne multiplexée CAN-BUS au module de la porte correspondante.

Quand on actionne à partir de l’interrupteur du lève-vitre de l’une des portes arrière la commande
de montée ou descente de la vitre, le moteur réagit directement en déplaçant la vitre totalement ou
partiellement en fonction de l’impulsion donnée.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


003 LHD avec fermeture globale. Porte avant
gauche (conducteur).
Vitres, encadrements et
501-11-00 004 Porte avant gauche (passager).
mécanismes.
005 Porte arrière gauche.
006 Porte arrière droite.
Sortie de courant de batterie vers fusibles F4
700-02-00 001 Distribution électrique
et F11. Sortie de courant de F4 à F81 et F82.
Sortie de courant de batterie vers fusible F3
700-02-00 002 Distribution électrique
et de ce dernier à F41 et F55.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 043 Détails de fusibles. F41
700-03-00 055 Détails de fusibles. F55
700-03-00 072 Détails de fusibles. F81 et F82
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 006 Distribution de masse. G12 LHD avec fermeture globale
700-04-00 016 Distribution de masse. G45 LHD avec fermeture globale
700-04-00 020 Distribution de masse. G53 LHD avec fermeture globale
700-04-00 042 Distribution de masse. G75 LHD

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 74 sur 153


O1
Batterie
P93
30 30 Boîtier électrique
F3 F11 batterie (BJB)
60A 20A

G8

4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche
15 3) Démarrage
1 C456

22 C96 36 C102
P91

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Boîtier électrique
12 central (CJB)
30 30 IGNITION
F41 F55 12) Module GEM
20A 20A MIDDLE MIDDLE
CAN + CAN -

26 5 C100 32 16 C99

9 3 12 C729
A351
+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande
PASSENGER PASSENGER LEFT REAR LEFT REAR PASSENGER PASSENGER
de porte, conducteur
ILLUMINATION DRIVER DOWN DRIVER UP DOWN UP DOWN UP DOWN UP

5 17 8 C729 1 8 C727 2 9 C727 3 10 C727

13 7 6 C484 15 14 C484 11 10 C484 N388


3 2 C484
Commutateur de lève-
vitre/réglage de rétro-
viseur, conducteur
0) Neutre
5 6 6 8 8 9 9 1) Fermeture de vitre
5 2) Ouverture de vitre
3 3 3 3 3
0 2 10 0 2 10 11 1 0 11 1 0 0 2 12 0 2 12 13 1 0 13 1 0 0 2 14 0 2 14 15 1 0 15 1 0 0 2 16 0 2 16 17 1 0 17 1 0 3) Eclairage
19 20 5) Commutateur de vitre avant conducteur
18
6) Commutateur de vitre avant passager
19 20 8) Commutateur de vitre arrière gauche
9) Commutateur de vitre arrière droite

Figure 4.35
10) Comm. d'ouverture de vitre conducteur à impulsion
9 4 C484 11) Comm. de fermetu re de vitre conduc teur à impulsion
12) Comm. d'ouverture de vitre passager à impulsion
13) Comm. de fermeture de vitre passager à impulsion
4 C727 7 C729 14) Comm. d'ouverture de vitre arrière gauche à impulsion
A351 15) Comm. de fermeture de vitre arrière gauche à impulsion
REAR CUT OFF GND Module de commande 16) Comm. d'ouverture de vitre arrière droite à impulsion
de porte, conducteur 17) Comm. de fermeture de vitre arrière droite à impulsion
18) Comm. de blocage des vitres arrière
GND
19) Comm. de vitres arrière branchés
20) Comm. de vitres arrière débranchés
18 C729

G12

9 3 12 C722

A352
+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de commande
de porte, passager
ILLUMINATION PASSENGER DOWN PASSENGER UP

5 17 8 C722

1 3 2 C121

N297
3 Commutateur de lève-vitre,
passager avant
0) Arrêt
1) Haut
0 2 4 0 2 4 5 1 0 5 1 0
2) Bas
3) Eclairage
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

4) Commutateur d'ouverture de
vitre passager à impulsion
4 C121 5) Commutateur de fermeture de vitre
passager à impulsion
7 C722

A352
GND Module de commande
de porte, passager

GND

18 C722

G53

Page 75 sur 153


O1
Batterie P93
30 Boîtier électrique
30
batterie (BJB)
F4 F11
60A 20A

4 C456
G8
30
N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


15 3) Démarrage
1 C456

36 C102
P91
Boîtier électrique
12 central (CJB)
30 30 IGNITION
F82 F81 12) Module GEM
20A 20A MIDDLE MIDDLE
CAN + CAN -

27 29 C100 32 16 C99

9 3 12 C730a 9 3 12 C730b

Figure 4.36
A353 A354
+ MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - + MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - Module de
Module de commande
de porte, arrière gauche commande
de porte,
ILLUMINATION LEFT REAR DOWN LEFT REAR UP ILLUMINATION RIGHT REAR DOWN RIGHT REAR UP
arrière droite

5 17 8 C730a 5 17 8 C730b

1 3 2 C122a 1 3 2 C122b
N298 N299
Commutateur de lève-vitre, Commutateur de lève-vitre,
3 3
arrière gauche arrière droit
0) Arrêt 0) Arrêt
1) Haut 1) Haut
0 2 4 0 2 4 5 1 0 5 1 0 2) Bas 0 2 4 0 2 4 5 1 0 5 1 0 2) Bas
3) Eclairage 3) Eclairage
4) Impulsion d'ouverture complète 4) Impulsion d'ouverture complète
5) Impulsion de fermeture complète 5) Impulsion de fermeture complète
4 C122a 4 C122b

7 C730a 7 C730b

A353 A354
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

GND Module de commande GND Module de commande de


de porte, arrière gauche porte, arrière droite

GND GND

18 C730a 18 C730b

G75 G45

Page 76 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE RÉTROVISEURS ÉLECTRIQUES EXTÉRIEURS

La fonction de ce circuit est d’offrir au conducteur du véhicule un système automatique de réglage de la


position des rétroviseurs extérieurs par activation d’une commande de réglage et d’un interrupteur. Les
rétroviseurs extérieurs disposent également d’un système de chauffage des miroirs par l’intermédiaire
d’une résistance de chauffe. Ce système est une aide à la conduite car, bien que les rétroviseurs doivent
se régler avant de démarrer, il permet en circulation de retoucher ce réglage et d’assurer une parfaite
vision par le désembuage ou dégivrage des miroirs.

Sur ce banc d’étude, le circuit de rétroviseurs électriques extérieurs se compose du rétroviseur du côté
conducteur.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Le système fonctionne sans qu’il soit besoin d’actionner le contacteur de démarrage N278, le courant
passe (figure 4.37) par les fusibles F3(60A), F55(20A) et F41(20A) et arrive aux modules de contrôle de
la porte du conducteur A351 et du passager A352 qui sont reliés à la masse en G12 et G53.

On peut sélectionner et régler le rétroviseur à partir de l’interrupteur de réglage de la position des


rétroviseurs N388. Pour ce faire, le système utilise deux moteurs installés sur chaque rétroviseur
qui produisent des mouvements haut / bas, gauche / droite, selon l’actionnement des boutons
poussoirs.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


501-09-00 003 Rétroviseurs. LHD avec fermeture globale.
501-09-00 004 Rétroviseurs. LHD con fermeture globale.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 002
électrique. F3et de ce dernier vers fusibles F41 et F55.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 043 Détails de fusibles. F41
700-03-00 055 Détails de fusibles. F55
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 006 G12
masse.
Distribution de
700-04-00 022 G53
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 77 sur 153


O1
Batterie

P93
30 Boîtier électrique
F3
batterie (BJB)
60A

G8
22 C96
P91

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


30 30 Boîtier électrique
F55 F41 central (CJB)
20A 20A

5 26 C100

9 C729
+ A351
Module de commande
de porte, conducteur
GND + SELECT

18 C729 7 11 C727

G12

5 8 C484

N388
Commutateur de
lève-vitre/réglage de
29 0 28 29 0 28 rétroviseur, conducteur
0) Neutre
21) Rétroviseur vers le haut

Figure 4.37
22) Retrovisor para baixo
23) Rétroviseur vers la gauche
0 22 0 21 0 24 0 23
24) Rétroviseur vers la droite
28) Moteur rétroviseur
côté passager
29) Moteur rétroviseur
côté conducteur

1 4 C484

12 C727 7 3 12 C729 9 3 12 C722


MIRROR GND MIDDLE MIDDLE A351 + MIDDLE MIDDLE A352
POSITION CAN + CAN - Module de commande CAN + CAN - Module de commande de
UP/ LEFT/ PUDDLE de porte, conducteur porte, passager
UP/ LEFT/ PUDDLE
DOWN RIGHT COM GND HEATING LAMP GND DOWN RIGHT COM GND HEATING LAMP

11 10 9 3 2 14 C728 18 C722 11 10 9 3 2 14 C723

G53

1 2 3 5 4 6 C808 A355 1 2 3 5 4 6 C821 A356


Rétroviseur extérieur, côté Rétroviseur extérieur,
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

conducteur côté passager


1 2 3 11 1) Haut/bas 1 2 3 11
1) Haut/bas
2) Gauche/droite 2) Gauche/droite
3) Chauffage 3) Chauffage
8) Moteur rétroviseur rabattable 8) Moteur rétroviseur rabattable
11) Lampe dirigée vers le sol 11) Lampe dirigée vers le sol

Page 78 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENT

La fonction de ce circuit est de produire un obscurcissement du miroir du rétroviseur de l’habitacle


lorsque il y a peu de luminosité sur l’avant du rétroviseur et qu’il y a une forte luminosité directe
provenant de l’arrière et générée par l’éclairage des véhicules venant par l’arrière.

Ce système est également un élément contribuant à la sécurité ; en effet, il évite l’éblouissement du


conducteur par la lumière qui serait réfléchie par le rétroviseur intérieur.

Si l’on cache le capteur de luminosité de la partie avant du rétroviseur et que le capteur de la partie
arrière (côté miroir) est laissé découvert, on note un obscurcissement du miroir. Si on laisse à découvert
le capteur de la partie avant, l’obscurcissement diminue ou disparaît en fonction de la lumière reçue
du côté miroir.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Pour que ce circuit fonctionne, il faut que le contacteur de démarrage N278 soit fermé. Dans ces
conditions, la bobine du relais d’allumage K41 s’alimente par le signal positif (figure 4.38) à partir des
fusibles F11(20A), F25(10A) et se referme au négatif du module GEM (12) du boîtier électrique central
P91.

A travers les fusibles F4(60A) et F80(10A) le signal de positif de batterie peut arriver jusqu’au relais 4 du
boîtier électrique central P91. Quand l’ensemble rétroviseur intérieur anti-éblouissement A222 reçoit
peu de lumière par la partie avant (côté opposé au miroir) et une lumière directe du côté miroir, ce
dernier s’obscurcit pour éviter l’éblouissement. Dans ces conditions, quand on actionne l’interrupteur
de feu de recul N394 l’obscurcissement du rétroviseur disparaît pour faciliter cette manœuvre.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


501-09-00 006 Rétroviseurs. Rétroviseur intérieur anti-éblouissement.
Illumination Feux de marche arrière boîte de vitesse
417-01-00 038
extérieure. manuelle modèle 3 portes / modèle 5 portes.
Sortie de courant de batterie vers fusibles F4,
Distribution
700-02-00 001 F11 et F12. Sortie de courant de fusible F4
électrique.
vers fusible F80.
Distribution Sortie de courant de fusible F11 à fusible
700-02-00 003
électrique. F25.
Distribution Sortie de courant de fusible F12 à fusible
700-02-00 011
électrique. F84.
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 010 Détails de fusibles. F12
700-03-00 015 Détails de fusibles. F25
700-03-00 071 Détails de fusibles. F80
700-03-00 073 Détails de fusibles. F84
700-04-00 001 Distribution de masse G8 (batterie)
700-04-00 010 Distribution de masse G19

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 79 sur 153


O1
Batterie

P93
30 30 Boîtier électrique
F11 F4 batterie (BJB)
20A 60A

G8

4 C456

30
N278

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3 2) Marche 2 C864
15 3) Démarrage
N394
1 C456 Contacteur de feu de recul
2) Transmission hors marche
3 2 arrière
3) Transmission en marche arrière
1 C864
36 C102
P91
Boîtier électrique
central (CJB)
25 20 C96

27 C96
30 P91
Boîtier électrique
F80
10A
central (CJB)
4) Relais de sauve-
garde de batterie
P93 4
30 15
Boîtier électrique

Figure 4.38
F12 F25
batterie (BJB)
40A 10A

3 1 C1008 BACKUP BATTERY


K41 LAMP SAVER
Relé de
ignição

5 2 C1008

5 7 C98

21 C96 13 C95 3 1 C742


P91 BACKUP SIG IGNITION A222
Boîtier électrique Rétroviseur anti-
30S
central (CJB) éblouissement
F84
10A IGNITION 12) Module GEM
RELAY GND
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

2 C742
12

33 C96 G19

Page 80 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT ESSUIE-GLACE LUNETTE ARRIERE

La fonction de ce circuit est d’offrir au conducteur un système de nettoyage de la lunette arrière. Ce


système représente une aide à la conduite car il permet d’avoir une meilleure visibilité par la lunette
arrière.

Caractéristiques de fonctionnement de l’essuie-glace arrière :

• Quand on appuie sur l’interrupteur du lave-glace, l’essuie-glace se met en fonctionnement de


manière temporaire.

• Quand on appuie sur la commande de l’essuie-glace N104 vers le côté du volant (Figure 4.41),
l’essuie-glace se met en fonctionnement intermittent. Pour le déconnecter, on doit appuyer en
sens contraire sur l’interrupteur.

Figure 4.39

• Si la commande d’essuie-glaces est en position automatique (Figure 4.40), son fonctionnement est
régulé par le sélecteur de sensibilité et le capteur de pluie A365 et si l’on appuie sur l’interrupteur
de feux de recul, l’essuie-glace arrière se met automatiquement en fonctionnement à la même
vitesse que l’essuie-glace avant. Le capteur de pluie peut donner lieu à un mouvement intermittent
lent, intermittent rapide, continu lent ou continu rapide en fonction de l’intensité de la pluie.

Figure 4.40

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 81 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Quand le contacteur de démarrage N278 est fermé, si l’on actionne l’interrupteur d’essuie-glace arrière
N104, le signal de positif de batterie passe (figure 4.41) par les fusibles F4(60A), F11(20A) et F78(15A),
le relais 3 du boîtier électrique central P91 se referme et la tension de batterie s’établit entre la cosse
2 (C971) (+) et la cosse 3 (C971) (-) G77 du moteur d’essuie-glace M9.

Quand le circuit s’ouvre à partir de l’interrupteur de l’essuie-glace N104, le relais 3 du boîtier électrique
central P91 change de position, le moteur de l’essuie-glace continue de fonctionner pour atteindre
la position d’arrêt automatique. Ceci est dû à ce que le contact mobile du moteur M9 est connecté
sur la position 1 et continue de s’alimenter en courant jusqu’à ce que ce contact s’ouvre et connecte
avec le contact 0.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


501-16-00 003 Essuie / lave-glaces. Avec capteur de pluie. Essuie-glace arrière.
Sortie de courant de batterie vers fusibles
Distribution
700-02-00 001 F4 et F11. Sortie de courant de fusible F4 à
électrique.
fusible F78.
Contacteur de démarrage boîte de vitesse
Distribution manuelle contenu option inférieure. Sortie
700-02-00 003
électrique de courant de fusible F11 vers interrupteur
d’allumage.
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 071 Détails de fusibles. F78
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 004 G7
masse.
Distribution de
700-04-00 045 G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 82 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie
P93
30 Boîtier électrique
30
F11 F4
batterie (BJB)
20A 60A

G8
4 C456
30
N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
0 1 2 3 1) Acc
15 2) Marche
3) Démarrage
1 C456

36 C102 20 C96

P91
30 Boîtier électrique
F78 central (CJB)
15A
3) Relais d'essuie-
glace arrière
12) Module GEM

REAR WIPER 12

REAR WIPER
INTERVALL

24 C103 14 C100 19 C102 15 C100

G20

2 1 C971

32 14
M9
Moteur essuieglace
lunette arrière
5 C441 0) Arrêt
1) Marche
54-3
N104
Commutateur de
lave-/essuie-glace
0 7 6 0) Arrêt
6) Lave-glace lunette
91
arrière marche
0 1
3 C441 7) Essuie-glace lunette
arrière marche

31

3 C971

G7 G77

Figure 4.41

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 83 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT D’ESSUIE-GLACES ET DE LAVE-GLACES

La fonction de ce circuit est d’offrir au conducteur un système de nettoyage du pare-brise avant, en


mode automatique, en mode manuel ou à la demande du conducteur. Le système permet le lavage
et le nettoyage de la vitre avant à différentes vitesses de fonctionnement.

Essuie-glaces

Caractéristiques de fonctionnement de l’essuie-glace et des lave-glaces :

• Quand on appuie sur l’interrupteur du lave-glace, l’essuie-glace se met temporairement en


marche.

• Si la commande de l’essuie-glaces (Figure 4.42) se trouve en fonctionnement automatique


(position 2), régulée par le sélecteur de sensibilité et le capteur de pluie A365, l’essuie-glaces avant
réalisera un mouvement intermittent lent, intermittent rapide, continu lent ou continu rapide en
fonction de l’intensité de la pluie détectée par le capteur.

Figure 4.42

Pour simuler l’effet de la pluie tombant sur le pare-brise, on peut passer le bout des doigts à différentes
vitesses sur le capteur de pluie alors que la commande de l’essuie-glace sera en fonctionnement
intermittent automatique. On verra comment la vitesse de fonctionnement de l’essuie-glace
change. Selon l’intensité de la pluie, le capteur A365 enverra un signal différent, ce qui entraînera les
changements de mode de fonctionnement. On ira de signal intermittent avec une fréquence plus ou
moins grande au balayage continu, lent et rapide.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Pour que l’essuie-glace puisse se mettre en fonctionnement, le contacteur de démarrage N278 doit
être activé. Dans cette situation, le signal de positif de batterie (figure 4.43) peut arriver à travers les
fusibles F3(60A) et F11(20A) arrive aux fusibles F50(20A) et F70(10A) du boîtier électrique central P91.
Si l’on appuie sur l’interrupteur de l’essuie-glace N104 vers le bas, le signal de négatif (masse G7) peut
arriver à la cosse 21 (C103) du boîtier électrique central (module GEM). De ce dernier on alimente en
signal de négatif le bobinage relais 8 qui en ferme le circuit et permet le passage de courant jusqu’à
la cosse 2(C848) du moteur M111. Ce qui permet la mise en marche de l’essuie-glace qui réalise une
seule course de balayage.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 84 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Quand on déplace la position de l’interrupteur N104 à la première position vers en haut, le signal de
négatif (masse G7) arrive au module 8 d’essuie-glaces intermittent et au module GEM. Ce qui active
le relais 8 de manière intermittente conformément au signal du module de pluie et de lumières
automatiques A365. Il suffit d’un bref signal envoyé du relais 8 au moteur d’essuie-glaces M111 pour
que ce dernier commence à tourner. Le balayage complet des balais de l’essuie-glace est rendu possible
grâce à l’arrêt automatique du moteur.

Si l’on positionne l’interrupteur N104 sur la seconde position vers en haut, le signal de négatif (masse
G7) arrive à la cosse 21 (C103) du boîtier électrique central (module GEM). De ce dernier, le bobinage
du relais 8 est alimenté en signal de négatif et le contact du relais referme le circuit en autorisant le
passage de courant jusqu’à la cosse 2(C848) du moteur M111. Ce qui permet la mise en marche de
l’essuie-glace à vitesse normale.

Si l’on actionne la troisième position de l’interrupteur N104, le signal de négatif (masse G7) parvient à
la cosse 22 (C103) du boîtier électrique central (module GEM). De ce dernier sont alimentés en signal
de négatif les bobinages des relais 8 et 9 qui en referment le circuit en autorisant le passage de courant
jusqu’à la cosse 1(C848) du moteur M111. Ce qui permet la mise en marche de l’essuie-glace à grande
vitesse.

L’interrupteur N104 en position d’essuie-glaces intermittent, si le capteur de pluie A365 détecte la


présence de gouttes d’eau sur sa surface, il envoie un signal de la cosse 3(C526) au module GEM du
boîtier électrique central P91 cosse 12 (C98). Le module GEM alimente en signal de négatif le bobinage
du relais 8 qui referme son circuit en autorisant le passage de courant jusqu’à la cosse 2(C848) du
moteur M111. Ce qui permet la mise en marche automatique de l’essuie-glace.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 85 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


501-16-00 002 Essuie / lave-glaces Avec capteur de pluie. Essuie-glaces avant.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusible
700-02-00 001
électrique. F11.
Distribution Sortie de courant de batterie à fusible F3et
700-02-00 002
électrique. de ce dernier à fusible F50.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
700-02-00 003 Distribution électrique manuelle contenu option inférieure. Sortie
de courant de fusible F11 à fusible F70.
700-03-00 004 Détails de fusibles. F3
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 047 Détails de fusibles. F50
700-03-00 062 Détails de fusibles. F70
700-04-00 001 Distribution de masse G8 (batterie)
700-04-00 004 Distribution de masse G7
700-04-00 010 Distribution de masse G19
700-04-00 025 Distribution de masse. G56

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 86 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Lave-glaces

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Le contacteur de démarrage N278 étant fermé, le courant de positif de batterie passe (figure 4.44) par
les fusibles F11(20A) et F25(10A), et arrive au bobinage du relais d’allumage K 41 qui reçoit également
du courant négatif du module GEM (12) et ferme ses contacts. Quand on actionne l’interrupteur de
lave-glaces N104, le courant passe par les fusibles F12(A) et F47(A) parvient à la cosse 1(C828) du moteur
de lave-glaces pour se relier à la masse à travers G20 et se mettre en fonctionnement.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Modèle 3 portes / modèle 5 porte. Lave-
501-16-00 004 Essuie / lave-glaces.
glaces.
Distribution Sortie de courant de batterie vers fusibles
700-02-00 001
électrique. F11et F12.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution
700-02-00 003 manuelle contenu option inférieure. Sortie
électrique.
de courant de fusible F11 à fusible F25.
Distribution
700-02-00 011 Sortie de courant de fusible F12 à fusible F47
électrique.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 010 Détails de fusibles. F12
700-03-00 015 Détails de fusibles. F25
700-03-00 046 Détails de fusibles. F47
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse
Distribution de
700-04-00 004 G7
masse
Distribution de
700-04-00 011 G20
masse

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 87 sur 153


O1
Batterie

P93
30 30 Boîtier électrique
F11 F3 batterie (BJB)
20A 60A

G8
4 C456
30 N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
0 1 2 3 1) Acc
15 2) Marche
3) Démarrage

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


1 C456

36 C102 22 C96

P91
Boîtier électrique
15
F70
central (CJB)
10A 30
8) Relais d'essuie-glace,
F50 vitesse lente
20A 9) Relais d'essuie-glace,
11 C98 vitesse rapide
12) Module GEM
8
1 C526

IGN A365
Module d'éclairage
automatique des
phares/de capteur
GND SIG de pluie

2 3 C526 9

Figure 4.43
4 12 C98

12 12
RAIN SENSOR IGNITION LOW SPEED
HIGH SPEED

INTERMITANT INTERMITANT INTERMITANT


GND SLOW DATA 3 DATA 2 DATA 1 INTERVALL FAST PARK POSITION

39 C96 21 28 29 30 23 22 C103 40 41 23 12 C96

G19 6 11 9 7 12 2 C441 2 1 3 C848


53 53B N104 53 53B 31B
8 Commutateur de lave- M111
/essuie-glace Moteur d'essuieglaces de pare brise
0) Arrêt 0) Position de repos
1) Intermittent 1) Marche
2) Normal
1 0
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

3) Rapide
4 0 1 2 3 4) Battement isolé
8) Balayage intermittent
variable 31 CG
91

3 C441 4 C848

S111
G7
G56

Page 88 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie
P93
30 Boîtier électrique
F11
20A
batterie (BJB)

G8 4 C456

30
N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3
2) Marche
15 3) Démarrage
1 C456

36 C102
P91
Boîtier électrique
central (CJB)

27 C96

P93
30 15
Boîtier électrique
F12 F25
40A 10A
batterie (BJB)

3 1 C1008

K41
Relais
d'allumage

5 2 C1008

21 C96 13 C95
P91
12 30S Caixa de derivação
F47
IGNITION central (CJB)
RELAY 12) Módulo GEM
15A

REAR WIPER
INTERVALL
12

24 C103 20 C102

5 10 C441
54-3 54 N104
Commutateur de lave-/essuie-glace
0) Arrêt
0 7 6 0 5 5) Lave-glace pare-brise marche
6) Lave-glace lunette arrière marche
0 7 6
7) Essuie-glace lunette arrière marche

W 31 53C

3 4 8 1 C441
G7 G20
39 43 C102
P91
Boîtier électrique
central (CJB)
12 12) Module GEM
REAR WASHER FRONT WASHER

9 6 C96

1 C828
M74
Moteur de pompe
lave-glace 2 voies

2 C828

Figure 4.44

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 89 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT ECLAIRAGE INTERIEUR. LUMIERES DE COURTOISIE

La fonction de ce circuit est d’offrir un système d’éclairage intérieur aux utilisateurs du véhicule.

On utilise normalement cet éclairage quand le véhicule se trouve à l’arrêt pour faciliter, par exemple,
la recherche du contacteur d’allumage afin d’y introduire la clé de contact, la recherche d’objets ou la
lecture de documents ou de cartes, etc. Son utilisation par le passager ne doit pas gêner le conducteur ;
le faisceau lumineux doit être orienté hors du champ de vision du conducteur. Dans le cas contraire,
la lumière intérieure pourrait gêner ce dernier en provoquant un effet d’éblouissement.

Sur ce banc d’étude, le circuit d’éclairage intérieur se compose de la lumière intérieure avant et de la
lumière du compartiment du coffre.

L’ouverture ou la fermeture des portes provoque l’actionnement des boutons poussoirs qui commandent
l’allumage de la lumière intérieure. Pour fermer la porte il faut déplacer le crochet de fermeture de la
porte (Fig 4.45).

Figure 4.45

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Pour que ce circuit s’alimente en courant, il n’est nul besoin que le contacteur de démarrage soit
connecté car il reçoit le courant directement de la batterie

Pour que la lumière intérieure avant s’allume il faut que l’interrupteur de la lumière E18 soit positionné
à gauche ou au centre. S’il est actionné vers la gauche la lumière s’allume directement à partir de cet
interrupteur. Dans l’autre position, la lumière s’allume quand on actionne l’un des interrupteurs de
porte situés sur les ensembles de serrure de porte et l’interrupteur se trouvant en position centrale,
la lumière intérieure se trouve déconnectée. Le circuit s’alimente (figure 4.46) à partir des fusibles
F4(60A), F80(10A) et le relais 4 du boîtier électrique central P91 est relié à la masse par les connexions
G8 (batterie) et G19, G12 ou G53.

Pour que la lumière du compartiment du coffre E57 s’allume, on doit fermer l’interrupteur de l’ensemble
de serrure du hayon A333. Ce circuit s’alimente également à partir des fusibles F4(60A), F80(10A) et
du relais 4 du boîtier électrique central P91. Dans ce cas, il est relié à la masse par les connexions G8
(batterie), G19 et G77.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 90 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Liste des schémas et fusibles par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Illumination intérieure, avec lumière
001 intérieure avant.
004 Lumière compartiment coffre.
417-02-00 Eclairage intérieur.
005 Lumière de boîte à gant.
010 Interrupteurs lumière intérieure, avec
fermeture globale
Sortie de courant de batterie à fusible F4 et
700-02-00 001 Distribution électrique
de ce dernier à fusible F80.
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 071 Détails de fusibles. F80
700-04-00 001 Distribution de masse. G8 (batterie)
700-04-00 006 Distribution de masse. G12 LHD avec fermeture globale
700-04-00 010 Distribution de masse G19
700-04-00 011 Distribution de masse G20
700-04-00 016 Distribution de masse. G45 LHD avec fermeture globale
700-04-00 020 Distribution de masse. G53 LHD avec fermeture globale
700-04-00 042 Distribution de masse. G75 LHD
700-04-00 045 Distribution de masse. G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 91 sur 153


O1
Batterie

30
P93
Boîtier électrique
F4
60A batterie (BJB)

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


G8

20 C96

30 P91
F80 Boîtier électrique
10A central (CJB)
4) Relais de sau-
4 vegarde de
batterie
12) Module GEM

BATTERY
SAVER

TAILGATE
AJAR
12
INTERIOR LIGHTS GND DOOR AJAR DRIVER DOOR AJAR PASSENGER DOOR AJAR LEFT REAR DOOR AJAR RIGHT REAR
12

26 C99 38 C100 27 C102 7 C98 13 C98 39 C96 12 9 11 10 C99

4 C149 4 C150b
2 C820 1 C893
A173 A276
E57 E18 G19 Module de ver- Module de ver-
rouillage de rouillage de porte

Figure 4.46
Eclairage du comparti- Eclairage intérieur avant 11 12 11 12
ment à bagages 0) Arrêt porte avant, arrière droite
1) Marche côté passager 11) Porte fermée
1 C846 8 C149 8 C150b
2) En marche lorsque 11) Porte fermée 12) Porte ouverte
4 C148 4 C150a
E28 2 0 1 l'une des portes est 12) Porte ouverte
1 C820 ouverte A172 A275
Eclairage boîte
0 1 Module de ver- Module de ver-
à gants 1 2 C890 11 12 rouillage de porte rouillage de porte
0) Couvercle 11 12
avant, côté arrière gauche
fermé G19 conducteur 11) Porte fermée
1) Couvercle 1 C148 1 C150a
3 4 C798 11) Porte fermée 12) Porte ouverte
ouvert
2 C846 12) Porte ouverte
A333
11 12 Unité de verrouillage
de porte, hayon 16 C729 16 C730a
11) Porte fermée
GND A351 GND A353
12) Porte ouverte
Module de com- Module de com-
2 C798 mande de porte, mande de porte,
GND conducteur GND arrière gauche
18 C729 16 C722 18 C730a 16 C730b
GND A352 GND A354
G20 Module de com- Module de com-
G77
mande de porte, mande de porte,
GND passager GND arrière droite
18 C722 18 C730b

G12 G53 G75 G45


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Page 92 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT D’AIDE AU STATIONNEMENT PAR ULTRASON

Afin de faciliter les manœuvres de stationnement en marche arrière, ce circuit offre au conducteur un
système automatique indiquant la distance entre l’arrière du véhicule et un obstacle. Ce système émet
un signal acoustique dont la fréquence augmente à mesure que l’arrière du véhicule se rapproche d’un
obstacle ; l’émission d’un signal continu indique l’imminence du contact entre véhicule et obstacle.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Quand on actionne le contacteur de démarrage N278 le courant de batterie (figure 4.47) passe par
les fusibles F11(20A), F25(10 A), F70(10A) et par le relais d’allumage K41 qui ferme ses contacts, pour
permettre le passage de courant.

Quand on sélectionne la marche arrière l’interrupteur N394 ferme ses contacts et le courant passe par
les fusibles F12(40A) et F84(10A) en envoyant un signal de sélection de marche arrière au module GEM
(12) du boîtier électrique central P91. Dans ces conditions, les capteurs d’aide au stationnement par
ultrason B168, B169, B170 et B171, situés sur le pare-choc arrière du véhicule, émettent des signaux
ultrasons en direction du module A265 qui permettent la “mesure” de la distance qu’il y a entre chaque
capteur et l’obstacle. Le module A265 alimente de manière intermittente l’avertisseur acoustique Y163,
la cadence de l’alimentation augmente à mesure que les capteurs approchent de l’obstacle.

La communication entre le module GEM(12) du boîtier électrique central P91 et le module A265 se
réalise par l’intermédiaire du circuit multiplexé CAN-BUS.

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Système d’aide au
001
413-13-00 stationnement par
002
ultrason
Distribution Sortie de courant de batterie à fusible F11et
700-02-00 001
électrique. F12.
Interrupteur d’allumage boîte de vitesse
Distribution manuelle contenu option inférieure. Sortie
700-02-00 003
électrique. de courant de fusible F11 à fusibles F25 et
F70.
Distribution Sortie de courant de fusible F11 à fusibles
700-02-00 011
électrique. F25 et de fusible F12 à fusible F84.
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 010 Détails de fusibles. F12
700-03-00 015 Détails de fusibles. F25
700-03-00 062 Détails de fusibles. F70
700-03-00 073 Détails de fusibles. F84
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 033 G70 Modèle 3 portes / modèle 5 portes.
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 93 sur 153


O1
Batterie

P93
30 Boîtier électrique
F11
batterie (BJB)
20A

G8

4 C456

30
N278
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
1) Acc
0 1 2 3

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


2) Marche
15 3) Démarrage

1 C456

36 C102

P91
Boîtier électrique
12 central (CJB)
REVERSE GEAR
15 12) Module GEM
F70
10A
MIDDLE CAN + MIDDLE CAN -
Y163
Haut-parleur d'aide au
stationnement, arrière
27 C96 25 C96 3 C100 32 16 C99

1 2 C947
P93
30 15
Boîtier électrique
F12 F25 1 14 7 10 2 C622
batterie (BJB)
40A 10A
MIDDLE CAN + MIDDLE CAN - + GND A265
Module de système

Figure 4.47
3 1 C1008
d'aide au stationne-
K41 ment
Relais GND SIG GND SIG + SIG SIG
d'allumage
16 C622 5 8 3 11 2 4 C623

5 2 C1008
S144
G70 S145

21 C96 13 C95 2 3 1 C604


SIG GND + B171
P91
Boîtier électrique Capteur d'aide au
30S
central (CJB) stationnement,
F84 arrière droit extérieur
10A IGNITION 12) Module GEM
RELAY
2 3 1 C605
SIG GND + B170
12 Capteur d'aide au
stationnement,
arrière droit intérieur
33 C96
2 3 1 C606
2 C864
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

SIG GND + B169


N394 Capteur d'aide au
Contacteur de feu de recul stationnement,
2) Transmission hors marche arrière arrière gauche intérieur
3 2
3) Transmission en marche arrière
1 C864 2 3 1 C607
SIG GND + B168
Capteur d'aide au
stationnement,
arrière gauche extérieur

Page 94 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

CIRCUIT DE DEGIVRAGE DE LUNETTE ARRIERE

La fonction de ce circuit est d’offrir au conducteur un système automatique de désembuage de la


lunette arrière moyennant son chauffage par un ensemble de petites lignes de résistance raccordées
entre elles en parallèle.

Quand on actionne l’interrupteur de la lunette thermique, le simulateur se met en fonctionnement


pendant un temps déterminé, avant de s’éteindre automatiquement.

SCHÉMA DE PRINCIPE :

Si l’on veut mettre en fonctionnement la lunette thermique (figure 4.48), le contacteur de démarrage
N278 doit être fermé. Quand on actionne le commutateur du dispositif de chauffage de la vitre arrière
N10, on envoie un signal de négatif au module GEM(12), cosse 16 du boîtier électrique central P91. Dans
ces conditions, le module GEM(12) envoie un signal de négatif au bobinage du relais K1, lequel ferme
ses contacts et laisse passer le courant à travers les fusibles F4(60A), F52(25A) et arrive au simulateur
du système de chauffage de la lunette arrière R19.

Liste des schémas et fusibles utilisés par le circuit

SCHEMA FEUILLE TITRE SPECIFICATION


Vitres, encadrements
501-11-00 012 Lunette thermique.
et mécanismes.
Sortie de courant de batterie à fusibles F4 et
Distribution
700-02-00 001 F11. Sortie de courant de fusible F4 à fusible
électrique.
F52.
700-03-00 005 Détails de fusibles. F4
700-03-00 009 Détails de fusibles. F11
700-03-00 048 Détails de fusibles. F52
700-03-00 062 Détails de fusibles. F70
Distribution de
700-04-00 001 G8 (batterie)
masse.
Distribution de
700-04-00 004 G7
masse.
Distribution de
700-04-00 010 G19
masse.
Distribution de
700-04-00 045 G77 modèle 3 portes / modèle 5 portes.
masse.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 95 sur 153


DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

O1
Batterie
P93
30 Boîtier électrique
30
F4 F11 batterie (BJB)
60A 20A

G8

4 C456
N278
30
Contacteur d'allumage
0) Arrêt
0 1 2 3
1) Acc
15
2) Marche
3) Démarrage
1 C456

20 C96 36 C102

30
P91
F52 15
Boîtier électrique
25A central (CJB)
F70
10A
12) Module GEM
3 1 C1017 12

K1 IGNITION
Relais dégivrage
lunette arrière
REAR WINDOW HEATER SW

5 2 C1017
16 C103 5 C102

413-00-00-002
Eclairage du combiné
des instruments et du
tableau de bord

6 3 1 C381
N10
Commutateur dégivrage
lunette arrière

2 5 C381
G7

23 C100
4 C103
P91
Boîtier électrique
REAR WINDOW HEATER RELAY
central (CJB)
12) Module GEM
1 C950 GND
12

R19
Dégivrage lunette arrière 39 C96
1 C951

G77 G19

Figure 4.48

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 96 sur 153


PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Ce chapitre présente une série de vérifications qui seront à effectuer sur l’équipement, dans le cas où
l’on détecterait une panne quelconque sur ce dernier ; ces vérifications sont à effectuer avant toute
prise de contact avec le service technique d’ALECOP. Ces vérifications permettent d’écarter toutes
les pannes dont l’origine pourrait être soit les circuits électroniques intégrés à l’équipement pour la
génération/réparation pannes soit le câblage se trouvant à l’intérieur de la maquette. Le reste des
pannes/dysfonctionnements seront réparées dans la plupart des cas directement par l’utilisateur
(fusibles, relais, lampes grillées, etc.).

Lorsque l’on détectera une panne/dysfonctionnement dans l’équipement, on procédera aux vérifications
suivantes :

• S’assurer que le voyant de batterie est allumé. Si ce dernier ne s’éclaire pas, vérifier que l’interrupteur
d’autorisation de fonctionnement est activé, que le fusible F1, localisé dans la zone de pannes,
n’est pas fondu et que sur la prise de réseau de 230V où est connecté le banc il y a bien de la
tension.

• Vérifier sur la boîte de jonctions de batterie (BJB) qu’il y a bien de la tension de batterie (12V) dans
les fusibles F3 (60A) et F4 (60A) et qu’aucun d’eux n’est fondu.

• S’assurer qu’il ne manque ou qu’il n’a été changé de position aucun des fusibles ou relais nécessaires
au bon fonctionnement des différents circuits. Dans le but de réaliser une vérification rapide et
visuelle, on se reportera aux deux figures ci-après sur lesquelles on pourra voir la boite à relais et la
boite à fusibles. Sur celles-ci, les composants nécessaires au fonctionnement du banc sont sur fond
sombre, et sont sur fond blanc (sans fond) les composants non prévus avec l’équipement.

Si le problème est localisé sur un composant concret, la démarche à suivre sera :

1. Vérifier que le fusible correspondant n’est pas fondu.

2. S’il s’agit d’une lampe, vérifier qu’elle n’est pas grillée.

3. Vérifier le composant abîmé, on suivra pour ce faire la séquence d’activité proposée dans le
manuel de travaux pratiques de l’équipement.

4. Vérifier que le connecteur du composant qui ne fonctionne pas est en bon état. Les problèmes
qui se posent habituellement sur les connecteurs sont que l’une ou l’autre des cosses se brise
ou qu’en raison des mesures effectuées sur le composant, ce dernier ait ses cosses ouvertes et
qu’elles ne font pas bon contact.

5. Vérifier le câblage associé au composant qui ne fonctionne pas. Cette dernière partie nécessite
un personnel spécialisé puisque l’on doit ouvrir le banc et qu’à l’intérieur de celle-ci, il y a des
composants à 230V. Pour ce point, il est recommandé de se mettre en contact avec le service
d’assistance technique de ALECOP.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 98 sur 153


PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Boîte de jonctions de batterie (BJB)

Relais pompe ali-


mentation
Relais éclairage
jour (DRL)
Relais dégivrage
lunette arrière

Figure 5.1

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 99 sur 153


Relais de chauffage du Relais de
Relais de carburant Relais conditionne- Relais dé-
pare-brise
feux de re- ment d'air à pleine marreur
chauffant
cul Relais de cla- ouverture accéléra-
pet de mise à teur
l'air libre
Relais aver- Relais ali-
Relais souffle-

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


tisseur mentation
Relais d'al- rie chauffage
lumage
Boîte de jonctions centrale (CJB)

Relais
d'interdic-
tion de dé-
marrage

Figure 5.2
PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Relais ven-
tilateur de
refroidisse-
Relais lave- ment mo-
phares teur

Page 100 sur 153


MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
A LIRE AVANT D’UTILISER L’EQUIPEMENT

Ce banc d’étude a été mis au point en tenant compte des normes de sécurité de fonctionnement.
Cependant, on devra observer certaines règles et précautions en raison du caractère pédagogique du
banc. Tout manquement au respect des instructions ci-après peut faire courir des risques de lésions
au personnel ou de dommages sur le banc.

1) Tous les protecteurs de la machine doivent être à leur place et conservés en bon état.

2) On ne doit enlever en aucun cas les protections de sécurité de la machine.

3) Eviter de produire des arcs électriques ou d’effectuer des soudures à proximité de la machine.

4) Eviter de soumettre les composants des systèmes électriques à des températures supérieures
à 80 ºC.

5) La maintenance de la machine doit être réservée à du personnel qualifié.

6) Dès que l’on réalise une mesure de résistance ou d’isolement électrique, il faut veiller à ce que
l’installation à mesurer ne se trouve pas sous tension.

7) Veiller à ce que les connexions électriques fassent correctement contact, surtout celles de masse
et celles de connexion aux différents composants.

8) Ne pas produire de courts-circuits entre câbles ou à la masse.

9) Eviter de frôler ou de pincer les câbles avec des objets pointus ou coupants.

10) Lors de la mesure avec des multimètres, on doit choisir l’échelle appropriée au contrôle que
l’on souhaite réaliser et tenir compte de l’unité de mesure utilisée.

11) Ne introduire les connecteurs en force. Tous les connecteurs multipolaires ont une seule position
de montage.

12) Respecter la tension et la puissance des lampes ainsi que le type de ces dernières.

13) Lorsque l’on procèdera aux vérifications sur des connecteurs, ne pas utiliser de pointes de
touche trop grosses. Ne pas non plus forcer la connexion car celle-ci peut s’élargir et ouvrir
exagérément la cosse, ce qui ne manquerait pas d’entraîner ultérieurement une mauvaise
connexion électrique. Dans de nombreux cas, on devra utiliser des “pointes” ou cosses similaires
à celles utilisées sur l’installation, reliées à des câbles de vérification. Sur les cosses mâles de
type aiguille, on devra employer également des câbles connectés aux cosses femelles dont les
caractéristiques seront identiques à celles de l’installation ou du composant.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 102 sur 153


MESURES DE SÉCURITÉ

14) Lors des essais sur relais, les codes numériques indiqués sont ceux appartenant aux relais eux-
mêmes. Dans certains cas, on peut voir des numéros sur les connecteurs des relais, mais il ne
faut pas en tenir compte.

15) Plusieurs connecteurs possèdent une agrafe de fixation pour en éviter la déconnexion
accidentelle, on doit plier cette agrafe pour extraire le connecteur.

IL INCOMBE À L’UTILISATEUR DE S’ASSURER QUE L’ÉQUIPEMENT SE TROUVE À TOUT MOMENT


DANS DE PARFAITES CONDITIONS DE SÉCURITÉ ET QUE L’OPÉRATEUR RESPECTE TOUTES LES
NORMES DE SÉCURITÉ ET DE MAINTENANCE APPROPRIÉES INDIQUÉES DANS CE MANUEL.

EN CAS DE DOUTE OU POUR TOUTE PRECISION SUR LA SÉCURITÉ DE L’EQUIPEMENT, APPELER


OU ÉCRIRE AU SERVICE APRÈS-VENTE D’ALECOP.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 103 sur 153


ANNEXE A: COULEURS
D’IDENTIFICATION DES
CÂBLES ET SECTIONS
ANNEXE A: COULEURS
D’IDENTIFICATION DES
CÂBLES ET SECTIONS
Couleur du câble Référence sur schémas Origine en anglais
Noir BK BlacK
Marrón BN BrowN
Bleu BU BlUe
Vert GN GreeN
Gris GY GreY
Bleu clair LB Light Blue
Vert clair LG Ligth Green
Orange OG OranGe
Rose PK PinK
Rouge RD ReD
Argenté SR SilveR
Marron clair TN TaN
Violet VT VioleT
Blanc WH WHite
Jaune YE YEllow
Naturel NA NAtural

Section câble Référence sur schémas


0,5 mm2 .5
0,75 mm2 .75
1mm2 1
1,5mm2 1.5
2,5 mm2 2.5
10 mm2 10
30 mm2 30

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 105 sur 153


ANNEXE B :
RÉGLEMENTATION EN
MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE
ANNEXE B:
RÉGLEMENTATION EN
MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE
CODE DE LA ROUTE
(Partie Réglementaire - Décrets en Conseil d’Etat)
Section 1 : Eclairage et signalisation des véhicules

Article R313-1

Tout véhicule ne peut être pourvu que des dispositifs d’éclairage ou de signalisation prévus
au présent code. Ceux-ci doivent être installés conformément aux prescriptions du présent
chapitre.

Ces dispositions ne concernent pas l’éclairage intérieur des véhicules sous réserve qu’il ne soit
pas gênant pour les autres conducteurs.

Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur ou à traction animale, de contrevenir aux
dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième
classe.

Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

Article R313-2

Feux de route.

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur doit être muni à
l’avant de deux ou de quatre feux de route émettant vers l’avant une lumière jaune ou blanche
permettant d’éclairer efficacement la route la nuit, par temps clair, sur une distance minimale
de 100 mètres.

2. Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle lourd à moteur doit être muni à
l’avant d’un ou de deux feux de route.

3. Tout tricycle à moteur ou quadricycle lourd à moteur, dont la largeur dépasse 1,30 mètre, doit
être muni à l’avant de deux feux de route.

4. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables ni aux cyclomoteurs ni aux quadricycles
légers à moteur qui, toutefois, peuvent être munis d’un ou de deux feux de route.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 107 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

5. Lorsqu’un cyclomoteur à trois roues ou un quadricycle léger à moteur, dont la largeur dépasse
1,30 mètre, est muni de feux de route, ceux-ci doivent être au nombre de deux.

6. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux véhicules et matériels agricoles ou
de travaux publics, automoteurs, qui, toutefois, peuvent être munis de deux ou de quatre feux
de route.

7. Le fait de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les
contraventions de la troisième classe.

8. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou de


défectuosité des feux de route, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions prévues
aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-3

Feux de croisement.

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur doit être muni
à l’avant de deux feux de croisement, émettant vers l’avant une lumière jaune ou blanche
permettant d’éclairer efficacement la route la nuit, par temps clair, sur une distance minimale
de 30 mètres sans éblouir les autres conducteurs.

2. Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur doit
être muni à l’avant d’un ou de deux feux de croisement.

3. Tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur à trois roues, dont la largeur
dépasse 1,30 mètre, doit être muni à l’avant de deux feux de croisement.

4. Tout véhicule et matériel agricole ou de travaux publics, automoteur, peut être muni de deux
feux de croisement supplémentaires.

5. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de
l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

6. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou


de défectuosité des feux de croisement, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions
prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 108 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-4 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 1 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Feux de position avant.

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur doit être muni
à l’avant de deux feux de position émettant vers l’avant une lumière blanche ou jaune, visible
la nuit, par temps clair, à une distance de 150 mètres, sans être éblouissante pour les autres
conducteurs.

2 Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur à trois
roues doit être muni à l’avant d’un ou de deux feux de position.

3. Lorsque la largeur d’un tricycle à moteur, d’un quadricycle à moteur ou d’un cyclomoteur à trois
roues dépasse 1,30 mètre, il doit être muni à l’avant de deux feux de position.

4. Tout side-car équipant une motocyclette doit être muni d’un feu de position avant.

5. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux cyclomoteurs à deux roues qui,
toutefois, peuvent être munis d’un ou de deux feux de position avant.

6. Tout véhicule et matériel agricole ou de travaux publics, automoteur, peut être muni de deux
feux de position avant supplémentaires.

7. Toute remorque peut être munie à l’avant de deux feux de position émettant vers l’avant une
lumière blanche non éblouissante.

8. La présence des feux de position visés au VII ci-dessus est obligatoire lorsque la largeur hors
tout de la remorque dépasse 1,60 mètre ou dépasse de plus de 0,20 mètre la largeur du véhicule
tracteur.

9. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux véhicules et appareils agricoles ou
de travaux publics remorqués.

10. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, tout cycle doit être muni d’un feu de
position émettant vers l’avant une lumière non éblouissante, jaune ou blanche.

11. Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur, de contrevenir aux dispositions du présent
article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

12. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou de
défectuosité des feux de position avant, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions
prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

13. Le fait pour tout conducteur d’un cycle de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 109 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-5

Feux de position arrière

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur ou toute
remorque doit être muni à l’arrière de deux feux de position émettant vers l’arrière une lumière
rouge non éblouissante, visible la nuit, par temps clair, à une distance de 150 mètres.

2. Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur doit
être muni d’un ou de deux feux de position arrière.

3. Lorsque la largeur d’un tricycle à moteur, d’un quadricycle à moteur ou d’un cyclomoteur à trois
roues dépasse 1,30 mètre, il doit être muni de deux feux de position arrière.

4. Tout side-car équipant une motocyclette doit être muni d’un feu de position arrière.

5. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, tout cycle doit être muni d’un feu de
position arrière. Ce feu doit être nettement visible de l’arrière lorsque le véhicule est monté.

6. Lorsque la remorque d’une motocyclette, d’un tricycle à moteur, d’un quadricycle à moteur,
d’un cyclomoteur ou d’un cycle, ou son chargement, sont susceptibles de masquer les feux
de position arrière du véhicule tracteur, la remorque doit être munie du ou des dispositifs
correspondants, dont le nombre est fixé à deux obligatoirement si la largeur de la remorque
dépasse 1,30 mètre.

7. Tout véhicule et matériel agricole ou de travaux publics doit être muni de deux feux de position
arrière. Ces feux ne sont pas obligatoires pour les véhicules ou appareils remorqués qui ne
masquent pas ceux du véhicule tracteur. Pour ces derniers véhicules ou appareils, ces feux
peuvent en outre être fixés sur un support amovible.

8. Les dispositions du présent article ne sont applicables aux véhicules et matériels spéciaux
des services de secours et de lutte contre l’incendie que si elles sont compatibles avec leurs
caractéristiques techniques de fabrication ou d’emploi.

9. Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur, de contrevenir aux dispositions du présent
article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

10. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou de
défectuosité des feux de position arrière, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions
prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

11. Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 110 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-6

Feux de position latéraux.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque, dont la longueur est supérieure à 6 mètres, à
l’exception des châssis-cabines et des véhicules agricoles ou forestiers, doit être muni de feux
de position latéraux.

2. Tout véhicule à moteur ou toute remorque, d’une longueur inférieure ou égale à 6 mètres, tout
autobus peut être muni de ces feux.

3. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du I ci-dessus est puni de l’amende
prévue pour les contraventions de la troisième classe.

Article R313-7

Feux stop

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur ou toute
remorque dont le poids total autorisé en charge est supérieur à 0,5 tonne doit être muni à l’arrière
de deux ou de trois feux stop émettant vers l’arrière une lumière rouge non éblouissante.

2. Les feux stop doivent s’allumer lors de l’entrée en action du dispositif de freinage principal.

3. 1Leur intensité lumineuse doit être notablement supérieure à celle des feux de position arrière
tout en demeurant non éblouissante.

4. Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur doit
être muni à l’arrière d’un ou de deux feux stop.

5. Tout side-car équipant une motocyclette doit être muni à l’arrière d’un feu stop.

6. Lorsque la largeur d’un tricycle à moteur, d’un quadricycle à moteur ou d’un cyclomoteur à trois
roues dépasse 1,30 mètre, il doit être muni à l’arrière de deux feux stop.

7. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux véhicules et matériels agricoles ou
de travaux publics qui, toutefois, peuvent être munis à l’arrière de deux feux stop répondant
aux caractéristiques prévues par le présent article.

8. Lorsqu’une remorque d’un poids total autorisé en charge inférieur ou égal à 0,5 tonne ou son
chargement masque le ou les feux stop du véhicule tracteur, la remorque doit être munie du
ou des dispositifs correspondants, dont le nombre est fixé à deux obligatoirement si la largeur
de la remorque dépasse 1,30 mètre.

9. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de
l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 111 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

10. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou
de défectuosité des feux stop, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions prévues
aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-8 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 2 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Feux de brouillard avant.

1. Tout véhicule à moteur peut être muni à l’avant de deux feux de brouillard émettant de la
lumière jaune ou blanche.

2. Toute motocyclette, tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur à trois
roues peut être muni d’un ou de deux feux de brouillard avant.

3. Les dispositions du présent article ne sont applicables aux cyclomoteurs à deux roues.

Article R313-9 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 3 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Feux de brouillard arrière.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque doit être muni d’un ou de deux feux de brouillard
arrière émettant de la lumière rouge. Cette disposition ne s’applique qu’aux véhicules mis pour
la première fois en circulation à compter du 1er octobre 1990.

2. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux motocyclettes, ni aux tricycles à moteur,
ni aux quadricycles à moteur, ni aux cyclomoteurs à trois roues, ni aux véhicules et matériels
agricoles ou de travaux publics, automoteurs, qui, toutefois, peuvent être munis d’un ou de
deux feux de brouillard arrière émettant de la lumière rouge.

3. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux cyclomoteurs à deux roues, ni aux
véhicules et appareils agricoles ou de travaux publics remorqués.

4. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du I ci-dessus est puni de l’amende
prévue pour les contraventions de la troisième classe.

Article R313-10

Feux d’encombrement.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque, dont la largeur, chargement compris, excède 2,10
mètres doit être muni de deux feux visibles de l’avant et de deux feux visibles de l’arrière situés
le plus près possible de l’extrémité de la largeur hors tout. Ces feux doivent émettre une lumière
non éblouissante de couleur blanche vers l’avant et rouge vers l’arrière.

2. Les feux d’encombrement arrière sont facultatifs sur les châssis-cabines.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 112 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

3. Tout véhicule à moteur ou toute remorque dont la largeur est comprise entre 1,80 et 2,10 mètres
peut être muni de ces feux d’encombrement.

4. L’obligation prévue au I ci-dessus n’est pas applicable aux véhicules et appareils agricoles ou
de travaux publics, automoteurs, qui, toutefois, peuvent être munis des feux qu’il prévoit.

5. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux véhicules et matériels agricoles ou
de travaux publics remorqués.

6. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions des I et II ci-dessus est puni de
l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

7. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou de


défectuosité des feux d’encombrement, l’immobilisation peut être prescrite dans les conditions
prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-11

Feux de stationnement.

Tout véhicule à moteur, à l’exception des véhicules à deux ou trois roues et des véhicules ou
appareils agricoles ou de travaux publics, peut être muni de feux de stationnement. Ces feux,
situés sur les côtés du véhicule, doivent émettre soit vers l’avant et vers l’arrière une lumière
orangée, soit vers l’avant la même lumière que les feux de position et vers l’arrière une lumière
rouge.

Article R313-12 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 4 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Dispositif d’éclairage de la plaque d’immatriculation arrière ou de la plaque d’exploitation.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque doit être muni d’un dispositif lumineux capable de
rendre lisible, à une distance minimale de 20 mètres, la nuit, par temps clair, le numéro inscrit
sur sa plaque d’immatriculation arrière ou sur sa plaque d’exploitation.

2. Pour les véhicules agricoles remorqués, ce dispositif peut être fixé sur un support amovible.

3. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux cyclomoteurs ni aux quadricycles


légers à moteur, qui, toutefois, peuvent être munis d’un dispositif d’éclairage de la plaque
d’immatriculation.

4. Les dispositions du présent article ne sont applicables aux véhicules et matériels spéciaux
des services de secours et de lutte contre l’incendie que si elles sont compatibles avec leurs
caractéristiques techniques de fabrication ou d’emploi.

5. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de
l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 113 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-13

Lorsque la largeur d’une machine agricole automotrice ou d’un matériel de travaux publics
automoteur dépasse 2,55 mètres, ce véhicule doit porter à l’avant et à sa partie supérieure un
panneau carré éclairé la nuit, visible de l’avant et de l’arrière du véhicule à une distance de 150
mètres par temps clair, sans être éblouissant et faisant apparaître en blanc sur fond noir une lettre
D d’une hauteur égale ou supérieure à 0,20 mètre.

Lorsque la largeur d’une machine, d’un instrument ou d’un matériel agricole ou de travaux publics,
remorqué, dépasse 2,55 mètres, le véhicule tracteur doit être muni du panneau prévu à l’alinéa
précédent.

Si ce panneau n’est pas visible de l’arrière de l’ensemble, le dernier véhicule remorqué doit porter
à l’arrière un ensemble de dispositifs réfléchissants dessinant en blanc sur fond noir une lettre D
de même dimension que ci-dessus.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux véhicules tracteurs équipés des
feux spéciaux prévus pour les véhicules à progression lente ou encombrants.

Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions relatives à l’installation du panneau
D et des dispositifs réfléchissants mentionnés au présent article est puni de l’amende prévue pour
les contraventions de la troisième classe.

La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou


de défectuosité du feu d’éclairage du panneau D, l’immobilisation peut être prescrite dans les
conditions prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Le fait pour tout conducteur, dans les conditions visées au présent article, de circuler sans faire
usage du dispositif d’éclairage du panneau D est puni de l’amende prévue pour les contraventions
de la quatrième classe.

Article R313-14

Feux indicateurs de direction.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque dont le poids total autorisé en charge est supérieur
à 0,5 tonne doit être pourvu de feux indicateurs de direction à position fixe et à lumière
clignotante. Ces dispositifs doivent émettre une lumière non éblouissante orangée vers l’avant
et vers l’arrière.

2. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux cyclomoteurs ni aux quadricycles


légers à moteur, sans carrosserie fermée, qui, toutefois, peuvent être munis de feux indicateurs
de direction.

3. Lorsqu’une remorque d’un poids total autorisé en charge inférieur ou égal à 0,5 tonne ou
un appareil agricole ou de travaux publics remorqué, ou son chargement masque les feux
indicateurs de direction du véhicule tracteur, la remorque ou l’appareil doit être muni des
dispositifs correspondants.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 114 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

4. Pour tout véhicule ou matériel agricole ou de travaux publics remorqué, les feux indicateurs de
direction peuvent être fixés sur un support amovible.

5. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de
l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

6. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou


de défectuosité des feux indicateurs de direction, l’immobilisation peut être prescrite dans les
conditions prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-15 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 5 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Feux de marche arrière.

Tout véhicule à moteur, toute remorque, à l’exception des motocyclettes et des cyclomoteurs
à deux roues, peut être muni d’un ou de deux feux de marche arrière, émettant une lumière
blanche.

Article R313-16

Feux orientables.

1. Tout véhicule à moteur peut, dans les conditions prévues par le ministre chargé des transports,
être muni de feux orientables, émettant une lumière jaune sélective ou orangée.

2. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux motocyclettes, ni aux tricycles et


quadricycles à moteur, ni aux cyclomoteurs.

Article R313-17 (Décret nº 2001-1362 du 28 décembre 2001 art. 6 Journal Officiel du 30 décembre
2001)

Signal de détresse.

1. Tout véhicule à moteur ou toute remorque doit être muni d’un signal de détresse constitué par
le fonctionnement simultané des indicateurs de direction.

2. Les dispositions du I ci-dessus ne sont applicables ni aux motocyclettes ni aux cyclomoteurs


à trois roues, ni aux quadricycles légers à moteur ni aux véhicules et appareils agricoles ou de
travaux publics automoteurs qui, toutefois, peuvent être munis d’un signal de détresse.

3. Les dispositions du I ci-dessus ne sont pas applicables aux cyclomoteurs à deux roues, aux
véhicules et matériels de travaux publics remorqués.

4. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du I ci-dessus est puni de l’amende
prévue pour les contraventions de la troisième classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 115 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-18

Catadioptres arrière.

1. Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur ou toute
remorque doit être muni de deux catadioptres arrière rouges, de forme non triangulaire pour
les véhicules à moteur et de forme triangulaire pour les remorques.

2. Toute motocyclette, tout cyclomoteur à deux roues doit être muni à l’arrière d’un catadioptre.

3. Tout tricycle à moteur, tout quadricycle à moteur, tout cyclomoteur à trois roues doit être muni
d’un ou de deux catadioptres arrière.

4. Tout cyclomoteur à trois roues ou quadricycle à moteur dont la largeur dépasse 1 mètre doit
être muni de deux catadioptres arrière.

5. Tout cycle doit être muni d’un ou plusieurs catadioptres arrière.

6. Lorsque la remorque d’une motocyclette, d’un quadricycle à moteur, d’un tricycle à moteur,
d’un cyclomoteur ou d’un cycle, ou son chargement, masque le ou les catadioptres du véhicule
tracteur, la remorque doit être munie du ou des dispositifs correspondants, dont le nombre est
fixé à deux obligatoirement si la largeur de la remorque dépasse 1,30 mètre.

7. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, tout véhicule à traction animale doit être
muni à l’arrière de deux catadioptres arrière. Lorsque, chargement compris, la longueur du
véhicule dépasse 6 mètres ou sa largeur 2 mètres, ces dispositifs doivent être situés à la limite
du gabarit du véhicule. Ces dispositifs doivent être placés de telle sorte qu’aucune partie du
véhicule ou de son chargement n’en détruise l’efficacité en les cachant d’une façon totale ou
partielle.

8. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, les voitures à bras doivent être munies à
l’arrière d’un catadioptre arrière, placé à gauche, à moins de 0,40 mètre de la largeur hors tout
du véhicule. Ce dispositif doit être placé de telle sorte qu’aucune partie du véhicule ou de son
chargement n’en détruise l’efficacité en le cachant d’une façon totale ou partielle.

9. Pour tout véhicule ou appareil agricole remorqué ou tout matériel de travaux publics remorqué,
les catadioptres peuvent être fixés sur un support amovible.

10. Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur ou à traction animale, de contrevenir
aux dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la
troisième classe.

11. Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 116 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-19

Catadioptres latéraux.

1. Tout véhicule à moteur dont la longueur dépasse 6 mètres, toute remorque, tout cyclomoteur à
deux roues doit être muni d’un ou de deux catadioptres latéraux, non triangulaires, de couleur
orangée.

2. Tout autre véhicule à moteur peut être muni d’un ou de deux catadioptres latéraux, non
triangulaires, de couleur orangée.

3. Tout cycle doit être muni de catadioptres orange visibles latéralement.

4. Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur, de contrevenir aux dispositions du présent
article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

5. Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

Article R313-20

Autres catadioptres.

1. Toute remorque d’un véhicule à moteur à quatre roues, à l’exception de celle des quadricycles
à moteur et des véhicules et appareils agricoles ou de travaux publics, doit être munie à l’avant
de deux catadioptres non triangulaires de couleur blanche.

2. Tout véhicule à moteur, à l’exception des véhicules et appareils agricoles ou de travaux publics
automoteurs, peut être muni à l’avant de tels catadioptres.

3. Les pédales de tout cycle, cyclomoteur ou quadricycle léger à moteur doivent comporter des
catadioptres, sauf dans le cas des cycles à deux roues à pédales rétractables.

4. Tout cycle doit être muni d’un catadioptre blanc visible de l’avant.

5. Tout cycle peut comporter à l’arrière et à gauche un dispositif écarteur de danger.

6. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, tout véhicule à traction animale, dont,
chargement compris, la longueur dépasse 6 mètres ou la largeur 2 mètres, doit être muni à
l’avant, à la limite du gabarit, de deux catadioptres avant, réfléchissant une lumière blanche.

7. Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur ou à traction animale, de contrevenir
aux dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la
troisième classe.

8. Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 117 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-21

Si la largeur hors tout d’un chargement dépasse de plus de 0,40 mètre le point de la plage éclairante
le plus éloigné du plan longitudinal médian du véhicule, le chargement doit être signalé la nuit,
ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, par un feu ou un dispositif réfléchissant blanc vers
l’avant et par un feu ou un dispositif réfléchissant rouge vers l’arrière, disposés de telle façon que
le point de la plage éclairante ou réfléchissante de ces feux ou de ces dispositifs le plus éloigné du
plan longitudinal médian du véhicule soit à moins de 0,40 mètre de l’extrémité de la largeur hors
tout du chargement. Le fait, pour tout conducteur, de contrevenir aux dispositions du présent
article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas d’absence, de non-conformité ou


de défectuosité des feux ou dispositifs exigés par le présent article, l’immobilisation peut être
prescrite dans les conditions prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-22

Tout véhicule ou matériel agricole ou de travaux publics peut être muni, pour le travail de nuit,
d’un ou plusieurs projecteurs de travail.

Le fait pour tout conducteur de faire usage de ces appareils sur les voies ouvertes à la circulation
publique dans des conditions autres que le travail de nuit est puni de l’amende prévue pour les
contraventions de la quatrième classe.

Article R313-23

1. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, tout véhicule à traction animale doit être
muni des dispositifs suivants :

1º A l’avant, un ou deux feux émettant vers l’avant une lumière blanche ou jaune ;
2º A l’arrière, un ou deux feux émettant vers l’arrière une lumière rouge.

2. Ces lumières doivent être visibles la nuit par temps clair à une distance de 150 mètres sans être
éblouissantes pour les autres conducteurs.

3. S’il y a deux feux à lumière blanche ou jaune ou deux feux à lumière rouge, ils doivent être placés
symétriquement. S’il n’y a qu’un seul feu à lumière blanche ou jaune ou un seul feu à lumière
rouge, chacun d’eux doit être placé à la gauche du véhicule si ce dernier est en mouvement et
du côté opposé au trottoir ou à l’accotement s’il est en stationnement.

4. Toutefois, peuvent n’être signalés que par un feu unique, placé du côté opposé à l’accotement
ou au trottoir, émettant vers l’avant une lumière blanche ou jaune et vers l’arrière une lumière
rouge :

1º Les véhicules à traction animale à un seul essieu ;


2º Les véhicules à traction animale à usage agricole ; le feu doit alors être fixé au véhicule
ou porté à la main par un convoyeur se trouvant immédiatement à côté et à gauche du
véhicule ;
3º Les autres véhicules à traction animale en stationnement, à la condition que leur longueur
ne dépasse pas 6 mètres.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 118 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

5. Quand plusieurs véhicules à traction animale circulent en convoi, le premier véhicule de


chaque groupe de deux ou trois véhicules se suivant sans intervalle doit être muni du ou des
feux émettant une lumière blanche ou jaune et le dernier véhicule du ou des feux émettant
une lumière rouge prévus ci-dessus. Le véhicule intermédiaire, s’il existe, est dispensé de tout
éclairage.

6. Toutefois, pour les véhicules à l’arrêt ou en stationnement en agglomération, l’emploi des feux
prévus au présent article n’est pas requis lorsque l’éclairage de la chaussée permet aux autres
usagers de voir distinctement le véhicule à une distance suffisante.

7. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, toute voiture à bras doit être munie des
dispositifs lumineux exigés pour les véhicules à traction animale à un seul essieu. Dans les mêmes
circonstances, tout conducteur d’une voiture à bras, en circulation, à l’arrêt ou en stationnement
sur une route, doit faire usage de ces dispositifs.

8. Les feux visés au présent article doivent être placés de telle sorte qu’aucune partie du véhicule
ou de son chargement n’en détruise l’efficacité en les cachant d’une façon totale ou partielle.

9. Le fait pour tout conducteur de contrevenir aux dispositions du présent article relatives à
l’équipement des véhicules est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième
classe.

10. Le fait pour tout conducteur de ne pas faire usage, la nuit ou le jour lorsque la visibilité
est insuffisante, des feux prévus au présent article est puni de l’amende prévue pour les
contraventions de la quatrième classe.

Article R313-24

1. Les connexions électriques des véhicules à moteur à quatre roues et de leurs remorques, à
l’exception des véhicules et appareils agricoles ou forestiers, doivent être telles que les feux de
position avant, les feux de position arrière, les feux d’encombrement lorsqu’ils existent, les feux
de position latéraux lorsqu’ils existent et le dispositif d’éclairage de la plaque d’immatriculation
arrière ou d’exploitation ne puissent être allumés et éteints que simultanément.

Cette condition ne s’applique pas lorsqu’on utilise les feux de position avant et arrière, ainsi que
des feux de position latéraux combinés ou incorporés mutuellement auxdits feux, comme feux
de stationnement.

Pour les mêmes véhicules, les connexions électriques doivent être telles que les feux de route,
les feux de croisement et les feux de brouillard avant ne puissent être allumés que si les feux
de position avant et arrière, les feux d’encombrement lorsqu’ils existent, les feux de position
latéraux lorsqu’ils existent et le dispositif d’éclairage de la plaque d’immatriculation arrière
ou d’exploitation le sont également. Cependant, cette condition n’est pas imposée pour les
feux de route ou les feux de croisement lorsque leurs avertissements lumineux consistent en
l’allumage intermittent des feux de route ou en l’allumage alterné à de courts intervalles des
feux de croisement et des feux de route.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 119 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

2. Les connexions électriques des véhicules à moteur à deux ou trois roues doivent être telles
que le feu de position avant ou, en l’absence d’un feu de position avant, le feu de croisement,
le feu de position arrière et le dispositif d’éclairage de la plaque d’immatriculation arrière ne
puissent être allumés et éteints que simultanément.

Pour ces mêmes véhicules, les connexions électriques doivent être telles que le feu de route,
le feu de croisement et le feu de brouillard ne puissent être allumés que si le feu de position
avant ou, en l’absence d’un feu de position avant, le feu de croisement, le feu de position
arrière et le dispositif d’éclairage de la plaque d’immatriculation le sont également. Cependant,
cette condition n’est pas imposée pour le feu de route ou le feu de croisement lorsqu’ils sont
utilisés pour des signaux lumineux produits par allumage intermittent à court intervalle du feu
de croisement ou par allumage intermittent du feu de route ou par allumage alterné à court
intervalle du feu de croisement et du feu de route.

3. Les connexions électriques des tracteurs agricoles et forestiers doivent être telles que les feux
de position avant, les feux d’encombrement, lorsqu’ils existent, et le dispositif d’éclairage de la
plaque d’immatriculation arrière ne puissent être allumés que simultanément.

Pour ces mêmes véhicules, les connexions électriques doivent être telles que les feux de route,
les feux de croisement et les feux de brouillard avant et arrière ne puissent être allumés que si
les feux de position avant, les feux d’encombrement lorsqu’ils existent et le dispositif d’éclairage
de la plaque d’immatriculation arrière le sont également. Cependant, cette condition n’est
pas imposée pour les feux de route ou les feux de croisement lorsque leurs avertissements
lumineux consistent en l’allumage intermittent à de courts intervalles des feux de croisement
ou en l’allumage intermittent des feux de route ou en l’allumage alterné à de courts intervalles
des feux de croisement et des feux de route.

4. Le fait de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les
contraventions de la troisième classe.

5. La nuit, ou le jour lorsque la visibilité est insuffisante, en cas de non-conformité ou de défectuosité


des équipements exigés par le présent article, l’immobilisation peut être prescrite dans les
conditions prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-25

Sauf dispositions contraires prises par arrêté du ministre chargé des transports, deux feux ou
dispositifs de même signification et susceptibles d’être employés en même temps doivent être
placés symétriquement par rapport au plan longitudinal de symétrie du véhicule ; ils doivent
émettre ou réfléchir des faisceaux lumineux de même couleur et de même intensité.

Les feux et signaux ne peuvent être à intensité variable, sauf ceux des indicateurs de direction et
du signal de détresse.

Le fait pour tout conducteur de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de l’amende
prévue pour les contraventions de la troisième classe.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 120 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-26

Le doublement des feux rouges par des feux strictement identiques est autorisé sur les véhicules
dont le poids total autorisé en charge excède 3,5 tonnes, sous réserve que soient également
doublés les feux stop et les feux indicateurs de direction dans les conditions fixées par arrêté du
ministre chargé des transports.

Le fait de contrevenir aux dispositions du présent article est puni de l’amende prévue pour les
contraventions de la troisième classe.

Article R313-27

Feux spéciaux des véhicules d’intérêt général.

1. Tout véhicule d’intérêt général prioritaire peut être muni de feux spéciaux tournants ou d’une
rampe spéciale de signalisation.

2. Tout véhicule d’intérêt général bénéficiant de facilités de passage peut être muni, sur autorisation
préfectorale, de feux spéciaux à éclats.

3. Tout véhicule d’intérêt général peut être muni de dispositifs complémentaires de signalisation
par éléments fluorescents ou rétroréfléchissants.

Article R313-28

Tout véhicule à progression lente ou encombrant dont la liste est fixée par le ministre chargé des
transports peut être muni de feux spéciaux et de dispositifs complémentaires de signalisation
par éléments fluorescents ou rétroréfléchissants.

Article R313-29

Le fait de détenir, d’utiliser, d’adapter, de placer, d’appliquer ou de transporter à un titre


quelconque les feux réservés aux véhicules d’intérêt général est puni de l’amende prévue pour
les contraventions de la quatrième classe.

Ces feux peuvent être saisis et confisqués.

L’immobilisation peut être prescrite dans les conditions prévues aux articles L. 325-1 à L. 325-3.

Article R313-30

Les règles techniques prévues à la présente section ne sont applicables aux véhicules et matériels
spéciaux des armées que si elles sont compatibles avec leurs caractéristiques techniques de
fabrication et d’emploi.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 121 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

Article R313-31

1. Le ministre chargé des transports fixe par arrêté :

1º Les conditions d’application de la présente section et les conditions d’homologation et


d’installation des dispositifs d’éclairage et de signalisation qu’elle prévoit ;
2º Les caractéristiques des feux spéciaux des véhicules d’intérêt général et des véhicules à
progression lente ou encombrants ;
3º Les caractéristiques des dispositifs complémentaires de signalisation par éléments
fluorescents ou rétroréfléchissants pouvant équiper à l’avant, à l’arrière ou latéralement les
véhicules d’intérêt général et les véhicules à progression lente ;
4º Les catégories de véhicules devant comporter à l’arrière une signalisation complémentaire
par des dispositifs fluorescents et rétroréfléchissants ainsi que les caractéristiques de ces
dispositifs ;
5º Les catégories de véhicules pouvant comporter une signalisation complémentaire par
des dispositifs fluorescents ou rétroréfléchissants ainsi que les caractéristiques de ces
dispositifs;
6º Les catégories de véhicules devant comporter, en fonction de leur longueur, des catadioptres
latéraux supplémentaires ainsi que les caractéristiques et les conditions d’installation de
ces dispositifs.

2. Pour les véhicules et appareils agricoles et forestiers, le ministre chargé de l’agriculture doit être
consulté.

3. Le ministre chargé des transports peut interdire l’usage de dispositifs d’éclairage ou de


signalisation non conformes à des types ayant reçu son agrément.

Article R313-32

Le ministre chargé des transports fixe par arrêté :

1º Les conditions spéciales d’éclairage et de signalisation des véhicules effectuant des transports
de bois en grume ou de pièces de grande longueur débordant l’arrière des véhicules ;
2º Les règles relatives à la signalisation lumineuse des engins de service hivernal ;
3º Les règles relatives à l’éclairage et à la signalisation de certains engins spéciaux dont la
vitesse ne peut excéder par construction 25 km/h.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 122 sur 153


ANNEXE B: RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE

CODE DE LA ROUTE
(Partie Réglementaire - Décrets en Conseil d’Etat)
Section 2 : Signaux d’avertissement

Article R313-33

Sauf dispositions différentes prévues au présent article, tout véhicule à moteur doit être muni
d’un avertisseur sonore de route. Il peut être muni d’un avertisseur sonore pour l’usage urbain.

Les dispositifs sonores sont conformes à des types homologués répondant à des spécifications
déterminées par le ministre chargé des transports.

Tout cycle doit être muni d’un appareil avertisseur constitué par un timbre ou un grelot dont le
son peut être entendu à 50 mètres au moins. L’emploi de tout autre signal sonore est interdit.

Le fait, pour tout conducteur d’un véhicule à moteur, de contrevenir aux dispositions du présent
article est puni de l’amende prévue pour les contraventions de la troisième classe.

Le fait, pour tout conducteur d’un cycle, de contrevenir aux dispositions du présent article est
puni de l’amende prévue pour les contraventions de la première classe.

Article R313-34

Les véhicules d’intérêt général prioritaires peuvent être équipés d’avertisseurs spéciaux en plus
des avertisseurs exigés pour tout véhicule à moteur.

Les véhicules d’intérêt général bénéficiant de facilités de passage, à l’exception des engins de
service hivernal, peuvent être équipés de timbres spéciaux en plus des avertisseurs exigés pour
tout véhicule à moteur.

Un arrêté du ministre chargé des transports définit les caractéristiques de ces avertisseurs et
timbres spéciaux.

Article R313-35

Le fait de détenir, d’utiliser, d’adapter, de placer, d’appliquer ou de transporter à un titre quelconque


les timbres ou avertisseurs spéciaux réservés aux véhicules d’intérêt général est puni de l’amende
prévue pour les contraventions de la quatrième classe.

Ces dispositifs peuvent être saisis et confisqués.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 123 sur 153


ANNEXE C:
GÉNÉRATION DE PANNES
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE
PANNES
Cette Annexe fait référence aux dysfonctionnements/pannes qui peuvent
être produites sur l’équipement. Compte tenu du fait que ces informations
ne sont pas nécessaires à l’élève, nous vous conseillons de retirer cette
Annexe du manuel afin d’éviter que les élèves puissent associer les
symptômes des pannes avec le composant qui les a provoquées.

GENERATION DE PANNES
Le banc d’étude EAU-962 offre la possibilité de générer 30 pannes ou dysfonctionnements.
Il existe deux façons de provoquer ces pannes ou dysfonctionnements.

La première d’entre elles est la méthode traditionnelle au moyen d’interrupteurs (fig. C.1). Pour accéder à
ces interrupteurs, il faut ouvrir le couvercle sur le panneau frontal en utilisant la clé correspondante.

Chacun de ces interrupteurs, en s’activant, provoquera une panne sur l’un des composants de la
machine. L’activation de la panne provoquera l’illumination du voyant rouge correspondant.

Le nombre de pannes pouvant être activées simultanément n’est pas limité.

Figure C.1.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 125 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

Avec cette méthode, après le déclenchement de la panne par le professeur, l’élève doit analyser le
système pour déterminer quel est le composant défectueux. Après l’avoir identifié, l’élève prépare
un rapport d’intervention mais n’effectue pas les dernières opérations qui sont le remplacement du
composant et les vérifications nécessaires pour s’assurer que la panne a été correctement réparée.

Cette dernière étape, outre d’autres possibilités additionnelles, peut être réalisée en utilisant le logiciel
SIRVAUT. Le raccordement de l’ordinateur, sur lequel sera installé ce logiciel, à l’équipement se fait par
la liaison série RS-232C dont le connecteur se trouve sur le côté droit du banc

Figure C.2.

Le logiciel SIRVAUT permet, entre autres choses, de réaliser les fonctions suivantes:

• Travail personnalisé de chaque élève. Chaque élève dispose d’un code d’accès au logiciel.

• Possibilité de provoquer un dysfonctionnement sur l’équipement pour pouvoir analyser ses


effets.

• Provoquer des pannes sur l’équipement en saisissant un code sur le logiciel. Les codes de pannes
peuvent être facilement modifiés par le professeur.

• Possibilité de réaliser la réparation virtuelle du composant suspect.

• Enregistrer le travail réalisé par l’élève sur un historique de réparation, avec enregistrement de
chacune des opérations réalisées et possibilité d’introduire des commentaires à chaque étape
du processus de réparation.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 126 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

Pour plus d’information sur le logiciel SIRVAUT, consulter son manuel utilisateur.

Ce second mode de travail étant intuitif, il offre de meilleures possibilités au niveau du diagnostic et
de la réparation des pannes. La seule exigence est de disposer d’un ordinateur PC.

Le tableau ci-après présente toutes les pannes qui peuvent survenir sur l’équipement.

Dans ses deux premières colonnes, ce tableau indique le numéro de l’interrupteur de la machine
associé à cette panne et une description de l’effet de celle-ci sur l’équipement.

Les autres colonnes du tableau peuvent être utilisées par le professeur pour définir différents niveaux
de difficulté à appliquer à l’élève lors des différentes étapes de sa formation. Ces niveaux de difficultés
sont donnés par les symptômes indiqués à l’élève qui va réparer la panne mais également par les
réponses attendues pour considérer la panne comme réparée.

Sur le tableau, deux types de symptômes sont définis : le symptôme d’un utilisateur courant qui se
rend dans un atelier pour faire réparer le véhicule et le symptôme d’un chef d’atelier qui, après avoir
analysé le problème, oriente, dans sa recherche de panne, le technicien qui va réaliser la réparation
du véhicule.

Concernant la réparation de la panne, trois niveaux de complexité croissante sont définis sur le tableau :
bloc fonctionnel, circuit et élément. Au cours d’une première phase, il est demandé à l’élève d’identifier
uniquement le bloc fonctionnel sur lequel est localisée la panne. Au cours des phases postérieures,
l’élève devra identifier le circuit où s’est produit la panne avant de déterminer exactement, à la dernière
étape, quel élément du circuit a provoqué la panne.

Les blocs fonctionnels et circuits sur lesquels ont été regroupés les différents systèmes de l’équipement
sont :

1. Système d’éclairage
1.1. Circuit de feux de brouillard.
1.2. Circuit de feux de croisement avec allumage automatique et réglage en hauteur des
phares.
1.3. Circuit de feux de route.
1.4. Circuit de feux de position et de stationnement avec allumage automatique.

2. Systèmes de contrôles
2.1. Circuit d’éclairage du tableau de bord.
2.2. Circuit d’indicateurs de feux et clignotants.
2.3. Circuit indicateur de niveau de carburant.
2.4. Circuit indicateur de porte ouverte.

3. Systèmes de signalisation.
3.1. Circuit de feux de recul.
3.2. Circuit de feux clignotants et de détresse.
3.3. Circuit de feux STOP.
3.4. Circuit d’avertisseur sonore.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 127 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

4. Systèmes de confort et d’habitabilité


4.1. Circuit de rétroviseurs extérieurs.
4.2. Circuit de rétroviseur intérieur anti-éblouissement.
4.3. Circuit de dégivrage de lunette arrière
4.4. Circuit de fermetures centralisées avec unité de télécommande.
4.5. Circuit d’essuie-glaces avant.
4.6. Circuit d’essuie-glace arrière.
4.7. Circuit de lave glaces.
4.8. Circuit de lève-vitres électriques.
4.9. Circuit de lumières de courtoisie. Eclairage intérieur.
4.10. Circuit d’allume-cigare/prise.
4.11. Circuit de système d’aide au stationnement par ultrason.

Comme le montre le tableau, il y a plus de pannes que d’interrupteurs. Ceci s’explique par le fait qu’une
même panne peut être provoquée par différents blocs fonctionnels et peut donc être abordée de
différentes manières ; on obtiendra donc différentes réponses de la part des élèves.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 128 sur 153


Symptôme chef Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
d’atelier utilisateur

Négatif de Circuit interrompu entre l’ensemble Le témoin de porte Le témoin de


l’interrupteur Circuit de verrouillage de la porte du ouverte du tableau porte ouverte
Systèmes
1 de la porte indicateur de passager A173 (pin 8 de C149) et le de bord ne s’éteint du tableau de
de contrôle
passager porte ouverte. module de contrôle de la porte du pas, une porte est bord ne s’éteint
coupé. passager A352 (pin 16 de C722). ouverte. pas.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Négatif de Circuit de Circuit interrompu entre l’ensemble Le témoin de porte
Systèmes On ne peut pas
l’interrupteur fermetures serrure de la porte du passager ouverte du tableau
de fermer les portes
1 de la porte centralisées A173 (pin 8 de C149) et le module de bord ne s’éteint
confort et au moyen de la
passager avec unité de de contrôle de la porte du passager pas, une porte est
habitabilité. télécommande.
coupé. télécommande. A352 (pin 16 de C722). ouverte.
Négatif de Circuit de Circuit interrompu entre l’ensemble Le témoin de porte L’éclairage
Systèmes
l’interrupteur lumières de de verrouillage de la porte du ouverte du tableau intérieur reste
de
1 de la porte courtoisie. passager A173 (pin 8 de C149) et le de bord ne s’éteint allumé après
confort et
passager Eclairage module de contrôle de la porte du pas, une porte est avoir fermé les
habitabilité.
coupé. intérieur. passager A352 (pin 16 de 722). ouverte. portes.
Circuit interrompu entre la sortie Le feu de
Positif du Le feu de route
Système Circuit de feux du fusible F38 de la boîte électrique croisement du
2 fusible F38 du phare droit
d’éclairage. de route. centrale (CJB) P91 (pin 2 de C96) et le phare droit ne
coupé. ne s’allume pas.
phare droit E7 (pin 1 de C837). fonctionne pas.
Positif du feu Circuit feux
Circuit interrompu entre la sortie Le feu de
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

de position de position et Le feu de position


Système du fusible F53 de la boîte électrique position du
3 du phare stationnement du phare gauche
d’éclairage. centrale (CJB) P91 (pin 35 de C96) et phare gauche ne
gauche avec allumage ne fonctionne pas.
le phare gauche E1 (pin 4 de C836). fonctionne pas.
coupé. automatique.

Page 129 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur

Circuit interrompu
Le tableau de bord, les feux de route,
entre l’interrupteur
Négatif de Circuit de les clignotants, les feux de détresse, Les feux de route
Système multifonction
4 masse G7 feux de l’essuie-glace avant, l’essuie glace ne fonctionnent
d’éclairage. N282 (pin10 de
coupé. route. arrière, l’avertisseur sonore, la lunette pas.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


459) et la masse
thermique arrière, ne fonctionnent pas.
G7.
Le tableau de bord, les feux de route,
Circuit
Négatif de Circuit interrompu les clignotants, les feux de détresse, Rien ne s’illumine
Systèmes de d’éclairage
4 masse G7 entre le nœud S12 l’essuie-glace avant, l’essuie glace sur le tableau de
contrôle du tableau
coupé. et la masse G7. arrière, l’avertisseur sonore, la lunette bord.
de bord.
thermique arrière, ne fonctionnent pas.
Circuit Le tableau de bord, les feux de route,
Négatif de d’indicateurs Circuit interrompu les clignotants, les feux de détresse, Rien ne s’illumine
Systèmes de
4 masse G7 de feux entre le nœud S12 l’essuie-glace avant, l’essuie glace sur le tableau de
contrôle
coupé. et de et la masse G7. arrière, l’avertisseur sonore, la lunette bord.
clignotants. thermique arrière, ne fonctionnent pas.
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

Page 130 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur
Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu
Circuit route, les clignotants, les feux Les
Négatif de entre l’interrupteur
Systèmes de de feux de détresse, l’essuie-glace avant, clignotants ne
4 masse G7 multifonction N282
signalisation. clignotants et l’essuie glace arrière, l’avertisseur fonctionnent
coupé. (pin 10 de C459) et la
de détresse. sonore, la lunette thermique arrière, pas.
masse G7
ne fonctionnent pas.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu
Circuit route, les clignotants, les feux Les feux de
Négatif de entre l’interrupteur de
Systèmes de de feux de détresse, l’essuie-glace avant, détresse ne
4 masse G7 feux de détresse N49
signalisation. clignotants et l’essuie glace arrière, l’avertisseur fonctionnent
coupé. (pin 2 de C454) et la
de détresse. sonore, la lunette thermique arrière, pas.
masse G7
ne fonctionnent pas.
Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu route, les clignotants, les feux
Négatif de Circuit L’avertisseur
Systèmes de entre le ressort spiral de détresse, l’essuie-glace avant,
4 masse G7 d’avertisseur sonore ne
signalisation. P13 (pin 7 de C896) et l’essuie glace arrière, l’avertisseur
coupé. sonore fonctionne pas.
la masse G7. sonore, la lunette thermique arrière,
ne fonctionnent pas.
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

Page 131 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur
Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu entre
Circuit de route, les clignotants, les feux La lunette
Négatif de Systèmes de le commutateur du
dégivrage de détresse, l’essuie-glace avant, thermique
4 masse G7 confort et système de chauffage de
de lunette l’essuie glace arrière, l’avertisseur arrière ne
coupé. habitabilité. la vitre arrière N10 (pin 2
arrière. sonore, la lunette thermique fonctionne pas.
de C381) et la masse G7.
arrière, ne fonctionnent pas.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu entre
route, les clignotants, les feux
Négatif de Systèmes de Circuit l’interrupteur essuie- Le lave glace
de détresse, l’essuie-glace avant,
4 masse G7 confort et d’essuie- glaces / lave-glaces N104 ne fonctionne
l’essuie glace arrière, l’avertisseur
coupé. habitabilité. glace avant. (pin 3 de C441) et la pas.
sonore, la lunette thermique
masse G7.
arrière, ne fonctionnent pas.
Le tableau de bord, les feux de
Circuit interrompu entre
Circuit route, les clignotants, les feux
Négatif de Systèmes de l’interrupteur essuie- L’essuie-glace
d’essuie- de détresse, l’essuie-glace avant,
4 masse G7 confort et glaces / lave-glaces N104 arrière ne
glace l’essuie glace arrière, l’avertisseur
coupé. habitabilité. (pin 3 de C441) et la fonctionne pas.
arrière. sonore, la lunette thermique
masse G7.
arrière, ne fonctionnent pas.
Circuit interrompu
Négatif entre la boîte électrique Les feux de
Circuit de Les feux de route ne
d’activation Système centrale (CJB) P91 (pin 19 route ne
5 feux de fonctionnent pas. En revanche,
du feu de d’éclairage. de C103) et l’interrupteur fonctionnent
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

route. l’appel de phares fonctionne.


route coupé. multifonction N282 (pin 8 pas.
de C459).

Page 132 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur
Signal de Circuit interrompu entre La fermeture
montée de le module de contrôle automatique ne
La fermeture
la vitre du Systèmes de de la porte du passager fonctionne pas sur une
Circuit de lève- de la vitre du
6 passager depuis confort et A352 (pin 8 de C722) et seule impulsion de la
vitres électriques. passager ne
l’interrupteur habitabilité. l’interrupteur du lève- fenêtre du passager
fonctionne pas.
du passager vitre du passager N297 depuis le côté passager.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


coupé. (pin 2 de C121).
Circuit interrompu Le feu de recul, le système
entre l’interrupteur de d’aide au stationnement
Le feu de recul
Positif de feu de Systèmes de Circuit de feux de marche arrière N394 (pin par ultrasons et le
7 ne fonctionne
recul coupé. signalisation. recul. 1 de C864) et la boîte rétroviseur intérieur
pas.
électrique centrale (CJB) anti-éblouissement. ne
P91 (pin 25 de C96). fonctionnent pas.
Circuit interrompu Le feu de recul, le système Au moment
entre l’interrupteur de d’aide au stationnement de se garer,
Systèmes de Circuit de
Positif de feu de marche arrière N394 (pin par ultrasons et le on ne voit
7 confort et rétroviseur anti-
recul coupé. 1 de C864) et la boîte rétroviseur intérieur pas toujours
habitabilité. éblouissement.
électrique centrale (CJB) anti-éblouissement. ne bien dans le
P91 (pin 25 de C96). fonctionnent pas. rétroviseur.
Circuit interrompu Le feu de recul, le système Le signal sonore
entre l’interrupteur de d’aide au stationnement ne se fait pas
Systèmes de Circuit de système
Positif de feu de marche arrière N394 (pin par ultrasons et le entendre à
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

7 confort et de stationnement
recul coupé. 1 de C864) et la boîte rétroviseur intérieur l’arrière de la
habitabilité. par ultrasons.
électrique centrale (CJB) anti-éblouissement. ne voiture lors d’un
P91 (pin 25 de C96). fonctionnent pas. stationnement.
Le feu de recul, le système
Circuit interrompu
d’aide au stationnement
entre la bobine du
Négatif de la par ultrason, le Les feux
relais d’allumage K41
bobine du relais Système Circuit de feux rétroviseur intérieur antibrouillard
8 (pin 2 de C1008) et le
d’allumage K41 d’éclairage. antibrouillard. anti-éblouissement, ne fonctionnent
module GEM de la boîte
coupé. le lave-glaces, les pas.
électrique centrale (pin
feux de brouillard ne
13 de C95).
fonctionnent pas

Page 133 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur
Circuit interrompu
Le feu de recul, le système
entre la bobine du
Négatif de d’aide au stationnement
relais K41 (pin 2 de
la bobine par ultrason, le
Systèmes de Circuit de feux C1008) et le module Le feu de recul ne
8 du relais rétroviseur intérieur anti-
signalisation. de recul. GEM de la boîte fonctionne pas.
d’allumage éblouissement, le lave-
électrique centrale

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


K41 coupé. glaces, les feux de brouillard
(CJB) P91 (pin 13 de
ne fonctionnent pas
C95).
Circuit interrompu
Le feu de recul, le système
entre la bobine du
Négatif de d’aide au stationnement
Circuit de relais K41 (pin 2 de Au moment de se
la bobine Systèmes de par ultrason, le
rétroviseur C1008) et le module garer, on ne voit pas
8 du relais confort et rétroviseur intérieur anti-
anti- GEM de la boîte toujours bien dans le
d’allumage habitabilité. éblouissement, le lave-
éblouissement. électrique centrale rétroviseur.
K41 coupé. glaces, les feux de brouillard
(CJB) P91 (pin 13 de
ne fonctionnent pas
C95).
Circuit interrompu
Le feu de recul, le système
entre la bobine du
Négatif de d’aide au stationnement
relais d’allumage K41
la bobine Systèmes de par ultrason, le Le lave-glace ne
Circuit de lave- (pin 2 de C1008) et
8 du relais confort et rétroviseur intérieur anti- projette pas d’eau sur
glace. le module GEM de
d’allumage habitabilité. éblouissement, le lave- la vitre.
la boîte électrique
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

K41 coupé. glaces, les feux de brouillard


centrale (CJB) P91 (pin
ne fonctionnent pas
13 de C95).

Page 134 sur 153


Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme chef d’atelier
utilisateur
Le feu de recul, le système
d’aide au stationnement Le signal sonore
Négatif de Circuit interrompu entre la
Systèmes par ultrason, le ne se fait pas
la bobine Circuit de système bobine (pin 2 de C1008) du
de rétroviseur intérieur entendre à
8 du relais de stationnement relais K41 et le module GEM
confort et anti-éblouissement, le l’arrière de la
d’allumage par ultrasons. (pin 13 de C95) de la boîte
habitabilité. lave-glaces, les feux de voiture lors d’un

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


K41 coupé. électrique centrale.
brouillard ne fonctionnent stationnement.
pas
Positif du Circuit interrompu entre le L’indicateur du capteur de
capteur de Circuit indicateur tableau de bord A30 (pin niveau de carburant ne Le niveau
Systèmes
9 niveau de de niveau de 8 de C809) et l’unité du fonctionne pas. Il indique d’essence ne
de contrôle
carburant carburant. réservoir de carburant A31 mal le niveau réel de s’indique pas.
coupé. (pin 2 de C732). carburant.
Sortie de la Circuit feux
Circuit interrompu entre
commande de croisement On ne peut pas
l’interrupteur de feux N120 Le réglage de la hauteur
de réglage Système avec allumage régler la hauteur
10 (pin 1 de C320) et les phares des phares ne fonctionne
de hauteur d’éclairage. automatique et des feux de
droit E7 (pin 9 de C837) et pas.
de phare réglage en hauteur route.
gauche E1 (pin 9 de C836).
coupé. des phares.
Sortie de la
Circuit interrompu entre
commande On ne peut pas
l’interrupteur de feux N120 Le réglage de la hauteur
de réglage Système Circuit de feux de régler la hauteur
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

10 (pin 1 de C320) et les phares des phares ne fonctionne


de hauteur d’éclairage. route. des feux de
droit E7 (pin 9 de C837) et pas.
de phare route.
gauche E1 (pin 9 de C836).
coupé.
Coupure Circuit interrompu entre la
Circuit de Les systèmes de la porte On ne peut pas
sur la ligne Systèmes boîte électrique centrale
fermetures du passager qui sont fermer la porte
CANH du de (CJB) P91 (pin 32 de C99) et
11 centralisées actionnés à partir de la du passager au
bus CAN sur confort et le module de contrôle de la
avec unité de porte du conducteur ne moyen de la
la porte du habitabilité. porte du passager A352 (pin
télécommande. fonctionnent pas. télécommande.
passager. 3 de C722).

Page 135 sur 153


Symptôme chef Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
d’atelier utilisateur
Circuit interrompu entre le Les systèmes de la
Coupure sur On ne peut pas
module de contrôle de la porte porte du passager
la ligne CANH Systèmes de Circuit de ouvrir la vitre
du passager A352 (pin 3 de qui sont actionnés
11 du bus CAN confort et lève-vitres du passager
C722) et le module de contrôle à partir de la porte
sur la porte du habitabilité. électriques. de la place du
de la porte du conducteur du conducteur ne
passager. conducteur.
A351 (pin 3 de C729). fonctionnent pas.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Circuit interrompu entre le
Positif du Le dispositif de
module de contrôle de la porte Le miroir du
dispositif de Systèmes de Circuit de désembuage du
du conducteur A351 (pin 2 de rétroviseur du
12 chauffage du confort et rétroviseurs rétroviseur du
C728) et le rétroviseur extérieur conducteur ne se
rétroviseur habitabilité. extérieurs. conducteur ne
du conducteur A355 (pin 4 de désembue pas.
coupé. fonctionne pas.
C808).
Positif du
fusible F73 Circuit interrompu entre la
Circuit feux
d’alimentation sortie du fusible F73 de la boîte L’éclairage L’éclairage
de position et
des feux Système électrique centrale (CJB) P91 de la plaque de la plaque
13 stationnement
d’éclairage d’éclairage. (pin 10 de C100) et l’éclairage d’immatriculation d’immatriculation
avec allumage
de plaque de plaque d’immatriculation ne fonctionne pas. ne fonctionne pas.
automatique.
minéralogique gauche E34 (pin 1 de C495).
coupé.
Circuit de Circuit interrompu entre le feu
Négatif de Systèmes de lumières de du compartiment coffre E57 L’éclairage
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

L’éclairage du coffre
14 lumière du confort et courtoisie. (pin 1 de C820) et l’ensemble du coffre ne
ne fonctionne pas.
coffre coupé. habitabilité. Eclairage serrure de la porte du coffre fonctionne pas.
intérieur. A333 (pin 4 de C798).
Circuit interrompu entre la
Signal du Circuit de feux boîte électrique centrale
Systèmes de Le clignotant droit Le clignotant droit
15 clignotant clignotants et (CJB) P91 (pin 31 de C103) et
signalisation. ne fonctionne pas. ne fonctionne pas.
droit coupé. de détresse. l’interrupteur multifonction
N282 (pin 7 de C459).

Page 136 sur 153


Symptôme Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
chef d’atelier utilisateur
Circuit de Circuit interrompu entre la
Positif L’éclairage
Systèmes de lumières de boîte électrique centrale L’éclairage intérieur
d’alimentation intérieur avant
16 confort et courtoisie. (CJB) P91 (pin 7 de C98) et le de la voiture ne
de l’éclairage ne fonctionne
habitabilité. Eclairage module de lumière intérieure fonctionne pas.
intérieur coupé. pas.
intérieur. avant E18 (pin 1 de C893).
Circuit interrompu entre le

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Signal de Circuit de module de contrôle de la La fermeture
commande Systèmes de fermetures porte du passager A352 (pin centralisée de La porte du passager
17 du moteur de confort et centralisées 2 de C722) et l’ensemble la porte du ne s’ouvre pas avec la
fermeture côté habitabilité. avec unité de de serrure de la porte du passager ne télécommande.
passager coupé. télécommande. passager A173 (pin 5 de fonctionne pas.
C149).
Positif du Circuit interrompu entre la
fusible F74 sortie du fusible F74 (pin 13 Les feux Stop
Systèmes de Circuit de feux Les feux Stop ne
18 d’alimentation de C100) et l’interrupteur de ne fonctionnent
signalisation. STOP. fonctionnent pas.
des feux STOP pédale de frein N318 (pin 2 de pas.
coupé. C444).
Positif Circuit interrompu entre la
d’alimentation sortie du fusible F70 de la Le système Le signal sonore ne
Circuit de
du module Systèmes de boîte électrique centrale d’aide au se fait pas entendre
système de
19 d’aide au confort et (CJB) P91 (pin 3 de C100) et stationnement à l’arrière de la
stationnement
stationnement habitabilité. le module du système de par ultrasons ne voiture lors d’un
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

par ultrasons.
par ultrason stationnement par ultrasons fonctionne pas. stationnement.
coupé. A265 (pin 1 de C622).
Circuit interrompu entre la
Signal de
boîte électrique centrale La vitesse rapide
commande de Systèmes de La vitesse rapide
Circuit d’essuie- (CJB) P91 (pin 22 de C103) et de l’essuie-glace
20 vitesse rapide confort et de l’essuie-glace ne
glace avant. l’interrupteur d’essuie-glaces ne fonctionne
d’essuie-glace habitabilité. fonctionne pas.
/ lave- glaces N104 (pin 2 de pas.
coupé.
C441).

Page 137 sur 153


Symptôme chef Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
d’atelier utilisateur
Quand on
Circuit feux L’allumage sélectionne
Circuit interrompu entre
Signal de sortie du de croisement automatique l’allumage
le module de lumières
module capteur de avec allumage des feux et automatique
Système automatiques / capteur de
21 pluie vers boîtier automatique l’actionnement des feux, ceux-
d’éclairage. pluie A365 (pin 3 de C526) et la
électrique central et réglage en automatique des ci demeurent

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


boîte électrique centrale (CJB)
P91 coupé. hauteur des essuie-glaces ne allumés bien qu’il
P91 (pin 12 de C98).
phares. fonctionnent pas y ait beaucoup de
lumière.
L’allumage Quand il
Circuit interrompu entre
Signal de sortie du automatique commence
le module de lumières
module capteur de Systèmes de Circuit des feux et à pleuvoir,
automatiques / capteur de
21 pluie vers boîtier confort et d’essuie-glace l’actionnement l’essuie-glace
pluie A365 (pin 3 de C526) et la
électrique central habitabilité. avant. automatique des ne se met pas
boîte électrique centrale (CJB)
P91 coupé. essuie-glaces ne automatiquement
P91 (pin 12 de C98).
fonctionnent pas en marche.
La fermeture
Circuit interrompu entre le
automatique de la
Signal de montée de module de contrôle de la porte
vitre du passager La fermeture de la
la vitre du passager Systèmes de Circuit de du conducteur A351 (pin 8 de
ne fonctionne vitre du passager
22 depuis l’interrupteur confort et lève-vitres C727) et l’interrupteur du lève-
pas sur une seule ne fonctionne
du conducteur habitabilité. électriques. vitres / réglage du rétroviseur
impulsion à pas.
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

coupée. électrique du conducteur


partir du côté du
N388 (pin 14 de C484).
conducteur.
Circuit interrompu entre le
Signal de Le moteur de
module de contrôle de la On ne peut pas
commande du Systèmes de Circuit de réglage du
porte du conducteur A351 (pin régler le miroir
23 moteur de réglage confort et rétroviseurs rétroviseur du
11 de C728) et le rétroviseur du rétroviseur du
du rétroviseur du habitabilité. extérieurs. conducteur ne
extérieur du conducteur A355 conducteur.
conducteur coupé. fonctionne pas.
(pin 1 de C808).

Page 138 sur 153


Symptôme chef Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
d’atelier utilisateur
Circuit interrompu entre Le système d’aide
Signal venant
le module du système de Le système au stationnement
du capteur Circuit de
Systèmes de stationnement par ultrasons d’aide au ne fonctionne pas.
d’aide au système de
24 confort et A265 (pin 4 de C623) et le stationnement On entend parfois
stationnement stationnement
habitabilité. capteur de stationnement par ultrasons ne un signal sonore
par ultrason par ultrasons.
par ultrasons arrière extérieur fonctionne pas. différent du signal

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


droit coupé.
droit B171 (pin 2 de C604). normal.
Circuit interrompu entre la
Négatif
Circuit bobine du relais d’avertisseur L’avertisseur L’avertisseur
de relais Systèmes de
25 d’avertisseur sonore K33 (pin 2 de C1002) sonore ne sonore ne
d’avertisseur signalisation.
sonore. et le ressort spiral P13 (pin 6 fonctionne pas. fonctionne pas.
sonore coupé.
de C896).
Le système
Circuit de Circuit interrompu entre la
Signal de sortie d’ouverture On ne peut pas
Systèmes de fermetures boîte électrique centrale
de l’unité de par la ouvrir la voiture
26 confort et centralisées (CJB) P91 (pin 6 de C98) et
télécommande télécommande au moyen de la
habitabilité. avec unité de l’unité de télécommande A68
coupé. ne fonctionne télécommande.
télécommande. (pin 1 de C390).
pas.
On ne peut pas
Les systèmes du
Circuit de ouvrir la porte
Court-circuit sur les lignes véhicule qui sont
Court-circuit Systèmes de fermetures au moyen de la
du bus CAN (pins 32 et 16 de interconnectés
27 des lignes du confort et centralisées télécommande
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

C99 dans la boîte électrique par le bus CAN


bus CAN. habitabilité. avec unité de et la fermeture
centrale P91). ne fonctionnent
télécommande. centralisée ne
pas.
fonctionne pas.
Les systèmes du
On ne peut pas
Court-circuit sur les lignes véhicule qui sont
Court-circuit Systèmes de descendre/monter
Circuit de lève- du bus CAN (pins 32 et 16 de interconnectés
27 des lignes du confort et la vitre du passager
vitres électriques. C99 dans la boîte électrique par le bus CAN
bus CAN. habitabilité. de la place du
centrale (CJB) P91. ne fonctionnent
conducteur.
pas.

Page 139 sur 153


Symptôme chef Symptôme
AVx Description Bloc Circuit Elément
d’atelier utilisateur
Le feu anti-brouillard
Quand on appuie sur
Circuit interrompu entre arrière, le feu de recul,
Négatif de le frein, l’indicateur
Système Circuit de feux le voyant anti-brouillard le clignotant arrière
28 masse G70 d’anti-brouillard
d’éclairage. antibrouillard. gauche E89 (pin 2 de C434) droit et le feu de
coupé. du tableau de bord
et la masse G70. position arrière droit
s’allume.
ne fonctionnent pas

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Le feu anti-brouillard
Circuit feux
Circuit interrompu entre arrière, le feu de recul,
Négatif de de position et
Système l’ensemble de feux arrière le clignotant arrière Les feux arrière
28 masse G70 stationnement
d’éclairage. droit E10 (pin 3 de C473) et la droit et le feu de n’allument pas bien.
coupé. avec allumage
masse G70. position arrière droit
automatique.
ne fonctionnent pas :
Le feu anti-brouillard
Quand on appuie
Circuit interrompu entre le arrière, le feu de recul,
Négatif de sur le frein, le
Systèmes de Circuit de feux feu de marche arrière droit le clignotant arrière
28 masse G70 système d’aide au
signalisation. de recul. E109 (pin 2 de C430) et la droit et le feu de
coupé. stationnement par
masse G70. position arrière droit
ultrasons s’actionne.
ne fonctionnent pas :
Le feu anti-brouillard
Quand on actionne
Circuit interrompu entre le arrière, le feu de recul,
Négatif de Circuit de feux le clignotant droit,
Systèmes de feu clignotant arrière droit le clignotant arrière
28 masse G70 clignotants et l’indicateur d’anti-
signalisation. E48 (pin 2 de C462) et la droit et le feu de
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

coupé. de détresse brouillard du tableau


masse G70. position arrière droit
de bord s’allume.
ne fonctionnent pas :

Page 140 sur 153


Symptôme chef
AVx Description Bloc Circuit Elément Symptôme utilisateur
d’atelier
Le feu anti-brouillard
Circuit interrompu entre arrière, le feu de recul, Quand on appuie sur le
Négatif de
Systèmes de Circuit de feux l’ensemble de feux arrière le clignotant arrière frein, le système d’aide
28 masse G70
signalisation. STOP. droit E10 (pin 3 de C473) droit et le feu de au stationnement par
coupé.
et la masse G70. position arrière droit ultrasons s’actionne.
ne fonctionnent pas :

EAU-962 Manuel de l’utilisateur


Le feu anti-brouillard
Circuit interrompu entre
Circuit de arrière, le feu de recul, Quand on appuie sur le
Négatif de Systèmes de le module du système
système de le clignotant arrière frein, le système d’aide
28 masse G70 confort et de stationnement par
stationnement droit et le feu de au stationnement par
coupé. habitabilité. ultrasons A265 (pin 16 de
par ultrasons. position arrière droit ultrasons s’actionne.
C622) et la masse G70.
ne fonctionnent pas :
Circuit interrompu entre la
Les feux anti-
sortie du fusible F69 de la
Positif de brouillard et les
Circuit de boîte électrique centrale
sortie du Système indicateurs des feux Les feux anti-brouillard
29 feux anti- (CJB) P91 (pin 30 de C102)
fusible F69 d’éclairage. anti-brouillard du ne fonctionnent pas.
brouillard. et l’entrée de positif de
coupé. tableau de bord ne
l’interrupteur de feux
fonctionnent pas
N120 (pin 7 de C320).
Circuit interrompu entre la
Négatif
boîte électrique centrale
du relais Systèmes de Circuit
(CJB) P91 (pin 24 de C103) L’essuie-glace arrière L’essuie-glace arrière ne
ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

30 de l’essuie confort et d’essuie-glace


et l’interrupteur d’essuie- ne fonctionne pas. fonctionne pas.
glace arrière habitabilité. arrière.
glaces / lave- glaces N104
coupé.
(pin 5 de C441).

Page 141 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

PROCESSUS DE DIAGNOSTIC
On montre ci-après à titre d’exemple la séquence de travail à suivre pour parvenir à développer des
compétences de diagnostic et de réparation de pannes chez les élèves qui emploient le banc. Cette
séquence peut être renforcée en faisant usage des possibilités que présente le système de réparation
virtuel de pannes.

1. Le professeur choisit une panne parmi les 30 possibles en tenant compte du niveau de difficulté
des différents circuits. A titre d’orientation, cette panne pourrait être :

Phase1 : Circuits composés par un interrupteur ou un bouton simple et une charge. Non
multiplexés.

Phase 1A. Non multiplexés :

- Circuit de prise pour accessoires (APFA212)

- Circuit de feux de recul (APFA206)

- Circuit d’avertisseur sonore (APFA207)

- Circuit de dégivrage de lunette arrière (APFA221)

Phase 2: Circuits composés par un interrupteur simple ou multiple et deux charges ou plus. Non
multiplexés et multiplexés.

Phase 2A. Non multiplexés :

- Circuit de feux STOP (APFA205)

- Circuit de feux anti-brouillard (APFA203)

- Circuit de lumières de courtoisie (APFA219)

- Circuit de feux de route (APFA202)

- Circuit de feux clignotants et feux de détresse (APFA204)

Phase 2B. Multiplexés :

- Circuit de feux de position, de stationnement et d’éclairage de la plaque minéralogique


avec allumage automatique (APFA200)

- Circuit de feux de croisement avec allumage automatique et réglage en hauteur des phares
(APFA201)

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 142 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

Phase 3 : Circuits indicateurs. Tableau de bord multiplexé :

- Circuit d’éclairage du tableau de bord (APFA208)

- Circuit indicateur du niveau de carburant (APFA210)

- Circuits indicateurs de feux et clignotants. (APFA209)

- Circuit indicateur de porte ouverte (APFA211)

Phase 4 : Circuits composés par interrupteurs et moteurs électriques.

Phase 4A : Non multiplexés.

- Circuit d’essuie-glaces et de lave-glaces (APFA218)

- Circuit d’essuie glace arrière (APFA217)

Phase 4B : Multiplexés.

- Circuit de rétroviseurs électriques extérieurs (APFA215)

- Circuit de lève-vitres électriques (APFA214)

- Circuit de fermetures centralisées (APFA213)

Phase 5 : Circuits avec capteurs.

- Circuit de rétroviseur intérieur anti-éblouissement (APFA216)

- Circuit d’aide au stationnement par ultrasons (APFA220)

- Circuit de capteur de pluie et de luminosité pour essuie-glaces et feux. (APFA218 et


APFA201)

2. Le professeur retient par exemple la panne 18 et en donne les symptômes à l‘élève.

3. L’élève doit observer (identifier) les symptômes que l’on peut apprécier sans recourir aux
instruments de mesure. Dans ce cas :

• Le feu STOP ne marche pas.

4. L’élève doit procéder sur le banc d’étude aux mesures qu’il juge opportunes. Il devra pour ce
faire choisir les outils nécessaires à chaque mesure et les utiliser correctement. Il convient que
l’élève recueille et annote les résultats.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 143 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

5. L’élève se livre à une analyse des symptômes et des données obtenues pour orienter le diagnostic
et dresse une liste d’hypothèses en se basant sur des critères comme la facilité de la vérification
et la probabilité.

6. Il vérifie les blocs, circuits et autres éléments qu’il suppose défectueux.

7. En se basant sur les symptômes recueillis à travers l’observation et les mesures, l’élève doit
arriver à déduire les causes possibles de la panne, et à proposer différentes hypothèses.

8. L’élève justifie son hypothèse de diagnostic en argumentant les raisonnements à partir desquels
il est arrivé à son résultat ; il fait référence aux symptômes et données obtenues lors de l’analyse
du banc d‘étude ; il en remet le résultat au professeur.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 144 sur 153


ANNEXE C: GÉNÉRATION DE PANNES

AUTODIAGNOSTIC
Le banc d’étude permet de connecter l’équipement d’autodiagnostic spécifique à FORD, ou multi
marques comme le TEXA AXONE.

Si l’on doit réaliser l’identification du véhicule, il faudra introduire ou choisir les données
suivantes:

FORD Focus
C-Max ou Focus 2004
1.6i16V

L’autodiagnostic permet la communication avec l’instrumentation du banc d’étude EAU962 et la


réalisation au minimum des contrôles suivants :

Mesures de paramètres :

• Tension de batterie.
• Niveau de carburant.

Fonctionnement des actionneurs :

• Indicateur de niveau de carburant.


• Indicateur de température du réfrigérant.
• Compte tours.
• Tachymètre.
• Indicateurs lumineux.
• Avertisseur sonore.

Lecture de mémoire de pannes.

L’apparition de certaines pannes est possible pendant l’autodiagnostic. Ceci vient du fait que le
banc d’étude n’intègre pas tous les composants du véhicule. Ces codes devront être ignorés lors
du diagnostic.

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 145 sur 153


ANNEXE D : POINTS DE
MESURE DE COURANT
ANNEXE D : POINTS DE
MESURE DE COURANT
501-09-00-003 avec fermeture globale

P91
30
Boîtier électrique
F55 central (CJB)
20A

5 C100
29-AJ26 1.5 OG/YE
3 C44
3 C41
29-AJ26 1.5 OG/YE

9 C729 A352
+ A351 Module de
Module de com- commande de
MIDDLE MIDDLE porte, passager
mande de porte,
CAN + CAN -
GND + SELECT conducteur
18 C729 7 11 C727 3 12 C722

31-DA11A 1.5 BK 10-AD6 .35 GY


1 C41
1 C44
29-AD12A .35 OG/YE

G12 418-00-00-012
G53 RHD 5 8 C484
N388
Commutateur de lève-vitre/
réglage de rétroviseur,
conducteur
29 0 28 29 0 28
0) Neutre
21) Rétroviseur vers le haut
22) Rétroviseur vers le bas
23) Rétroviseur vers la gau-
0 22 0 21 0 24 0 23 che
24) Rétroviseur vers la droi-
te
28) Moteur rétroviseur côté
passager
29) Moteur rétroviseur côté
conducteur

1 4 C484

8-AD6 .35 WH 91-AJ7 .35 BK/BU


12 C727 7 3 12 C729
MIRROR GND MIDDLE MIDDLE A351
POSITION CAN + CAN - Module de com-
UP/ LEFT/ PUDDLE mande de por-
DOWN RIGHT COM GND HEATING LAMP te, conducteur
11 10 9 3 2 14 C728
34-AD7A .35 BU/RD 32-AD6A .35 WH 15S-HB35A .35 GN/BK
* 34-AD7B .35 BU/RD * 32-AD6B .35 WH * 15S-HB35B .35 GN/BK


501-09-00-005
33-AD8A .35 YE/BU 31- .35 BK 29S-LC41 .35 OG/WH
* 33-AD8B .35 YE/BU HB35A
32- .5
AD27 WH/GN * 31-
33- .5 HB35B .35 BK
AD27 YE/GN C808 * A355
9 8 1 2 3 5 4 6 C807 Rétroviseur extérieur, côté
conducteur
1) Haut/bas
8 1 2 3 11
2) Gauche/droite
3) Chauffage
8) Moteur rétroviseur rabattable
* sans lampes dirigées vers le sol 11) Lampe dirigée vers le sol

Figure D.1

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 147 sur 153


ANEXO D: PUNTOS DE MEDIDA DE CORRIENTE

501-16-00-004 modèles 3 portes/modèle 5 portes Break

P91
30S
12 Boîtier électrique
F47
15A central (CJB)
12) Module GEM
REAR WIPER
INTERVALL

24 C103 20 C102

91S-KA35 .35 BK/BU 15-KA19 .75 GN/OG

5 10 C441
54-3 54
N104
Commutateur de
lave-/essuie-gla-
0 7 6 0 5
ce
0) Arrêt
0 7 6 5) Lave-glace
pare-brise
marche
91 W 31 53C
6) Lave-glace
3 4 8 1 C441 lunette arrière
marche
91-KA12 .35 BK/WH 31-KA36 .75 BK
7) Essuie-glace
lunette arrière
S12 S6 marche

33-KA34 .75 YE/BK


G7 G20

32-KA34 .75 WH/BK

39 43 C102
P91
Boîtier électrique
central (CJB)
12 12) Module GEM
REAR WASHER FRONT WASHER

9 6 C96

33-KA34 .75 YE/BK 32-KA34 .75 WH/BK

4 2 C79

33-KA34 .75 YE/BK 32-KA34 .75 WH/BK

1 C828
M74
Moteur de pompe
lave-glace 2

voies
2 C828

Figure D.2

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 148 sur 153


ANEXO D: PUNTOS DE MEDIDA DE CORRIENTE

700-04-00-025 G56
E7
Projecteur droit

E182 avec phares à décharge


8 6 C837
Phare à décharge à haute à haute intensité
1 C843 intensité, côté droit

R50
avec Chauffage auxi-
éclaira- liaire
ge avant
auto-
adaptatif 2 C307
E44
Répétiteur latéral cli-
gnotant droit

31-LE57 .5 BK 1 C754
R51
31-LE46A 1.5 BK Chauffage de gicleur de lave-
glace, côté gauche

2 C721
R52
Chauffage de gicleur de lave-
glace, côté droit

2 C720
P91
31-RD18 1.5 BK 31-HB13 .75 BK
Boîtier électrique central (CJB)
8) Relais d'essuie-glace, vitesse
8 lente

M111
Moteur d'es-
suie-glaces
40 C96 de pare-brise
4 C848
31-LE30 .75 BK 31-LG20 .75 BK 31-KA9A 1 BK
31-KA9B � 2.5 BK
S111
31-KA9 2.5BK
M5
Pompe lave-phare

2 C745
A196
Alarme de bat-
31-HB26 .75 BK 31-KA21A 1.5 BK terie de se-
cours

� S122 1 C791
S107
31-HB1 .75 BK 31-KA21 2.5 BK
31-GL36 .75 BK

1 C34 6 C79

31-HB1 .75 BK 31-KA21 2.5 BK


S109

A357
Module de direc-
tion assistée
électrohydrauli-
2 C793 que (EHPAS)

31-DA4 4 BK 31-CE7 10 BK

G56
Figure D.3

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 149 sur 153


ANEXO D: PUNTOS DE MEDIDA DE CORRIENTE

700-04-00-004 G7

N346
Contacteur de contrôle dynamique de stabili-
té (ESP)

2 C717 A30
Combiné des ins-
truments

6 C809
A350
Module de commande des phares
à décharge à haute intensité

A379 avec éclairage


24 C838 Module d'éclairage avant auto- avant autoadaptatif
adaptatif

N282
Commande multifonc-
tion de colonne de di-
rection
10 C459
N49
Commutateur de feux de détres-
se

2 C454
N104
Commutateur de lave-/es-
suie-glace

P13
3 C441
Ressort spirale

A380
7 C896 Module de ver-
rouillage de co-
lonne de direc-
2 C233 tion (SSCD)
91- .35 BK/WH 91-LE58 .5 BK/RD 91-LG8 .35 BK/OG 91-PG30 .35 BK/WH
CF54
91-GG14 .5 BK/OG 91-LG27 .35 BK/GN 91-KA12 .35 BK/WH 91-AB33 .5 BK/RD

D20 S12
Connecteur de liaison de
données (DLC)

5 C200

91-RA1 .5 BK/OG 91-DA2 .75 BK/BU

G7

N10 A128
Commutateur dé- Module de com-
givrage lunette mande de chauf-
arrière fage
2 C381 4 C378

91-HB22 .35 BK/GN


91-FA13 .35 BK/OG

A102 N280 A205


Module émetteur- Commutateur de Module de com-
récepteur de systè- pare-brise chauf- mande automati-
me antivol passive fant que de tempéra-
2 C391 2 C382 24 C539 ture électronique
(EATC)

91-GL1 .35 BK/YE 91-HB9 .35 BK/WH 91-FA94 .5 BK/GN

S12
Figure D.4

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 150 sur 153


ANEXO D: PUNTOS DE MEDIDA DE CORRIENTE

700-04-00-033 G70 modèles 3 portes/modèle 5 portes

A148 E89
Module de rétrovi- Feu arrière de brouil-
seur électrique re- lard gauche
pliable
5 C743 2 C434 E105 RHD
E10 Eclairage de secours
2 C2012
gauche
Bloc feux arrière droit ** 2 C2025 **
** RHD avec prise re-
1 GN
morque 13 voies
3 C473 2 C2010
Emplace- 2 C434 avec douille remorque
31- .5 BK ment libre
AD27
E109
Eclairage de secours
droit

sans douille re- avec douille re-


2 C430 E86 RHD
morque morque
Feu arrière de
2 C2013 brouillard
*2 C2024 *
31-LF24 1 BK
* avec prise remor-
1 GN que 13 voies
*2 C2023 *
2 C2010 avec douille remorque
2 C430

E48
Clignotant arrière
droit

2 C462
E48
31-LG16 1 BK Clignotant
arrière droit
31-LD6 1 BK
2 C2006

E10
Bloc feux arrière
droit
O10
Point d'alimenta- 3 C2007
tion 2
1 C602 1 BK 1 BK
10 3 C608
S2002
1 BK

2 C2009
2 C462

sans douille re- avec douille re-


morque morque
31-LG16 1 BK

31-HA28 2.5 BK 31-LD6 1 BK 31-LG19 1 BK

S199


31-DA15 2.5 BK

G70 700-04-00-036

Figure D.5

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 151 sur 153


ANEXO D: PUNTOS DE MEDIDA DE CORRIENTE

700-04-00-045 G77 modèles 3 portes/modèle 5 portes

M9 E35 A333
Moteur essuie- Eclairage droit Unité de verrouil-
glace lunette plaque minéralo- lage de porte,
arrière gique hayon

3 C971 1 C496 2 C798


N155
31-LF22 .5 BK Commutateur déverrouillage hayon/
E34 E174 couvercle de coffre
Eclairage Feu stop addi-
gauche pla- tionnel N506
2 C799
que minéra- Contacteur de
logique verrouillage de
1 C494 2 C107
hayon, système
de verr./démarr.
31-KA28 .75 BK 31-GL20 1 BK 2 C797 sans clé
31-LF21 .5 BK 31-LG6 .75 BK 31-AA30 .35 BK
31-AB11 .35 BK
S196
31-DA13 1.5 BK E9
Bloc feux arrière
E9 gauche
Bloc feux arrière
gauche E49
3 C2004
Clignotant
E49 arrière gauche
3 C472
Clignotant
arrière gauche
2 C2005

2 C461

1 BK
1 BK
S2001
Emplace- 1 BK
ment libre
2 C2008
2 C461

A391 c d c d
Module de systè-
me de verrouilla-
ge et démarrage sans douille remor- c d avec douille remor-
sans clé que que
5 C217
avec système de ver- sans système de ver-
rouillage et démarra- rouillage et démarra-
ge sans clé a b ge sans clé
R19
Dégivrage lu- a b a b
nette arrière

1 C951 31- 1 BK
LF23A
31-LG12 1 BK 31-LG12A 1 BK

S216
31-HB19 2.5 BK


31-AB11 1.5 BK 31-DA16 1.5 BK 31-LF23B 1 BK

G77 700-04-00-046

Figure D.6

EAU-962 Manuel de l’utilisateur Page 152 sur 153


Copyright © Alecop S.Coop. 1999-2000
Aptdo. 81, Loramendi, 11
20500 MONDRAGÓN
(Gipuzkoa) ESPAÑA
Tel: + (34) 943 712405
Fax: + (34) 943 799212
www.alecop.es
e-mail:alecop@alecop.es

ALECOP ALECOP
Enseignement Technique Formaçao Tecnica e Profissional , Lda.

38 chemin du Calice B.P.21 Av. 9 de Julho, 105-2.º Frente


01121 Montluel Cedex 2665-519 Venda do Pinheiro
FRANCE PORTUGAL
Tel. +(33) 472257122 Tel. +(351) 219862448
Fax. +(33) 472257366 Fax. +(351) 219862307
email: alecop@alecop.fr email: alecop@mail.telepac.pt

Vous aimerez peut-être aussi