GC 190
GC 190
GC 190
ENGLISH
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to get
the best results from your new engine and to operate it safely. This
manual contains information on how to do that; please read it carefully
before operating the engine. If a problem should arise, or if you have
any questions about your engine, consult an authorized Honda
servicing dealer.
OWNER’S MANUAL
All information in this publication is based on the latest product MANUEL DE L’UTILISATEUR
information available at the time of printing. American Honda Motor
Co., Inc. reserves the right to make changes at any time without MANUAL DEL PROPIETARIO
notice and without incurring any obligation. No part of this publication
FRANÇAIS
may be reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
GC160 • GC190
Review the instructions provided with the equipment powered by this
engine for any additional information regarding engine startup,
shutdown, operation, adjustments or any special maintenance
instructions.
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others is very important. We have
ESPAÑOL
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you
or others. Each safety message is preceded by a safety alert symbol
and one of three words, DANGER, WARNING, or CAUTION.
These signal words mean:
WARNING:
The engine exhaust from this product
IPC
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
DANGER HURT if you don't follow instructions. contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or
You CAN be KILLED or SERIOUSLY other reproductive harm.
WARNING HURT if you don't follow instructions.
WARNING
Improperly maintaining this engine, or failure to correct a
OIL FILLER CAP/ problem before operation, can cause a malfunction in
OIL DRAIN DIPSTICK
BOLT
which you can be seriously hurt or killed.
Always perform a preoperation inspection before each
operation, and correct any problem.
SPARK PLUG
FUEL Before beginning your preoperation checks, be sure the engine is
FILLER
CAP level and the throttle lever (ignition switch lever or engine stop switch)
is in the STOP position.
Always check the following items before you start the engine:
1. Fuel level (see page 5).
STARTER
GRIP 2. Oil level (see page 5).
FUEL The Oil Alert® system (applicable engine types) will automatically
TANK
stop the engine before the oil level falls below safe limits. However,
to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
ENGINE CONTROL TYPES
check the engine oil level before startup.
TYPE 1: MANUAL THROTTLE / MANUAL CHOKE
3. Air cleaner (see page 6).
4. General inspection: Check for fluid leaks and loose or damaged
parts.
CHOKE ROD 5. Check the equipment powered by this engine.
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any precautions and procedures that should be
THROTTLE
LEVER (gray) followed before engine startup.
Used on engines with
an adjustable throttle OPERATION
lever.
SAFE OPERATING PRECAUTIONS
Before operating the engine for the first time, please review the
TYPE 2: FIXED THROTTLE / IGNITION SWITCH LEVER / MANUAL CHOKE SAFETY INFORMATION section on page 1 and the BEFORE
OPERATION CHECKS above.
CHOKE ROD
WARNING
Carbon monoxide gas is toxic. Breathing it can cause
unconsciousness and even kill you.
IGNITION SWITCH
LEVER (red)
Avoid any areas or actions that expose you to carbon
monoxide.
Used on engines with a
non-adjustable throttle
lever. Review the instructions provided with the equipment powered by this
engine for any safety precautions that should be observed with engine
TYPE 3: FIXED THROTTLE / ENGINE STOP SWITCH / MANUAL CHOKE
startup, shutdown or operation.
ENGINE
STOP
SWITCH
CHOKE ROD
2 E
TYPE 1: MANUAL THROTTLE / MANUAL CHOKE Stopping The Engine
THROTTLE
Starting A Cold Engine CHOKE ROD 1. Move the throttle lever (gray) LEVER (gray)
CLOSED
STOP
Starting a Warm Engine 4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the
If the engine has run out of fuel, pull the choke rod to the CLOSED engine, push it to the OPEN position as soon as the engine warms
position after refueling. If the engine has not run out of fuel, leave the up enough to run smoothly.
choke rod in the OPEN position. 5. The engine speed is preset on this type.
1. Place the throttle lever in the FAST position. Starting a Warm Engine
2. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly. If the engine has run out of fuel, pull the choke rod to the CLOSED
3. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the position after refueling. If the engine has not run out of fuel, leave the
engine, push it to the OPEN position as soon as the engine starts. choke rod in the OPEN position.
1. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly.
2. If the choke was pulled to the CLOSED position to start, push it to
the OPEN position as soon as the engine starts.
E 3
Stopping The Engine OIL ALERT® SYSTEM
Move the ignition switch lever The Oil Alert system is designed to prevent engine damage caused by
(red) to the OFF position. an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in
the crankcase can fall below a safe limit, the Oil Alert system will
automatically stop the engine [the throttle lever (ignition switch lever)
will remain in a run position].
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
OFF
(page 5) before troubleshooting in other areas.
WARNING
Improper maintenance, or failure to correct a problem
OPEN before operation, can cause a malfunction in which you
can be seriously hurt or killed.
Always follow the inspection and maintenance
CLOSED
recommendations and schedules in this owner’s manual.
To help you properly care for your engine, the following pages include
2. Move the engine stop switch a maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple
to the ON position. ON maintenance procedures using basic hand tools. Other service tasks
OFF that are more difficult, or require special tools, are best handled by
Some engine applications
use a remote-mounted professionals and are normally performed by a Honda technician or
ignition switch rather than other qualified mechanic.
the engine-mounted engine The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If
stop switch shown here. ENGINE
STOP you operate your engine under severe conditions, such as sustained
SWITCH high-load or high-temperature operation, or use in unusually wet or
dusty conditions, consult your servicing dealer for recommendations
applicable to your individual needs and use.
3. Pull the starter grip lightly until Maintenance, replacement, or repair of the emission control
resistance is felt, then pull devices and systems may be performed by any engine repair
briskly. establishment or individual, using parts that are “certified” to
EPA standards.
NOTICE
Do not allow the starter grip to MAINTENANCE SAFETY
snap back against the engine. Some of the most important safety precautions follow. However, we
Return it gently to prevent cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
damage to the starter. performing maintenance. Only you can decide whether or not you
4. If the choke rod was pulled to should perform a given task.
STARTER GRIP
the CLOSED position to start
the engine, push it to the OPEN WARNING
position as soon as the engine
Failure to properly follow maintenance instructions and
warms up enough to run
precautions can cause you to be seriously hurt or killed.
smoothly.
Always follow the procedures and precautions in this
5. The engine speed is preset on this type. owner’s manual.
Starting a Warm Engine
SAFETY PRECAUTIONS
If the engine has run out of fuel, pull the choke rod to the CLOSED
position after refueling. If the engine has not run out of fuel, leave the • Make sure the engine is off before you begin any maintenance or
choke rod in the OPEN position. repairs. This will eliminate several potential hazards:
– Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
1. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly. Be sure there is adequate ventilation whenever you operate
2. If the choke was pulled to the CLOSED position to start, push it to the engine.
the OPEN position as soon as the engine starts. – Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Stopping The Engine – Injury from moving parts.
Move the engine stop switch to the OFF position. Do not run the engine unless instructed to do so.
4 E
• Read the instructions before you begin, and make sure you have 1. Remove the fuel tank
the tools and skills required. cap.
• To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when 2. Add fuel to the bottom
working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not of the fuel level limit in
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames away the neck of the fuel
from all fuel related parts. tank. Do not overfill.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your Wipe up spilled fuel MAXIMUM
engine best and is fully equipped to maintain and repair it. before starting the FUEL LEVEL
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine Honda engine.
parts or their equivalents for repair and replacement.
ENGINE OIL
MAINTENANCE SCHEDULE
Recommended Oil
REGULAR SERVICE PERIOD (4)
Perform at every Use 4-stroke motor oil that meets
indicated month or Before First Every 3 Every 6 Every Every
ITEM Each Month Months Months Year Two Page or exceeds the requirements for
operating hour interval,
whichever comes first. Use or or or or Years API service classification SH, SJ,
5 Hrs 25 Hrs 50 Hrs 100 Hrs or 250 or equivalent. Always check the
Check O 5 API service label on the oil
Engine oil
Change O O (2) 5 container to be sure it includes the
AMBIENT TEMPERATURE
Check O letters SH, SJ, or equivalent.
Air filter Clean O (1) 6
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
Replace O
shown in the chart may be used when the average temperature in
Check-adjust O
Spark plug 6 your area is within the indicated range.
Replace O
Spark arrester Clean O 6 Oil Level Check
Shop 1. Check the oil with the engine stopped and level.
Idle speed Check-adjust O(3)
manual
Shop 2. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.
Fuel tank and filter Clean O(3)
manual
Every 2 years Shop 3. Insert the oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown, but
Fuel tube Check
(Replace if necessary) (3) manual do not screw it in, then remove it to check the oil level.
Shop
Valve clearance Check-adjust O(3)
manual 4. If the oil level is near or below the lower limit mark on the dipstick,
Shop
Combustion chamber Clean After every 250 hours (3) fill with the recommended oil to the upper limit mark (bottom edge
manual
of the oil fill hole). Do not overfill.
(1) Service more frequently when used in dusty areas.
(2) Change engine oil every 25 hours when used under heavy load 5. Reinstall the oil filler cap/dipstick.
or in high ambient temperatures.
(3) These items should be serviced by an authorized Honda
servicing dealer, unless you have the proper tools and are
mechanically proficient. Refer to the Honda shop manual for
service procedures.
(4) For commercial use, log hours of operation to determine proper
maintenance intervals. OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
Failure to follow this maintenance schedule could result in non- UPPER LIMIT
OIL FILL HOLE
warrantable failures. (bottom edge) LOWER LIMIT
REFUELING
Oil Change
Use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. This
engine is certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded Drain the engine oil when the engine is warm. Warm oil drains quickly
gasoline produces fewer engine and spark plug deposits and extends and completely.
exhaust system life. 1. Place a suitable container
next to the engine to catch
WARNING the used oil.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you can 2. Remove the oil filler cap/ OIL FILLER
be burned or seriously injured when refueling. dipstick, the oil drain plug CAP/
and washer. DIPSTICK
• Stop engine and keep heat, sparks, and flame away.
• Refuel only outdoors. 3. Allow the used oil to drain
• Wipe up spills immediately. completely, then reinstall
DRAIN
the drain plug and new PLUG
washer. Tighten the drain SEALING
NOTICE plug securely. WASHER
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to Please dispose of used
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel is motor oil in a manner that is compatible with the environment. We
not covered under the Distributor’s Limited Warranty (see page 11). suggest you take used oil in a sealed container to your local
Never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. recycling center or service station for reclamation. Do not throw it
Avoid getting dirt or water in the fuel tank. in the trash or pour it on the ground or down a drain.
E 5
4. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark 3. Inspect the spark plug. Replace it if
(bottom edge of the oil fill hole) on the dipstick with the damaged, badly fouled, if the 0.028 ~ 0.031 in
recommended oil (see page 5) Do not overfill. sealing washer is in poor condition, (0.70 ~ 0.80 mm)
or if the electrode is worn.
NOTICE SEALING
4. Measure the electrode gap with a WASHER
Running the engine with a low oil level can cause engine damage. suitable gauge. The correct gap is
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick securely. 0.028 - 0.031 in (0.70 - 0.80 mm). If
adjustment is needed, correct the
AIR CLEANER gap by carefully bending the side
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor and cause poor electrode.
engine performance. Inspect the filter each time the engine is 5. Install the spark plug carefully, by
operated. You will need to clean the filter more frequently if you hand, to avoid cross-threading.
operate the engine in very dusty areas.
6. After the spark plug is seated, tighten with the proper size spark
NOTICE plug wrench to compress the washer.
Operating the engine without an air filter, or with a damaged filter, will 7. When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. This type of plug seats to compress the washer.
damage is not covered under the Distributor’s Limited Warranty (see 8. When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8 - 1/4 turn after
page 11). the spark plug seats to compress the washer.
Inspection AIR LATCH TABS
CLEANER NOTICE
1. Press the latch COVER
tabs on the top of A loose spark plug can become very hot and can damage the
the air cleaner engine. Overtightening the spark plug can damage the threads in
cover, and remove the cylinder head.
the cover. Check 9. Attach the spark plug cap to the spark plug.
the filter to be sure
it is clean and in SPARK ARRESTER (optional equipment)
good condition. FILTER
TABS In some areas, it is illegal to operate an engine without a USDA
2. Reinstall the filter (United States Department of Agriculture)-qualified spark arrester.
AIR Check local laws and regulations. A USDA-qualified spark arrester is
and air cleaner DUCT
cover. available from an authorized Honda servicing dealer.
AIR CLEANER
BODY The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
functioning as designed.
Cleaning
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to cool
1. Tap the filter several times on a hard surface to remove dirt, or before servicing the spark arrester.
blow compressed air [not exceeding 30 psi (207 kPa, 2.1 kg/cm²)]
through the filter from the clean side that faces the engine. Never Spark Arrester Removal MUFFLER
try to brush off dirt. Brushing will force dirt into the fibers. 1. Remove the three
SPECIAL
2. Wipe dirt from the air cleaner body and cover using a moist rag. Be 6 mm bolts from the SCREW (2)
careful to prevent dirt from entering the air duct that leads to the muffler protector, and
MUFFLER
carburetor. remove the muffler PROTECTOR
protector.
SPARK PLUG 2. Remove the two special
Recommended Spark Plug: NGK BPR6ES screws from the spark
arrester, and remove the SPARK
The recommended spark plug is the correct heat range for normal
spark arrester from the ARRESTER
engine operating temperatures. IDENTIFICATION
muffler.
PLATE
NOTICE SPARK
ARRESTER
Incorrect spark plugs can cause engine damage.
For good performance, the spark SPARK PLUG 6 mm BOLT (3)
plug must be properly gapped and WRENCH
free of deposits.
1. Disconnect the cap from the Spark Arrester Cleaning &
spark plug, and remove any dirt Inspection
from the spark plug area. 1. Use a brush to remove carbon
deposits from the spark arrester
2. Use the proper size spark plug
screen. Be careful not to damage
wrench to remove the spark
the screen. Replace the spark
plug.
arrester if it has breaks or holes.
2. Install the spark arrester in the
reverse order of removal.
6 E
HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS DRAINING THE FUEL TANK AND CARBURETOR
Cleaning 1. Use a siphon pump (commercially available) and siphon the fuel
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour out of the fuel tank into an approved gasoline container.
before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any damaged 2. Place an approved gasoline container below the carburetor, and
paint, and coat other areas that may rust with a light film of oil. use a funnel to avoid spilling fuel.
NOTICE 3. Loosen the carburetor drain screw. and drain the carburetor into an
approved gasoline container. After draining is completed, tighten
Using a garden hose or pressure washing equipment can force water
the carburetor drain screw.
into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will
soak the air filter, and water that passes through the air filter or muffler SIPHON PUMP
(COMMERCIALLY
can enter the cylinder, causing damage. AVAILABLE)
Fuel
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated gasoline
will cause hard starting, and it leaves gum deposits that clog the fuel
system. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you
may need to have the carburetor, and other fuel system components,
serviced or replaced.
DRAIN SCREW
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
carburetor without causing functional problems will vary with such
factors as gasoline blend, your storage temperatures, and whether FLOAT BOWL
the fuel tank is partially or completely filled. The air in a partially filled
fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm storage
temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel problems may occur
within a few months, or even less if the gasoline was not fresh when Engine Oil
you filled the fuel tank. 1. Change the engine oil
Fuel system damage or engine performance problems resulting from (see page 5).
neglected storage preparation are not covered under the Distributor’s 2. Remove the spark plug
Limited Warranty (see page 11). (see page 6).
You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer that is 3. Pour a tablespoon
formulated for that purpose, or you can avoid fuel deterioration (5 - 10 cc) of clean engine
problems by draining the fuel tank and carburetor. oil into the cylinder.
ADDING A GASOLINE STABILIZER TO EXTEND FUEL 4. Pull the recoil starter several
STORAGE LIFE times to distribute the oil.
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. 5. Reinstall the spark plug.
If only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration
during storage. If you keep a container of gasoline for refueling, be
Storage Precautions
sure that it contains only fresh gasoline. If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
1. Add gasoline stabilizer following the manufacturer’s instructions.
ignition. Select a well-ventilated storage area away from any
2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10 appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater,
minutes to be sure that treated gasoline has replaced the or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-producing electric
untreated gasoline in the carburetor. motor, or where power tools are operated.
3. Stop the engine. If possible, avoid storage areas with high humidity, because that
promotes rust and corrosion.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil leakage.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to keep
out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt some
materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous
cover will trap moisture around the engine, promoting rust and
corrosion.
E 7
Removal From Storage TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 2). TECHNICAL INFORMATION
Serial Number Location
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be Record the engine serial
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and number in the space
deteriorates over time, causing hard starting. below. You will need this
information when
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the ordering parts and when
engine will smoke briefly at startup. This is normal. making technical or
TRANSPORTING warranty inquiries.
Keep the engine level when transporting to reduce the possibility of
fuel leakage. SERIAL
NUMBER
TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS AND TYPE
LOCATION
ENGINE WILL NOT Possible Cause Correction
START
1. Check control positions Choke open. Pull the choke to the SERIAL NUMBER TYPE
CLOSED position unless
the engine is warm.
Ignition switch OFF. • Move the throttle lever to Engine serial number: __ __ __ __ __ – __ __ __ __ __ __ __
the SLOW or FAST
position (p.3).
Engine type: ___ ___ ___ ___
• Move the ignition switch
lever to the ON position
(p. 3). Date Purchased: ___ / ___ / ___
• Move the engine stop
switch to the ON position Radio Frequency Interference Label (Canada)
(p. 4).
2. Check engine oil level. Engine oil level low (Oil Alert Fill with the recommended
This engine complies with Canadian radio frequency interference
models). oil to the proper level (p. 5). regulations, ICES-002.
3. Check fuel. Out of fuel. Refuel.
Bad fuel; engine stored Drain the fuel tank and
without treating or draining carburetor (p. 7). Refuel
gasoline, of refueled with bad with fresh gasoline.
gasoline.
4. Remove and inspect Spark plug faulty, fouled, or Replace the spark plug
spark plug. improperly gapped. (p. 6).
Spark plug wet with fuel Dry and reinstall spark
(flooded engine). plug. Start engine with
throttle lever in FAST
position (choke in OPEN
Carburetor Modifications for High Altitude Operation
position).
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too
5. Take engine to an Fuel filter clogged, carburetor Replace or repair faulty
authorized Honda malfunction, ignition components as necessary. rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A
servicing dealer, or refer malfunction, valves stuck, very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.
to shop manual. etc. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was
certified, for extended periods of time, may increase emissions.
ENGINE LACKS Possible Cause Correction
POWER High altitude performance can be improved by specific modifications
1. Check air filter Filter clogged. Clean or replace the filter
(p. 6).
to the carburetor. If you always operate your engine at altitudes above
2. Check fuel. Bad fuel; engine stored Drain the fuel tank and 5,000 feet (1,500 meters), have your servicing dealer perform this
without treating or draining carburetor (p. 7). Refuel carburetor modification. This engine, when operated at high altitude
gasoline, of refueled with bad with fresh gasoline. with the carburetor modifications for high altitude use, will meet each
gasoline.
3. Take engine to an Fuel filter clogged, carburetor Replace or repair faulty
emission standard throughout its useful life.
authorized Honda malfunction, ignition components as necessary.
servicing dealer, or refer malfunction, valves stuck,
Even with carburetor modification, engine horsepower will decrease
to shop manual. etc. about 3.5% for each 1,000-foot (300-meter) increase in altitude. The
effect of altitude on horsepower will be greater than this if no
carburetor modification is made.
NOTICE
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at
altitudes below 5,000 feet (1,500 meters) with a modified carburetor
may cause the engine to overheat and result in serious engine
damage. For use at low altitudes, have your servicing dealer return
the carburetor to original factory specifications.
8 E
Oxygenated Fuels Emission Control System Information
Some conventional gasolines are being blended with alcohol or an Source of Emissions
ether compound. These gasolines are collectively referred to as
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of
United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce
nitrogen is very important because, under certain conditions, they
emissions.
react to form photochemical smog when subjected to sunlight. Carbon
If you use oxygenated fuel, be sure it is unleaded and meets the monoxide does not react in the same way, but it is toxic.
minimum octane rating requirements.
Honda utilizes lean carburetor settings and other systems to reduce
Before using an oxygenated fuel, try to confirm the fuel’s contents. the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
Some states/provinces require this information to be posted on the hydrocarbons.
pump.
The U.S. and California Clean Air Acts
The following are the EPA approved percentages of oxygenates:
EPA and California regulations require all manufacturers to furnish
ETHANOL — (ethyl or grain alcohol) 10% by volume written instructions describing the operation and maintenance of
You may use gasoline containing up to 10% ethanol emission control systems.
by volume. Gasoline containing ethanol may be The following instructions and procedures must be followed in order to
marketed under the name Gasohol. keep the emissions from your Honda engine within the emission
MTBE — (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume standards.
You may use gasoline containing up to 15% MTBE Tampering and Altering
by volume.
Tampering with or altering the emission control system may increase
METHANOL — (methyl or wood alcohol) 5% by volume emissions beyond the legal limit. Among those acts that constitute
You may use gasoline containing up to 5% tampering are:
methanol by volume as long as it also contains
cosolvents and corrosion inhibitors to protect the • Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
fuel system. Gasoline containing more than 5% systems.
methanol by volume may cause starting and/or • Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
performance problems. It may also damage metal, mechanism to cause the engine to operate outside its design
rubber, and plastic parts of your fuel system. parameters.
Problems That May Affect Emissions
If you notice any undesirable operating symptoms, try another service
station or switch to another brand of gasoline. If you are aware of any of the following symptoms, have your engine
Fuel system damage or performance problems resulting from the use inspected and repaired by your servicing dealer.
of an oxygenated fuel containing more than the percentages of • Hard starting or stalling after starting.
oxygenates mentioned above are not covered under the Distributor’s
• Rough idle.
Limited Warranty (see page 11).
• Misfiring or backfiring under load.
• Afterburning (backfiring).
• Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Replacement Parts
The emission control systems on your Honda engine were designed,
built, and certified to conform with EPA and California emission
regulations. We recommend the use of genuine Honda parts
whenever you have maintenance done. These original-design
replacement parts are manufactured to the same standards as the
original parts, so you can be confident of their performance. The use
of replacement parts that are not of the original design and quality
may impair the effectiveness of your emission control system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility that
the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the part
will not result in a failure of the engine to comply with emission
regulations.
Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 5. Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be used
for its designed purpose. Sustained high-load or high-temperature
operation, or use in unusually wet or dusty conditions, will require
more frequent service.
E 9
Air Index Quick Reference Information
An Air Index Information hang tag/label is applied to engines certified Fuel Type Unleaded gasoline with a pump octane rating
of 86 or higher (page 5).
to an emission durability time period in accordance with the
Engine Oil Type SAE 10W-30, API SH or SJ, for general use.
requirements of the California Air Resources Board. Refer to page 5.
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability to Carburetor Idle Speed 1,400 ± 150 rpm
Spark plug Type BPR6ES (NGK)
compare the emissions performance of available engines. The lower
Maintenance Before each use Check engine oil level. Refer to page 5.
the Air Index, the less pollution. Check air filter. Refer to page 6.
The durability description is intended to provide you with information First 5 hours Change engine oil. Refer to page 5.
Subsequent Refer to the maintenance schedule on page 5.
relating the engine’s emission durability period. The descriptive term
indicates the useful life period for the engine’s emission control
system. See your Emission Control System Warranty (page 12) for Wiring Diagrams
additional information.
With Oil Alert
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability Period
Moderate 50 hours (0–65 cc)
125 hours (greater than 65 cc)
Intermediate 125 hours (0–65 cc)
250 hours (greater than 65 cc)
Extended 300 hours (0–65 cc)
500 hours (greater than 65 cc)
The Air Index Information hang tag/label must remain on the engine
until it is sold. Remove the hang tag before operating the engine.
Specifications
SPARK IGNITION IGNITION OIL LEVEL OIL
GC160 PLUG COIL SWITCH SWITCH ALERT
Length x Width x Height 13.3 x 14.5 x 13.0 in UNIT
(337 x 369 x 331 mm)
Dry weight 25 lb (11.5 kg)
Engine type 4-stroke, overhead cam, single cylinder
Displacement 9.8 cu-in (160 cm3)
[Bore x Stroke] [2.5 x 2.0 in (64 x 50 mm)]
Max. output 5.0 bhp (3.7 kW, 5.0 PS) at 3,600 rpm
Without Oil Alert
Max. torque 7.6 ft-lb (10.3 N•m, 1.05 kg•m) at 2,500 rpm
Oil capacity 0.61 US qt (0.58 l)
Fuel tank capacity 0.53 gal (2.0 l)
Fuel consumption 0.51 lb/hph (313 g/kWh, 230 g/PSh)
Cooling system Forced air
Ignition system Transistorized magneto
PTO shaft rotation Counterclockwise
GC190
Length x Width x Height 13.6 x 14.5 x 13.0 in
(345 x 369 x 331 mm)
SPARK IGNITION IGNITION
Dry weight 29 lb (13.2 kg)
PLUG COIL SWITCH
Engine type 4-stroke, overhead cam, single cylinder
Displacement 11.4 cu-in (187 cm3)
[Bore x Stroke] [2.7 x 2.0 in (69 x 50 mm)] CONSUMER INFORMATION
Max. output 6.0 bhp (4.4 kW, 6.0 PS) at 3,600 rpm
Honda Publications
Max. torque 8.9 ft-lb (12.1 N•m, 1.23 kg•m) at 2,500 rpm
Shop This manual covers complete maintenance and overhaul
Oil capacity 0.61 US qt (0.58 l)
Manual procedures. It is intended to be used by a skilled technician.
Fuel tank capacity 0.53 gal (2.0 l) Available through your Honda dealer or through Helm Inc. at
Fuel consumption 0.51 lb/hph (313 g/kWh, 230 g/PSh)
1 888-292-5395 or visit www.Honda-engines.com > product
manuals.
Cooling system Forced air
Ignition system Transistorized magneto
Parts This manual provides complete, illustrated parts lists. Available
Catalog through your Honda dealer.
PTO shaft rotation Counterclockwise
Tuneup Specifications
ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE
Spark plug gap 0.028 – 0.031 in (0.7 – 0.8 mm) Refer to page 6.
Valve clearance (cold) IN: 0.15 ± 0.04 mm See your authorized
EX: 0.20 ± 0.04 mm Honda dealer
Other specifications No other adjustments needed.
10 E
Distributor’s Limited Warranties Distributor’s Limited Warranty
Canada
The applicable warranty is the warranty policy in effect in the country
Honda Canada Inc., 715 Milner Avenue, Toronto, Ontario for and on behalf of Honda
where the warranty service is provided. Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following written warranty on each new General
Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co. Ltd., Japan, distributed in Canada by
Distributor’s Limited Warranty
Honda Canada Inc. and sold as part of the original equipment of machinery or equipment
United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands when such machinery or equipment is manufactured in Canada. Whenever used herein,
the word "Honda" refers to Honda Canada Inc. and/or Honda Motor Co. Ltd. as
PRODUCTS COVERED BY THIS LENGTH OF WARRANTY: appropriate from the context.
WARRANTY: (FROM DATE OF ORIGINAL
Honda warrants that each new Honda General Purpose Engine will be free, under normal
PURCHASE)
use and maintenance, from any defects in material or workmanship for the relevant
PRODUCT APPLICATIONS NONCOMMERCIAL/ COMMERCIAL/ warranty period set forth below. If any defects should be found in a Honda General
NONRENTAL RENTAL Purpose Engine within the relevant warranty period, necessary repairs and replacements
with a new part or the Honda equivalent shall be made at no cost to the consumer for
GC Series Engines All 24 months 3 months* parts and labour (except for labour charges due to the presence of an attachment), when
Honda acknowledges that such defects are attributable to faulty material or workmanship
at the time of manufacture.
* Honda GC general purpose engines are not covered by this warranty when installed on
concession type vehicles. Warranty period
To Qualify for this Warranty: Warranty coverage commences from the original date of sale or when the unit is first put
The Honda general purpose engine must be purchased from a Honda general purpose into use as a demonstrator.
engine dealer or distributor authorized to sell that product in the United States, Puerto
Rico, or the U.S. Virgin Islands. This limited warranty applies to first retail purchaser and MODEL NON- COMMERCIAL RENTAL CONCESSION
each subsequent owner during the applicable warranty time period. COMMERCIAL
What American Honda Will Repair or Replace Under Warranty: GC 24 months 3 months 3 months NONE
American Honda will repair or replace, at its option, any part that is proven to be defective
in material or workmanship under normal use during the applicable warranty time period. NOTE: CONCESSION USE REFERS TO GO KARTS ETC.
Warranty repairs and replacements will be made without charge for parts or labor.
Anything replaced under warranty becomes the property of American Honda Motor This Warranty covers:
Company, Inc. All parts replaced under warranty will be considered as part of the original a) Any Honda General Purpose Engine purchased from a Honda general purpose
product and any warranty on those parts will expire coincident with the original product engine dealer or distributor authorized to sell that product in Canada.
warranty.
b) Any factory installed part (except normal maintenance parts referred to in “This
To Obtain Warranty Service: warranty does not cover”); and
You must take your Honda general purpose engine, or the equipment in which it is c) Any General Purpose Engine on which required maintenance services have been
installed, together with proof of original retail purchase date, at your expense, to a Honda performed as prescribed in the Owner's Manual.
engine dealer or distributor authorized to sell that product in the United States, Puerto
Rico, or the U.S. Virgin Islands, during their normal business hours. Many Honda engine This warranty does not cover:
dealers and distributors are listed in the yellow pages of the telephone directory under a) Any repairs required as a result of collision, accident, striking any object, racing,
gasoline engines, lawn & garden equipment & supplies, etc. misuse or lack of required maintenance.
If you are unable to obtain warranty service, or are dissatisfied with the warranty service b) Any repairs required as a result of any attachments, parts or devices installed by or
you receive, take the following steps: First contact the owner of the dealership or repairs done by a party other than the Original Equipment Manufacturer or an
distributor involved. Normally this should resolve the problem. However, if you are authorized Honda Power Products dealer.
dissatisfied with the decision made by the dealership's management, contact the Honda c) Any Honda General Purpose Engine modified, altered, disassembled or remodeled.
Regional Engine Distributor for your area. You can find their name, address, and phone
number using the dealer/distributor locator on our website at (www.honda-engines.com) d) Normal maintenance services, including tightening of nuts, bolts and fittings and
or by calling 1-800-426-7701. If you are still dissatisfied after speaking with the Regional engine tune-up and the replacement of parts made in connection with normal
Engine Distributor, you may contact the Honda Power Equipment Customer Relations maintenance services including filters, spark plugs and wires, fuses, belts, lubricants
Department of American Honda Motor Co., Inc. Refer to page 13 for contact information. and other expendables susceptible to natural wear.
E 11
Emission Control System Warranty Exclusions:
Your new Honda Power Equipment engine complies with the U.S. EPA, Environment Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not
Canada and State of California emission regulations. American Honda Motor Co., Inc. covered by this warranty. This warranty does not extend to emission control systems or
provides the emission warranty coverage for engines in the United States, and its parts which are affected or damaged by owner abuse, neglect, improper maintenance,
territories. Honda Canada Inc. provides the emission warranty for engines in the 13 misuse, misfueling, improper storage, accident and/or collision, the incorporation of, or
provinces and territories of Canada. In the remainder of this Emission Control System any use of, any add-on or modified parts, unsuitable attachments, or the unauthorized
Warranty, American Honda Motor Company Inc. and Honda Canada Inc. will be referred alteration of any part.
to as Honda. This warranty does not cover replacement of expendable maintenance items made in
connection with required maintenance services after the item's first scheduled
Your Warranty Rights And Obligations:
replacement as listed in the maintenance section of the product owner's manual, such as:
California spark plugs and filters.
The California Air Resources Board and Honda are pleased to explain the emission Disclaimer of Consequential Damage and Limitation of Implied
control system warranty on your Honda Power Equipment engine. In California, new
spark-ignited small off-road equipment engines must be designed, built and equipped to Warranties:
meet the State's stringent anti-smog standards. AMerican Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. disclaim any responsibility for
incidental or consequential damages such as loss of time or the use of the power
Other States, U.S. territories and Canada equipment, or any commercial loss due to the failure of the equipment; and any implied
In other areas of the United States and in Canada, your engine must be designed, built, warranties are limited to the duration of this written warranty. This warranty is applicable
and equipped to meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for only where the California, U.S. EPA or Environment Canada Emission Control System
spark-ignited engines at or below 19 kilowatts. Warranty regulation is in effect.
All of the United States and Canada
Honda must warrant the emission control system on your power equipment engine for the Emission Control System Warranty Parts:
period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper
maintenance of your power equipment engine. Where a warrantable condition exists, SYSTEMS COVERED PARTS
Honda will repair your power equipment engine at no cost to you including diagnosis, BY THIS WARRANTY: DESCRIPTION:
parts and labor.
Your emission control system may include such parts as the carburetor or fuel injection Carburetor assembly, (includes starting
system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, enrichment system), Engine temperature
Fuel Metering
connectors and other emission-related assemblies. sensor, Engine control module, Fuel
regulator, Intake manifold
Manufacturer's Warranty Coverage:
The 1995 and later power equipment engines are warranted for two years. If any Evaporative Fuel Hoses
emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Exhaust Catalyst, Exhaust manifold
Honda.
Owner's Warranty Responsibility: Air filter housing, Air filter element*,
Air Induction
Crankcase breather tube
As the power equipment engine owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your owner's manual. Honda recommends that you retain Flywheel magneto, Ignition pulse generator,
all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but Honda cannot Crankshaft position sensor, Power coil,
deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the Ignition
Ignition coil assembly, Ignition control
performance of all scheduled maintenance. module, Spark plug cap, Spark plug*
As the power equipment engine owner, you should however be aware Honda may deny
Tubing, fittings, seals, gaskets, and clamps
you warranty coverage if your power equipment engine or a part has failed due to abuse, Miscellaneous Parts
associated with these listed systems.
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your power equipment engine to a Honda Power * Covered up to the first required replacement only. See the Maintenance Schedule on
Equipment dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed page 5.
in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should
contact the Honda Office in your region:
American Honda Motor Co., Inc. Honda Canada Inc.
Power Equipment Customer Relations or Power Equipment Customer Relations
4900 Marconi Drive 715 Milner Avenue
Alpharetta, Georgia 30005-8847 Toronto, ON M1B 2K8
Telephone: (770) 497-6400 Telephone: (888) 946-6329
Warranty Coverage:
Honda power equipment engines manufactured after January 1, 1995 and sold in the
State of California, U.S. EPA certified engines manufactured on or after September 1,
1996 and sold in all of the United States, and Canadian certified engines manufactured on
or after January 1, 2005 are covered by this warranty for a period of two years from the
date of delivery to the original retail purchaser. This warranty is transferable to each
subsequent purchaser for the duration of the warranty period.
Warranty repairs will be made without charge for diagnosis, parts or labor. All defective
parts replaced under this warranty become the property of Honda. Warranted parts are
listed under Emission Control System Warranty Parts later on this page. Normal
maintenance items, such as spark plugs and filters, that are on the warranted parts list are
warranted up to their required replacement interval only.
Honda is also liable for damages to other engine components caused by a failure of any
warranted part during the warranty period.
Only Honda approved replacement parts may be used in the performance of any warranty
repairs and must be provided without charge to the owner. The use of replacement parts
not equivalent to the original parts may impair the effectiveness of your engine emission
control system. If such a replacement part is used in the repair or maintenance of your
engine, and an authorized Honda dealer determines it is defective or causes a failure of a
warranted part, your claim for repair of your engine may be denied. If the part in question
is not related to the reason your engine requires repair, your claim will not be denied.
To Obtain Warranty Service:
You must take your Honda Power Equipment engine or the product on which it is installed,
along with your sales registration card or other proof of original purchase date, at your
expense, to any Honda Power Equipment dealer who is authorized by Honda to sell and
service that Honda product during his normal business hours. Claims for repair or
adjustment found to be caused solely by defects in material or workmanship will not be
denied because the engine was not properly maintained and used.
If you are unable to obtain warranty service, or are dissatisfied with the warranty service
you received, contact the owner of the dealership involved. Normally this should resolve
your problem. However, if you require further assistance, write or call the Honda Power
Equipment Customer Relations Department in your region.
12 E
Distributor/Dealer Locator Information Canada:
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Servicing dealership personnel are trained professionals. They should
Call (800) 426-7701 be able to answer any question you may have. If you encounter a
problem that your dealer does not solve to your satisfaction, please
or visit our website: www.honda-engines.com discuss it with the dealership's management. The Service Manager or
Canada: General Manager can help. Almost all problems are solved in this
way.
Call (888) 9Honda9
If you are dissatisfied with the decision made by the dealership's
or visit our website: www.honda.ca management, contact the Honda Canada Customer Service Office.
E 13
14
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel a été conçu
pour vous aider à tirer le maximum de votre moteur tout en l'utilisant de façon
sécuritaire. Il contient tous les renseignements nécessaires et vous être prié
de le lire attentivement avant d'utiliser le moteur. En cas de problème, veuillez
communiquer avec un concessionnaire Honda agrée.
Toute l'information contenue dans ce manuel était exacte au moment de
l'impression. American Honda Motor Co., Inc. se réserve le droit d'apporter
des changements à ses produits en tout temps et sans préavis, sans obligation
MANUEL DE L’UTILISATEUR
de sa part. Ce manuel ne peut être reproduit, en partie ni en totalité, sans une
permission écrite de Honda. GC160 • GC190
Ce manuel fait partie intégrante du moteur. C'est pourquoi, il doit être conservé
FRANÇAIS
à proximité en cas de revente du moteur.
Passer en revue les instructions fournies avec l'équipement alimenté par le
moteur pour obtenir davantage de renseignements sur le démarrage du
moteur, l'arrêt du moteur, le fonctionnement, les réglages et toutes les
instructions d'entretien spéciales.
SILENCIEUX Afin d'assurer votre sécurité et la durée utile de votre moteur, il est
FILTRE À AIR important de l'inspecter avant chaque utilisation. Avant d'employer
votre moteur, assurez-vous de corriger immédiatement les anomalies
DÉFLECTEUR DE décelées ou communiquez avec votre concessionnaire pour faire
SILENCIEUX
(optional)
effectuer les réparations.
B AVERTISSEMENT:
B AVERTISSEMENT:
[2]
2 F
2. Déplacez le LEVIER DES TYPE 2 : ACCÉLÉRATEUR FIXE / LEVIER DE COMMANDE
GAZ [4] (gris) de la position [4] D'ALLUMAGE / ÉTRANGLEUR MANUEL
LENTE [6] d'environ 1/3 de la
Démarrage d'un moteur à
distance en direction de la [1]
froid
position RAPIDE [5].
[5]
1. Tirez sur la TIGE
Certains moteurs sont D'ÉTRANGLEUR [1] et
équipés d'un levier des gaz à placez-la en
commande à distance plutôt position FERMÉE [2].
que d'un levier des gaz [6]
[3]
monté sur le moteur comme
le montre l'illustration.
3. Tirez légèrement sur la [2]
POIGNÉE DE DÉMARRAGE [7]
jusqu'à ce que le câble offre une
certaine résistance, puis tirez 2. Déplacez le LEVIER DE
vigoureusement sur la poignée. COMMANDE D'ALLUMAGE [4] [4]
[7]
[8]
F 3
TYPE 3 : ACCÉLÉRATEUR FIXE / INTERRUPTEUR SYSTÈME OIL ALERT®
D'ARRÊT DU MOTEUR / ÉTRANGLEUR MANUEL
Le système Oil Alert a été conçu pour prévenir les dommages de
Démarrage d’un moteur à froid moteur causés par une quantité insuffisante d'huile dans le carter.
1. Tirez sur la TIGE Avant que le niveau d'huile dans le carter ne chute sous la limite
[1]
D'ÉTRANGLEUR [1] et sécuritaire, le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur (le
placez-la en position levier des gaz (levier de commande d'allumage) demeure en position
FERMÉE [2]. de marche).
Si le moteur arrête et ne redémarre pas, vérifiez le niveau d'huile
(page 6) avant de procéder à d'autres vérifications.
[3]
L'ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR
[2] L'IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN
L'entretien adéquat de votre moteur est essentiel pour garantir un bon
fonctionnement sécuritaire et économique, sans compter qu'il permet
2. Placez l'INTERRUPTEUR de diminuer considérablement la pollution.
[5]
D'ARRÊT DU MOTEUR [4] en
[6]
position de marche [5]. B AVERTISSEMENT:
4 F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAIRE LE PLEIN
• S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant de procéder à un Utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane de 86 ou
entretien ou à une réparation afin de réduire les risques de plus. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l'essence sans plomb.
dommages ou de blessures. L'essence sans plomb permet de diminuer l'accumulation de dépôts
dans le moteur et sur les bougies, et prolonge la durée utile du
– Le tuyau d'échappement émet du monoxyde de carbone. système d'échappement.
S'assurer de faire fonctionner le moteur dans un endroit bien
aéré. B AVERTISSEMENT:
F 5
Vérification du niveau d'huile FILTRE À AIR
1. Vérifiez le niveau d'huile lorsque le moteur est arrêté et en vous Un filtre à air colmaté entraîne une réduction du débit d'air vers le
assurant qu'il repose sur une surface plane. carburateur, réduisant ainsi le rendement du moteur. Inspectez le
2. Retirez le BOUCHON DE REMPLISSAGE ET LA JAUGE [1], puis FILTRE [6] à chaque utilisation du moteur. Si le moteur est utilisé dans
essuyez la jauge. un environnement poussiéreux, nettoyez le filtre plus souvent.
4. En vous assurant que le moteur repose sur une surface plane, Pour un meilleur rendement,
l'écartement des électrodes de [1]
remplissez le réservoir d'huile jusqu'au repère de remplissage
maximal (bord inférieur de l'orifice de remplissage) en utilisant de la bougie doit être adéquat et la
l'huile recommandée (voir la 5). bougie doit être exempte de
résidus.
NOTA 1. Débranchez le capuchon de
Le fonctionnement d'un moteur présentant un faible niveau d'huile bougie et enlevez la saleté à
peut causer des dommages. proximité du siège de la
5. Vissez le BOUCHON DE REMPLISSAGE ET LA JAUGE [1] bougie.
fermement. 2. Au moyen d'une CLÉ POUR
BOUGIE [1] de grosseur appropriée, retirez la bougie.
6 F
3. Inspectez la bougie. Remplacez la Nettoyage et inspection du pare-étincelles
bougie si elle présente des 0,028 ~ 0,031 po 1. Au moyen d'une brosse métallique, nettoyez les dépôts de
dommages, si elle est encrassée, si (0,70 ~ 0,80 mm)
calamine se trouvant sur la grille du pare-étincelles. Remplacez le
la rondelle est endommagée ou si PARE-ÉTINCELLES [5] s'il présente des dommages ou s'il est usé.
l'électrode est usée.
2. Installez le PARE-
4. Mesurez l'écartement de la bougie ÉTINCELLES [5] dans
à l'aide d'une jauge d'épaisseur. l'ordre inverse
L'écartement doit se situer entre du démontage.
0,70 à 0,80 mm
(0,028 à 0,031 po). Au besoin,
corrigez l'écartement en repliant
l'électrode latérale.
5. Installez une bougie neuve à la main afin d'éviter de fausser les CONSEILS UTILES ET SUGGESTIONS
filets.
6. Une fois la bougie installée à la main, serrez-la solidement au REMISAGE
moyen d'une clé pour bougie afin de bien compresser la rondelle. Préparatifs de remisage
7. Pour l'installation d'une bougie neuve, serrez la bougie d'un demi- Les préparatifs de remisage sont essentiels afin d'assurer le bon
tour une fois qu'elle a été insérée à la main, ceci afin de fonctionnement de votre moteur et pour lui conserver son apparence.
compresser la rondelle. Les étapes qui suivent vous permettront de maintenir l'aspect d'origine
de votre moteur en évitant que la rouille et la corrosion ne s'y
8. Si vous réinstallez une bougie déjà utilisée, serrez-la de 1/8 à 1/4 attaquent. De plus, le moteur sera plus facile à démarrer la saison
de tour pour compresser la rondelle. suivante.
NOTA Nettoyage
Une bougie mal vissée peut surchauffer et causer des dommages Si le moteur vient de fonctionner, laissez-le refroidir au moins 30
au moteur. Une bougie trop serrée peut endommager les filets de minutes avant de débuter le nettoyage. Nettoyez toutes les surfaces
extérieures, réparez les endroits où la peinture est abîmée et
la culasse.
appliquez une mince couche d'huile aux endroits susceptibles de
9. Branchez le capuchon de bougie. rouiller.
PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) NOTA
Dans certaines régions, la loi exige que les moteurs soit pourvus d'un L'utilisation d'un boyau d'arrosage ou d'un système de nettoyage
pare-étincelles approuvé par la USDA (United States Department of sous pression peut entraîner la pénétration d'eau dans le filtre à air et
Agriculture). Vérifiez la réglementation locale à cet effet. Vous pouvez l'ouverture du silencieux. L'eau présente dans le filtre à air ou le
obtenir un pare-étincelles approuvé par la USDA (United States silencieux peut être acheminée vers le cylindre de moteur et causer
Department of Agriculture) auprès d'un concessionnaire Honda agréé. des dommages.
Le pare-étincelles doit être nettoyé toutes les 100 heures. Essence
Si le moteur vient tout juste de fonctionner, le SILENCIEUX [1] sera L'essence s'oxyde et se dégrade lorsque le moteur est remisé.
chaud. Laissez le moteur refroidir avant de procéder à l'entretien du L'essence usée cause souvent des démarrages difficiles et elle laisse
PARE-ÉTINCELLES [5]. des dépôts collants qui entraînent le colmatage des conduits
d'essence. Si l'essence contenue dans votre moteur s'est détériorée
Démontage du pare-étincelles [1] pendant le remisage, il pourra être nécessaire de réparer ou de
1. Enlevez les trois remplacer le carburateur et d'autres composants du système
BOULONS DE 6 MM [6] d'alimentation.
[2]
du BOÎTIER DE Le période au cours de laquelle on peut laisser de l'essence dans le
SILENCIEUX [3]. réservoir et le carburateur sans affecter le bon fonctionnement du
[3] moteur dépend de nombreux facteurs comme le mélange d'essence,
2. Dévissez les deux VIS
SPÉCIALES [2] du pare- la température de remisage et le niveau d'essence dans le réservoir.
L'air contenu dans un réservoir partiellement rempli contribue à la
étincelles et dégagez le
dégradation de l'essence. Une très haute température de remisage
pare-étincelles du
accélère le processus de dégradation de l'essence. Ce type de
SILENCIEUX [1]. [4]
problème survient quelques mois après le remisage et même plus tôt
si l'essence est de qualité inférieure.
[5] Les dommages du système d'alimentation en essence et les
problèmes liés au rendement du moteur découlant d'un remisage
inadéquat ne sont pas couverts par la Garantie du distributeur (voir la
[6] page 11).
3. Vous pouvez prolonger la durée utile de l'essence pendant le
remisage en y ajoutant un additif conçu à cet effet ou éviter sa
dégradation en vidangeant le réservoir d'essence et le carburateur.
F 7
Ajout d’un additif pour prolonger la durée utile de l’essence pen- Mesures Préventives Concernant le Remisage
dant le remisage Si vous avez l'intention de remiser votre moteur alors que le réservoir
Avant d'ajouter un additif, remplissez le réservoir avec de l'essence et le carburateur contiennent de l'essence, il est important de prévenir
propre. Si vous ne le remplissez que partiellement, l'air présent dans les incidents pouvant être causés par les vapeurs d'essence. Dans ce
le réservoir contribuera à la dégradation de l'essence. Si vous sens, vous devez choisir un lieu de remisage bien aéré où le moteur
conservez un bidon d'essence pour faire le plein, assurez-vous qu'il sera à bonne distance de tout appareil fonctionnant au moyen d'un
contient de l'essence propre. brûleur comme une chaudière, un chauffe-eau ou une sécheuse.
Évitez également tout endroit où des appareils à moteur électrique
1. Ajoutez l'additif pour essence en suivant les instructions du
générateur d'étincelles ou des outils mécaniques sont en opération.
fabricant.
Autant que possible, évitez de remiser votre moteur dans un endroit
2. Après l'ajout d'additif, faites tourner le moteur à l'extérieur pendant
présentant un taux d'humidité élevé afin de prévenir la rouille et la
environ 10 minutes afin de vous assurer que l'essence avec additif
corrosion.
se rende au carburateur, remplaçant ainsi l'essence sans additif.
Placez le moteur sur une surface plane pour éviter les fuites
3. Arrêtez le moteur.
d'essence et d'huile.
Vidange du réservoir et du carburateur
Une fois que le moteur et le tuyau d'échappement sont refroidis,
B AVERTISSEMENT:
couvrez le moteur afin de le protéger de la poussière.
[2] TRANSPORT
Assurez-vous que le moteur est sur une surface plane pendant le
transport afin de réduire les risques de fuite.
8 F
LE RENDEMENT DU CAUSE POSSIBLE CORRECTIF L'influence de l'altitude sur la puissance du moteur sera d'autant plus
MOTEUR EST MÉDIOCRE grande si le carburateur n'a pas été modifié.
1. Vérifiez le filtre à air. Filtre colmaté. Nettoyez ou remplacez le
filtre (p. 6). NOTA
2. Vérifiez l'essence. Essence de mauvaise Vidangez le réservoir
qualité : moteur remisé sans d'essence et le carburateur Lorsque le carburateur aura été modifié pour fonctionner à haute altitude, le
traitement ni vidange (p. 8). Faites le plein mélange air-carburant sera trop pauvre pour fonctionner à basse altitude. Le
d'essence ou plein d'essence propre.
d'essence inadéquate.
fonctionnement à moins de 1 500 mètres (5 000 pieds) avec un carburateur
3. Confiez votre moteur à Filtre à essence colmaté, Remplacez ou réparez les modifié peut provoquer une surchauffe et causer de graves dommages au
un concessionnaire mauvais fonctionnement du composants défectueux. moteur. Pour l'utilisation du moteur à basse altitude, voyez votre
Honda agréé ou carburateur, allumage
consultez le manuel défaillant, soupapes concessionnaire de moteur pour qu'il règle votre carburateur suivant les
d'atelier. colmatées, etc. spécifications d'origine.
Essences oxygénées
DONNÉES TECHNIQUES ET RENSEIGNEMENTS À Certaines essences standard sont mélangées avec de l'alcool ou de
L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE l'éther. Ces essences sont communément appelées essences
oxygénées. Pour satisfaire aux normes environnementales, certaines
INFORMATION TECHNIQUE
régions des États-Unis et du Canada font usage d'essences
Emplacement du numéro oxygénées afin de réduire les émissions.
de série [1] Si vous utilisez de l'essence oxygénée, assurez-vous qu'elle ne
contient pas de plomb et qu'elle présente un indice d'octane
Inscrivez le NUMÉRO DE répondant aux spécifications.
SÉRIE [2] à l'endroit prévu ci- Avant d'utiliser une essence oxygénée, tentez d'en connaître
dessous. Ce numéro pourrait exactement les constituants. Certains états et certaines provinces
vous être nécessaire pour exigent que cette information soit inscrite sur la pompe.
commander des pièces ou Les pourcentages d'oxygénateurs suivants sont approuvés par l'EPA :
obtenir de l'information
[1]
technique ou portant sur la ÉTHANOL — (éthyle ou alcool de grain) 10% par volume.
garantie. Vous pouvez utiliser de l'essence contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol par volume. L'essence
contenant de l'éthanol peut être vendue sous le
nom d'essence-alcool.
[2] [3]
MTBE — (oxyde de méthyle et de tert-butyle) 15% par volume.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
NUMÉRO DE SÉRIE [2] DU MOTEUR : 15 % d'oxyde de méthyle et de tert-butyle.
__ __ __ __ __ – __ __ __ __ __ __ __ MÉTHANOL — (méthyle ou alcool de bois) 5% par volume.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
TYPE [3] de moteur : ___ ___ ___ ___ 5 % de méthanol par volume, à condition qu'elle
contienne également des cosolvants et des produits
La date d'achat: ____________________________________ anticorrosion afin de protéger le système
d'alimentation en essence. L'essence contenant
Étiquette sur le brouillage radioélectrique (Canada)
plus de 5 % de méthanol par volume peut provoquer
Ce moteur est conforme aux normes de brouillage radioélectrique du des problèmes de démarrage et de rendement. Elle
Canada, NMB-002. peut également contribuer à endommager le métal,
le caoutchouc ainsi que les pièces en plastique du
système d'alimentation en essence.
Si vous éprouvez des problèmes, visitez une autre station service ou
essayez une essence d'une autre marque. Les dommages causés au
système d'alimentation en essence ou les problèmes de rendement du
moteur découlant de l'utilisation d'une essence oxygénée contenant un
pourcentage d'oxygénateurs supérieur aux pourcentages mentionnés
Modification du carburateur en cas d'utilisation à haute altitude ci-dessus ne sont pas couverts par la Garantie du distributeur
Le mélange air-carburant standard du carburateur est trop riche pour le (voir la page 11).
fonctionnement à haute altitude. Le rendement du moteur serait diminué
Informatíon sur Le Système Antipollution
et la consommation d'essence augmenterait. De plus, un mélange riche
encrasse la bougie et provoque des démarrages difficiles. Le Sources des émissions
fonctionnement du moteur à une altitude autre que celle pour laquelle il Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des
est destiné entraînera, à long terme, une augmentation des émissions. oxydes d'azote et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures
Le rendement du moteur à haute altitude peut être amélioré en et des oxydes d'azote est très important parce que, dans certaines
effectuant certaines modifications au carburateur. Si votre moteur est conditions, ils réagissent pour former un brouillard photochimique
constamment utilisé à une altitude de plus de 1 500 mètres lorsqu'ils sont soumis à la lumière du soleil. Le monoxyde de carbone
(5 000 pieds), voyez votre concessionnaire de moteur pour faire ne réagit pas de la même façon, mais il est très toxique.
modifier le carburateur. Ce moteur, s'il fonctionne à haute altitude et Honda fait usage de carburateur dont le réglage est dit à faible teneur
que son carburateur a été modifié, sera conforme aux normes sur les ainsi que d'autres systèmes visant à réduire les émissions de
émissions pendant sa durée utile. monoxyde de carbone, d'oxyde d'azote et d'hydrocarbures.
Même en modifiant le carburateur, la puissance du moteur diminuera
d'environ 3,5 % à chaque 300 mètres (1 000 pieds) d'altitude.
F 9
Lois sur l'assainissement de l'air des États-Unis et de la Californie
La réglementation de l'EPA et de l'état de la Californie exige que tous Terme descriptif Temps de conformité
les fabricants fournissent des instructions écrites expliquant le Modéré 50 heures (0 - 65 cm3)
fonctionnement et l'entretien des systèmes antipollution. 125 heures (supérieur à 65 cm3)
Intermédiaire 125 heures (0 - 65 cm3)
Les instructions et procédures suivantes doivent être observées afin
250 heures (supérieur à 65 cm3)
d'assurer la conformité de votre moteur Honda avec les normes sur
Prolongé 300 heure (0 - 65 cm3)
les émissions en vigueur.
500 heures (supérieur à 65 cm3)
Modification et altération L'étiquette ou l'étiquette volante sur l'indice d'air doit demeurer sur le
La modification ou l'altération du système antipollution peut entraîner moteur jusqu'à la vente du moteur. Retirez l'étiquette volante avant
une augmentation des émissions au-delà des limites permises. En d'utiliser le moteur.
vertu de ces lois, la modification est définit comme suit :
Spécifications
• Dépose ou altération de toute pièce de la tubulure d'admission, du
système d'alimentation en essence ou du système d'échappement. GC160
• Altération ou modification de la tringlerie du régulateur ou du Longueur x largeur x hauteur 13,3 x 14,5 x 13,0 po
(337 x 369 x 331 mm)
mécanisme de réglage de la vitesse entraînant le fonctionnement
Poids à vide 25 lb (11,5 kg)
du moteur au-delà des paramètres de conception.
Type de moteur 4 temps, un cylindre, arbres à cames
Problèmes pouvant avoir des effets sur les émissions Cylindrée 9,8 cu-in (160 cm3)
Si votre moteur présente l'un des symptômes suivants, faites [alésage x course] [2,5 x 2,0 in (64 x 50 mm)]
inspecter ou réparer votre moteur par votre concessionnaire. Puissance maximale 5,0 ch (3,7 kW, 5,0 PS) à 3 600 tr/min
• Démarrage difficile et calage du moteur après le démarrage. Couple maximal 7,6 lb-pi (10,3 Nom, 1,05 kg•m) à 2 500 tr/min
• Raté d'allumage ou retour de flamme (backfire) sous charge. Capacité du réservoir d'essence 0,53 gal (2,0 l)
• Postcombustion (backfire). Consommation d'essence 0,51 lb/ch (313 g/kWh, 230 g/PSh)
contrôle des émissions. Le fabricant ou l'atelier de remise à neuf de Capacité en huile-moteur 0,61 pinte (0,58 l)
ces pièces doivent certifier que l'utilisation de ces pièces n'entraînera Capacité du réservoir d'essence 0,53 gal (2,0 l)
pas la non-conformité du moteur en ce qui a trait aux normes sur les Consommation d'essence 0,51 lb/ch (313 g/kWh, 230 g/PSh)
émissions.
Système de refroidissement Air forcé
Entretien Allumage Électromagnétique
Observez le calendrier d'entretien de la page 5. Rappelez-vous que le Rotation prise de mouvement Antihoraire
calendrier a été conçu suivant l'utilisation du moteur aux fins
prescrites. Une utilisation prolongée sous charge ou un Spécifications de mise au point
fonctionnement à haute température, ou l'utilisation du moteur dans ÉLÉMENT SPÉCIFICATION ENTRETIEN
des milieux très humides ou secs, exigera davantage d'entretien. Écartement de bougie 0,7 - 0,8 mm (0,028 - 0,031 po) Consulter la page 6
Jeu de soupape (froid) INT. : 0,15 ± 0,04 mm Voyez votre
Indice d'air EXT. : 0,20 ± 0,04 mm concessionnaire Honda
Une étiquette ou une étiquette volante sur l'indice d'air est apposée Autres spécifications Aucun autre réglage nécessaire.
sur les moteurs étant certifiés pour une période de conformité donnée
en matière d'émissions suivant les normes du California Air Resource Guide de référence rapide
Board. Essence Type Essence sans plomb d'un indice d'octane de 86 ou
plus (page 5).
Le diagramme à barres a été conçu afin que nos clients puissent Huile-moteur Type 10W-30, API SH ou SJ, pour usage général.
comparer le rendement en matière d'émissions des moteurs Consulter la page 5.
Carburateur Ralenti 1 400 ± 150 tr/min
disponibles. Un indice d'air faible indique un faible taux de pollution.
Bougie Type BPR6ES (NGK)
La description de durabilité a été conçue pour vous indiquer le temps Entretien Avant chaque Vérifier le niveau d'huile-moteur. Consulter la page
de conformité de votre moteur aux normes sur les émissions. Le utilisation 6. Vérifier le filtre à air. Consulter la page 6.
Premières 5 Vidanger l'huile-moteur. Consulter la page 6.
terme descriptif indique la durée utile du système antipollution de heures
votre moteur. Subséquentes Consulter le calendrier d'entretien de la page 5.
10 F
Schéma de Câblage INFORMATION À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE
Bl Noir Br Brun
Publications Honda
Y Jaune O Orange
Bu Bleu Lb Bleu pâle
Deux autres documents sont disponibles auprès de votre
concessionnaire Honda. Le Manuel d’atelier couvre l’ensemble des
G Vert Lg Vert pâle
procédures d’entretien et de réparation. Il est destiné aux techniciens
R Rouge P Rose
expérimentés. Il existe également un Catalogue des pièces détachées
W Blanc Gr Gris qui offre des listes complètes et illustrées de pièces.
Avec système Oil Alert Garantie du distributeur
Honda Canada Inc., située au 715 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, pour et au nom de
Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japon, offre la garantie suivante sur chaque moteur à toutes
fins neuf fabriqué par Honda Motor Co. Ltd., Japon, distribué au Canada par Honda Canada
Inc., et vendu en tant que pièce d'origine d'un équipement lorsqu'un tel équipement est
fabriqué au Canada. Aux fins des présentes, "Honda" signifie Honda Canada Inc. etc/ou
Honda Motor Co. Ltd., selon le contexte.
Honda garantit que chaque moteur à toutes fins neuf Honda est exempt de défaut de
fabrication et de vice de main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et
d'entretien, pendant la période garantie pertinente énoncée ci-dessous. Si un moteur à
toutes fins Honda s'avère défectueux avant l'échéance de la période de garantie, Honda
réparera ou remplacera les pièces nécessaires par des pièces Honda neuves ou leur
équivalent, sans frais de la part du consommateur, pièces et main-d'oeuvre comprises(à
l'exception des frais de main-d'oeuvre relatives à un accessoire), sous réserve que de telles
(B) (C) (D) (E) (A) défectuosités soient attribuées par Honda à des défauts de fabrication ou à des vices de
main-d'oeuvre.
[A] UNITÉ OIL ALERT Période de garantie
[B] BOUGIE
La couverture de la garantie entre en vigueur à la date de vente originale ou lorsque l'unité
[C] BOBINE D'ALLUMAGE
[D] INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE (position normale ouverte) est mise en service en tant que modèle de démonstration.
[E] INTERRUPTEUR DE NIVEAU D'HUILE (position normale ouverte)
MODÈLE UTILUSATION UTILUSATION LOCATION/ CONCESSION
NON- COMMERCIALE
MOTEUR POSITION DE L'INTERRUPTEUR COMMERCIALE
MARCHE OUVERT GC Moteur 24 mois 3 mois 3 mois AUCUNE
ARRÊT FERMÉ
NOTA : UTILISATION PAR UNE CONCESSION SE RAPPORTE À GO KART, ETC.
F 11
Exclusion de toute autre garantie Couverture de la garantie :
La GARANTIE DU DISTRIBUTEUR est la seule et unique garantie écrite offerte par Honda Les moteurs pour produit mécanique Honda fabriqués après le 1er janvier 1995 et vendus
sur les moteurs à toutes fins Honda. Aucun concessionnaire, agent ou employé n'est dans l’État de Californie, les moteurs homologués par l’U.S. EPA fabriqués à partir du 1er
autorisé à prolonger ou augmentercette garantie au nom de Honda par toute déclaration septembre 1996 et vendus dans l’ensemble des États-Unis et les moteurs homologués au
écrite ou verbale ou toute publicité. Canada fabriqués à partir du 1er janvier 2005 sont couverts par cette garantie pour une
Dénégation de responsabilité durée de deux ans à compter de la date de livraison à l’acheteur au détail initial. Cette
Dans la mesure autorisée par la loi, Honda se dégage de toute responsabilité découlant des garantie peut être cédée à chaque acheteur ultérieur pendant toute la durée de la
pertes de temps ou d'utilisation du moteur à toutes fins, des coûts de transport ou de garantie.
remorquage ou de tout autre dommage imprévu, direct ou consécutif, d'inconvénient ou de Les réparations couvertes par la garantie seront effectuées sans frais de diagnostic, de
perte de revenus. pièces ou de main-d’œuvre. Toutes les pièces défectueuses remplacées dans le cadre de
Avis au consommateur la garantie deviennent la propriété de Honda. Les pièces couvertes par la garantie sont
détaillées sous Pièces couvertes par la garantie du système de antipollution ci-joint après.
Les stipulations contenues dans ces garanties écrites n'ont pas pour objet de limiter,
Les pièces relevant de l’entretien courant, notamment bougies et filtres, figurant sur la
modifier, annuler, nier ou exclure toute garantie énoncée dans "The Consumer Products
liste des pièces garanties ne sont couvertes par la garantie que jusqu’à leur délai de
Warranties Act, 1977" (Saskatchewan), "The Consumer Product Warranty and Liability Act"
remplacement prévu.
(Nouveau-Brunswick) et la "Loi sur la protection du consommateur" (Québec) ou toute autre
loi provinciale ou fédérale similaire. Honda est également responsable des dommages causés à d’autres organes du moteur
par la défaillance de toute pièce couverte par la garantie pendant la durée de la garantie.
Garantie du système antipollution
Les réparations couvertes par la garantie doivent utiliser exclusivement des pièces de
Votre nouveau moteur pour Produit Mécanique Honda est conforme aux réglementations rechange agréées par Honda, qui doivent être fournies sans frais pour le propriétaire.
sur les émissions de l’U.S. EPA, d’Environnement Canada et de l’État de Californie. L’emploi de pièces de rechange non équivalentes aux pièces d’origine peut affecter
American Honda Motor Co., Inc. fournit la garantie sur les émissions pour les moteurs aux l’efficacité du système antipollution de votre moteur. Si une telle pièce de rechange est
États-Unis et dans ses territoires. Honda Canada Inc. fournit la garantie sur les émissions utilisée pour la réparation ou l’entretien de votre moteur et qu’elle est jugée défectueuse par
pour les moteurs dans les 13 provinces et territoires du Canada. Dans la suite de cette un revendeur Honda agréé ou qu’elle provoque la défaillance d’une pièce couverte par la
Garantie du système antipollution, American Honda Motor Company Inc. et Honda garantie, le recours à la garantie pour la réparation du moteur peut vous être refusé. Si la
Canada Inc. sont appelés Honda. pièce en question est sans rapport avec la raison pour laquelle le moteur doit être réparé,
Vos droits et obligations aux termes de la garantie : alors le recours à la garantie ne peut vous être refusé.
Californie Pour recourir à la garantie :
Le California Air Resources Board et Honda sont heureux de vous expliquer la garantie du Vous devez amener votre moteur Honda ou le produit sur lequel il est installé, ainsi que
système antipollution qui équipe votre moteur pour Produit Mécanique Honda. En votre carte d’enregistrement d’achat ou tout autre justificatif de la date d’achat initiale, à
Californie, les nouveaux moteurs à allumage par étincelle pour petits appareils non vos propres frais, à tout revendeur de Produit Mécanique Honda autorisé par Honda à
routiers doivent être conçus, fabriqués et équipés pour satisfaire les strictes normes vendre et à réparer ce produit Honda durant ses heures normales d’ouverture. Les
antipollution de l’état. demandes de réparation ou de réglage jugées nécessaires uniquement en raison de
défauts de matériel ou de main-d’œuvre ne pourront pas être refusées au motif que le
Autres états, territoires américains et Canada moteur n’a pas été correctement entretenu ou utilisé.
Dans les autres régions des États-Unis et au Canada, votre moteur doit être conçu,
Si vous ne parvenez pas à obtenir de service dans le cadre de la garantie ou n’êtes pas
fabriqué et équipé pour satisfaire les normes d’émissions de l’U.S. EPA et
satisfait du service obtenu, veuillez communiquer avec le propriétaire de la concession
d’Environnement Canada pour les moteurs à allumage par étincelle de 19 kilowatts ou
concernée. Ceci devrait normalement résoudre votre problème. Toutefois, si une
moins.
assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez écrire à ou appeler Honda Power
Ensemble des États-Unis et Canada Equipment Customer Relations Department dans votre région.
Honda doit garantir le système antipollution de votre moteur pour produit mécanique Exclusions :
pendant la durée indiquée ci-dessous, à condition que le moteur n’ait fait l’objet d’aucune
Les pannes autres que celles résultant de défauts de matériel ou de main-d’œuvre ne
forme d’emploi abusif, négligence ou défaut d’entretien. En cas de panne remplissant les
sont pas couvertes par la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou
conditions de la garantie, Honda s’engage à réparer votre moteur sans frais à votre
systèmes antipollution qui ont été altérés ou endommagés en raison d’emploi abusif,
charge, notamment pour le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
négligence, défaut d’entretien, abus, emploi d’un mauvais carburant, entreposage
Votre système antipollution peut comprendre des organes tels que le carburateur ou le incorrect, accident et/ou collision, incorporation ou utilisation de quelconques pièces
système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. supplémentaires ou modifiées, accessoires inadaptés ou modification non autorisée d’une
Les tuyaux, raccords et autres éléments en rapport avec les émissions peuvent quelconque pièce par le propriétaire.
également être inclus.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement d’articles consommables effectué dans le
Garantie du fabricant : cadre des opérations d’entretien normalement prévues au-delà du premier délai de
Les moteurs pour produit mécanique de 1995 et ultérieurs sont garantis pendant deux remplacement de l’article indiqué dans la section entretien du manuel de l’utilisateur du
ans. Toute pièce en rapport avec les émissions jugée défectueuse sera réparée ou produit, notamment : bougies et filtres.
remplacée par Honda. Clause de non responsabilité pour les dommages consécutifs et limite des garanties
Responsabilité du propriétaire aux termes de la garantie : implicites :
En tant que propriétaire du moteur pour produit mécanique, vous avez la charge des American Honda Motor Co., Inc. et Honda Canada Inc. déclinent toute responsabilité pour
opérations d’entretien indiquées dans votre manuel de l’utilisateur. Honda vous conseille les dommages indirects ou consécutifs, notamment perte de temps ou d’emploi de
de conserver tous les reçus concernant l’entretien de votre moteur pour produit l’produit mécanique ou tout préjudice commercial causé par la panne de l’appareil, et
mécanique, toutefois Honda ne peut pas refuser le recours à la garantie uniquement en toutes les garanties implicites sont limitées à la durée de cette garantie écrite. Cette
raison de l’absence de reçus ou si vous avez manqué à assurer la totalité de l’entretien garantie ne s’applique qu’aux endroits où les réglementations sur la garantie des
prévu. systèmes de antipollution de l’état de Californie, de l’U.S. EPA ou d’Environnement
Canada sont en vigueur.
En tant que propriétaire du moteur pour produit mécanique, vous devez cependant savoir
que Honda peut vous refuser le recours à la garantie si votre moteur pour produit Pièces couvertes par la garantie du système de antipollution :
mécanique ou l’une de ses pièces a fait l’objet d’emploi abusif, de négligence, de défaut
d’entretien ou de modifications non autorisées. SYSTÈMES COUVERTS DESCRIPTION
PAR CETTE GARANTIE : DES PIÈCES :
Il relève de votre responsabilité de présenter votre moteur pour produit mécanique à un
concessionnaire de Produits Mécaniques Honda dès qu’un problème se présente. Les Alimentation en carburant Carburateur, (inclut le système
réparations couvertes par la garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable d’enrichissement au démarrage), capteur de
ne dépassant pas 30 jours. température du moteur, module de côntrole du
moteur, régulateur de carburant, tubulure
Pour toute question concernant vos droits et responsabilités aux termes de la garantie, d’admission
veuillez communiquer avec le Bureau Honda de votre région :
Recyclage des vapeurs de Tuyaux du carburant
American Honda Motor Co., Inc. Honda Canada Inc. carburant
Power Equipment Customer Relations ou Power Equipment Customer Relations
Échappement Pot catalytique, collecteur d’échappement
4900 Marconi Drive 715 Milner Avenue
Alpharetta, Georgia 30005-8847 Toronto, ON M1B 2K8 Admission d’air Boîtier du filtre à air, élément filtrant*, tube du
Téléphone : (770) 497-6400 Téléphone : (888) 946-6329 reniflard de carter
Allumage Magnéto à volant d’inertie, capteur de position
du vilebrequin, bobine d’alimentation,
générateur d’impulsions d’allumage, bobine
d’allumage, module de commande d’allumage,
capuchon de bougie, bougie*
Pièces diverses Tubes, raccords, joints, garnitures et colliers de
serrage associés aux systèmes indiqués.
* Couverts seulement jusqu’au premier délai de remplacement. Voir l'échéancier
d'entretien trouvé sur la page 5.
12 F
Information: Distributeur/Concessionaires Canada:
Téléphone sans frais 1 888 946-6329
ou visitez notre siteweb: www.honda.ca
Information de service pour le client
Le personnel des concessions de moteur Honda possède une
formation professionnelle. Il devrait être en mesure de répondre à
toutes vos questions.
Si vous êtes aux prises avec un problème que votre concessionnaire
ne peut résoudre, parlez-en à la direction de la concession. Le
directeur du service après-vente et le directeur général sont en
mesure de vous aider. La plupart des problèmes se règlent ainsi
simplement.
Toutefois, si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la
direction de la concession, communiquez avec le service à la clientèle
de Honda Canada. Vous pouvez nous joindre par courrier, par
téléphone ou par télécopieur :
Honda Canada, Inc.
715 Milner Avenue
Toronto, ON M1B 2K8
F 13
14 F
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un motor Honda. Nuestro deseo es ayud arle a
lograr los mejores resultados con su nuevo motor y a usarlo en forma
segura. Este manual contiene información acerca de cómo hacerlo.
Léalo atentamente antes de usar el motor. Si surge un problema, o si
tiene preguntas sobre su motor, consulte a un concesionario
autorizado de servicios de Honda.
Toda la información que se encuentra en esta publicación está
basada en la información más reciente sobre el producto en el
MANUAL DEL PROPIETARIO
momento de su impresión. American Honda Motor Co., Inc. se
reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin
aviso previo y sin incurrir en ninguna obligación. No está permitida la
GC160 • GC190
reproducción de ninguna parte de esta publicación sin autorización
por escrito.
Este manual debe considerarse parte permanente del motor y debe
acompañarlo si se revende.
Estudie las instrucciones provistas con el equipo accionado por este
motor para averiguar si hay información adicional sobre la puesta en
marcha, el apagado, el funcionamiento y los ajustes del motor, así
como instrucciones especiales sobre el mantenimiento.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de otros son muy importantes. Hemos
ESPAÑOL
proporcionado importantes mensajes sobre la seguridad en este
manual y en el motor. Lea estos mensajes atentamente. B ADVERTENCA:
El mensaje de seguridad le advierte de posibles peligros que podrían Los gases de escape del motor de este
dañarlo a usted o a otros. Cada mensaje de seguridad está precedido equipo contienen productos químicos que
por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres siguientes el Estado de Caliornia sabe que pueden
palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
producir cáncer, defectos de nacimientos y
Estas palabras claves significan: otras anomalías de la reproducción.
Usted MORIRÁ o SE LASTIMARÁ
DANGER GRAVE-MENTE si no sigue las
ÍNDICE
instrucciones.
• Los humos de escape de su motor contienen monóxido de carbono SEGURIDAD EN EL DEL SUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tóxico. No haga funcionar el motor sin la ventilación apropiada, y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . 5 INFORMACÍON DEL SERVECIO AL
nunca haga funcionar el motor en un lugar cerrado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5 CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• El motor y los humos de escape se vuelven muy calientes durante GARANTÍA INTERNACIONAL
PROGRAMA DE
su funcionamiento. Mantenga el motor a una distancia de al menos MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . ÚLTIMA PÁGINA
3 pies (1 metro) de edificios y otros equipos mientras esté en
funcionamiento. Manténgalo lejos do materiales inflamables, y no
coloque nada encima del motor mientras esté en funcionamiento.
© 2003-2006 American Honda Motor Co., Inc. – Todos los derechos reservados.
E 1
UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES VERIFICACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO
TUBO DE
ESCAPE FILTRO DE AIRE ¿ESTÁ SU MOTOR LISTO PARA OPERAR?
Para su seguridad, y para prolongar la vida útil al máximo, es muy
DEFLECTOR importante tomarse unos momentos antes de poner en marcha el
DEL TUBO motor para verificar su estado. No deje de solucionar todos los
DE ESCAPE
(OPTATIVO)
problemas que descubra o hágalos corregir por el concesionario de
servicio antes de usar el motor.
[TAPA DE B ADVERTENCIA
LLENADO/
VARILLA El mantenimiento incorrecto de este motor,
TAPÓN DE DE MEDICIÓN o el no corregir un problema antes de
DRENAJE DEL ACEITE usarlo, puede causar un funcionamiento
DEL ACEITE
defectuoso que podría herirlo gravemente o
BUJÍA producirle la muerte.
Realice siempre una inspección previa
TAPA DE
antes de cada operación,
LLENADO DEL y corrija todos los problemas.
COMBUSTIBLE ARRANCADOR
Antes de iniciar sus verificaciones previas, asegúrese que el motor
esté nivelado y que la palanca de aceleración (palanca del interruptor
de encendido o interruptor de parada del motor) esté en la posición
de PARADA.
TANQUE DE Verifique siempre lo siguiente antes de arrancar el motor:
COMBUSTIBLE
1. Nivel de combustible (consultar la página 6).
ETIPOS DE CONTROL 2. Nivel de aceite (consultar la página 6).
DEL MOTOR
El sistema Oil Alert® (tipos de motores pertinentes) apaga el motor
TIPO 1: ACELERADOR MANUAL/CHOKE MANUAL
automáticamente antes de que el nivel de aceite caiga por debajo
de los límites seguros. No obstante, para evitar las molestias de un
paro inesperado, verificar siempre el nivel de aceite del motor
antes de darle arranque.
3. Filtro de aire (consultar la página 6).
CHOKE
4. Inspección general: verificar que no haya pérdidas de fluido ni
partes flojas o dañadas.
PALANCA DEL 5. Verificar el equipo accionado por
ACELERADOR (gris)
este motor.
Usada en motores con
palanca de ACELERADOR Estudie las instrucciones provistas con el equipo accionado por
este motor para averiguar si hay precauciones y procedimientos
que deban observarse antes de poner en marcha el motor.
CHOKE
2 E
TIPO 1: ACELERADOR MANUAL/CHOKE MANUAL Cómo poner en marcha un motor caliente
Si el motor se queda sin combustible, tire del choke hasta que llegue
Cómo poner en marcha un [1] a la posición de CERRADO [2] después de reabastecerlo. Si el motor
motor frío no se ha quedado sin combustible, deje el choke de en la posición de
1. Tirar del choke [1] hasta que ABIERTO [3].
llegue a la posición de 1. Colocar la palanca del acelerador [4] en la posición de
CERRADO [2]. RÁPIDO [5].
2. Permitir que el motor marche en vacío durante algunos segundos;
[3]
luego mover la palanca de aceleración a la posición de parada.
3. Si el choke se tiró a la posición de CERRADO para arrancar,
[2] empujarlo hasta la posición de ABIERTO en cuanto arranque el
motor.
E 3
3. Tirar suavemente de la 2. Mover el interruptor de
parada del motor [4] hasta la [5]
manija de arranque [6] hasta
sentir una resistencia; luego posición de ABIERTO [5]. [6]
4 E
EL SERVICIO DEL MOTOR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el motor esté apagado antes de comenzar
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
cualquier tarea
El buen mantenimiento es esencial para de mantenimiento o reparación. Esto eliminará varios posibles
un funcionamiento seguro, económico y libre de problemas. También peligros:
ayuda a reducir
– Intoxicación por monóxido de carbono de los humos de
la contaminación.
escape del motor.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada cada vez que
B ADVERTENCIA
E 5
REABASTECIMIENTO DEL COMBUSTIBLE 3. Introducir la tapa de llenado/varilla del nivel de aceite en el cuello
Utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 86 o más. Este motor del llenado de aceite según lo ilustrado, pero no enroscarla; luego
está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. La gasolina quitarla para verificar el nivel de aceite.
sin plomo produce menos depósitos en el motor y la bujía, además de 4. Si el nivel del aceite está cerca o por debajo de la marca del
prolongar la vida útil del sistema de escape. LÍMITE INFERIOR [4] en la varilla, llenar con el aceite
recomendado hasta la marca del LÍMITE SUPERIOR [3] (borde
B ADVERTENCIA
inferior del ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE [2]). No
La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted puede sobrellenar.
quemarse o lesionarse gravemente durante el reabastecimiento. 5. Volver a instalar la tapa de llenado/varilla del nivel de aceite.
• Apagar el motor y alejar fuentes de calor,
chispas y llamas.
• Reabastecer de combustible únicamente al aire libre.
• Limpiar los derrames inmediatamente.
AVISO
El combustible puede dañar la pintura y algunos tipos de plástico. Se [1]
debe tener cuidado de no derramar combustible al llenar el tanque. El [3]
[2]
daño causado por combustible derramado no está cubierto bajo la [4]
Garantía.
Cambio de aceite
No use nunca gasolina rancia o contaminada ni mezclas de aceite Drene el aceite del motor mientras el motor está tibio. El aceite tibio
y gasolina. No permita que entre suciedad o agua en el tanque se drena rápida y completamente.
de combustible.
1. Quitar la tapa del
1. Colocar un recipiente
tanque de
apropiado junto al
combustible.
motor para recibir el
2. Agregar combustible aceite usado. [1]
hasta la parte inferior
del límite [1] de 2. Quitar la tapa de llenado/
combustible en el [1} varilla del nivel de aceite
cuello del tanque de [1] y el tapón de drenaje
combustible. No [5] del aceite. [5]
sobrellenarlo. Limpiar 3. Permitir que el aceite
el combustible derramado antes de poner el motor en marcha. [6]
usado se drene
completamente; luego
ACEITE PARA MOTORES volver a instalar el tapón de drenaje [5] y la arandela [6]. Apretar
Aceite recomendado bien el tapón de drenaje.
Use un aceite para motores de 4
Eliminar el aceite usado del motor de una manera compatible con
tiempos que cumpla o sobrepase
el medio ambiente. Sugerimos que se lleve el aceite usado en un
los requisitos de API para la
recipiente sellado al centro de reciclaje local o a una estación de
clasificación de servicio SH, SJ o
servicio para su recuperación. No se debe tirar en la basura ni
su equivalente. Verifique siempre
verter en el suelo o un drenaje.
la etiqueta de servicio de API en el
recipiente de aceite para TEMPERATURA AMBIENTE 4. Con el motor en una posición nivelada, llenar hasta la marca del
asegurase que incluya las letras límite superior (borde inferior del orificio de llenado de aceite) en la
SH, SJ o su equivalente. varilla con el aceite recomendado (consultar la página 6).
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general. Se pueden usar las AVISO
otras viscosidades que figuran en el cuadro cuando la temperatura Tener el motor en funcionamiento con un bajo nivel de
media de su área esté dentro de la gama indicada. aceite puede causar daño al motor.
Verificación del nivel de aceite 5. Volver a instalar la tapa de llenado/varilla del nivel de aceite con
1. Revisar el aceite con el motor apagado y nivelado. seguridad.
2. Quitar la tapa de llenado/varilla del nivel de aceite [1] y limpiarla. FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio limita la circulación de aire al carburador y
causa un mal rendimiento del motor. Examine el filtro cada vez que se
use el motor. Tendrá que limpiar el filtro más frecuentemente si usa el
motor en áreas muy polvorientas.
AVISO
El funcionamiento del motor sin un filtro de aire, o con un
filtro dañado, permitirá la entrada de suciedad en el motor,
causando un desgaste rápido del mismo. Este tipo de daño
no está cubierto bajo la Garantía.
6 E
Inspección [1] 8. Cuando se vuelve a instalar la bujía original, apretarla 1/8 - 1/ 4
1. Oprimir las de vuelta después de asentarla para comprimir la arandela.
[2]
LENGÜETAS DE
RETENIDA [1] en AVISO
la parte superior Una bujía suelta pude volverse muy caliente y dañar el
de la TAPA DEL motor. Si se sobreaprieta la bujía, se pueden dañar las
FILTRO DE AIRE roscas en la tapa de cilindros.
[2], y quite la tapa.
Revisar el FILTRO 9. Fijar el terminal del cable en la bujía.
[3] para asegurase [3]
PARACHISPAS (equipo optativo)
que esté limpio y [5]
en buenas En algunas áreas, es ilegal usar un motor sin un parachispas
condiciones. certificado por el USDA (Departamento de Agricultura de los
[4] Estados Unidos). Consulte las leyes y los reglamentos locales.
2. Volver a instalar el Los concesionarios autorizados de servicios de Honda tienen
FILTRO y la TAPA parachispas certificados por el USDA.
DEL FILTRO DE AIRE. Se le debe realizar mantenimiento al parachispas cada 100 horas
para que funcione de la manera diseñada.
Limpieza
1. Golpetear el FILTRO varias veces contra una superficie dura para Si el motor ha estado andando, el TUBO DE ESCAPE [1] estará
caliente. Permita que se enfríe antes de realizar el mantenimiento
quitar la suciedad o soplar aire comprimido [a no exceder 30 psi
en el PARACHISPAS [5].
(297 kPa, 2,1 kg/cm2)] a través del filtro desde el lado limpio que
da al motor. No intente nunca sacar la suciedad con un cepillo. El Remoción del
[1]
cepillado hará que la suciedad penetre en las fibras. parachispasl
2. Limpiar la suciedad del CUERPO DEL FILTRO DE AIRE [4] y 1. Quitar los tres [2]
cubrir, usando un paño húmedo. PERNOS [6] de 6 mm
No permita que entre suciedad [5]. del PROTECTOR DEL [3]
TUBO DE ESCAPE [3]
BUJÍA y quitar el
Bujía recomendada: NGK BPR6ES PROTECTOR DEL
TUBO DE ESCAPE.
La bujía recomendada tiene la gama de calor correcta para las [4]
temperaturas de funcionamiento normales del motor. 2. Quitar los dos
TORNILLOS
AVISO ESPECIALES [2] del
Las bujías incorrectas pueden dañar el motor. PARACHISPAS [5] y [5]
quitar el
Para obtener un buen PARACHISPAS del
rendimiento, la bujía debe [1] (6)
TUBO DE ESCAPE [1].
tener la luz correcta
y estar libre de depósitos..
Limpieza e inspección
1. Desconectar la tapa de la del parachispas
bujía y quitar toda la 1. Usar un cepillo para
suciedad del área de la quitar los depósitos de
bujía. carbón de la malla del
2. Usar la LLAVE PARA parachispas. Reemplazar
BUJÍAS [1] del tamaño el PARACHISPAS [5] si
correspondiente para quitar tiene roturas o agujeros.
la bujía. 2. Instalar el PARACHISPAS en el orden inverso a su remoción.
3. Revisar la bujía. Reemplazarla si está dañada, muy sucia, si la
ARANDELA SELLADORA [2] está en malas condiciones o si CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
electrodo
está gastado. CÓMO ALMACENAR EL MOTOR
4. Medir la luz del electrodo con una Preparación para el almacenamiento
galga apropiada. La luz correcta es 0.028 ~ 0.031 in
(0.70 ~ 0.80 mm) La preparación correcta para el almacenamiento es esencial para que
de 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 el motor se mantenga libre de problemas y conserve su buen
mm). Si hace falta un ajuste, aspecto. Los siguientes pasos ayudarán a impedir que la oxidación
[2]
corregir el espacio doblando el y la corrosión menoscaben el funcionamiento y el aspecto del motor,
electrodo de costado. y facilitarán la puesta en marcha del motor cuando se lo vuelva
5. Instalar la bujía con cuidado, a usar.
manualmente, para no cruzar
la rosca.
6. Una vez asentada la bujía,
apretarla con la llave para bujías
del tamaño correspondiente para comprimir la arandela.
7. Cuando se instala una bujía nueva, ajustarla 1/2 vuelta después
de asentarla para comprimir la arandela.
E 7
Limpieza Drenaje del tanque de combustible y del carburador
Si el motor ha estado funcionado, permita que se enfríe durante al 1. Usar una BOMBA TIPO SIFÓN [1] (DISPONIBLE
menos media hora antes de limpiarlo. Limpie todas las superficies COMERCIALMENTE) y pasar el combustible del tanque a un
externas, repare la pintura dañada y recubra otras áreas que se recipiente aprobado para contener gasolina.
podrían oxidar con una ligera película de aceite.
2. Colocar un recipiente aprobado para contener gasolina debajo del
AVISO carburador y usar un embudo para no derramar el combustible.
El uso de mangueras de jardín o equipos de limpieza a presión puede 3. Aflojar el TORNILLO DE DRENAJE [2]del carburador y
forzar agua en la abertura del filtro de aire o del tubo de escape. Si drenarlo en un recipiente aprobado para contener gasolina.
entra agua en el filtro de aire, empapará el filtro de aire, y el agua que Una vez completado el drenaje, apretar el TORNILLO DE
pasa por el filtro de aire o el tubo de escape puede entrar en el DRENAJE del carburador.
cilindro, causando daño.
Combustible [1]
La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenamiento. La
gasolina deteriorada causa problemas para arrancar y deja depósitos
de goma que obstruyen el sistema de combustible. Si la gasolina en
el motor se deteriora durante el almacenamiento, tal vez deba hacerle
mantenimiento al carburador y
a los otros componentes del sistema de combustible, o
reemplazarlos.
El período durante el cual se puede dejar gasolina en el tanque de [2]
combustible y el carburador sin causar problemas funcionales variará
según factores tales como la calidad de la gasolina, las temperaturas
de almacenamiento y si el tanque de combustible está parcial o
completamente lleno. El aire en un tanque de combustible
parcialmente lleno promueve el deterioro
del combustible. Temperaturas de almacenamiento muy altas Aceite del motor
aceleran el deterioro del combustible. Los problemas con el 1. Cambiar el aceite del
combustible pueden ocurrir en el espacio de pocos meses o aún
menos si la gasolina con la cual se llenó el tanque no era fresca. motor
(consultar la página 6).
Ni el daño al sistema de combustible ni los problemas de rendimiento
del motor provocados por la negligencia en la preparación del 2. Quitar la bujía
almacenamiento están cubiertos bajo la Garantía. (consultar la página 7).
Se puede prolongar la vida de almacenamiento del combustible 3. Verter una cucharada (5-10
agregando un estabilizador de gasolina formulado con ese fin, o se cc) de aceite para motores
pueden evitar los problemas del deterioro del combustible drenando limpio en el cilindro.
el tanque de combustible y el carburador.
4. Tirar del arrancador de
B ADVERTENCIA
retroceso varias veces para
distribuir el aceite.
La gasolina es altamente inflamable y combustible. Usted puede
5. Volver a instalar la bujía.
quemarse o lesionarse gravemente al manipular el combustible.
• Se debe apagar el motor y mantener lejos las fuentes de calor, Precauciones de almacenamiento
chispas y llamas. Si el motor ha de almacenarse con gasolina en el tanque de
• Se debe reabastecer únicamente al aire libre. combustible y en el carburador, es importante reducir el peligro de
que se encienda el vapor de gasolina. Seleccione un área de
• Se deben limpiar los derrames inmediatamente.
almacenamiento bien ventilada, lejos de todo aparato que funcione
con llamas, como un horno, calentador de agua o secadora de ropa.
La adición de un estabilizador de gasolina para prolongar la vida
Evite también toda área que contenga motores eléctricos que
de almacenamiento del combustible producen chispas o donde se utilicen herramientas de potencia.
Cuando se agrega un estabilizador de gasolina, se debe llenar el
tanque con gasolina fresca. Si sólo está parcialmente lleno, el aire en En lo posible, evite las áreas de almacenamiento con mucha
el tanque promoverá el deterioro del combustible durante el humedad, porque promueven la oxidación y la corrosión.
almacenamiento. Si se guarda un recipiente de gasolina para el Mantenga el motor nivelado durante su almacenamiento. La
reabastecimiento, hay que asegurarse que sólo contenga gasolina inclinación puede causar pérdidas de combustible o aceite.
fresca. Con el motor y el sistema de escape fríos, cubra el motor para
1. Agregar el estabilizador de gasolina protegerlo contra el polvo. Motores y sistemas de escape calientes
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. pueden encender o fundir algunos materiales. No use láminas de
plástico como cubiertas protectoras. Las cubiertas no porosas
2. Después de agregar el estabilizador de gasolina, poner el motor atrapan humedad alrededor del motor, promoviendo la oxidación y la
en marcha al aire libre durante 10 minutos para asegurarse que la corrosión.
gasolina tratada haya reemplazado la gasolina no tratada en el
carburador.
3. Apagar el motor.
8 E
Remoción del almacenamiento INFORMACIÓN TÉCNICA Y PARA EL CONSUMIDOR
Revise su motor de la manera descrita en la sección de
VERIFICACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA de este INFORMACIÓN TÉCNICA
manual (consulte la página 2).
Ubicación del número de serie [1]
Si se drenó el combustible durante la preparación para el
almacenamiento, llene el tanque con gasolina fresca. Si usted guarda Registre el número de
un recipiente de gasolina para el reabastecimiento, asegúrese que serie[2] del motor en el
contenga sólo gasolina fresca. La gasolina se oxida y deteriora con el siguiente espacio.
tiempo, causando dificultades para arrancar. Necesitará esta
información para pedir
Si el cilindro fue recubierto con aceite durante la preparación para el partes y hacer
almacenamiento, el motor humeará brevemente cuando se lo ponga averiguaciones técnicas
en marcha. Esto es normal. o sobre la garantía
TRANSPORTE
Mantenga el motor nivelado mientras se lo transporta para reducir la
posibilidad de pérdidas de combustible.
[1]
CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS IMPREVISTOS
EL MOTOR NO Posible causa Corrección
ARRANCA
1. Revisar las El cebador está ABIERTO. Tirar del cebador hasta la posición de [2] [3]
posiciones de CERRADO a menos que el motor esté
los controles. caliente.
El interruptor de encendido • Mover la palanca del estrangulador a la
está apagado. posición de LENTO o RÁPIDO
(página 3). [2] NÚMERO DE SERIE del motor:
• Mover la palanca del interruptor de
encendido a la posición de
ENCENDIDO (página 3). __ __ __ __ __ – __ __ __ __ __ __ __
• Mover el interruptor de parada del
motor a la posición de ENCENDIDO
(página 4). [3] Tipo de motor: ___ ___ ___ ___
2. Revisar el El nivel de aceite del motor Llenar con el aceite recomendado
nivel de aceite está bajo (modelos con Oil hasta el nivel correcto (página 6).
del motor. Alert). Fecha de compra: ________________________________
3. Revisar el No tiene combustible. Reabastecer.
combustible. El combustible está malo; se Drenar el tanque de combustible y el Modificaciones del carburador para el funcionamiento
almacenó el motor sin tratar carburador (página 8). Reabastecer en altas elevaciones
o drenar la gasolina, o se con gasolina fresca.
reabasteció con gasolina En altas elevaciones, la mezcla estándar de aire y combustible es
mala. demasiado rica. El rendimiento disminuye y el consumo
4. Quitar y La bujía está defectuosa, Reemplazar la bujía (página 7). de combustible aumenta. Una mezcla demasiado rica también
examinar la sucia o con la luz mal
bujía. ajustada. ensucia la bujía y causa dificultades en el arranque.
La bujía está mojada con Secar y volver a instalar la bujía. Dar El funcionamiento durante períodos prolongados en una elevación
combustible arranque al motor con la palanca del distinta a aquella en la cual se certificó el motor podría aumentar las
(motor ahogado). estrangulador en la posición de emisiones.
RÁPIDO (cebador en la posición de
ABIERTO). Se puede mejorar el rendimiento en altas elevaciones con
5. Llevar el El filtro de combustible está Reemplazar o reparar los modificaciones específicas en el carburador. Si siempre se usa el
motor a un obstruido, el carburador componentes fallados según haga motor en elevaciones mayores a 5.000 pies (1.500 metros), el
concesionario funciona mal, el encendido falta.
autorizado de funciona mal, las válvulas concesionario de servicios puede realizar esta modificación en el
servicios de están pegadas, etc. carburador. Cuando este motor funciona en una elevación alta con
Honda o las modificaciones en el carburador para uso en altas elevaciones,
consultar el
manual del observará cada norma de emisión durante su vida útil.
taller.
Aún con la modificación del carburador, el caballaje del motor
EL MOTOR Posible causa Corrección disminuirá en alrededor de un 3,4% por cada 1.000 pies (300 metros)
NO TIENE de aumento de la elevación. El efecto de la elevación en el caballaje
FUERZA
será mayor si no se realiza la modificación del carburador.
1. Revisar el El filtro está obstruido. Limpiar o reemplazar el filtro
filtro de aire. (página 6).
2. Revisar el El combustible está malo; el Drenar el tanque de combustible y el
AVISO
combustible. motor se almacenó sin carburador (página 8). Reabastecer Cuando el carburador se modifica para funcionar en altas
tratar o drenar la gasolina o con gasolina fresca.
se reabasteció con gasolina elevaciones, la mezcla de aire y combustible es demasiado
mala.
pobre para usarse a bajas elevaciones. El funcionamiento en
3. Llevar el El filtro de combustible está Reemplazar o reparar los
motor a un obstruido, el carburador componentes fallados según haga elevaciones menores de 5.000 pies (1.500 metros) con un
concesionari funciona mal, el encendido falta.
o autorizado funciona mal, las válvulas
carburador modificado podría hacer que el motor se
de servicios están pegadas, etc. sobrecaliente y cause daños importantes en el motor. Para el
de Honda o
consultar el uso en bajas elevaciones, pida al proveedor de servicios que
manual del vuelva a ajustar el carburador en las especificaciones de
taller.
fábrica originales.
E 9
Combustibles oxigenados • Alteración o anulación del varillaje del gobernador o del
Algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol o un mecanismo de ajuste de velocidad para hacer que el motor
compuesto de éter. Estas gasolinas se conocen colectivamente como funcione fuera de los parámetros de diseño.
combustibles oxigenados. Para cumplir con las normas de aire limpio,
algunas áreas de los Estados Unidos y Canadá usan combustibles Problemas que podrían afectar las emisiones
oxigenados para ayudar a reducir las emisiones. Si usted observa cualquiera de los siguientes síntomas en su motor,
Si usted usa combustible oxigenado, asegúrese que no contenga hágalo examinar y reparar por un concesionario de servicios.
plomo y que cumpla los requisitos mínimos del octanaje. • Dificultad para arrancar o caladas después del arranque.
Antes de usar un combustible oxigenado, intente confirmar el • Marcha irregular en vacío.
contenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren • Fallo de encendido o explosiones al carburador bajo carga.
que esta información esté indicada en el surtidor.
• Combustión retardada (explosiones al carburador).
A continuación se encuentran los porcentajes de oxigenados
• Humo de escape negro o alto consumo de combustible.
aprobados por la EPA:
Manipulaciones y alteraciones
Las manipulaciones o alteraciones del sistema de control de
emisiones podrían aumentar las emisiones más allá del límite legal.
Entre los actos que constituyen manipulación se encuentran los
siguientes:
• Remoción o alteración de cualquier parte de los sistemas de
admisión, combustible o escape.
10 E
Especificaciones Diagrama de Conexiones
E 11
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR Información De Servecio Al Cliente de Guatemala
Mexico, La América Central Y América Del Agencia Y Fabrica Honda, S.A. (FAHonda
Publicationes de Honda Sur S.A.)
El distribuidor de Honda dispone de otros dos Boxes, Section 0315/ GUA
Argentina 7801 NW 37th Street
documentos. Existe un Manual de Taller que Honda Motor De Argentina (HAR)
cubre todos los procedimientos de Miami, Fl. 33166-6559, U.S.A.
Avda. Lope de Vega 2799 (C1417 COL) Via 8 (Calle Mariscal Cruz), 5-34 Zona 4 01004
mantenmiento y revisión y que se destina al Capital Federal, Buenos Aires, Argentina
técnico especializado. Hay también un Guatemala City, Guatemala
Phone:54-11-4630-3500; Fax:54-11-4630-3501 Documents, Section 0315
Catálogo de Piezas que proporciona una lista 54-11-4630-3502 (parts)
complets de piezas ilustradas. P.O. Box 02-5289
Bolivia Miami, Florida 33102-5289, U.S.A.
Información De Servecio Al Cliente Agencias Generales Phone:502-334-4195; Fax:502-334-4197
El personal de servicio del concesionario se Avenida San Martin S-0253, Casilla Correo 530 Honduras
compone de profesionales capacitados. Cochabamba, Bolivia BOMOHSA-
Deberían ser capaces de responder Phone:591-4-425-1062; Fax:591-4-425-1061 San Pedro Sula Ave.
cualquier pregunta que usted pueda tener. Si Brazil Nueva Orleans 230, Honduras
encuentra un problema que su concesionario Moto Honda da Amazonia Phone:504-556-6611; Fax:504-556-6617
no soluciona satisfactoriamente, analícelo Estrada Municipal Valencio Calegari,777 Central Automatriz, S.A. de C.V. (Honduras)-
con la gerencia de éste. El gerente de Av. Interna 6-Predio A- Nova Veneza Apartado Postal No. 376
servicios, el gerente general o el propietario Cep 13186-524, Sumare, Sp, Brasil CGC Tegucigalpa, D. C., Honduras
pueden ayudarle. Casi todos los problemas 04.337.168/006-52 Phone:50-43-7-0710; Fax:50-43-7-2424
se solucionan de esta manera. Phone: 55-11-5576-5090; Fax:55-11-5574-
1299 Mexico
Si está insatisfecho con la decisión tomada
Honda de Mexico
por la gerencia del concesionario, Chile Carretera a el Castillo No. 7250
comuníquese con el concesionario de Honda Motor de Chile S.A. El Salto, Jalisco, Mexico 45680
motores Honda de su localidad. A Estrada Municipal Valencio Calegari,777 Phone: 523-332-8400; Fax 523-332-84 01 70
continuación se indica su nombre, dirección y Av. Interna 6-Predio A- Nova Veneza
numero telefónico. Cep 13186-524, Sumare, Sp, Brasil CGC Nicaragua
Cuando escriba o llame, proporcione la 04.337.168/006-52 Ensambladora Nicaraguense (ENIMOSA)
siguiente información: Phone:56-2-270-9800; Fax:56-2-738-6511 Apartado 1949,
Managua, Nicaragua
• Nombre y número de modelo del Colombia Phone:50-52-66-1232; Fax:50-52-66-1670
fabricante del equipo en que está Energia & Potencia Ltda.
Carrera 45 A #66A-100 Panama
montado el motor Comercial Forza (Packages go to E & P
Itagui, Antioquia, Colombia
• Modelo de motor, número de serie y Phone:574-374-1717; Fax:574-374-0411 address)
tipo (consulte la página XX) FANALCA c/o Panalpina S.A. Lote 4 Manzana 40
P.O. Box 8066, Arroyohonda Autopista, EdificioZ-40 Free Zone, Colon
• Nombre del concesionario que le Phone:57-4/313-30-38; Fax:507-214-8979
Cali-Yumbo, Cali, Colombia
vendió el motor
Phone:572-651-5300; Fax:572-651-5370 Paraguay
• Nombre, dirección y persona de Diesa S.A.
Costa Rica
contacto del concesionario que Avda. Dr. Eusebio Ayala Km.
Franz Amrhein & Co., S.A. (FACO)
proporciona mantenimiento al motor La Uruca, San Jose Calle 5/7, 4,5 (Casilla De Correos No. 2523)
• Fecha de compra P.O. Box 1766-1000, San Jose, Costa Rica Asuncion, Paraguay
Phone:506-2576911; Fax:50-62-33-5584 Phone:595-21-503-7921; Fax:595-21-503-721
• Su nombre, dirección y número
Sociedad Anonima Autos (S.A.V.A.) Peru
telefónico
Apartado 10042-1000, La Uruca Honda Del Peru (Hopesa)
• Una descripción detallada del San Jose, Costa Rica Apartado Postal 1880, Av. Republica De
problema Phone:50-62-56-8600; Fax:50-62-21-5570 Panama 3490
Dominican Republic San Isidro, Lima, Peru
Agencia Bella C por A. Phone:5114-221-0407; Fax:5114-414-1141
Av. John F. Kennedy, Z.6, Apartado Uruguay
Postal 1206 Santo Domingo, IWESA-
Dominican Republic Dr. J. Barrios Amorin 1785
Phone:(809)5-42-6578; Fax:91/(809)565-0984 11.800 Montevideo, Uruguay
Ecuador Phone:598-2-924-1012; Fax:598-2-924-1082
Almacenes Juan Eljuri Cia. Ltda. Nanvel S.A-
Av. Gil Ramirez Davalos 5-32 Uruguayana 3402/08
P.O. Box "F", Cuenca, Ecuador Montevideo 11700, Uruguay
Phone:011-593-786-2111; Fax:593-286-2303 Phone:598-2-308-0279; Fax:598-2-308-0279
El Salvador Venezuela
Ensambladora Salvadoreno (ESSA) Honda De Venezuela C.A.
Aptdo. 06-974 Blvd. Venezuela 1155 Av. Roosevelt, Galpon N 1
San Salvador, El SalvadoACEITE PARA Prado de Maria ( Al lado de Sanchez & Cia.)
MOTORES Caracas, Venezuela
Phone:50-32-71-3777; Fax:50-32-71-5463 Phone:58-2-239-8438; Fax:58-2-237-7780
Sagrisa Industrial Servicio Agricola
Km 3 Blvd. del Ejercito Nacional, Apdo
Postal 394, San Salvador, El Salvador
Phone:503-293-2233; Fax:503-293-1577
12 E
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
‘