Skip to content

Traducido library/codecs #443

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 20 commits into from
Jul 7, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Brian Bokser <brianbok@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
cmaureir and brianbok authored Jul 7, 2020
commit fbe188d86b2d95507684be1128d5be6f93a9b0b3
28 changes: 14 additions & 14 deletions library/codecs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1551,15 +1551,15 @@ msgid ""
"There are a variety of different text serialisation codecs, which are "
"collectivity referred to as :term:`text encodings <text encoding>`."
msgstr ""
"Las cadenas de caracteres se almacenan internamente como flujos de puntos de "
"Las cadenas de caracteres se almacenan internamente como secuencias de puntos de "
"código en el rango ``0x0`` -- ``0x10FFFF``. (Consulte :pep:`393` para "
"obtener más detalles sobre la implementación.) Una vez que se utiliza un "
"objeto de cadena fuera de la CPU y la memoria, la *endianness* y cómo se "
"almacenan estos conjuntos como bytes se convierte en un problema. Al igual "
"que con otros códecs, la serialización de una cadena en una secuencia de "
"bytes se conoce como *encoding*, y la recreación de la cadena a partir de la "
"bytes se conoce como *decoding*. Hay una variedad de códecs de serialización "
"de texto diferentes, que se denominan colectividad como :term:"
"de texto diferentes, que se denominan colectivamente como :term:"
"`codificaciones de texto <text encoding>`."

#: ../Doc/library/codecs.rst:878
Expand All @@ -1574,9 +1574,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"La codificación de texto más simple (llamada ``'latin-1'`` o "
"``'iso-8859-1'``) asigna los puntos de código 0--255 a los bytes ``0x0`` -- "
"``0xff``, lo que significa que un objeto de cadena que contiene puntos de "
"``0xff``, lo que significa que un objeto de cadena de caracteres que contiene puntos de "
"código encima de ``U+00FF`` no se puede codificar con este códec. Al "
"hacerlo, lanzará :exc:`UnicodeEncodeError` que se parece a lo siguiente "
"hacerlo, lanzará un :exc:`UnicodeEncodeError` que se parece a lo siguiente "
"(aunque los detalles del mensaje de error pueden diferir): "
"``UnicodeEncodeError: el códec 'latin-1' no puede codificar el carácter "
"'\\u1234' en la posición 3: ordinal no en el rango (256)``."
Expand Down Expand Up @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid ""
"(which would e.g. map to"
msgstr ""
"Sin información externa, es imposible determinar de manera confiable qué "
"codificación se utilizó para codificar una cadena. Cada codificación de mapa "
"codificación se utilizó para codificar una cadena de caracteres. Cada codificación de mapa "
"de caracteres puede decodificar cualquier secuencia de bytes aleatoria. Sin "
"embargo, eso no es posible con UTF-8, ya que las secuencias de bytes UTF-8 "
"tienen una estructura que no permite secuencias de bytes arbitrarias. Para "
Expand Down Expand Up @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/codecs.rst:994
msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii."
msgstr "Oportunidad de optimización reconocida para nosotros-ascii."
msgstr "Oportunidad de optimización reconocida para us-ascii."

#: ../Doc/library/codecs.rst:997
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 ../Doc/library/codecs.rst:1148
#: ../Doc/library/codecs.rst:1176 ../Doc/library/codecs.rst:1203
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa Oriental"
msgstr "Europa Occidental"

#: ../Doc/library/codecs.rst:1035
msgid "cp720"
Expand Down Expand Up @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
"Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python "
"pickle protocol."
msgstr ""
"Codificación Latin-1 con ``\\uXXXX `` y ``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
"Codificación Latin-1 con ``\\uXXXX`` y ``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
"código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se "
"usa en el protocolo Python *pickle*."

Expand All @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid ""
"source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default."
msgstr ""
"Codifica el objeto *input* y devuelve una tupla (objeto de salida, longitud "
"consumida). Por ejemplo :term:`text encoding` convierte un objeto de cadena "
"consumida). Por ejemplo :term:`text encoding` convierte un objeto de cadena de caracteres "
"en un objeto de bytes utilizando una codificación de juego de caracteres "
"particular (por ejemplo, ``cp1252`` o ``iso-8859-1``)."

Expand Down Expand Up @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgid ""
"decoding"
msgstr ""
"Además de :term:`objetos similares a bytes <bytes-like object>`, "
"``'base64_codec'`` también acepta instancias solo ASCII de :clase:`str` para "
"``'base64_codec'`` también acepta instancias solo ASCII de :class:`str` para "
"decodificación"

#: ../Doc/library/codecs.rst:1371
Expand Down Expand Up @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "rot13"

#: ../Doc/library/codecs.rst:1392
msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand."
msgstr "Devuelve el cifrado César-cifrado del operando."
msgstr "Devuelve el cifrado César (*Caesar-cypher*) del operando."

#: ../Doc/library/codecs.rst:1397
msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform."
Expand Down Expand Up @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid ""
"Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently "
"assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true."
msgstr ""
"Retorna la versión preparada por el nombre de *label*. La implementación "
"Retorna la versión pasada por *nameprep* (o versión *nameprepped*) de *label*. La implementación "
"actualmente asume cadenas de caracteres de consulta, por lo que "
"``AllowUnassigned`` es verdadero."

Expand Down Expand Up @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid ""
"to encode, and ``'ignore'`` to decode."
msgstr ""
"Antes de 3.2, se ignoraba el argumento *errors*; ``'replace'`` siempre se "
"usó para codificar e ``'ignorar'`` para decodificar."
"usó para codificar e ``'ignore'`` para decodificar."

#: ../Doc/library/codecs.rst:1486
msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature"
Expand All @@ -3275,4 +3275,4 @@ msgstr ""
"de materiales codificada en UTF-8 se antepondrá a los bytes codificados en "
"UTF-8. Para el codificador con estado esto solo se hace una vez (en la "
"primera escritura en el flujo de bytes). En la decodificación, se omitirá "
"una lista de materiales codificada opcional UTF-8 al comienzo de los datos."
"una lista de materiales opcional codificada en UTF-8 al comienzo de los datos."