Skip to main content
    • by 
    •   4  
      Teaching TranslationAudiovisual TranslationDidáctica de la traducciónTraducción Audiovisual
The relationship between the translator and the client: A roleplay for developing negotiation skills. Los nuevos grados en traducción incorporaron en su diseño curricular competencias interdisciplinares sociales, personales y... more
    • by 
    •   3  
      GamificationDidáctica de la traducciónEstrategias de aprendizaje y de negociación
En un proyecto de localización de videojuegos, a diferencia de otras modalidades de traducción, el traductor debe superar múltiples retos, como la división del proyecto en varios equipos de traducción, la variedad de formatos de los... more
    • by 
    •   4  
      GamificationDidáctica de la traducciónGame LocalizationAprendizaje Situado
    • by 
    • Didáctica de la traducción
Monografía de LIBRE ACCESO: http://mhprl.pl/wp-content/uploads/2019/10/Traduccion-al-polaco.pdf La publicación aspira a ampliar el ámbito de la investigación traductológica polaco-hispánica, sobre todo tomando en cuenta los avances de... more
    • by  and +1
    •   7  
      Tłumaczenia prawniczeTIC,s y didáctica y traducción de lenguas extranjerasDidáctica de la traducciónTraducción Jurídica
    • by 
    • Didáctica de la traducción
Este estudio cualitativo de corte explicativo tiene como objetivo exponer la planificación, la creación y la implementación de la primera edición del Diplomado en Estudios de Traducción e Interpretación (DETI), así como identificar las... more
    • by  and +1
    •   3  
      Investigación EducativaLinguistica aplicadaDidáctica de la traducción
Wie wichtig kulturelles Hintergrundwissen für einen Übersetzer ist, zeigt sich in der Forderung, ein Zieltext solle möglichst so klingen, ais hätte ihn ein "native speaker" in der Zielsprache geschrieben, und dass er - mit Vermeers Worten... more
    • by 
    •   21  
      Translation StudiesTranslationSpecialized translationDie Aufgabe des Übersetzers
    • by 
    •   2  
      Didáctica de la traducciónLenguas, Didactica De Lenguas, Ensenanza De La Cultura
The most remarkable difficulty of audiovisual translation is related to the translation of dialogues, which are supposed to reproduce the features of a more or less spontaneous oral language. This paper aims to analyze the difficulties... more
    • by 
    •   8  
      InterpretationTranslation and InterpretationAudiovisual TranslationTraduction
La creación del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) ha planteado la necesidad de revisar la práctica docente y de articular herramientas que faciliten la integración de los egresados en el ámbito laboral. En este trabajo... more
    • by 
    •   3  
      TraducciónDidáctica de la traducciónContratos De Aprendizaje
Este artículo pretende ofrecer algunas reflexiones surgidas del proyecto “Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos”. El trabajo se desarrolló por medio de las siguientes etapas: búsqueda y... more
    • by  and +1
    • Didáctica de la traducción
Resumen: Aprender a traducir para niños significa aprender a interpretar y traducir un mundo polifacético –texto más imagen–, desarrollando una práctica traductiva que en ningún momento puede limitarse a un sencillo trasvase de una lengua... more
    • by 
    •   4  
      Didáctica de la traducciónLiteratura infantil y juvenilTraducción LiterariaFormación De Traductores
Aunque los estudiantes de traducción suelen tener un primer contacto con el estudio de obras lexicográficas en asignaturas como Documentación aplicada a la traducción, no cabe duda de que es en las clases prácticas de traducción cuando se... more
    • by 
    •   16  
      Translation StudiesTeaching TranslationTranslator TrainingDeutsch als Fremdsprache
El Nobel de Literatura 1998 afirmó que los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal. En las últimas décadas, la práctica de traducir se ha profesionalizado y debe hacer reflexionar a todos... more
    • by  and +1
    •   5  
      Didáctica de la traducciónTraducción e interpretaciónLenguaje de señas mexicanoEtica de la traducción
El estudio que presentamos a continuación parte de nuestra experiencia docente y traductora. Tras unas observaciones preliminares que nos permitirán delimitar el campo de análisis, nos centraremos en el problema relacionado con la... more
    • by 
    •   5  
      EspañolItalianoDidáctica de la traducciónTraducción científica
    • by 
    •   3  
      Didáctica de la traducciónCompetencia traductoraPrioridades Y Restricciones En Traducción
Extensa entrevista académica a uno de los principales traductores jurídicos inglés-español del mundo.
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslationDidáctica de la traducciónTraducción e interpretación
    • by 
    •   21  
      Translation StudiesTerminologyTeaching TranslationTranslation and Interpretation
    • by 
    •   3  
      Inglés para Fines EspecíficosDidáctica de la traducciónEvaluación formativa
    • by 
    •   4  
      TraducciónDidáctica de la traducciónAprendizaje CooperativoTraducción especializada
    • by 
    •   18  
      Translation StudiesTeaching TranslationLinguisticsTranslation between English and Spanish
    • by 
    •   3  
      Didáctica de la traducciónTraducción e interpretaciónTraducción editorial
    • by 
    •   2  
      MetacogniciónDidáctica de la traducción
    • by 
    • Didáctica de la traducción
The most remarkable difficulty of audiovisual translation is related to the translation of dialogues, which are supposed to reproduce the features of a more or less spontaneous oral language. This paper aims to analyze the difficulties... more
    • by 
    •   9  
      SociologyInterpretationTranslation and InterpretationAudiovisual Translation
Resumen: En el presente artículo, se exponen los resultados de una encuesta realizada en varias aulas de Traducción Científico-Técnica con el objetivo de obtener información sobre las opiniones que los alumnos de esta asignatura tienen... more
    • by 
    •   11  
      Translation StudiesTeaching TranslationTechnical translationTranslation and Interpreting
El objetivo de esta investigación fue analizar las percepciones de los estudiantes sobre la adquisición de saberes al egresar de la primera generación del Diplomado en Estudios de Traducción e Interpretación de la Universidad Veracruzana... more
    • by 
    • Didáctica de la traducción
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación "Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español". Busca ofrecer una alternativa para mejorar los cursos de traducción... more
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTraductologieTraducciónDidáctica de la traducción
El objetivo de la investigación fue diagnosticar la adquisición de la competencia traductora (CT) de los estudiantes de latín avanzado de la Universidad de Los Andes, y ofrecer una metodología didáctica que permita afianzar en ellos... more
    • by 
    • Didáctica de la traducción
Monografía de LIBRE ACCESO: http://mhprl.pl/wp-content/uploads/2020/01/Las-lenguas-ibericas.pdf La traducción e interpretación se enfrenta en este siglo veintiuno a nuevos retos como consecuencia del imparable desarrollo de las nuevas... more
    • by  and +1
    •   9  
      AudiodescripciónTIC,s y didáctica y traducción de lenguas extranjerasSociolingüísticaDidáctica de la traducción
En los últimos años, el modelo formativo MOOC (Massive Online Open Course) ha irrumpido con fuerza en los contextos del e-learning y de la educación superior, planteando nuevos retos y posibilidades en el marco de la enseñanza y del... more
    • by  and +2
    •   5  
      Translation pedagogyDidáctica de la traducciónTraducción e interpretaciónMOOCs
Siguiendo la línea de trabajo e investigación que venimos desarrollando en estos últimos años (Amorebieta y Vera, J., M. B. Munch y G. Remiro, 2019 y 2020 en prensa), consideramos que para abordar la traducción jurídica deben... more
    • by  and +1
    •   3  
      Derecho comparadoDidáctica de la traducciónTraducción Jurídica
Resumen En este artículo, se expone una unidad didáctica genérica para la enseñanza de traducción científico-técnica, incluyendo los criterios para seleccionar el material didáctico y la metodología con la que desarrollar la unidad en el... more
    • by 
    •   15  
      Translation StudiesTeaching TranslationTechnical translationTraducción
Este artículo se centrará en la codificación de textos de discursos parlamentarios europeos para poder finalmente realizar búsquedas avanzadas y poder llevar a cabo estudios contrastivos de ideología y género, entre otros. La codificación... more
    • by 
    •   7  
      XML SchemaDidáctica de la traducciónLinguística de Corpusdiscursos parlamentarios europeos
En el presente artículo presentamos varias herramientas didácticas que han contribuido, según nuestra experiencia, a incentivar en nuestros alumnos de traducción una actitud activa y participativa en todas las etapas del desarrollo de un... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslationDidáctica de la traducción
Making the most of “counterdirectionality” in translator training Traditionally, it has always been said that it is recommendable to translate into the mother tongue or A language. Despite this, if we take into account a whole series of... more
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslation didacticsDidáctica de la traducciónTraducción e interpretación
    • by 
    •   5  
      Didáctica de la traducciónTraducción e interpretaciónLenguaje clarofolleto médico
This article analyses the translation training scenario in Mexico. Emphasis is placed on the localization and study of translation programs and related areas, for example, undergraduate and graduate degrees in languages. This qualitative... more
    • by  and +1
    •   2  
      Investigación EducativaDidáctica de la traducción
Este libro nace de una larga experiencia en la didáctica del español (Instituto Universitario de Lenguas Modernas de Milán), en la cual hemos constatado la carencia de textos específicos que afronten la problemática de la traducción del... more
    • by  and +1
    •   3  
      TraducciónDidáctica de la traducciónTraducción Literaria
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesLatin translationTranslationDidáctica de la traducción
redit, 2019
    • by  and +1
    •   17  
      Translation StudiesInterpreting StudiesInterpretationTranslation and Interpretation
This article outlines a teaching experience in the lecture room of “Translation 3 C French” of the B.A. in Translation and Interpretation of the University of Granada. The experience develops from pre-translation activities related to the... more
    • by 
    • Didáctica de la traducción
En este artículo comentamos las observaciones realizadas en la puesta en práctica en el aula de unmodelo teórico de didáctica de traducción científico-técnica. Dichas observaciones se llevaron a cabodurante el curso 2005/2006 en el aula... more
    • by 
    •   13  
      Teaching TranslationTechnical translationTranslation and InterpretingTraducción
    • by  and +1
    • Didáctica de la traducción
    • by 
    • Didáctica de la traducción
Der Beitrag setzt sich kritisch mit den Konsequenzen der kulturellen Wende, den Postulaten der ,,postlinguistischen" Übersetzungswissenschaft auseinander und diskutiert die Rolle, die s~rachwissenschaftliche Ansatze in Au~~dung und_... more
    • by 
    •   6  
      PhilosophyTranslation StudiesApplied LinguisticsLinguistica aplicada
Este cuestionario tiene como objetivo recoger las opiniones que los docentes universitarios del Grado de Traducción e Interpretación tienen sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje durante la crisis de la COVID-19.
    • by 
    •   3  
      Didáctica de la traducciónEnseñanza de la traducciónTraducción e interpretación
El presente estudio analiza la situación actual de la didáctica de la traducción en la Universidad de Minia (Egipto) con tal de ubicarla en el mapa de las tendencias pedagógicas y proponer un cambio, si procede. Los puntos que abordamos... more
    • by 
    •   3  
      TraducciónDidacticaDidáctica de la traducción
We invite submissions for contributions to a conference dedicated to exploring recent research in the fields of translation studies and multilingualism. Taking inspiration from Jean-Noël Robert's concept of hieroglossia-the relationship... more
    • by 
    •   12  
      Translation StudiesLanguages and LinguisticsLegal interpretationInterpretation