0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
19 vues64 pages

MAN TGE Guide 101 Bases Grundlagen

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 64

MAN GUIDE 101

Informations de base TGE


Avec le nouveau TGE, MAN fait pour la première fois Outre les fourgons classiques et les véhicules com-
son entrée dans le monde des véhicules utilitaires. La merciaux vitrés, les châssis avec cabine simple ou
gamme qui commençait jusqu’alors à 7,5 tonnes de double enrichissent l’offre en matière de carrosserie.
poids total autorisé descend aujourd’hui à 3,0 tonnes. Deux empattements, trois hauteurs de toit et trois
Avec le nouveau TGE, MAN propose, aux côtés de ses longueurs de véhicule sont disponibles pour le
grands frères, un véhicule utilitaire léger qui plaira aux nouveau MAN TGE. Pour toutes les configurations,
utilisateurs qui travaillent depuis déjà longtemps avec l’espace de chargement est lumineux et éclairé par
de lourds camions. Les conseillers commerciaux du LED.
TGE s’efforcent toujours de proposer une solution Le choix de motorisations est également très vaste.
client sur mesure. Selon le poids total autorisé, une traction, propulsion
ou transmission intégrale est possible, éventuellement
ƒ
MAN comme prestataire complet couplée à une boîte manuelle à 6 vitesses ou une
ƒ
Jusqu’à 18,4 m³ de volume de chargement transmission automatique à 8 rapports. Les moteurs
ƒ
Moteurs de 75 kW à 130 kW 2,0 l sont proposés avec les puissances suivantes :
ƒ
Sécurité de série grâce à l’assistance au freinage 75 kW / 102 ch, 90 kW / 122 ch, 103 kW / 140 ch et
d’urgence 130 kW / 177 ch.
ƒ
Assistance et intervention 24h/24h
Avec la nouvelle assistance au freinage d’urgence de
Avec cet utilitaire léger, MAN cible tout particulièrement série EBA (Emergency Brake Assist), MAN contribue
les clients ayant une activité dans les secteurs de la de façon significative à la sécurité routière. Pour cela,
logistique et de la construction, mais aussi d’autres des capteurs de distance analysent les distances
utilisateurs potentiels du „camion“ léger de MAN Truck critiques avec le véhicule situé devant et aident à
& Bus aux exigences spécifiques comme les artisans réduire les distances de freinage. La fonction intégrée
ou les transporteurs de personnes. À noter néanmoins de freinage d’urgence en ville freine par ailleurs auto-
un point commun à toutes les applications : Grâce à matiquement le véhicule à faible vitesse réduisant ainsi
son coefficient de traînée extrêmement bas (0,33), à la l’une des causes d’accident les plus fréquentes. Un
plus faible consommation de sa catégorie et à ses régulateur de vitesse garantit un confort exceptionnel
faibles coûts d’entretien et de réparation, le nouveau lors des longs trajets sur autoroute, tandis que le
MAN TGE séduit avec le meilleur coût global de détecteur de somnolence et le frein multi-collisions
détention (TCO) du marché. contribuent à la sécurité de tous.

m001_002

2
SOMMAIRE
4 INTRODUCTION

14 CARROSSERIE

16 GROUPES MOTEURS
14
22 TRANSMISSION

30 TRAINS ROULANTS

38 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
16 22
52 CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR

59 AUTORADIO, TÉLÉPHONE ET
SYSTÈME DE NAVIGATION
38

52 59
Le guide MAN TGE fournit les bases de conception et de fonctionnement pour la vente et le service après-vente de
nouveaux modèles de véhicules, de nouveaux composants de véhicules ou de nouvelles technologies. Remarque
Le guide MAN TGE n’est ni un manuel de vente ni un manuel de réparation!
Les valeurs données servent uniquement à faciliter la compréhension et se réfèrent à l’état des données valide au
moment de la préparation du guide MAN TGE.
Le contenu n’est pas mis à jour.
Pour les conseils à la clientèle ainsi que les travaux de maintenance et de réparation, veuillez utiliser impérativement la Référence
documentation technique appropriée.

3
INTRODUCTION
La Trucknology Generation
Avec le nouveau MAN TGE, MAN Truck & Bus met pour la première fois en tant que prestataire complet son expertise en
matière de véhicules utilitaires à disposition de tous les clients dans le domaine du 3,0 t au 41 t (50 t).

Les séries TGX, TGS, TGM et TGL offrent au client une base de véhicule optimale pour des solutions de transport individuelles
d’un poids total de 7,49 t à 41 t (50 t) et des puissances du moteur de 150 ch à 640 ch. Le MAN TGE les complète désormais
avec un poids total entre 3,0 t et 5,5 t, une puissance du moteur de 105 ch à 175 ch et trois variantes de transmission.

MAN TGX Si vous voulez réussir dans le transport


long courrier international, vous devez améliorer votre
capacité de transport et réduire vos coûts. C’est là que le
MAN TGX entre en jeu. Avec des moteurs jusqu’à 640 ch
optimisés contre les émissions, le MAN TGX est la référence
en matière d’efficacité énergétique maximale, de fiabilité et
de rentabilité.

MAN TGS Le MAN TGS est unique en son genre :


que ce soit pour dans le transport lourd moyen-courrier, sur
le chantier, comme véhicule de voirie ou spécialiste des
tâches difficiles, le MAN TGS est un camion polyvalent idéal
pour toutes les missions.

MAN TGM Dans le transport de distribution et de


traction mi-lourd, le MAN TGM joue dans la cour des
grands. Avec des tonnages entre 13 et 26 tonnes et une
charge utile de première classe, il offre des solutions de
transport économiques pour la construction.

MAN TGL Que ce soit dans le service de frais, la


construction, comme véhicule de voirie, pour le transport
de meubles, l’artisanat et le commerce, le MAN TGL est la
solution. Les véhicules de 7,49 à 12 tonnes sont très
agiles et combinent une charge utile maximale à des
caractéristiques de conduite dynamiques.

Avec ses gènes prononcés de véhicule utilitaire, le MAN TGE est MAN TGE
idéal pour répondre aux multiples défis du marché des transporters de 3,0 t à 5,5 t. Que
ce soit en forêt, sur le chantier ou dans la jungle confuse des grandes villes, le MAN TGE
offre toujours la bonne solution pour les activités quotidiennes difficiles. Avec son confort
de conduite exceptionnel, une multitude de systèmes d’assistance et une cabine simi-
laire à celle d’un camion, le MAN TGE est la nouvelle référence dans le segment des
transporters.

4
Le site de production
Après la pose de la première pierre en La production du MAN TGE y débuta le En plus des halls de fabrication pour le
novembre 2014, il ne fallut que 23 mois 3 avril 2017 sur les mêmes chaînes de montage des véhicules, un atelier de
pour construire l’usine de ce type la plus montage que le VW Crafter de concep- peinture moderne, ainsi qu’un parc pour
moderne d’Europe à Wrzesnia, une ville tion identique. Jusqu’à 3000 employés fournisseurs avec des zones logistiques
d’environ 30 000 habitants située à une sont chargés de produire 100 000 ont été construits sur le site de l’usine.
cinquantaine de kilomètres à l’est de unités par an. Grâce au développement du réseau de
Poznan. fournisseurs et du secteur des services,
de nombreux nouveaux emplois ont par
ailleurs été créés autour de l’usine.

m001_216 m001_217

m001_215

5
Les caractéristiques produit du MAN TGE
La vue d’ensemble suivante montre les 25 caractéristiques uniques les plus importantes et les propriétés « Best in Class ».

Le transporter le plus sûr de sa catégorie grâce à un équipement polyvalent et


des systèmes d’assistance :
ƒAssistance au freinage d’urgence de série
ƒFreinage anticollisions multiples
ƒRégulateur automatique de distance (ACC)
ƒAssistant aux manœuvres avec remorque
ƒAssistant de maintien de voie actif
ƒAssistant de changement de voie avec
assistant de sortie de stationnement
ƒFeu de braquage
ƒProjecteurs à LED
ƒAssistance en cas de vent latéral
ƒESC avec système de stabilisation
de la remorque

Poste de conduite plus confortable:


ƒConcept de rangement bien pensé
ƒSièges ergonomiques avec fonction de massage en option
m001_004
ƒPrise 230 V dans la cabine
ƒSystèmes de médias innovants
ƒAffichages et instruments clairement structurés

L’économie portée à la limite:


ƒ Configurations moteur/boîte de vitesses à la pointe
de la technologie
ƒ Forme de carrosserie aérodynamique
ƒ Construction légère dans les moindres détails
ƒ Intégration dans les systèmes de gestion de flotte

Solution la plus polyvalente pour chaque


utilisation:
ƒ Traction avant, propulsion arrière et
transmission intégrale
ƒ Boîte manuelle et transmission automatique
ƒ Trois longueurs de véhicule possibles
ƒ Trois hauteurs de pavillon possibles
ƒ Quatre formes de carrosserie différentes
ƒ Plancher universel avec préparations pour installations
ƒ Rails longitudinaux et transversaux optionnels dans le plancher du m001_005
compartiment de charge
ƒ Arrière du véhicule sans technique pour les solutions de transformation
les plus diverses

6
Les caractéristiques distinctives du MAN TGE

Avant du véhicule dans le design


distinctif des véhicules MAN

Poste de travail moderne avec tableau de bord ergonomique


et instruments clairement structurés

Projecteurs à DEL

Siège réglable du conducteur


et du passager avant,
également en tant que siège
oscillant et siège AGR (Aktion
gesunder Rücken - Action dos
sain) avec appui lombaire
électrique Compartiment de charge avec plancher universel
et nombreuses possibilités de montage

Blocs de feux arrière dotés d’une ligne de liaison de ceinture de caisse caractéristique

m001_082

7
Dérivés
Fourgon Double cabine

Combi Cabine individuelle

m001_218

Le MAN TGE possède un éventail Les quatre versions de base Pour des superstructures spéciales
complet de modèles permettant de Les fourgons, combis et plateaux avec complètes, les versions suivantes sont
choisir le véhicule le mieux adapté aux simple ou double cabine répondent aux également proposées en plus des
exigences du client. Au total, 69 versi- plus hautes exigences dans leurs formes de carrosserie standard:
ons de carrosserie et d’entraînement segments clientèle respectifs. Les
sont proposées. différentes formes de carrosserie ƒ
Châssis à cadre plat
peuvent être personnalisées avec divers ƒ
Plage d’auvent
empattements et hauteurs de pavillon. ƒ
Plateforme

8
Variantes de dimensions
Empattements
Deux empattements sont proposés.

ƒ
Empattement standard: 3640 mm (L3)
ƒ
Empattement long: 4490 mm (L4/L5)

m001_219
Porte-à-faux arrière
Pour le long porte-à-faux, deux porte-à-faux
arrière sont proposés.

ƒ
Long: 1346 mm (L3/L4)
ƒ
Extra-long: 1901 mm (L5)

Hauteurs du pavillon m001_220

(Fourgon, Combi)
Trois hauteurs de pavillon sont proposées.

ƒ
Pavillon normal: 2355 / 2390 mm (H2)
2)

ƒ
Pavillon haut: 2590 / 2625 - 2637 mm 2)
(H3)
ƒ
Pavillon super haut: 2798 /
2830 - 2835 mm1)2) (H4)

m001_221

Cabine (plateau, châssis)


Pour le transport de personnes supplémen-
taires, deux tailles de plateau sont proposées:

ƒ
Simple cabine avec configuration maximale
des sièges 2 + 1
ƒ
Double cabine avec configuration maximale
des sièges 6 + 1
m001_222

Longueurs de plateau
Trois longueurs de plateau sont proposées
pour la simple cabine (SC) et une autre
longueur pour la double cabine (DC).

ƒ
Simple cabine standard: 3500 mm
ƒ
Simple cabine longue: 4300 mm
ƒ
Simple cabine extra-longue: 4700 mm m001_223

ƒ
Double cabine standard: 2700 mm 1)
Pas pour le combi.
ƒ
Double cabine longue: 3500 mm 2)
Pneus simples/jumelés

9
Les caractéristiques techniques
Fourgon, Combi

1000 3640 – 4490 1346 – 1901

5986 – 7391

m001_224
2355 – 2835

210 / 2141)

1773 1766 – 1788 / 16011)

2425 – 2427 2040 / 20691)

m001_225 m001_008

Indications toutes en millimètres. 1)


Pneus simples/jumelés

Remarque
Les figures montrent uniquement des versions choisies et leurs dimensions/plages de dimensions.
Vous trouverez les caractéristiques techniques complètes de toute la palette des modèles dans la documentation
de vente actuelle.

10
Simple cabine, double cabine

3500 – 4700
2305 – 2327

1000 3640 – 4490 1514 – 1914

6204 – 7404

m001_226

2700 – 3500
2321 – 2352

1000 3640 – 4490 1514 – 1564

6204 – 7004

m001_227

Indications toutes en millimètres.

11
Cotes du compartiment de charge
A

B D

m001_228
A Largeur de la porte coulissante 1311
B Hauteur de la porte coulissante 1430 – 1587 / 1668 – 18221) Indications toutes en
millimètres pour les
C Longueur maximale du compartiment de charge 3201 – 46065) véhicules à traction
D Hauteur maximale du compartiment de charge 1568 – 2196 avant.

E Hauteur du vantail 1451 – 1605 / 1684 – 18401)


F Hauteur de chargement/seuil de chargement 570 – 725 / 1000 – 10502) 1)
Pavillon normal/Pavillon
G haut, Pavillon super haut
Largeur maximale du compartiment de charge 1832 2)
Fourgon, combi/plateau
3)
H Largeur entre les passages de roues 1375 – 1380 / 1030 3) Pneus simples/jumelés
4)
Traction avant et
I Hauteur maximale du plateau 400 transmission intégrale/
Propulsion arrière
J Largeur extérieure maximale du plateau 2098 5)
incl. 15 cm de
compartiment à bagages
dessous la partition
Combi, fourgon Plateau

K I

F
F

H J

G
m001_012 m001_229

K Surface maximale de chargement 5,16 – 8,99 m2)


Poids tracté maximal 3000 / 3500 kg4)
Poids total autorisé en charge 3500 – 5500 kg

12
Le concept du véhicule
Types de transmission
Avant le développement du MAN TGE, les souhaits du marché pris en considé- utilisés pour la première fois trois types
les enquêtes effectuées auprès des ration pour sa conception. Sur les de transmission
clients ont été longuement analysées et modèles MAN TGE et VW Crafter sont

Traction avant
L’unité de transmission est montée dans le
sens transversal. Voici ses caractéristiques :
ƒ Plancher bas du compartiment de
charge (environ -100 mm), d’où un
compartiment de charge plus haut et un
seuil de chargement bas
ƒ Arrière du véhicule sans technique de
transmission
ƒ Organes de transmission d’un poids
réduit (100 kg de moins environ), baisse
de la consommation de carburant
Les domaines d’utilisation sont p. ex. les m001_230

services de coursier et services logistiques,


les artisans et les services de secours.

Transmission intégrale 4x4


L’unité de transmission est montée dans le
sens transversal. Voici ses caractéristiques:
ƒ Embrayage multidisques à régulation électro-
nique
ƒ Traction optimale
ƒ Particulièrement adaptée aux régions
présentant de mauvaises conditions météo
ou des chaussées de mauvaise qualité
Les domaines d’utilisation sont p. ex. l’industrie
du bâtiment et l’exploitation forestière, ainsi que
la police et l’armée. m001_231

Propulsion arrière
L’unité de transmission est montée dans le
sens longitudinal. Voici ses caractéristiques :
ƒ Bonne traction avec des charges élevées
ƒ Possibilité d’un poids total autorisé en
charge supérieur (jusqu’à 5,5 t)
ƒ Pneus simples ou jumelés à l’arrière
ƒ Utilisation possible de prises de force côté
boîte de vitesses (p. ex. pour carrossiers-
transformateurs)
m001_232
Les domaines d’utilisation sont p. ex. les
véhicules de service et les ateliers mobiles
pourvus d’équipements lourds et de super-
structures spéciales.

13
CARROSSERIE
La structure de la carrosserie
La carrosserie du MAN TGE a été poids et de l’aérodynamique ainsi que tance formés à chaud. Par rapport aux
entièrement repensée. En plus de la sur la sécurité en cas de collision. Ces aciers conventionnels, ceux-ci sont,
conception modulaire, les développeurs objectifs ont été atteints, entre autre, pour un poids similaire, beaucoup plus
se sont concentrés sur l’optimisation du par l’utilisation d’aciers à haute résis- solides, rendant le MAN TGE plus léger
et plus sûr.

m001_083

Les composants en acier formé à chaud ƒ


Hauts de caisse avant ƒ
Tablier avant
sont les suivants : ƒ
Renfort des bas de caisse ƒ
Renfort du longeron de la cabine du
ƒ
Renfort des coins du pavillon arrière conducteur
ƒ
Partie inférieure du montant A

14
Conception modulaire
Lors du développement de la structure identiques. Il s’agissait ici de pouvoir empattements et différentes hauteurs
de la carrosserie, l’un des principaux fabriquer les nombreuses versions et de pavillon, avec d’importants effets de
objectifs a été d’utiliser un nombre aussi variantes, telles que les différents synergie.
important que possibles de pièces

Avant du véhicule identique Arrière du véhicule différent selon la version, ici


pour toutes les versions avec un empattement court associé à un plancher m001_084
bas du compartiment de charge (-100 mm)

Structure du plancher

La structure du plancher du MAN TGE correspondants. Leur conception et leur


est identique dans la zone de l’avant de agencement sont déterminés par les
carrosserie pour toutes les versions. facteurs suivants :
Pour l’arrière du véhicule en revanche,
il existe des différences notables au ƒ
Type de transmission ƒ
Type de superstructure
niveau de la tôle de plancher, du ƒ
Empattement ƒ
Pneus simples ou jumelés sur l’essieu
longeron, des passages de roue et ƒ
Porte-à-faux arrière arrière
des pièces de liaison et renforts

15
GROUPES MOTEURS
Les combinaisons moteur/boîte de vitesses
Montage Turbo diesel 2,0 l l Turbo diesel 2,0 l Biturbo diesel 2,0 l
transversal 75 kW 103 kW 130 kW
DAUB DAUA DAVA

Boîte mécanique
à 6 vitesses
Traction avant 0AX

Boîte mécanique
à 6 vitesses
Transmission intégrale 0AX

Boîte automatique
à 8 vitesses
Traction avant 09Q

Boîte automatique
à 8 vitesses
Transmission intégrale 09Q

Montage Turbo diesel 2,0 l Turbo diesel 2,0 l Biturbo diesel 2,0 l
longitudinal 90 kW 103 kW 130 kW
DASA DASB DAWA

Boîte mécanique
à 6 vitesses
Propulsion arrière 0F6

Boîte automatique
à 8 vitesses
Propulsion arrière 0DR

16
Les moteurs turbo diesel 2,0 l
Le MAN TGE utilise exclusivement des moteurs turbo diesel 2,0 l provenant de la plateforme modulaire à moteur diesel
MDBnutz. L’utilisation d’une géométrie de moteur uniforme avec de nombreuses pièces identiques crée des effets de synergie
élevés et réduit les coûts de fabrication et de maintenance.

Montage transversal Montage longitudinal

m001_140 m001_141

Les moteurs du MAN TGE ont été Les moteurs sont montés dans le sens niveaux de puissance sont disponibles,
spécialement conçus pour répondre aux transversal ou longitudinal en fonction de 75 kW à 130 kW. Un système de
exigences élevées en matière de kilo- du concept d’entraînement utilisé : une réduction catalytique sélective se
métrage, de résistance à l’avancement, particularité absolue au sein d’une charge du retraitement des gaz
de profil de conduite et de durée gamme de véhicules. Les moteurs d’échappement afin de réduire les
d’utilisation des véhicules utilitaires. Ces montés dans le sens transversal sont en émissions d’oxydes d’azote. Des
adaptations ont été apportées p. ex. au outre posés avec une inclinaison de 8° organes auxiliaires supplémentaires sont
niveau du refroidissement de l’air de vers l’avant pour exploiter au mieux également proposés, p. ex. divers
suralimentation, de la culasse, du l’espace de montage existant. Les générateurs et compresseurs.
collecteur d’admission à longueur moteurs montés dans le sens longitudi-
variable, du radiateur de recyclage des nal disposent d’un carter d’huile plus
gaz d’échappement, des turbocom- grand et d’une quantité d’huile plus
presseurs et du carter d’huile. La posi- importante. On utilise des moteurs
tion de montage est adaptée en fonc- munis aussi bien d’un que de deux
tion de la conception du véhicule turbocompresseurs. Au total, quatre
utilitaire.

17
Caractéristiques techniques
Le moteur fait partie de la série de moteurs EA288nutz
et est installé sous cette forme uniquement dans le VW
Transporter, le Crafter et le MAN TGE. En fonction de
l’utilisation, le moteur est disponible avec les normes
antipollution Euro 6 plus et EURO VI.

Particularités techniques
ƒ
Radiateur d’air de suralimentation refroidi par eau
ƒ
Recyclage des gaz d’échappement haute pression
ƒ
Injection directe à rampe commune Delphi
ƒ
Injecteur d’agent de réduction refroidi par liquide
ƒ
Injecteurs avec électrovanne
ƒ
Pompe haute pression (monoturbo) à piston unique,
m001_052
pompe haute pression à deux pistons (biturbo)

Nom du moteur Turbo diesel Turbo diesel Turbo diesel Biturbo diesel
2,0 l 75 kW 2,0 l 90 kW 2,0 l 103 kW 2,0 l 130 kW
Lettres-repères DAUB DASA DAUA / DASB DAVA / DAWA
moteur
Cylindrée 1968 cm3
Type Moteur 4 cylindres en ligne
Injecteurs par cylindre 4

Alésage 81,0 mm
Course 95,5 mm
Rapport volumétrique 15,5 : 1

Puissance maxi 75 kW 90 kW 103 kW 130 kW


à tr/min à 3250 – 3500 à 3250 – 3500 à 3500 – 3600 à 3600

Couple maxi 300 Nm 300 Nm 340 Nm 410 Nm


à tr/min à 1400 – 2250 à 1400 – 2250 à 1600 – 2250 à 1500 – 2000

Gestion moteur Delphi DCM6.2

Carburant DIN EN 590 DIN EN 590 DIN EN 590 DIN EN 590

Suralimentation Monoturbo Monoturbo Monoturbo Biturbo

Recyclage des gaz oui oui oui oui


d’échappement
Norme antipollution Euro 6 plus Euro VI Euro 6, Euro 6,
Euro 6 plus Euro 6 plus,
EURO V/VI
1)
Longitudinal/Transversal
2)
EU6 plus: homologation pour des véhicules légers <2840 kg de poids de référence (banc d‘essai à rouleaux)
EURO VI: homologation pour des véhicules lourds <2380 kg de poids de référence (banc d‘essai des moteurs)

18
Entraînement des organes auxiliaires
Pour répondre aux exigences variées d’entraîner un compresseur de le refroidissement ou l’entraînement
des clients, un nouvel entraînement des climatiseur ou alternateur supplémen- d’organes auxiliaires électriques.
organes auxiliaires est utilisé, qui peut taire. Pour les véhicules équipés de Pour un moteur avec alternateur, une
être étendu de manière modulaire. En superstructures, comme les camping- courroie élastique est utilisée seule
plus des organes habituels, tels que cars ou des caisses frigorifiques, ceci comme courroie multipiste. Sur toutes
l’alternateur et le compresseur de permet de fournir la forme d’énergie les autres versions, la courroie multipiste
climatiseur, il est possible aussi nécessaire, p. ex. pour la climatisation, est tendue par un tendeur de courroie.

Commande de base Commande de climatisation

Alternateur Alternateur
(différents (différents
niveaux de niveaux de
puissance) puissance)

Compresseur de
climatiseur

m001_053 m001_054

Entraînement supplémentaire

Alternateur Alternateur
(différents (différents
niveaux de niveaux de
puissance) puissance)

Compresseur de Compresseur de
climatiseur climatiseur

Alternateur Compresseur
supplémentaire de climatiseur
(En version 180-A) supplémentaire

m001_055 m001_056

19
Système d’échappement
Le système d‘échappement du MAN TGE est monté en différentes variantes. Sa structure dépend notamment de la version du
moteur ou de la carrosserie.

Montage longitudinal, Euro 6

Montage transversal, Euro 6

m001_058

Post-traitement des gaz d’échappement


Sur les véhicules équipés du système de réduction catalytique sélective (norme antipollution Euro 6), une sonde lambda, trois
détecteurs de température, l’injecteur d‘agent de réduction et les catalyseurs correspondants se situent au niveau du tuyau
d‘échappement avant.

Sonde lambda
Filtre à particules avec Catalyseur piège
Catalyseur à oxydation
revêtement SCR
Détecteur de température 3 Capteur de masse particulaire

Détecteur de température 2
Transmetteur de NOx

Injecteur d’agent
de réduction N474 m001_060

20
Réservoir d‘agent de
réduction
En plus du réservoir à carburant d’une
contenance d’environ 75 litres, vient
s’ajouter un réservoir d’agent de réduc-
tion d’une contenance d’environ
18 litres (AdBlue). La consommation
d’agent de réduction dépend du style
de conduite individuel, de la tempéra-
ture de fonctionnement du système et
de la température ambiante.
Le réservoir d‘agent de réduction se
remplit par la goulotte de remplissage
d’agent de réduction située sous la
goulotte de remplissage de carburant et
se ferme à l’aide d’un bouchon bleu. Le
réservoir d‘agent de réduction se trouve
m001_061
sur le soubassement à côté du réservoir
à carburant. Pour pouvoir accueillir
l’agent de réduction s’écoulant à grande
Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage
vitesse, un volume de compensation a de carburant d’agent de réduction
été intégré dans la partie supérieure de
l’aération.

Structure

Calculateur de chauffage Membrane d’aération Conduite d‘aération Goulotte de remplissage


d’agent de réduction
J891

Volume de compensation

Conduite de remplissage

Réservoir d‘agent de réduction

Module de refoulement avec :


ƒ
Chauffage
ƒ
Transmetteur de niveau d’agent de réduction G697
ƒ
Filtre m001_062

21
TRANSMISSION
Vue d’ensemble
Du fait du concept d’entraînement varié, côté boîte de vitesses pour des organes vitesses est montée dans le sens
il existe aussi plusieurs versions pour la de travail supplémentaires, en passant transversal, tandis que les véhicules à
transmission. L’éventail va de la traction par une transmission intégrale. propulsion arrière disposent d’une boîte
avant simple avec boîte mécanique à la Sur les véhicules à traction avant ou de vitesses montée dans le sens
propulsion arrière avec prise de force transmission intégrale, la boîte de longitudinal.

Couple réducteur arrière


0AY

Embrayage multidisques à régulation


électronique / Coupleur de transmission
intégrale de 5ème génération
Couple réducteur arrière
Les véhicules à propulsion arrière sont équipés d’un
couple réducteur arrière 0HA. Les véhicules à trans-
mission intégrale 4x4, en revanche, sont équipés du
couple réducteur arrière avec coupleur de transmission
intégrale.

m001_191
m001_190

Couple réducteur 0HA Couple réducteur arrière avec coupleur de


transmission intégrale

22
Commande des vitesses
La boîte de vitesses est actionnée sur le tableau de
bord par une commande à manette. Sur les véhicules
équipés d’une boîte mécanique, une recommandation
de passage des rapports s’affiche sur l’écran du
combiné d‘instruments.

La boîte automatique dispose d’un mode de passage


manuel des rapports (Tiptronic). Le levier sélecteur
Tiptronic a dans la voie de gauche la même disposition
des rapports que pour une transmission automatique.
Il est possible de passer à une deuxième voie parallèle m001_114
située à droite. Dans cette deuxième voie, les rapports
sont augmentés ou diminués en actionnant le levier
sélecteur (+ ou -). La position actuelle du levier Unité d‘affichage de position Touche de blocage
sélecteur s’affiche sur l’écran du combiné du levier sélecteur sur le levier sélecteur
d’instruments.

Unité d‘affichage Commande des vitesses par câble


de position du levier
sélecteur

Boîte automatique à 8 vitesses 09Q

Renvoi d’angle

m001_072

23
La boîte de vitesses
Boîte mécanique à 6 vitesses 0AX
Cette boîte de vitesses est utilisée sur tations ont été réalisées au niveau des Dans le MAN TGE, elle est utilisée aussi
les véhicules à traction avant ou à démultiplications, ainsi qu’au niveau des bien pour la traction avant que pour la
transmission intégrale 4x4. Pour son conditions spécifiques de l’espace de transmission intégrale 4x4 avec un
utilisation dans le MAN TGE, des adap- montage. renvoi d’angle bridé.

Traction avant Transmission intégrale 4x4

Renvoi
d’angle

m001_045 m001_046

Développeur/fabricant Volkswagen AG
MQ500-6A/-6F dans
Désignation de la BV
le code de service : 0AX
Boîte mécanique à 6 vitesses avec quatre arbres et une commande par câbles
Caractéristiques de la boîte
pour la traction avant ou la transmission intégrale en montage transversal
Couple 410 Nm

24
Boîte automatique à 8 vitesses 09Q
La boîte automatique de nouvelle Pour son utilisation dans le MAN TGE, véhicules à transmission intégrale,
conception est utilisée sur les véhicules on a veillé à la conception robuste du l’entraînement vers l’essieu arrière se
à traction avant ou à transmission convertisseur de couple, du carter de fait par un renvoi d’angle bridé.
intégrale 4x4. boîte de vitesses, du différentiel, des
paliers et du frein de parking. Sur les

Traction avant Transmission intégrale 4x4

Renvoi
d’angle

m001_047 m001_048

Développeur/fabricant AISIN AW CO. LTD, Japon


AQ450-8A/-8F
Désignation de la BV
code de service : 09Q
Boîte à 8 vitesses à train épicycloïdal et à commande électrohydraulique (boîte
automatique étagée) avec convertisseur de couple hydrodynamique et embrayage
Caractéristiques de la boîte
de prise directe de convertisseur à régulation du glissement pour la traction avant
ou la transmission intégrale en montage transversal
Couple 410 Nm

25
Boîte mécanique à 6 vitesses 0F6
La boîte mécanique de nouvelle con- Elle a été dotée en conséquence d’une de force côté boîte de vitesses est
ception est utilisée sur les véhicules à conception robuste pour le MAN TGE. proposée en option.
propulsion arrière. Ceci concerne p. ex. la conception des
paliers et la synchronisation. Une prise

m001_138 m001_049

Prise de force

Développeur/fabricant ZF Friedrichshafen AG
ML410-6H
Désignation de la BV
code de service : 0F6
Boîte mécanique à 2 arbres avec rapports de vitesses à synchronisation simple et
multiple. La boîte de vitesses se compose d’un arbre primaire combiné à un arbre
Caractéristiques de la boîte secondaire coaxial, ainsi qu’un arbre intermédiaire et un arbre de marche arrière
pour la marche arrière.
La prise de force est entraînée par l’arbre intermédiaire.
Couple 410 Nm

26
Boîte automatique à 8 vitesses 0DR
La boîte automatique de nouvelle Elle a été dotée en conséquence d’une En outre, le carter de boîte de vitesses,
conception est utilisée sur les véhicules conception robuste pour le MAN TGE. les disques de garniture, le porte-
à propulsion arrière. Cela concerne par exemple le convertis- disques et le frein de parking ont été
seur de couple et le train hélicoïdal. renforcés.

m001_050

Développeur/fabricant ZF Friedrichshafen AG
AL550-8H
Désignation de la BV
code de service : 0DR
Boîte à 8 vitesses à train épicycloïdal et à commande électrohydraulique avec
Caractéristiques de la boîte convertisseur de couple hydrodynamique doté d’un embrayage de prise directe de
convertisseur à régulation du glissement
Couple 410 Nm

27
Coupleur de transmission intégrale
Le coupleur de transmission intégrale
de la propulsion arrière est un embra-
yage multidisques à réglage électrohyd-
raulique de 5ème génération.

Dans le MAN TGE, il est proposé au


choix avec ou sans blocage de différen-
tiel. Le blocage de différentiel est acti-
onné par un actionneur à commande
électrique.

Pompe de
transmission
intégrale V181 m001_075

Couple réducteur, ici sans


blocage de différentiel

Coupleur de transmission Calculateur de transmission


intégrale de 5e génération intégrale J492

Arbres de transmission

Sur les véhicules à propulsion arrière et l’empattement court, un arbre de l’empattement long en revanche, c’est
à transmission intégrale, différents transmission transmet la force de un arbre de transmission doté de deux
arbres de transmission sont utilisés transmission sur l’essieu arrière au joints homocinétiques et conçu en deux
selon l’empattement. Avec moyen d’un joint homocinétique, avec parties qui s’en charge.

Empattement court

Empattement long

m001_074

28
Prise de force
Une prise de force côté boîte de vitesses est utilisée Conduite de retour
quand une puissance élevée est demandée sur une Radiateur
période relativement longue. La boîte mécanique 0F6 d’huile de boîte Conduite d’alimentation
(uniquement sur les véhicules à propulsion arrière) peut
être équipée en option d’une prise de force servant à
entraîner des appareils externes supplémentaires, p. ex. :
ƒ Pompes hydrauliques, p. ex. pour grue/benne
basculante
ƒ Groupes électrogènes externes sous châssis
ƒ Compresseurs, pour nettoyeurs à haute pression p. ex.
ƒ Pompes de rinçage de canaux m001_135

La prise de force est activée par l‘intermédiaire d‘un Régulateur de la Conduite d’aspiration
température de l’huile
cylindre de commande électrique. La prise d’énergie
(thermostat) Pompe à huile de boîte
se fait latéralement sur la boîte de vitesses. La prise de
force est disponible en trois variantes différentes :
ƒ Prise de force sans flasque Cylindre de commande Flasque de fixation à
ƒ Prise de force avec flasque pour la prise de force la boîte mécanique
ƒ Prise de force avec manchon adaptateur à quatre Commutateur
orifices p. ex. pour pompes à pistons axiaux de feedback

En option, la prise de force peut être pourvue d’un


radiateur d‘huile de boîte supplémentaire pour une
puissance de sortie plus importante. Dans ce cas, la
quantité d’huile augmente dans la boîte de vitesses.
Veuillez respecter les indications données dans les instruc-
tions de réparation et les directives pour superstructures.

Utilisation
m001_081

La prise de force est activée par le biais de la touche


E225. Lorsque la prise de force est en marche, il est Prise de force sans flasque Arbre secondaire
possible d’activer la régulation du régime de travail
disponible en option par l’intermédiaire de la touche E261.

Bloc de commandes
Conditions d‘allumage : gauche près du volant

ƒ
Vitesse du véhicule = 0 km/h
ƒ
Frein à main serré
ƒ
Point mort détecté
ƒ
Moteur qui tourne (1040 tr/min maxi)
ƒ
Maintenir la touche E225 enfoncée de 2 à 5 secondes
ƒ
La prise de force est enclenchée lorsque l’embrayage
est enfoncé dans les 10 secondes suivant l’activation
via la touche E225.
m001_076
Condition de désactivation : actionner l’embrayage
Touche de régulation Touche de la prise de force
du régime de travail E225
E261

29
TRAINS ROULANTS
Vue d’ensemble des trains roulants
La vue d’ensemble ci-dessous représente les principaux équipements de série et optionnels du MAN TGE en matière de trains
roulants. Du fait des différents concepts d’entraînement, il existe aussi des adaptations correspondantes des trains roulants.

Trains roulants
Particularités techniques

ƒ
Supports de l‘ensemble moteur-boîte ƒ
Système de freins à disque de 16“ à ƒ
Système de freinage ESC/ABS 9.2
sur trois points avec berceau l’avant et à l’arrière ƒ
Pour les véhicules à propulsion
ƒ
Essieu avant de type McPherson ƒ
Système de freins à disque de 17“ à arrière, possibilité de pneus simples
ƒ
Essieu arrière rigide avec ressorts à l’avant et à l’arrière pour véhicule ou jumelés sur l’essieu arrière
lames en quatre variantes 5,5 t ƒ
Direction assistée électromécanique

Jambes de force McPherson

Direction assistée électromécanique

Berceau

30
Système de freins à disque à l’arrière

Essieu rigide avec ressorts à lames


(pour traction avant)

m001_139

Frein à main
avec levier de commande rabattable

31
Vue d’ensemble des systèmes d’aide à la
conduite
Systèmes d’aide à la conduite disponibles
Avec environ 20 systèmes d’assistance, le MAN TGE est leader dans sa catégorie. En tant que transporter de référence, il est
équipé de série d’une assistance au freinage
d’urgence et contribue ainsi de manière impor-
tante à la sécurité routière. Les différentes
assistances d’aide au stationnement, de la
protection latérale à l’assistant aux manœuv-
res avec remorque en passant par l’assistant
aux manœuvres de stationnement, sont des
points forts particuliers.
Régulateur automatique de distance (ACC) Assistant de feux de route

ƒ
Assistance au freinage d’urgence ƒ
Assistant aux manœuvres de station-
(série) nement
ƒ
Freinage anticollisions multiples (série) ƒ
Assistant de maintien de voie actif
ƒ
Assistant de feux de route ƒ
Système de reconnaissance des
ƒ
Régulateur automatique de distance panneaux de signalisation
(ACC) ƒ
Assistant de changement de voie
ƒ
Assistant aux manœuvres avec ƒ
Protection latérale
remorque ƒ
Caméra de recul
ƒ
Assistance en cas de vent latéral ƒ
Système d’aide au stationnement
ƒ
Régulateur de vitesse et limiteur de ƒ
Assistant de démarrage en côte
vitesse
ƒ
Aide au stationnement
ƒ
Contrôle de la pression des pneus
ƒ
Capteur de pluie/luminosité
ƒ
Détecteur de somnolence

Assistance en cas de vent latéral

Système d’aide au stationnement

32
Freinage anticollisions multiples Système optique à 360° d’aide au Assistant aux manœuvres avec
stationnement avec protection laté- remorque
rale

Assistant de maintien de voie actif Assistant de changement de voie

Assistant aux manœuvres de stati- Système de reconnaissance des


onnement panneaux de signalisation

m001_233

Assistant de démarrage en côte Caméra de recul

33
L’essieu avant
L’essieu avant du MAN TGE dispose à la carrosserie par plusieurs points de aux jambes de force McPherson par
d’un berceau sur lequel les bras trans- fixation. La barre stabilisatrice se trouve des biellettes de barre stabilisatrice. .
versaux sont fixés. Le berceau est vissé désormais devant l’essieu et est reliée

Jambes de force McPherson

Direction électromécanique

m001_063

Biellette de barre stabilisatrice Barre stabilisatrice Berceau Bras transversal

Revêtement sur les bras transversaux


Le pack aérodynamique comprend un revêtement au
niveau du soubassement et des revêtements aérody-
namiques au niveau des bras transversaux. Les
revêtements clipsés contribuent à réduire le coefficient
de traînée cx et protègent des gravillons.

m001_122

34
L’essieu arrière
Un essieu rigide doté de ressorts à ƒ
Pour les véhicules à traction avant, ƒ
Pour les véhicules à transmission
lames est utilisé comme essieu arrière il existe deux versions différentes, intégrale, un coupleur de
sur le MAN TGE. En fonction du type en fonction de la hauteur de la transmission intégrale de cinquième
d’entraînement, celui-ci dispose d’un carrosserie. génération est utilisé.
tube en acier continu (traction avant), ƒ
Pour les véhicules à propulsion
d’une transmission d’essieu arrière ou arrière, il existe deux versions diffé-
d’un coupleur de transmission intégrale rentes, selon qu’ils sont équipés de
pneus simples ou de pneus jumelés.

Traction avant Transmission intégrale 4x4

m001_064 m001_065

Propulsion arrière avec pneus Propulsion arrière avec pneus


simples jumelés

m001_066 m001_067

35
Le système de freinage
Freins avant
Le MAN TGE possède sur son essieu avant un
système de freins à chape ouverte de 16“ ou
17“ dotés de disques de frein ventilés. Les différents
étriers de frein à double piston sont utilisés en fonction
de l’équipement :

ƒ
Traction avant ou transmission intégrale : 48 mm
ƒ
Propulsion arrière de 16“ : 52 mm
ƒ
Propulsion arrière avec 5,5 t et 17“ : 52 mm

m001_071
Freins arrière
Deux différentes versions du système de freinage de
16“ et un système de freinage de 17“ sont montés sur
l’essieu arrière.

ƒ
Les véhicules à traction avant, transmission intégrale
ou propulsion arrière avec pneus simples possèdent
des freins à chape ouverte de 16“ avec des disques
de frein ventilés et un piston de frein d’un diamètre
de 48 mm.
ƒ
Les véhicules à propulsion arrière avec pneus
jumelés possèdent des freins à chape ouverte de
16“ avec des disques de frein ventilés et deux
pistons de frein d’un diamètre de 44 mm chacun. À
m001_069
partir d’un poids total autorisé en charge de 5,5 t,
un système de freinage de 17“ avec des diamètres
de piston identiques est monté.

Frein de stationnement
Du fait des différents systèmes de freinage sur l’essieu
arrière, il existe aussi deux différents types de freins de
stationnement :

ƒ
Sur les véhicules à traction avant, transmission
intégrale ou propulsion arrière avec pneus simples,
le frein de stationnement agit directement sur le frein
à disque.
ƒ
Sur les véhicules à propulsion arrière avec pneus
m001_070
jumelés, le frein de stationnement agit sur un frein à
tambour intérieur qui est intégré au frein à disque.
Le frein de stationnement est conçu ici comme un
double servofrein.

36
La direction assistée électromécanique
Une direction assistée électromécanique Une direction électromécanique l’assistant aux manœuvres de station-
à entraînement parallèle des essieux est présente de nombreux avantages par nement, l’assistant aux manœuvres
utilisée sur le MAN TGE. La direction rapport à une direction hydraulique. L’un avec remorque et l’assistant de maintien
assistée intervient en fonction des des principaux avantages réside dans le de voie. En outre, on obtient un avan-
besoins, selon la vitesse du véhicule, le fait qu’avec l’utilisation de cette direc- tage tangible en termes de consomma-
couple de direction appliqué par le tion, il est aussi possible de monter des tion par rapport aux véhicules équipés
conducteur, l’angle de braquage actuel systèmes d’aide à la conduite tels que d’une direction assistée classique.
et le régime moteur.

Direction APA Bosch

Unité de réglage servant au réglage


longitudinal et d’inclinaison

Plaque-palier

Frein de stationnement

Moteur de direction assistée


Joint de cardan électromécanique V187

Mécanisme de direction

m001_068
Transmetteur de
couple de braquage
G269

Calculateur de direction assistée J500 avec


transmetteur d‘angle de braquage G85
(iLWS = transmetteur d‘angle de braquage interne)

37
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Les concepts d’alimentation en énergie
Pour l‘installation de consommateurs ayant des besoins énergétiques élevés, une batterie supplémentaire peut être choisie dans
le MAN TGE.

À droite dans le compartiment-moteur


raccord à la masse pour démarrage
assisté

Prise de démarrage assisté Relais de charge pour


batterie auxiliaire J713

Calculateur 2 de surveillance de la
batterie J934

Batterie auxiliaire à gauche dans le com- Interrupteur principal de batterie


partiment-moteur au-dessus de l’accélérateur

38
Différents concepts d’alimentation en énergie sont disponibles pour le MAN TGE. Les carrossiers-transformateurs peuvent
ainsi choisir entre plusieurs solutions départ usine, selon l’application spécifique. En plus de l’équipement de base avec une
batterie de démarrage et un alternateur (140, 180, 250 A), il est possible de choisir parmi d’autres variantes :

Variante 1 Variante 2

Un alternateur (140, 180, 250 A) : Deux alternateurs (deuxième alternateur


180 A, combinable avec un premier
ƒ
Batterie auxiliaire avec relais de alternateur de 140 A ou 180 A) :
coupure
ƒ
Batterie auxiliaire avec relais de ƒ
Batterie auxiliaire avec surveillance de
coupure et surveillance de la batterie la batterie

La surveillance de la batterie
La surveillance de la batterie comprend une gestion de l‘énergie de la batterie auxiliaire. La surveillance de la batterie auxiliaire
se fait au moyen d’un module de données supplémentaire, du calculateur 2 de surveillance de la batterie J934, sur la borne
négative de la batterie auxiliaire, et du calculateur pour véhicules spéciaux J608.

Principaux points forts

ƒ
Surveillance de la batterie de ƒ
Indication de l’état de la batterie ƒ
Préparation du démarrage d’urgence
démarrage et de la batterie auxiliaire auxiliaire et des données pour le démarrage du moteur à partir
ƒ
Réactions du véhicule pour la ƒ
Distribution intelligente de la de la batterie auxiliaire en cas de
recharge maximale de la batterie recharge externe entre la batterie de déficit d’énergie de la batterie de
auxiliaire et l’alimentation des démarrage et la batterie auxiliaire démarrage
superstructures

Batterie de démarrage au-dessous


du plancher côté conducteur

m001_125

Calculateur de surveillance
de la batterie J367

39
Les emplacements de montage et le concept
des fusibles
L’architecture du réseau de bord est adaptée aux
exigences spécifiques des véhicules utilitaires. Sur le siège du conducteur
Prise de courant de 230 volts
avec onde sinusoïdale pure,
puissance continue de
300 watts

Fusibles SH à gauche dans le


compartiment-moteur

Fusibles dans le
compartiment-moteur

Platine porte-fusibles F (SF)


sur la batterie auxiliaire

Dans le tableau de bord Sous le siège du conducteur


Porte-relais et platine porte-fusibles C (SC) Porte-relais et platines
avec calculateur de réseau de bord J519 portefusibles B (SB) et D (SD)

40
Disjoncteur différentiel

Sur le panneau latéral arrière


Alimentation de 230 volts

m001_133

Batterie de démarrage au-dessous du Fusibles principaux (SA) de la batterie


plancher côté conducteur

41
Le concept de multiplexage
Le concept de multiplexage est basé sur celui de la
plateforme modulaire à moteur transversal (MQB) et a
été étendu et adapté pour le MAN TGE. Tous les bus
de données CAN du MAN TGE ont un débit de
données de 500 kbit/s. Les bus LIN ont quant à eux
un débit de 19,2 kbit/s.

L’interface de diagnostic du bus de données J533


assure le pilotage de quelques bus LIN et sert comme
d’habitude de lien entre les différents bus de données
CAN. D’autres bus LIN sont connectés à différents
calculateurs.

Légende

E857 Bloc d’affichage et de commande


Bus CAN propulsion supplémentaire 1
Bus CAN trains roulants EX21 Commandes de chauffage et de climatiseur
Bus CAN Extended G24 Tachygraphe
Bus CAN confort G85 Capteur d‘angle de braquage
Bus CAN infodivertissement G238 Capteur de qualité de l’air
Bus LIN G273 Capteur de protection volumétrique
Câble de bus CAN G805 Transmetteur de pression de circuit
Câble de bus LIN frigorifique
G823 Détecteur d’humidité de l’air, de pluie et
de luminosité
A Bus CAN diagnostic
H12 Avertisseur d’alarme
FBAS Signal vidéocomposite
J104 Calculateur d’ABS
SDBT Signalisation différentielle à basse tension
J126 Calculateur de soufflante d’air frais
MIB Bus CAN MIB (plateforme modulaire
J217 Calculateur de boîte automatique
d’infodivertissement)
J234 Calculateur de sac gonflable
SF Bus CAN Sensorfusion
1) J285 Calculateur dans le combiné d’instruments
Pour les véhicules à direction à gauche ;
pour les véhicules à direction à droite J345 Calculateur d’identification de remorque
J388 raccordé à J386 (LIN) J350 Calculateur de soufflante d‘air chaud
2)
Raccordement de J608 au bus CAN J362 Calculateur d’antidémarrage
propulsion en lecture seule J364 Calculateur de chauffage d’appoint
3)
En fonction de l’équipement, R ou J794 J367 Calculateur de surveillance de la batterie
4)
Raccordement à J364 ou J604 J386 Calculateur de porte, côté conducteur
J387 Calculateur de porte, côté passager avant
CX1 Alternateur avec régulateur de tension J388 Calculateur de porte arrière gauche
CX2 Alternateur 2 avec régulateur de tension J389 Calculateur de porte arrière droite

42
m001_094

J428 Calculateur de régulateur de distance J934 Calculateur 2 de surveillance de la batterie


J446 Calculateur de système d’aide au J949 Calculateur pour module d’appel
stationnement d’urgence et unité de communication
J453 Calculateur de volant multifonction J1086 Calculateur de système de surveillance
J492 Calculateur de transmission intégrale d’angle mort

J500 Calculateur de direction assistée J1087 Calculateur 2 de système de surveillance


d’angle mort
J502 Calculateur de système de contrôle de la
pression des pneus J1144 Calculateur de soufflante d’appoint pour
climatisation
J519 Calculateur de réseau de bord
J1145 Calculateur de soufflante d’appoint 2 pour
J527 Calculateur d’électronique de colonne de
climatisation
direction
R Autoradio
J533 Interface de diagnostic du bus de données
R64 Récepteur radio pour chauffage stationnaire
J604 Calculateur de chauffage d’appoint à air
R189 Caméra de recul
J608 Calculateur pour véhicules spéciaux
R242 Caméra frontale pour systèmes d’aide à la
J623 Calculateur de moteur
conduite
J685 Bloc d’affichage pour calculateur de bloc
R368 Caméra pour assistant aux manoeuvres
d’affichage et de commande pour infor-
avec remorque
mations, à l’avant
U13 Onduleur avec prise de courant, 12 V-230 V
J791 Calculateur d’assistant aux manoeuvres
de stationnement Z35 Résistance chauffante de chauffage
d’appoint à air
J794 Calculateur d’électronique d’information 1

43
Les emplacements de montage des calculateurs
Certains des calculateurs mentionnés dans cette vue d’ensemble sont des équipements en option ou spécifiques au pays. Pour
des raisons de clarté, il n’est pas possible de représenter ici tous les calculateurs montés dans le véhicule.

Calculateur d’électronique Calculateur d’identification Calculateur pour Calculateur de porte,


d’information 1 de remorque véhicules spéciaux côté passager avant
J794 J345 J608 J387

Bloc d’affichage
pour calculateur
de bloc
d’affichage et de
commande, infor-
mations à l’avant
J685

Calculateur de
régulateur de
distance
J428

Calculateur de
moteur
J623

Calculateur de boîte Calculateur d’ABS J104 Calculateur pour Interface de Calculateur Calculateur
automatique J217 module d’appel diagnostic de système de réseau
d’urgence et unité de du bus de d’aide au de bord
communication J949 données stationne- J519
J533 ment J446

44
Vous trouverez des informations sur la description de la position exacte des calculateurs ainsi que des instructions
pour la dépose et la repose dans l’actuelle documentation d‘atelier.

Caméra frontale pour Calculateur de blocage de Calculateur de système de


systèmes d’aide à la différentiel J187/Calculateur de surveillance d’angle mort
conduite R242 transmission intégrale J492 J1086

Caméra de recul
R189

Caméra pour assistant


aux manoeuvres avec
remorque
R368

m001_234
Calculateur de porte, Récepteur radio pour Calculateur de système de Calculateur 2 de
côté conducteur chauffage stationnaire contrôle de la pression des système de surveillance
J386 R64 pneus d’angle mort
J502 J1087

45
L’éclairage
Projecteurs
Des projecteurs halogènes H7 et des projecteurs à DEL sont disponibles au choix pour le MAN TGE.

Module de projecteur H7 Feu de jour/feu de route Feu de croisement Feu de position


H15, 15/55 W H7, 55 W W, 5 W
Le module des projecteurs est doté
d‘une ampoule H7 pour le feu de
croisement. Une ampoule H15 est
utilisée pour le feu de jour et le feu de
route.

Les projecteurs H7 sont dotés d’un


dispositif manuel de réglage du site,
qui peut être ajusté à l’aide d’un
potentiomètre situé sur le tableau
de bord.

m001_235
Clignotant
H, 21 W

Module de projecteur à DEL


Feu de route Feux de croisement / de route
DEL DEL
Les fonctions d’éclairage sont
effectuées par des DEL, à l‘exception
du clignotant. Une ampoule à incande-
scence est utilisée pour le clignotant.

Le module à DEL pour feu de


croisement/feu de route utilise la
technologie de lentille DEL.
La lumière est diffusée par une lentille.
Le module à DEL de feu de route diffuse
la lumière à l’aide d’un réflecteur.
Lorsque l’avertisseur optique est
actionné, seul le module à DEL interne
prévu pour la fonction de feu de route
est activé.
m001_236

Feux de jour/de position Clignotant


DEL H, 21 W

46
Blocs de feux arrière
Les blocs de feux arrière, composés cas de superstructures fermées, les pour le feu arrière de brouillard. En
chacun d’un feu rouge arrière, d’un feu fonctions d’éclairage sont réalisées outre, des clignotants supplémentaires
stop, d’un clignotant et d’un feu de avec des lampes à incandescence peuvent être montés sur le toit du
recul, sont réalisés en une partie et classiques, sauf pour le feu arrière de véhicule.
constituent une unité complète. Dans le brouillard. Un module à DEL est utilisé

Feu stop supplémentaire

Le feu stop supplémentaire est monté


sur la traverse de pavillon au-dessus
des vantaux. Il utilise la technologie DEL
et comprend 30 DEL.

Feu rouge arrière/feu stop


2 x P 21 W

Feu de recul
P 21 W

Clignotant
PY, 21 W

Feu arrière de brouillard


DEL

m001_098

Module d’éclairage
additionnel
Les projecteurs antibrouillard sont
implantés dans le bouclier de pare-
chocs. Ils sont également utilisés
comme feux de braquage statiques.

m001_099

Projecteur antibrouillard /feu de braquage


H11, 55 W

47
Le combiné d‘instruments
Deux versions de combiné calculateur d’antidémarrage J362. En d’instruments peut être utilisée comme
d’instruments sont disponibles pour le fonction de l’équipement, l’une des affichage multifonctions :
MAN TGE. Ils intègrent tous les deux le deux versions de combiné ƒ affichage multifonctions
ƒ affichage multifonctions « Plus »

Affichage multifonctions
Cette version possède un afficheur à
segments noir et blanc, d’une capacité
d’affichage maximale de 480 segments.

Un haut-parleur permettant de diffuser les


signaux d’alerte est intégré au combiné
d’instruments. Un bouton de réglage
permet de régler l’heure ou de remettre à
m001_090
zéro le totalisateur partiel.
De même, le bouton de réglage sert à
étalonner le système de contrôle de la
pression des pneus.

Affichage multifonctions
« Plus »
Cette version possède pour indicateur
multifonction un écran TFT (écran à
matrice active) noir et blanc avec une
matrice de points de 110 x 166 pixels.

m001_091
Sa possibilité d’affichage étendue par
rapport au combiné d‘instruments avec
indicateur multifonction est une condition
requise pour le montage de divers
équipements, p. ex. des systèmes
d‘aide à la conduite.

48
Le verrouillage centralisé
Dans le MAN TGE est utilisé un système de fermeture qui permet de verrouiller ou de déverrouiller ensemble ou séparément les
portes du compartiment de charge et de la cabine du conducteur.

Commande via la clé du véhicule

Lorsque l’on appuie sur la touche


centrale de la clé du véhicule, le
compartiment de charge est Verrouillage de toutes les
portes du véhicule
déverrouillé, tandis que la cabine
du conducteur est verrouillée
Déverrouillage du compartiment
simultanément. Cela est judicieux
de charge/verrouillage de la
notamment si l’on travaille sur un cabine du conducteur
chantier et que les effets personnels
Déverrouillage de toutes les
doivent être conservés en lieu sûr portes du véhicule
dans la cabine du conducteur.

m001_100

Touche de fermeture du
compartiment de charge

Cette touche située à droite du volant


permet de verrouiller ou déverrouiller
les portes du compartiment de charge
lorsque le contact d’allumage est mis.
Si le compartiment de charge a été
verrouillé avec la touche, le témoin
s’allume dans la touche. Les portes
ducompartiment de charge peuvent
alors être déverrouillées et ouvertes
uniquement de l’intérieur et pas de
l’extérieur. m001_101
Lorsque l’on actionne la touche de
Touche de fermeture du
fermeture du compartiment de charge compartiment de charge
alors que le contact d’allumage est
coupé, le compartiment de charge est
verrouillé. Il n’est alors plus possible de
l’ouvrir en appuyant à nouveau sur la
touche du compartiment de charge.
Cela est judicieux par exemple lorsque
le chargement doit être conservé en lieu
sûr, pendant que la cabine du con-
ducteur est ouverte.

49
Le calculateur pour véhicules spéciaux J608
Le nouveau calculateur pour véhicules Le calculateur pour véhicules spéciaux ƒ
un raccord pour un câble USB
spéciaux J608 a été mis au point pour J608 est disponible dans les versions compatible pour automobile
le MAN TGE en raison des exigences BASIS et MAX. En plus des fonctions ƒ
un module Wi-Fi (avec raccord pour
accrues des superstructures variées et du calculateur BASIS, le calculateur une antenne externe permettant
de la multitude de leurs signaux. MAX offre: d’augmenter la portée)
Il dispose de davantage de possibilités ƒ
un module Bluetooth
de fonctions, ainsi que de plus
d’entrées et de sorties analogiques et
numériques.

Ensembles de
fonctions fixes

Surveillance de la 24 sorties
batterie

Possibilité de libre

BASIS
programmation

MAX
16 entrées numériques
Interfaces
CIA447 / J1939

8 entrées analogiques

m001_152

Fonctions de base (extrait)

ƒ
Éclairage : commande d’éclairage ƒ
Systèmes de fermeture : signaux
extérieur, alarme taxi, éclairage d’état du verrouillage centralisé,
extérieur supplémentaire signaux d’état des portes
ƒ
Moteur : marche continue du moteur, ƒ
Énergie : état des bornes, état des
coupe-circuit de lancement, mode batteries, protection contre une
start/stop moteur à distance, prise de décharge profonde
force

Remarque
La création du fichier de configuration pour le dispositif de commande des véhicules spéciaux est effectuée par un
service spécialisé. L’intégration du fichier de configuration dans le véhicule se fait par le biais du système ODIS.

50
L’antidémarrage et la protection des composants
Le MAN TGE est doté de l’antidémarrage de cinquième génération et de la protection des composants.

m001_142

Légende

J234 Calculateur de sac gonflable Bus CAN propulsion


J285 Calculateur dans le combiné d’instruments Bus CAN Extended
J362 Calculateur d’antidémarrage Bus CAN confort
J428 Calculateur de régulateur de distance Bus CAN infodivertissement
J519 Calculateur de réseau de bord Câble de bus CAN
J533 Interface de diagnostic du bus de données Participant à l’antidémarrage
J623 Calculateur de moteur Participant à la protection des composants
J949 Calculateur pour module d’appel d’urgence et
unité de communication
J794 Calculateur d’électronique d’information 1

Le MAN TGE utilise la cinquième géné- l’antidémarrage sont effectués par la Ce dispositif automatique à une touche
ration du dispositif d’immobilisation. base de données FAZIT (Fahrzeug- pour l’adaptation de l’antidémarrage
L’ordre et la sélection des ajustements Auskunfts- und Zentrales Informations- remplace donc toutes les options
des composants individuels de Tool, outil de renseignement sur le sélectionnables jusqu’à présent.
véhicule et d’information centralisée).

51
CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR
Vue d’ensemble
Bloc d’affichage et de commande
Le MAN TGE peut être équipé des systèmes suivants supplémentaire 1
(la figure montre l’éventail maximal d’équipements
possibles) :
Climatiseur pour Climatronic
ƒ
Système de chauffage et de ventilation en tant
qu’équipement de base
ƒ
Climatiseur manuel « Climatic »
ƒ
Climatiseur automatique « Climatronic » Admission d‘air
(deux ou trois zones)

Condensateur

Variantes de climatisation
Les zones climatisées peuvent être réparties comme
suit sur le MAN TGE :

ƒ
Système de chauffage et de ventilation ou
climatiseur à une zone
ƒ
Climatisation deux zones dans la cabine du
conducteur à droite/gauche
ƒ
Climatisation deux zones dans la cabine du
conducteur/le compartiment passagers
ƒ
Climatisation trois zones dans la cabine du
conducteur à droite/gauche et dans le
compartiment passagers

Équipements supplémentaires
D’autres composants peuvent être montés en fonction
de l’équipement :

ƒ
Aérateur de pavillon pour l’évacuation ou
l’insufflation d’air
ƒ
Chauffage d‘appoint à eau
ƒ
Chauffage d’appoint à air
(fonctionnant au carburant)
ƒ
Chauffage d’appoint à air (thermistance CTP/dans
Compresseur de climatiseur Chauffage d‘appoint
l‘appareil de chauffage et de climatisation) (ici en montage transversal) à eau
ƒ
Compresseur de climatiseur supplémentaire pour
carrossier-transformateur directement sur le moteur
ƒ
Deuxième échangeur de chaleur pour compartiment
de charge/compartiment passagers
ƒ
Deuxième évaporateur pour compartiment de
charge/compartiment passagers
ƒ
Volant chauffant
ƒ
Dégivrage électrique de pare-brise
ƒ
Dégivrage de glace arrière

52
Deuxième évaporateur Conduit d‘air du ciel de pavillon Détecteur de température dans le
(dans le Combi uniquement) compartiment de charge

m001_038

Unité de commande avant Chauffage d‘appoint à air Deuxième échangeur de chaleur


(carburant)

Remarque
Le fluide frigorigène du circuit frigorifique supplémentaire ne doit pas être du R134a ou R1234yf.
C’est le carrossier-transformateur qui le détermine en fonction des besoins pour sa superstructure.

53
Les unités de commande
Système de chauffage et de 1 2 3 4

ventilation
L’unité de commande du système de chauffage et de
ventilation à air frais dispose de trois boutons rotatifs

m001_040
de réglage et d’un bloc de commandes.

7 6 5

Climatiseur manuel
1 8 2 3 4
« Climatic »
L’unité de commande du climatiseur manuel est
conçue de manière identique à celui du système
de chauffage et de ventilation à air frais. Quelques

m001_035
éléments liés aux fonctions varient toutefois.

7 6 5
Climatiseur automatique
« Climatronic » 1 14 5 3 11 4
Sur ce système de climatisation, il est possible de
régler indépendamment les températures souhaitées
pour les zones climatisées correspondantes. Les
vitesses de soufflante et les positions des volets sont

m001_036
réglées entièrement automatiquement, de même que
la température de l‘habitacle et d‘évacuation de l’air.

2 16 15 13 6 17 12 9 10 8
Légende des figures

1 Chauffage de gauche 12 Régulation automatique de la soufflante,


de la température et de la répartition d’air en
2 Dégivrage de glace arrière
fonction de l’intensité de l’ensoleillement, des
3 Mode recyclage de l‘air ambiant températures intérieure et extérieure

4 13 Réglage de la climatisation pour le


Chauffage de siège droit
compartiment passagers
5 Répartition de l‘air 14 Utilisation de la chaleur résiduelle lorsque le
6 Intensité de la soufflante moteur est chaud et que le contact
d‘allumage est coupé, elle est utilisée pour
7 Température réchauffer l’habitacle
8 Mode climatiseur 15 Fonction de dégivrage-désembuage,
dégivrage de pare-brise, soufflante à la
9 Réglage de la température sur LO, soufflante
puissance maximale et flux d’air orienté
à la puissance maximale, flux d’air orienté
vers les vitres
vers les occupants
16 Température à gauche
10 Température à droite
17 Détecteur de température de l’habitacle
11 Synchronisation des zones climatisées sur la
valeur sélectionnée pour le conducteur

54
Bloc d’affichage et de commande supplémentaire 1
Sur les véhicules équipés d’un système de chauffage et de ventilation ou d’un climatiseur manuel, les réglages des climatisations
supplémentaires s’effectuent au moyen de l’unité de commande située dans la console de pavillon à l‘avant.

Touche de sélection de la
température Touche de réglage
Chauffage instantané Validation des réglages

m001_037

Mode continu (chauffage de l’air) Ouvrir menu

Filtre allergène pour Climatronic


Le filtre à poussière et à pollen avec bien des filtres à poussière et à pollen seur de climatiseur ou passe en mode
charbon actif a été doté d’une couche classiques grâce à la couleur jaune de recyclage de l’air ambiant en fonction
de polyphénol. Cet anti-inflammatoire son revêtement. de la pollution de l’air ambiant, des
naturel est présent dans de nombreuses Un capteur de qualité de l’air G238 températures intérieure et extérieure et
plantes. Il fixe les allergènes et les détecte les polluants présents dans l’air de la propension du pare-brise à
neutralise. Le filtre se différencie très ambiant. Le système active le compres- s’embuer.

Filtre à allergènes 1 2 3

Air filtré

m001_039
Légende

1 Tissu non tissé avec revêtement polyphénol


ayant des propriétés antibactériennes et
antiallergéniques
2 Couche de charbon actif pour isoler les
odeurs et les gaz
3 Tissu non tissé pour éliminer le pollen et la
poussière

55
Ventilation et climatisation à l’arrière
Conduit d‘air dans le
ciel de pavillon (sur le
Combi uniquement)

Deuxième évaporateur
Dans les véhicules équipés de super-
structures fermées, il peut s’avérer
judicieux d’étendre la climatisation.
Cela peut se faire avec un deuxième
évaporateur, disposé au-dessus de Diffuseur d‘air dans le plancher
la cabine du conducteur et/ou d’un du compartiment passagers
deuxième échangeur de chaleur qui est
monté sous le siège du passager avant.
Les conduites de fluide frigorigène Deuxième échangeur de
destinées au deuxième évaporateur chaleur
sont acheminées vers le haut dans le
montant B et font ainsi la liaison avec déterminer le sens d’écoulement du flux charge/compartiment passagers via les
le climatiseur du véhicule. d‘air. Sur les véhicules utilisés pour le diffuseurs d‘air au plancher qui se
L’air mise à température arrive dans le transport de marchandises réfrigérées situent à la hauteur du montant B.
compartiment passagers via un conduit comme des produits alimentaires ou Sur le Combi, il y a un conduit d‘air
d‘air du ciel de pavillon. des pharmaceutiques, il n’y a pas de supplémentaire qui s’écoule sous le
Le volume d‘air diffusé est régulé par le conduit d‘air. Lors du montage du plancher et deux autres diffuseurs d‘air
régime de la soufflante d‘air frais. Des deuxième échangeur de chaleur, l’air dans le plancher du compartiment
diffuseurs d‘air réglables permettent de est introduit dans le compartiment de passagers.

56
Ventilation et évacuation de l’air du compartiment de charge via l’aérateur
de pavillon
En cas de transport de substances nécessaire de ventiler ou d’évacuer l’air mécanique de ventilation et
explosives ou à l’odeur forte, il peut être du compartiment de charge. Deux d’évacuation de l’air situé dans le
différents systèmes de ventilation le module de pavillon, sans ventilateur
permettent. D’une part, par un module électrique mais avec un conduit
de ventilateur électrique monté sur le d’évacuation de l’air arrière à gauche du
pavillon du véhicule qui se commande plancher du compartiment de charge,
au moyen de deux touches à gauche lequel est fermé en haut par une grille
du volant, d’autre part par un système de ventilation.

Deuxième évaporateur

Aérateur de pavillon

m001_118

Utilisation

m001_159

m001_119
Aération Vis de purge

57
Chauffage d‘appoint et chauffage stationnaire
Le Thermo Top Evo est utilisé comme chauffage d‘appoint à eau sur le MAN TGE. Le chauffage d’appoint à air est constitué du
modèle Airtronic M2 D4A qui sert de chauffage stationnaire et de réchauffeur additionnel. Il est à réglage progressif. En outre, il
est possible pour la première fois de gérer la répartition de l‘air vers l’avant et l‘arrière sur un chauffage stationnaire à l’aide d’un
boîtier à volets.

Chauffage d‘appoint à eau Chauffage d‘appoint à air


Admission d‘air

m001_160

Appareil de chauffage Diffuseur d‘air


m001_086

Volant de direction chauffant


Le MAN TGE est équipé en option d’un volant
chauffant qui est pourvu d’une natte chauffante
incorporée à thermistance CTP.
Aux positions 3 heures et 9 heures du volant, qui
correspondent aux emplacements des mains sur le
volant, la puissance calorifique de la natte chauffante
à thermistance CTP est plus importante.

m001_120

58
AUTORADIO, TÉLÉPHONE ET
SYSTÈME DE NAVIGATION
Les autoradios et systèmes de navigation
Le MAN TGE comprend une nouvelle Touche CAR
génération de radios et de systèmes de
navigation.
Ces appareils sont issus de la plate-
forme modulaire d‘infodivertissement
(MIB) de deuxième génération, qui est
utilisée actuellement sur des modèles
Volkswagen Voitures Particulières et qui
se base sur la plateforme modulaire à
moteur transversal (MQB).

Pour la première fois dans un véhicule


utilitaire, ces appareils permettent
maintenant aussi d’obtenir des m001_130
informations sur l’état du véhicule et
de configurer des fonctions du véhicule
(menu CAR).

MAN Media Van


L’autoradio « Media Van » est la version
d’entrée de gamme des installations
radio destinées au MAN TGE.

Particularités techniques

ƒ
Écran monochrome TFT
370 x 98 pixels
ƒ
Puissance de sortie 4 x 20 watts
ƒ
Syntoniseur Single AM/FM
ƒ
Prise en charge des formats MP3 et
WMA
m001_127
ƒ
Lecteur de cartes SD
Microphone Port USB
ƒ
Prise AUX-IN
Lecteur de cartes SD
ƒ
Port USB
Prise AUX-IN
ƒ
Interface Bluetooth pour téléphones
mobiles (HFP, PBAP, A2DP, AVRCP)

59
MAN Media Van Advanced
Sur le « Media Van Advanced », le bloc
d’affichage pour calculateur de bloc
d’affichage et de commande pour
informations, à l’avant J685 et le calcu-
lateur d‘électronique d’information 1
J794 sont disposés dans des boîtiers
séparés. Le calculateur d’électronique
d’information 1 J794 se trouve dans la
boîte à gants.

Les deux composants sont reliés par le


bus de données CAN MIB et un câble
LVDS.
m001_128

Cette stratégie a été appliquée aussi


pour le « Media Van Navigation ».

Particularités techniques

ƒ
Écran tactile couleur TFT capacitif de
8“ avec détecteur d’approche*,
WVGA, 800 x 480 pixels
ƒ
Puissance de sortie 4 x 20 watts
ƒ
Diversité de phases FM, AM
m001_136
ƒ
Lecteur de CD
Lecteur de cartes SD
ƒ
Prise en charge des formats audio
MP3, WMA, AAC, FLAC
ƒ
JPEG Viewer
ƒ
Bluetooth (HFP, A2DP, PBAP,
AVRCP, MAP, possibilité de coupler En option
simultanément 2 téléphones mobiles
via HFP) ƒ
DAB+
ƒ
Lecteur de cartes SD
ƒ
Prise AUX IN/USB (avec prise en
charge Apple) dans le rangement du
tableau de bord au-dessus du volant
ƒ
Commande vocale

* Détecteur d’approche
Si l’on approche un doigt de l’afficheur, les boutons virtuels s‘affichent en plus gros.

60
MAN Media Van Navigation
Le système Discover Media possède
une fonction navigation. Les données
de navigation n’étant pas transmises au
système de navigation, mais interrogées
de manière dynamique, la carte SD
contenant les données de navigation
doit systématiquement se trouver dans
l’un des deux lecteurs de cartes SD du
calculateur d‘électronique
d‘information 1.

Saisie rapide de la destination


m001_129

La navigation peut être utilisée par


commande vocale. L’entrée d’une
destination s’effectue en un seul
énoncé, et non par saisie successive
de parties de l’adresse.

Particularités techniques

En plus des caractéristiques de


l’autoradio Composition Media, cette
configuration d’appareil dispose des
m001_105
éléments suivants :
Lecteur de cartes SD 1 Lecteur de cartes SD 2

ƒ
Deuxième lecteur de cartes SD
ƒ
Wi-Fi*

* En combinaison avec Media Control

61
La caméra de recul
Emplacement de montage
Le MAN TGE utilise la caméra de recul R189 qui améliore la vue vers l’arrière en marche arrière. Sur les véhicules équipés de
superstructures fermées, elle est disposée sur le pavillon au-dessus des vantaux et fournit une image vidéo réelle de la zone
située derrière le véhicule. La caméra de recul peut être combinée aux autoradios et systèmes de navigation « Media Van
Advanced » et « Media Van Navigation ».

m001_131

Caméra de recul R189

Écran de l’afficheur de l’autoradio


Exemple d’affichage Media Van Navigation
Avec la borne 15 activée et la marche
arrière enclenchée, le signal vidéo de la
caméra est transmis à l’écran.

L’écran affiche l’image vidéo réelle. Les


lignes-repères statiques incrustées dans
l’image sur l’écran couleur proviennent
de l’écran et aident le conducteur à
mieux évaluer les distances. La caméra
de recul R189 n’a pas besoin
d’étalonnage.

m001_132

Lignes statiques

62
Le concept d’antenne
Une antenne télescopique, ainsi que des rétroviseurs extérieurs pourvus d’antennes intégrées sont utilisés sur le MAN TGE.
Les figures montrent l’antenne télescopique et les rétroviseurs extérieurs sur un équipement maximal du véhicule.

Antenne télescopique
L’antenne télescopique est vissée sur le pavillon au-dessus de la cabine du conducteur.

Antenne UMTS du Antenne


calculateur pour AM/FM
module d‘appel
d‘urgence et unité de
communication J949

m001_110 Antenne GNSS1)


(GPS2) + GLONASS3))
pour navigation et
calculateur pour
module d‘appel
d‘urgence et unité de
Antenne DAB communication J949

m001_111
Antennes dans les rétroviseurs extérieurs
Antenne LTE pour Antenne GNSS1) pour
prééquipement système prééquipement système Antenne LTE pour rangement Antenne FM2
télématique4) télématique4) avec interface pour téléphone
mobile R2655)

m001_112 m001_113

1)
GNSS : système global civil de navigation satellitaire (Global Navigation Satellite System), GNSS est un terme collectif pour l’utilisation de
systèmes satellites mondiaux existants et futurs
2)
GPS : système global de navigation par satellite (Global Positioning), également connu sous le terme de NAVSTAR GPS
3)
GLONASS : système global de navigation par satellite (GLObal NAvigation Satellite System) de la Fédération russe
4)
Prééquipement système télématique : interface pour les systèmes de gestion de parc de véhicules
5)
Utilisation prévue ultérieurement.

63
w

MAN Truck & Bus AG


MAN Academy
Dachauer Straße 667
80976 München
www.mantruckandbus.com

MAN Truck & Bus – Une entreprise du groupe MAN

Vous aimerez peut-être aussi