Manual CAT60 II Series Ver M-C06XS2-217-ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 78

Manual de CAT60 II serie

ANALIZADOR Y MEDIDOR DE TIEMPO DEL


INTERRUPTOR
CAT60 de serie II
(modelos: CAT35, CAT64A, CAT65 & CAT66)

Manual

Versión manual: M-C06XS2-217-ES


Este manual se refiere a la versión de firmware:
3.22 – sin Ambos Lados Puestos a Tierra opción (Both Sides Grounded – BSG)
4.03 – con Ambos Lados Puestos a Tierra opción (Both Sides Grounded – BSG)
Este manual se refiere a modelos: CAT64A, CAT35, CAT65 and CAT66
Fecha de publicación: 2017-07-24
Manual de CAT60 II serie

Índice
1 Introducción................................................................................................................................................3
1.1 Instrucciones de seguridad ....................................................................................................................3
1.1.1 Términos y símbolos de seguridad ........................................................................................................3
1.1.2 Términos de uso ....................................................................................................................................4
1.1.3 Prácticas y procedimientos adecuados .................................................................................................4
1.1.4 Mantenimiento del instrumento ..............................................................................................................4
1.1.5 Calificaciones de operador ....................................................................................................................4
1.1.6 Procedimientos operativos de seguridad...............................................................................................4
1.2 Fuente de alimentación .........................................................................................................................5
1.3 Categoría de medición ..........................................................................................................................5
1.4 Uso previsto ...........................................................................................................................................6
2 Descripción ................................................................................................................................................7
2.1 CAT60 Instrumentos de la serie II .........................................................................................................7
2.2 Componentes del panel frontal ..............................................................................................................8
3 Primeros pasos ....................................................................................................................................... 11
3.1 Conexión del instrumento CAT60 de la serie II a un objeto de prueba .............................................. 11
3.1.1 Conexiones del cable de contactos principales .................................................................................. 13
3.1.2 Conexiones del cable de control de la bobina .................................................................................... 19
3.1.3 Conexión del cable de disparo externo .............................................................................................. 21
3.1.4 Conexión del cable de los contactos auxiliares .................................................................................. 22
3.1.5 Conexión de cable de canales analógicos ......................................................................................... 23
3.1.6 Conexión de transductor ..................................................................................................................... 24
3.1.7 Cables de conexión de Micro Ohmímetro .......................................................................................... 25
3.2 Menú de configuración ....................................................................................................................... 28
3.2.1 Configuración inicial ............................................................................................................................ 28
3.3 Ejecución de la prueba ....................................................................................................................... 32
3.3.1 Prueba de CIERRE ............................................................................................................................. 34
3.3.2 El disparador externo .......................................................................................................................... 47
3.3.3 Medición de resistencia de contacto (disponible con el CAT35, CAT65 y CAT66) ........................... 52
3.3.4 Medición de resistencia dinámica (disponible con el CAT35, CAT65 y CAT66) ................................ 56
3.3.5 Prueba en BSG (ambos lados puestos a tierra) condiciones ............................................................. 61
3.4 Guardar los resultados de las pruebas en la unidad flash USB ......................................................... 62
3.5 Impresión de los resultados de prueba .............................................................................................. 63
4 Menú Memoria ........................................................................................................................................ 65
5 Mensajes de error ................................................................................................................................... 66
5.1 Error MOD: 05 .................................................................................................................................... 66
5.2 Mensaje de error „‟ERROR GIB: 011‟‟ ................................................................................................ 66
5.3 Mensaje de error “PRINTER ERROR (ERROR DE IMPRESORA) ‟‟ ................................................ 66
5.4 Mensaje de error “MEMORY CARD ERROR (ERROR DE LA TARJETA DE MEMORIA) ‟‟ ............. 66
5.5 Mensaje de error “OPERATING ERROR (ERROR DE FUNCIONAMIENTO) ‟‟ ................................ 66
5.6 Mensaje de error “OPERATING ERROR – COIL OVERCURRENT (ERROR DE
FUNCIONAMIENTO – SOBRECORRIENTE DE LA BOBINA) ‟‟ ....................................................... 67
6 Guía para solucionar problemas ............................................................................................................ 68
6.1 Prueba de contactos principales ........................................................................................................ 68
6.2 Prueba de control de la bobina ........................................................................................................... 69
6.2.1 Prueba de control de la bobina sin utilizar el software DV Win .......................................................... 69
6.2.2 Prueba de control de la bobina utilizando el software DV Win ........................................................... 70
7 Datos técnicos......................................................................................................................................... 72
8 El Instrumento y Accesorios ................................................................................................................... 74
9 Servicio al cliente .................................................................................................................................... 76
10 Embalaje del instrumento para el envió .................................................................................................. 77
Información de contacto del fabricante ............................................................................................................ 78

M-C06XS2-217-ES 2
Manual de CAT60 II serie

1 Introducción
El propósito de este manual es proporcionar instrucciones útiles sobre cómo utilizar el CAT60 de
serie II (CAT) de manera segura, apropiada y eficiente.
Las siguientes instrucciones ayudarán al usuario a evitar situaciones peligrosas, reducir los costes
de mantenimiento y garantizar la fiabilidad y durabilidad del instrumento CAT.

El CAT debe utilizarse de acuerdo con todos los requisitos y regulaciones de seguridad existentes
basados en las normas nacionales/locales de prevención de accidentes y protección del medio
ambiente. Además, las normas internacionales pertinentes se enumeran en la sección "Datos
técnicos" de este documento.

1.1 Instrucciones de seguridad


La seguridad es responsabilidad del usuario. Antes de utilizar el CAT, por favor lea atentamente
las siguientes instrucciones de seguridad.

No se recomienda utilizar el instrumento CAT (ni siquiera encenderlo) sin observar atentamente
las instrucciones de este manual. El CAT sólo debe ser operado por personal capacitado y
autorizado.

1.1.1 Términos y símbolos de seguridad


Términos en este manual
Estos términos pueden aparecer en el manual:
ADVERTENCIA: Las declaraciones de advertencia identifican condiciones o prácticas que podrían
resultar en lesiones o en pérdida de vida.
PRECAUCIÓN: Los enunciados de precaución identifican condiciones o prácticas que podrían
resultar en daños a este producto o a otras propiedades.

Términos en el dispositivo
Los siguientes términos de advertencia utilizados en este documento pueden aparecer en el
dispositivo:
ADVERTENCIA - indica que puede ocurrir un peligro potencial.
PRECAUCIÓN - indica que pueden producirse daños potenciales al instrumento o al objeto de
prueba conectado al instrumento.
Símbolos en el dispositivo
Los siguientes símbolos pueden aparecer en el dispositivo:

Terminal de tierra de
Consulte el Manual
protección

M-C06XS2-217-ES 3
Manual de CAT60 II serie

1.1.2 Términos de uso


 El CAT sólo se utilizará si se encuentra en buenas condiciones técnicas. Su uso deberá
estar de acuerdo con las normas locales e industriales de seguridad. Deben tomarse las
precauciones adecuadas para evitar cualquier riesgo relacionado con las altas tensiones
asociadas con este equipo y objetos cercanos.
 El CAT se utilizará únicamente para los fines de aplicación descritos en la sección "Uso
previsto". El fabricante y los distribuidores no son responsables de los daños resultantes
de un uso incorrecto. El usuario es responsable de no seguir las instrucciones definidas en
este documento.
 No quite la cubierta protectora del CAT.
 Todo servicio y los trabajos de mantenimiento deben ser realizados únicamente por
personal cualificado.

1.1.3 Prácticas y procedimientos adecuados


 El manual siempre estará disponible en el sitio donde se usa el CAT.
 Antes de usar el CAT, todo el personal (incluso el personal que sólo de vez en cuando, o
menos frecuentemente, trabaja con el CAT) asignado para operar el CAT debe leer el
manual de operaciones.
 No realice ninguna modificación, ampliación o adaptación al CAT.
 Utilice el CAT únicamente con los accesorios originales suministrados por el fabricante.
 Utilice el CAT y sus accesorios originales únicamente para el uso previsto del dispositivo.

1.1.4 Mantenimiento del instrumento

El dispositivo debe mantenerse limpio para evitar que casos excesivos de polvo u otros
contaminantes afecten su funcionamiento. Se debe limpiar con agua/alcohol isopropílico después
de que se vea suciedad/contaminantes en sus superficies.

1.1.5 Calificaciones de operador

 Las pruebas con el CAT sólo deben ser realizadas por personal autorizado y cualificado.
 El personal que recibe capacitación, instrucción o educación en el CAT debe permanecer
bajo la supervisión constante de un operador experimentado mientras trabaja con el equipo
de prueba y el objeto de prueba.

1.1.6 Procedimientos operativos de seguridad

 Pueden producirse tensiones peligrosas de hasta 400 V dentro del CAT. Por lo tanto, no se
permite retirar la cubierta protectora del CAT.
 Antes de poner en funcionamiento el CAT, compruebe que el equipo de prueba no tenga
daños visibles.
 No utilice el CAT en condiciones húmedas o mojadas (condensación).
 No utilice el CAT si hay gases o vapores explosivos.

M-C06XS2-217-ES 4
Manual de CAT60 II serie

 Sólo los dispositivos externos que cumplan los requisitos del equipo SELV según EN
60950 o IEC 60950 deben estar conectados al CAT a través de la interfaz serie.
 La extracción de la cubierta protectora del CAT anulará la garantía. Cualquier trabajo
dentro del instrumento sin autorización previa de DV Power también anulará la garantía.
 Si el CAT parece estar funcionando mal, póngase en contacto con el equipo de soporte de
DV Power (consulte la sección "Información de contacto del fabricante") después de
comprobar previamente la sección "Mensajes de error".
 Antes de conectar el CAT, asegúrese de que el interruptor (objeto) de prueba esté
completamente aislado de la línea y la carga. Cada terminal debe ser revisado y verificado
antes de conectar el CAT.
 No utilice el CAT sin los cables de tierra de protección adicionales suministrados con el
dispositivo. Nunca se debe operar en una configuración no conectada a tierra ya que esto
puede resultar en una descarga eléctrica al usuario o daños en el CAT. Siempre
establezca esta conexión primero antes de establecer otras conexiones y quite esta
conexión como la última.
 Los cables entre el CAT y cualquier otro equipo deben estar conectados y desconectados
del CAT solamente mientras el instrumento esté apagado.

1.2 Fuente de alimentación


 Alimente el CAT sólo desde una toma de corriente equipada con tierra de protección.
 Además de suministrarse de fase - neutro (L1-N, A-N), el CAT también puede
suministrarse de fase a fase (por ejemplo, L1-L2; A-B). Sin embargo, la tensión no debe
exceder 264 V AC. Por favor consulte la sección "Datos técnicos" de este documento.
 Tenga cuidado de colocar el CAT de tal manera que sea posible desconectarlo con
seguridad de la fuente de alimentación en cualquier momento.

ADVERTENCIA/ AVERTISSEMENT
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de
radio, en cuyo caso se puede requerir que el usuario tome las medidas adecuadas.

Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.

1.3 Categoría de medición


El CAT está destinado a utilizarse para mediciones en la categoría de medición I (CAT I) para
tensiones de hasta 300V en entradas analógicas. El dispositivo también está diseñado para
soportar sobretensiones transitorias ocasionales de hasta 1000Vpk.

ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Este equipo está clasificado como categoría de medición I y no debe utilizarse dentro de las categorías de
medición II, III y IV.

Cet équipement est classée dans la I catégorie de mesure, et ne doit pas être utilisé pendant les catégories
de mesure II ,III et IV.

M-C06XS2-217-ES 5
Manual de CAT60 II serie

1.4 Uso previsto


El CAT está diseñado para la evaluación de condición de los interruptores HV/MV en instalaciones
eléctricas e industriales.
Las aplicaciones típicas son:
• Medición simultánea de 6 contactos principales (2 interrupciones por fase), incluyendo
resistencias de inserción previa (si están presentes en el interruptor) y 6 contactos
auxiliares,
• Medición de la resistencia de las resistencias de inserción previa (si están presentes en el
interruptor),
• Evaluación de la sincronización entre los polos del interruptor,
• Medición de las corrientes de bobina, simultáneamente para 4 bobinas,
• Evaluar el estado de las baterías de la subestación mostrando gráficamente el valor de la
tensión,
• Medición del desplazamiento, fricción de contactos, sobreviaje, rebote, tiempo de
amortiguación y velocidad media de las partes móviles del interruptor,
• Prueba de "First Trip"
• Medición de resistencia estática
• Medición de resistencia dinámica

PRECAUCIÓN: Cualquier uso del CAT que no sea mencionado arriba se


considera incorrecto y anulará la garantía y eximirá al fabricante de su
responsabilidad por la reparación o el intercambio.

M-C06XS2-217-ES 6
Manual de CAT60 II serie

2 Descripción
2.1 CAT60 Instrumentos de la serie II
La serie CAT60 II incluye: CAT64A, CAT35, CAT65 y CAT66.

CAT64A:

 6 canales de sincronización (3×2) para los contactos de la resistencia principal y de


inserción previa
 6 canales de sincronización para contactos auxiliares
 3 canales de entrada (analógicos y digitales) universales para transductores de
desplazamiento
 4 conductores de control de bobina (3 Abrir y 1 Cerrar)
 4 fuentes de disparo de medición de tiempo (disparador Ext, canales analógicos, corrientes
de bobina y canales Aux)
 4 canales adicionales de entrada analógica

CAT35, CAT65:
 3 (CAT35) y 6 (CAT65) canales de sincronización para los contactos de resistencia
principal y de inserción previa
 6 canales de sincronización para contactos auxiliares
 3 canales de entrada (analógicos y digitales) universales para transductores de
desplazamiento
 4 conductores de control de bobina (3 Abrir y 1 Cerrar)
 4 fuentes de disparo de medición de tiempo (disparador Ext, canales analógicos, corrientes
de bobina y canales Aux)
 4 canales de entrada analógicos adicionales
 Micro ohmímetro 200A incorporado
 Medición de resistencia dinámica y estática

CAT66:
 6 canales de sincronización (3×2) para los contactos de la resistencia principal y de
inserción previa
 6 canales de sincronización para contactos auxiliares
 3 canales de entrada (analógicos y digitales) universales para transductores de
desplazamiento
 4 conductores de control de bobina (3 Abrir y 1 Cerrar)
 4 fuentes de disparo de medición de tiempo (disparador Ext, canales analógicos, corrientes
de bobina y canales Aux)
 4 canales de entrada analógicos adicionales
 Micro ohmímetro 500A incorporado
 Medición de resistencia dinámica y estática

M-C06XS2-217-ES 7
Manual de CAT60 II serie

2.2 Componentes del panel frontal

1 - Entrada de la fuente de 2 - Comunicación con el PC 4 - Impresora térmica (opcional) 5 - Entradas de


alimentación Interfaz USB de CA; 50 Hz - 60 (Incorporada de 112 mm de ancho) contactos principales
90 V - 264 V AC, 50 Hz - 60 Hz Hz Impresión gráfica y numérica de la Utilizadas para la
forma de onda de contacto y de sincronización de los
recorrido contactos de resistencia
3 - Unidad flash principal y de inserción
Se utiliza para descargar previa, y para la
directamente los resultados medición de resistencia
de las pruebas en una de las resistencias de
memoria USB inserción previa
6 - Entradas de
canales analógicos 7 - Alimentación de
Se utilizan para medir tensión de las
cualquier tipo de pinzas de corriente
señal analógica que Salida de tensión de
pueda ser relevante. 24 V para
abrazaderas de
corriente.
9 - Entradas
auxiliares 8 - Entradas del
Se utilizan para la transductor
sincronización de Destinadas a medir el
contactos auxiliares desplazamiento de
secos o húmedos piezas móviles del
interruptor.
15 - Micro ohmímetro
(Micrómetro incorporado) 14 - Indicador de
para la medición estática
estado del interruptor
y dinámica de la
resistencia de contacto* Indica la posición del
interruptor CERRADO o
10 - Entrada de disparo externo ABIERTO
El disparador externo se utiliza
para iniciar la sincronización del 13 - Entrada de
interruptor cuando detecta un alimentación de la
voltaje...
bobina
Entrada de alimentación
11 - El botón READY (Listo) 16 - Teclado alfanumérico 12 - Salidas de control de de tensión para el control
17- Pantalla LCD
Prepara el instrumento para el Utilizado para introducir datos bobina de la bobina
20 caracteres por 4 líneas;
inicio de la prueba de interruptor, datos de Utilizadas para el Pantalla LCD con
prueba y funciones de control funcionamiento de las bobinas retroiluminación, visible en
TRIP y CLOSE del interruptor luz solar intensa.
* sólo disponible con el CAT35, CAT65 y CAT66

Teclado alfanumérico
Permite a los usuarios realizar selecciones de menú, introducir datos alfanuméricos para datos de
interruptores, datos de prueba, definir la prueba de sincronización, la configuración inicial, el valor
de la ubicación de memoria, seleccionar y confirmar las secuencias de operación, etc.

M-C06XS2-217-ES 8
Manual de CAT60 II serie

Botón CLEAR

Presione para borrar la ubicación de memoria seleccionada.

Botón PRINT
Los resultados de la prueba se pueden imprimir con el botón PRINT.

Botones ARRIBA (UP)/ABAJO (DOWN)/DERECHO (RIGHT)


Pulse los botones ARRIBA/ABAJO/DERECHO para navegar por el menú
activo y ajustar los parámetros de prueba.

Botón STOP
Pulse el botón STOP para detener una prueba, detener el zumbador de alarma
o volver al menú anterior.

Botón START
Pulse el botón START para iniciar una prueba.
Los parámetros de prueba deben seleccionarse de antemano. Para iniciar una
prueba se debe pulsar simultáneamente el botón START con el botón READY
(LISTO).

Botón ENTER
Utilice el botón ENTER para confirmar los valores editados para los datos del
interruptor, datos de prueba, parámetros de prueba de sincronización, hora y
fecha, base de tiempo o para ver la ubicación de la memoria.
Botón READY (LISTO)
Mantenga presionado el botón READY y luego presione START para iniciar una
prueba.
Esta es una característica de seguridad adicional.

LED verde
• Se ilumina continuamente cuando el CAT está encendido.
LED rojo
• Se ilumina continuamente en caso de error de funcionamiento.
• Parpadea cuando se inicia la prueba.

M-C06XS2-217-ES 9
Manual de CAT60 II serie

Indicador LED del estado del interruptor

• El LED verde está continuamente encendido para indicar el estado ABIERTO del interruptor.
• El LED rojo está continuamente encendido para indicar el estado CERRADO del interruptor.
Tanto el LED verde como el rojo están encendidos continuamente cuando el CAT no puede
determinar el estado del interruptor.

Alimentación de red y conectores


Conector para la fuente de
alimentación de red

Interruptor de alimentación
0 En esta posición, el CAT se
separa de la red eléctrica con
ambos polos.

Figura 2-1: Alimentación de red y conectores I En esta posición, el CAT está


conectado a la red eléctrica.
Conector a tierra/suelo
Para protección contra corrientes o tensiones parasitarias, conecte siempre el
conector a tierra/suelo CAT a tierra de protección (PE). Utilice sólo el cable
original.

ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, siempre establezca la conexión a


tierra/suelo como el primer paso antes de establecer cualquier otra conexión,
y desconéctela como la última.

M-C06XS2-217-ES 10
Manual de CAT60 II serie

3 Primeros pasos
3.1 Conexión del instrumento CAT60 de la serie II a un objeto de
prueba
Antes de conectar el CAT a un interruptor, asegúrese de que:

1) El interruptor está desconectado o separado de su circuito a ambos lados del interruptor de


acuerdo con las normas nacionales de seguridad; Siempre cumpla con las normas
locales de seguridad cuando utilice el CAT. (No aplicable a las pruebas First Trip.)
2) El interruptor está debidamente conectado a tierra a una tierra de protección (PE)
3) El propio CAT está debidamente conectado a tierra. Para ello, conecte el tornillo de puesta
a tierra del CAT a un PE utilizando únicamente el cable de puesta a tierra original.

1 2 3

Note: Si la opción de Ambos Lados Puestos a Tierra (BSG) no está disponible, se aplica el
método convencional para conexión a tierra protectora:
 El interruptor tiene que estar conectado a tierra (en ambos lados) cuando los
cables de medición están conectados.
 La conexión a tierra debe ser removida a un lado de interruptor.
 La conexión a tierra debe permanecer siempre en su lugar en el lado en el que
existe el mayor peligro de voltajes capacitivos o inductivos.

M-C06XS2-217-ES 11
Manual de CAT60 II serie

Con el CAT apagado, conéctelo al interruptor con sus cables apropiados.

PRECAUCIÓN: Los cables entre el CAT y otros equipos deben


conectarse y desconectarse SOLAMENTE cuando el CAT esté apagado.

ADVERTENCIA: Siempre conecte primero los cables de medición al CAT


y luego al objeto de prueba; al desconectar, desconecte siempre los
cables del objeto de prueba primero y después del CAT. El cable de
conexión a tierra PE debe desconectarse en el último lugar. Si no lo hace,
esto puede resultar en lesiones graves o incluso en la pérdida de vida.

M-C06XS2-217-ES 12
Manual de CAT60 II serie

3.1.1 Conexiones del cable de contactos principales


Para simplificar la conexión en el lugar de los cables de sincronización de contacto principal, el
instrumento de la serie CAT viene con un conveniente juego de cables. El conjunto de cables para
dos interrupciones por fase se describe en primer lugar. Este conjunto de cables viene con CAT64
A, CAT65 y CAT66 dispositivos.

El juego de cables para la Fase A está marcado con una


marca de conector de color rojo (anillo rojo sobre el
conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está destinado a la medición de tiempo de
dos interrupciones por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto
de cables tienen abrazaderas que tienen una marca roja
(A1), azul (A2) y negra (N) sobre el cable.

El juego de cables para la Fase B está marcado con una


marca de conector de color amarillo (anillo amarillo sobre el
conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está destinado a la medición de tiempo de
dos interrupciones por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto
de cables tienen abrazaderas que tienen una marca roja
(B1), azul (B2) y negra (N) sobre el cable.
El juego de cables para la Fase C está marcado con una
marca de conector de color azul (anillo azul sobre el
conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está destinado a la medición de tiempo de
dos interrupciones por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto
de cables tienen abrazaderas que tienen una marca roja
(C1), azul (C2) y negra (N) sobre el cable.

M-C06XS2-217-ES 13
Manual de CAT60 II serie

Abrazadera roja Abrazadera azul Abrazadera negra

Se utiliza el mismo código de color para los cables de extensión:

Fase A Fase B Fase C

M-C06XS2-217-ES 14
Manual de CAT60 II serie

La conexión típica del cable a un interruptor con dos elementos de ruptura por fase se muestra en
la Figura 3-1a.
Las abrazaderas rojas (A1, B1 y C1) y azul (A2, B2, & C2) del cable de contacto principal están
conectadas a los extremos de los terminales del interruptor de las fases A, B y C,
respectivamente. Las pinzas negras están conectadas al terminal central.
El CAT mide el tiempo para ambos, los contactos de arco principal y los contactos de arco de
resistencia de inserción previa usando el mismo canal.

Figura 3-1a: Conexión de los cables de sincronización de contactos principales al interruptor con dos
elementos de ruptura por fase (CAT64A, CAT65 y CAT66)

M-C06XS2-217-ES 15
Manual de CAT60 II serie

La conexión típica de cable a un interruptor de tanque vivo con un elemento de ruptura por fase se
muestra en la Figura 3-1b.
Las abrazaderas rojas (A1, B1 y C1) del cable de contacto principal están conectadas a los
terminales del interruptor de las fases A, B y C, respectivamente. Las pinzas negras están
conectadas al suelo o al lado común del terminal.
El CAT mide el tiempo para ambos, los contactos de arco principal y los contactos de arco de
resistencia de inserción previa usando el mismo canal.

Nota: Mientras se realizan mediciones en un interruptor con un elemento de ruptura por fase,
sólo los canales de sincronización de contacto principal A1, B1 y C1 están activos.

Figura 3-1b: Conexión de los cables de sincronización del contacto principal al interruptor de tanque vivo
con un elemento de ruptura por fase (CAT64A, CAT65 y CAT66)

M-C06XS2-217-ES 16
Manual de CAT60 II serie

A continuación se describe el conjunto de cables para una ruptura por fase. Este juego de cables
viene con el dispositivo CAT35. El código de color para los cables de extensión es el mismo que
para el juego de cables para dos interrupciones por fase.

El juego de cables para la Fase A está marcado con una marca de


conector de color rojo (anillo rojo sobre el conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está diseñado para la medición de tiempo de una
ruptura por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto de
cables tienen abrazaderas que tienen marcas rojas (A) y negras (N)
sobre el cable.
El juego de cables para la Fase B está marcado con una marca de
conector de color amarillo (anillo amarillo sobre el conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está diseñado para la medición de tiempo de una
ruptura por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto de
cables tienen abrazaderas que tienen marcas rojas (B) y negras (N)
sobre el cable.
El juego de cables para la Fase C está marcado con una marca de
conector de color azul (anillo azul sobre el conector).
Los cables están equipados con pinzas SCT especialmente
diseñadas.
El juego de cables está diseñado para la medición de tiempo de una
ruptura por fase.
Los extremos de los cables de conexión de fase del conjunto de
cables tienen abrazaderas que tienen marcas rojas (C) y negras (N)
sobre el cable.

Abrazadera roja Abrazadera negra

M-C06XS2-217-ES 17
Manual de CAT60 II serie

La conexión típica de cable del conjunto de cables para CAT35 a un interruptor con un elemento
de ruptura por fase se muestra en la Figura 3-2.
Las abrazaderas rojas (A, B & C) del cable de contacto principal están conectadas a los terminales
de los interruptores no conectados a tierra de las fases A, B y C, respectivamente. Las
abrazaderas negras están conectadas al suelo (si los terminales del segundo lado están
conectados a tierra) o al lado común del terminal.
El CAT mide el tiempo para ambos, los contactos de arco principal y los contactos de arco de
resistencia de inserción previa usando el mismo canal.

Figura 3-2: Conexión de los cables de sincronización del contacto principal al interruptor de tanque muerto (CAT35)

M-C06XS2-217-ES 18
Manual de CAT60 II serie

La característica BSG (Both Sides Grounded - ambos lados puestos a tierra) permite realizar
pruebas rápidas y seguras en subestaciones de alta tensión, sin quitar las conexiones a tierra de
seguridad en ambos lados del interruptor. Cada canal de sincronización de contactos principales
es capaz de detectar el cambio del estado de contacto principal en un caso en que ambos
terminales están conectados a tierra (figura a continuación), bajo condiciones que la resistencia de
puesta a tierra del bucle no sea inferior a 10 mΩ.

3.1.2 Conexiones del cable de control de la bobina

El circuito de control de la bobina CAT puede accionar cualquier bobina AC o CC abierta o


cerrada. El controlador electrónico interno puede controlar cualquier tensión que varía de 10 V a
300 V CC (250 V AC).
El juego de cables de control de bobina consta de dos cables:
El primer cable se utiliza para cerrar y abrir la bobina y está etiquetado como CLOSE (CERRAR) y
OPEN1 (ABRIR), respectivamente. Las etiquetas corresponden a los conectores de control de la
bobina del panel frontal.
El segundo cable se utiliza para la segunda y la tercera bobina de apertura en los interruptores
unipolar. Este cable está rotulado como OPEN2 y OPEN3, correspondientes a los conectores de
control de la bobina del panel frontal.

Juego de cables de control de las


Cables de entrada de la bobina
bobinas

Los diagramas de conexión de los cables de control de la bobina para un interruptor de tres polos
y un solo polo se muestran en las Figuras 3-3 y 3-4, respectivamente. Se puede observar que la

M-C06XS2-217-ES 19
Manual de CAT60 II serie

entrada de alimentación de la bobina está conectada a una batería de la subestación u otra fuente
de alimentación destinada al suministro de control del circuito.

Figura 3-3: Diagrama de conexión de los cables de control de la bobina para interruptores de tres polos

Figura 3-4: Diagrama de conexión de los cables de control de la bobina para interruptores de un solo polo

M-C06XS2-217-ES 20
Manual de CAT60 II serie

3.1.3 Conexión del cable de disparo externo

El disparador externo activa el inicio de la grabación cuando el CAT detecta una tensión (Figura 3-
5). Dos clavijas de plátano rojo del cable de disparo externo deben conectarse al polo positivo de
las bobinas del interruptor (bobina de cierre y apertura), mientras que la clavija de plátano negro
debe estar conectada al polo negativo de la bobina del interruptor.

Juego de cables de disparo


externo

Figura 3-5: Conexión del cable de disparo externo a las bobinas del interruptor

M-C06XS2-217-ES 21
Manual de CAT60 II serie

3.1.4 Conexión del cable de los contactos auxiliares


Hay seis canales de sincronización separados para la medición de contactos auxiliares (Figura 3-
6). Cinco entradas de sincronización auxiliares se designan con 1a, 1b, 2a, 2b y 3a. La sexta
entrada auxiliar es una entrada de disparo externo designada con Aux 3b y se utiliza como el
sexto canal de sincronización auxiliar. Las entradas auxiliares se utilizan para supervisar los
contactos auxiliares (52a y 52b).

Juego de cables de los contactos auxiliares

Figura 3-6: Conexión del cable auxiliar a los contactos AUX del interruptor

M-C06XS2-217-ES 22
Manual de CAT60 II serie

3.1.5 Conexión de cable de canales analógicos

Los cuatro canales analógicos tienen cuatro rangos de tensión seleccionables y disponibles (± 0,5
V, ± 2,5 V, ± 60 V y ± 300 V AC/CC). Se utilizan para el monitoreo de:
• tensión de la batería de la subestación del interruptor,
• corriente de bobina de disparo durante la prueba "First Test", utilizando las abrazaderas de
corriente (Figura 3-7)
• corriente que fluye a través del lado secundario del transformador de corriente para cada fase
durante la prueba "First Trip", utilizando las abrazaderas de corriente
• otros tipos de señales analógicas que puedan ser relevantes.
Las entradas analógicas están aisladas con respecto a todos los demás circuitos.

Juego de cables de canales analógicos

Figura 3-7: Conexión de los cables del canal de entrada analógica a una batería y una sonda de corriente

M-C06XS2-217-ES 23
Manual de CAT60 II serie

3.1.6 Conexión de transductor


Los tres canales del transductor están diseñados para medir el desplazamiento de las partes
móviles del interruptor, fricción de contactos, sobreviaje, rebote, tiempo de amortiguación y una
velocidad media. Un convertidor rotativo digital (Figura 3-8) o un transductor lineal analógico
pueden conectarse a estos canales universales del transductor (Figura 3-9).

Figura 3-8: La conexión de un transductor digital Figura 3-9: La conexión de un transductor lineal
rotativo al CAT analógico al CAT

M-C06XS2-217-ES 24
Manual de CAT60 II serie

3.1.7 Cables de conexión de Micro Ohmímetro

El micro ohmímetro incorporado genera una verdadera corriente CC libre y ondulada con rampas
de prueba reguladas automáticamente. Para una medición de resistencia se utiliza el método de
cuatro puntos conocido de Kelvin. La corriente continua se genera a través de los contactos
cerrados del interruptor. La caída de tensión se mide entre los terminales de los interruptores
(Figuras 3-10 y 3-11). La resistencia se calcula usando la ley de Ohm R = U / I.
Micro ohmímetro está disponible en los CAT35, CAT65 y CAT66 instrumentos.

.
Figura 3-10: La conexión de cable de micro Figura 3-11: La conexión de cable de micro ohmímetro
ohmímetro en el interruptor de tanque vivo en el interruptor de tanque muerto

M-C06XS2-217-ES 25
Manual de CAT60 II serie

3.1.8 Conexión de Cables para la Medición de Resistencia Dinámica (MRD)

Para realizar la prueba MRD básica es necesario conectar, simultáneamente, el cable de control
de la bobina y los cables de micrómetro (cables de detección de corriente y voltaje), como se
muestra en la Figura 3-12. Dado que el MRD es prueba monofásica, para los interruptores
independientes se debe tener en cuenta que el cable de control de la bobina está conectado al
circuito auxiliar del polo en el que se realiza la prueba MRD

Para una prueba MRD extendida, además de las conexiones mencionadas anteriormente, también
es necesario realizar la medición del movimiento que requiere el montaje del transductor de
movimiento en el lugar apropiado en el mecanismo del interruptor. La conexión de los cables para
la prueba MRD extendida se muestra en la Figura 3-12 (para el tipo de disyuntor del tanque vivo) y
en la Figura 3-13 (para el tipo de interruptor de tanque muerto).

Dado que la prueba MRD se realiza durante la operación de apertura, sólo es obligatorio conectar
el cable de control de la bobina a la bobina de apertura, pero también se recomienda conectar el
cable de control de la bobina a la bobina de cierre que proporcionará el inicio de la operación de
cierre desde el dispositivo CAT.

Figura 3-12: Cables de MRD – conexión para los interruptores de tanque vivo

M-C06XS2-217-ES 26
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-13: Cables de MRD – conexión para los interruptores de tanque muerto

Nota: Durante la prueba MRD, los cables de contactos principales para las mediciones
de temporización deben desconectarse del polo del disyuntor en la prueba DRM.

M-C06XS2-217-ES 27
Manual de CAT60 II serie

3.2 Menú de configuración


Para definir los ajustes iniciales, los parámetros de prueba de sincronización, los ajustes del
transductor, los canales analógicos y los parámetros de los canales de sincronización auxiliares,
utilice el menú Configuración. Encienda el interruptor de alimentación del CAT. La pantalla
muestra el menú principal (Figura 3-14). Pulse #2 y el CAT entrará en el menú Configuración
(Figura 3-15).

Figura 3-14: El menú principal

Figura 3-15: El menú configuración (página 1 y página 2)

Pulse 1, 2, 3 o 4 para entrar en el menú de configuración deseado o pulse ► para ir a la siguiente


página del menú de Configuración.

3.2.1 Configuración inicial


El menú de Configuración inicial permite definir un idioma, la fecha y la hora internas, la base de
tiempo, la frecuencia de operación, la bobina de activación abierta, el número de canales de
sincronización (dependiendo del diseño del interruptor) y la ubicación para el almacenamiento de
resultados de prueba. El menú de configuración inicial también se utiliza para activar la secuencia
automática.
Seleccione #1 en el menú Configuración para entrar en el menú de Configuración inicial. Trae la
pantalla de selección de idioma (vea la figura abajo).

Al seleccionar #1 se define el idioma inglés que se va a utilizar. Presionando STOP siempre


cancela una selección y regresa a la pantalla anterior en cualquier etapa de prueba.

Después de elegir el idioma, en la siguiente pantalla se puede definir la hora y la fecha internas
(vea la figura siguiente).

M-C06XS2-217-ES 28
Manual de CAT60 II serie

Presionando ENTER el CAT pasa a la siguiente página del menú de Configuración inicial.

En la siguiente pantalla se define la unidad base de tiempo de medición. Se permite al usuario


seleccionar entre milisegundos, segundos o ciclos (1 cy = 20 ms a 50 Hz y 16,67 ms a 60 Hz) (vea
la figura siguiente).

Pulse #1, #2 o #3 para seleccionar la unidad de tiempo (milisegundos, segundos de ciclos) para la
medición. Después de esta selección, el CAT ofrece la siguiente pantalla del menú de
Configuración inicial para seleccionar la frecuencia (50 Hz o 60 Hz).

Pulse #1 (50 Hz) o #2 (60 Hz) para ajustar la frecuencia al valor correspondiente.

En la siguiente pantalla del menú de Configuración inicial, se puede seleccionar el controlador


de bobina abierta.

Dependiendo del diseño del interruptor, el usuario puede seleccionar uno de los tres controladores
de bobina abierta disponibles (diseño de tres polos) o todos los controladores de bobina abierta
(diseño de un solo polo).
Para una operación de tres polos (funcionamiento ensamblado), los tres polos son accionados por
un mecanismo operativo común. Ellos están unidos mecánicamente entre sí para el recierre
automático trifásico.
Para una operación unipolar (operación de 1 polo), cada polo individual del interruptor funciona
con su propio mecanismo operativo. Esto hace posible el recierre automático monofásico y
trifásico.
Pulse #1, #2 o #3 para seleccionar el controlador correspondiente para la operación de tres polos
(ensamblados).
M-C06XS2-217-ES 29
Manual de CAT60 II serie

Pulse #4 para activar los tres controladores de bobina abierta para una operación independiente
de un solo polo.
La función Auto Sequence (Secuencia Automática) se puede activar en la siguiente pantalla del
menú de Configuración inicial.

Pulse #1 o #2 para activar o desactivar la función Auto Sequence. Cuando se activa, la función de
secuencia automática intentará detectar el estado del interruptor e indicarlo por los LED de los
contactos principales - se encenderá el LED rojo (CERRAR) o verde (ABRIR) correspondiente. Si
se detecta el estado, se permite al usuario seleccionar una posible operación de interrupción en el
menú Secuencia (por ejemplo, si el interruptor está en estado OPEN, las operaciones disponibles
son C, CO (libre de disparo) y C-O).
En la siguiente pantalla del menú de Configuración inicial se pueden definir varios elementos
de ruptura por fase del objeto de prueba (para CAT64A, CAT65 y CAT66). El número de
elementos de ruptura por fase depende del diseño del interruptor (Figuras 3-1a, 3-1b).

Pulse #1 o #2 para definir el número de elementos de ruptura por fase dependiendo del diseño del
interruptor de prueba.

Nota: El formato de los resultados de la prueba se ajustará automáticamente dependiendo del


número de elementos de ruptura existentes por fase.
Si se selecciona #1 (una ruptura por fase), sólo se activarán los canales de temporización A1,
B1 y C1.
Si se selecciona #2 (dos rupturas por fase), se activarán todos los canales de temporización de
contactos principales (A1, A2, B1, B2, C1 y C2).

La siguiente pantalla proporciona una selección de la ubicación de almacenamiento de los


resultados de la prueba. El usuario puede seleccionar entre USB Flash Drive y memoria interna
del propio instrumento CAT.

M-C06XS2-217-ES 30
Manual de CAT60 II serie

Si no se desea guardar los resultados de la prueba, se debe seleccionar #3. Una vez completada
la configuración inicial, los ajustes definidos se almacenan en la memoria interna del CAT. El
usuario será vuelto al menú Configuración.
Nota: Si la prueba de sincronización se realiza en un interruptor con ambos terminales conectados
a tierra, debe activarse la característica de ambos lados puestos a tierra (BSG). La función BSG
está disponible sólo con el software DV-Win y por lo tanto para activar esta característica el
dispositivo CAT debe ser controlado a través del software DV-Win. En el software DV-Win en la
pestaña Configuración, la opción Yes (Sí) debe seleccionarse en la sección de BSG (figura a
continuación).

M-C06XS2-217-ES 31
Manual de CAT60 II serie

3.3 Ejecución de la prueba


Encienda el interruptor de alimentación del CAT. El CAT muestra una notificación de que la
inicialización de la tarjeta de memoria ha comenzado.

Una vez finalizada la inicialización de la tarjeta de memoria, la pantalla mostrará el menú principal
(Figura 3-16); El LED verde está encendido.

Figura 3-16: Menú principal

Seleccione #1 en el teclado para iniciar una nueva prueba. La pantalla muestra el menú Nueva
prueba (Figura 3-17).

Figura 3-17: Menú Nueva prueba

Pulse #1 para editar los datos de "Datos del interruptor" (ID del interruptor, Nombre de la
estación, Departamento, Fabricante, Número de serie, Tipo de interruptor). Edite los detalles
necesarios para "Datos del interruptor" utilizando el teclado alfanumérico. Pulse ENTER para
confirmar.

Nota: La escritura es similar a la que se utiliza con un teclado de teléfono móvil. Cada
número, empezando por 2, tiene un conjunto de letras debajo. Pulse el botón con la letra que
desea escribir varias veces hasta que aparezca la letra que desea. Por ejemplo, si desea
escribir la letra "B", presione el botón "2" tres veces (2 - A - B; los números aparecen antes de
las letras). Espere hasta que el cursor se mueva a la siguiente posición para escribir una
nueva letra.

Seleccione #2 para editar los datos de "Datos de prueba" (Tipo de prueba, Nombre de empresa,
Operador). Edite los detalles necesarios para usar el teclado alfanumérico. Pulse ENTER para
confirmar.

Si no es necesario definir los datos del interruptor y los datos de prueba, presione #3 para
continuar con "Prueba de sincronización".

Las figuras 3-18 y 3-19 ilustran una selección de la secuencia de operación del interruptor.

M-C06XS2-217-ES 32
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-18: Menú Selección de secuencia - página 1

Pulse #6 para ir a la página siguiente y seleccione otras secuencias de operación.

Figura 3-19: Menú Selección de secuencia – página 2

Seleccione #5 para volver a la página anterior.

El CAT puede iniciar cualquiera de las siguientes secuencias de operación del interruptor:
C – Close (Cierre) C-O
O – Open (Apertura) O-C
CO - Trip free (Libre de disparo) O-C-O
O-0,3s-C – Reclose (Recierre)
O-0,3s-CO

Nota: En caso de activación de la función Auto Sequence, el CAT detectará automáticamente


el estado del interruptor (por ejemplo, si el interruptor está en estado OPEN, el LED verde
está encendido) y ofrece las secuencias de operación adecuadas (por ejemplo, si el
interruptor está en estado OPEN, las operaciones disponibles son C, CO (libre de disparo) y
CO).

M-C06XS2-217-ES 33
Manual de CAT60 II serie

3.3.1 Prueba de CIERRE


Asegúrese de que el interruptor esté en una posición abierta. Pulse #1 en el teclado para
seleccionar la operación "Cierre". Aparecerá la siguiente notificación:

Mantenga presionado el botón READY y luego presione START para iniciar la prueba.

El CAT iniciará el pulso de Cierre. El valor predeterminado para la longitud del pulso de Cierre es
160 ms (50 Hz). La longitud del impulso de Cierre se puede cambiar a un valor deseado.

Figura 3-20: Pulso de comando de CIERRE

Durante el proceso de operación, aparece el siguiente mensaje en la pantalla y el LED rojo


parpadea:

Una vez finalizado el proceso de operación, el CAT comienza a procesar los datos.

Después de finalizar el procesamiento de datos, el CAT mostrará el menú Results (Resultados)


para la prueba de CIERRE. Los resultados se clasifican en submenús, como se ilustra a
continuación.

M-C06XS2-217-ES 34
Manual de CAT60 II serie

Resultados de canales de sincronización


Pulse #1 en el menú Resultados para ver los resultados del tiempo de cierre. El CAT calcula el
tiempo de cierre en hasta 6 canales de sincronización de contactos principales (3x2) (vea las
figuras en el lado izquierdo de la tabla siguiente y la Figura 3-21).

Utilice los botones ▲ ▼ para navegar entre las pantallas.

Fase A
A1 y A2 son los tiempos de cierre de los
contactos principales en la fase A.
El tiempo de cierre de Fase A es el intervalo
de tiempo entre el inicio de la operación de
cierre y un momento en el que se establece la
continuidad metálica en la fase A.

La sincronización de Fase A es la diferencia


de tiempo entre el primero y el último contacto
principal para el cierre en la fase A durante
una operación de CIERRE.

Fase B
B1 y B2 son los tiempos de cierre de los
contactos principales en la fase B.
El tiempo de cierre de Fase B es el intervalo
de tiempo entre el inicio de la operación de
cierre y un momento en el que se establece la
continuidad metálica en la fase B.

La sincronización de Fase B es la diferencia


de tiempo entre el primero y el último contacto
principal para el cierre en la fase B durante
una operación de CIERRE.

M-C06XS2-217-ES 35
Manual de CAT60 II serie

Fase C
C1 y C2 son los tiempos de cierre de los
contactos principales en la fase C.
El tiempo de cierre de Fase C es el intervalo
de tiempo entre el inicio de la operación de
cierre y un momento en el que se establece la
continuidad metálica en la fase C.

La sincronización de Fase C es la diferencia


de tiempo entre el primero y el último contacto
principal para el cierre en la fase C durante
una operación de CIERRE.

Tiempo de cierre del interruptor y El tiempo de cierre del interruptor es el intervalo de


sincronización de cierre: tiempo entre el inicio de la operación de cierre y un
momento en el que se establece la continuidad
metálica en todos los polos.
La sincronización de cierre es la diferencia de
tiempo entre el primero y el último toque de contactos
durante una operación de CIERRE (vea la figura de la
izquierda y la Figura 3-19).

M-C06XS2-217-ES 36
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-21: El tiempo de cierre y la sincronización de cierre

M-C06XS2-217-ES 37
Manual de CAT60 II serie

Tiempo de cierre de los contactos AUX:


El intervalo de tiempo entre un instante
cuando la cantidad de actuación de liberación
del circuito alcanza el valor de funcionamiento
y un momento en el que el estado de los
contactos auxiliares (52a y 52b) cambia
durante una operación de CIERRE.

Pulse STOP para volver al menú Resultados.

Corriente de cierre:

Pulse #2 en el menú Resultados para ver los resultados de corriente de la bobina de cierre. El
dispositivo calcula y muestra el valor de pico de la corriente de la bobina de cierre (en este caso
2.086 A) y el intervalo de tiempo que se alcanzó (15.9 ms) (vea la figura siguiente).

Pulse STOP para volver al menú Resultados.

Resultados de canales analógicos

Pulse #3 en el menú Resultados para ver los resultados obtenidos con canales analógicos. Utilice
los botones ▲ ▼ para navegar entre las pantallas.

Nota: Cada canal analógico tiene 4 rangos seleccionables ± 0.5 V, ± 2.5V, ± 60V y ±
300V AC/CC.

M-C06XS2-217-ES 38
Manual de CAT60 II serie

Canal Analógico 1:

El canal analógico 1 (rango seleccionado 0,5


V, salida de pinzas de corriente 10 mV/A)
indica la corriente máxima y mínima detectada
en las pinzas de corriente durante una
operación de CIERRE.

Canal Analógico 2:
El canal analógico 2 (rango seleccionado 2,5
V) indica la tensión máxima y mínima
detectada durante una operación de CIERRE.

Canal Analógico 3:

El canal analógico 3 (rango seleccionado 300


V) indica la tensión máxima y mínima
detectada durante una operación de CIERRE.

Canal Analógico 4:

El canal analógico 4 (rango seleccionado 60


V) indica la tensión máxima y mínima
detectada durante una operación de CIERRE.

Pulse STOP para volver al menú Resultados.

M-C06XS2-217-ES 39
Manual de CAT60 II serie

Resultados de desplazamiento
Pulse #4 en el menú Resultados para ver los resultados de medición obtenidos con los canales
del transductor. Utilice los botones ▲ ▼ para navegar entre las pantallas.

Canal del transductor 1 (fase A)

ST – Stroke (Recorrido*)
OT - Over travel (Sobreviaje)
RB – Rebound (Rebote)

RECORRIDO (durante una operación de


CIERRE) es la distancia entre la posición
abierta del interruptor y la posición final de
cierre.

SOBREVIAJE (durante una operación de


CIERRE) es la distancia entre el
desplazamiento temporal máximo de los
contactos principales del interruptor más allá
de la posición final de cierre.

REBOTE (durante una operación de


CIERRE) es la distancia entre la posición
medida más baja que se produce
directamente después de sobreviaje y la
posición final de cierre del interruptor.

M-C06XS2-217-ES 40
Manual de CAT60 II serie

Fricción de contactos en fase A:


La fricción de contactos es la distancia medida
desde la posición del toque de contactos hasta la
posición de cierre total durante una operación de
CIERRE.

Nota: Si se utiliza sólo un transductor y el


interruptor está controlado por un solo polo,
la fricción de contactos se calcula sólo para
la fase donde el transductor está instalado.
Si el interruptor está controlado por tres
polos, se calcula la fricción de contactos
para todas las fases basadas en el
transductor en la fase montada.

M-C06XS2-217-ES 41
Manual de CAT60 II serie

Canal de transductor 2 (fase B)


ST – Stroke (Recorrido)
OT - Over travel (Sobreviaje)
RB – Rebound (Rebote)

Fricción de contactos en fase B:

Canal de transductor 3 (fase C)

ST – Stroke (Recorrido)
OT - Over travel (Sobreviaje)
RB – Rebound (Rebote)

Fricción de contactos en fase C:

ST – Stroke (Recorrido)
OT - Over travel
(Sobreviaje)
RB – Rebound (Rebote)

Pulse el botón PRINT para imprimir los resultados de la prueba en la impresora incorporada
(opcional).
Pulse STOP para volver al menú Resultados.

M-C06XS2-217-ES 42
Manual de CAT60 II serie

Resultados de resistencias de inserción previa


Pulse #5 en el menú Resultados para ver los resultados de medición del desplazamiento de las
piezas en desplazamiento del interruptor. Utilice los botones ▲ ▼ para navegar entre las
pantallas.
El tiempo de cierre de la resistencia de inserción previa es el intervalo de tiempo entre el inicio de
la operación de CIERRE y el instante en que el contacto de la resistencia de inserción previa se
cierra en cada fase.
El CAT calcula el tiempo de cierre de la resistencia de inserción previa en 6 canales principales de
sincronización de contacto (3x2) (vea las figuras a continuación y la Figura 3-22).

El tiempo de cierre de la El tiempo de cierre de la El tiempo de cierre de la


resistencia de inserción previa resistencia de inserción resistencia de inserción previa
(fase A) previa (fase B) (fase C)

Sincronización de la resistencia de inserción previa


La diferencia de tiempo entre el primero y el último toque de contactos de la resistencia de
inserción previa durante una operación de CIERRE (vea la figura de la izquierda y la Figura 3-20).

A Syn - Tiempo de sincronización de la resistencia


de inserción previa en la fase A
B Syn - Tiempo de sincronización de la resistencia
de inserción previa en la fase B
C Syn - Tiempo de sincronización de la resistencia
de inserción previa en la fase C

Tiempo de sincronización de la resistencia de


inserción previa para el interruptor.

M-C06XS2-217-ES 43
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-22: Tiempo de cierre de las resistencias de inserción previa y sincronización de cierre

Nota: Si no hay resistencias de inserción previa presentes, el CAT indicará que no se


detecta la resistencia de inserción previa:

Tiempo de encendido de la resistencia de inserción previa:


El intervalo de tiempo entre el instante en que se activa el contacto de la resistencia de inserción
previa y el momento del toque de contactos durante una operación de CIERRE (vea las figuras a
continuación y la Figura 3-23).

M-C06XS2-217-ES 44
Manual de CAT60 II serie

Tiempo de encendido de la resistencia de fase:

El intervalo de tiempo entre el instante en que se activa el primer contacto de resistencia de


inserción previa y el momento del último toque de contactos en cada fase durante la operación de
CIERRE (vea la figura de la izquierda y la Figura 3-23).

Tiempo de encendido de la resistencia total de inserción previa del interruptor:


El intervalo de tiempo entre el momento en que se activa el primer contacto de resistencia de
inserción previa en cualquier fase y el instante del último toque de contactos durante una
operación de CIERRE (vea la pantalla de visualización que se muestra a continuación y la Figura
3-23).

Figura 3-23: Tiempo de encendido de la resistencia de inserción previa


M-C06XS2-217-ES 45
Manual de CAT60 II serie

Valor de resistencia
El CAT mide la resistencia de los contactos de la resistencia de inserción previa en cada fase.

RA = RA1+RA2 RB=RB1+RB2 RC=RC1+RC2

M-C06XS2-217-ES 46
Manual de CAT60 II serie

3.3.2 El disparador externo

La función de disparo externo permite iniciar el registro de datos tan pronto como el instrumento
de la serie CAT detecte una tensión en el rango entre 10 V y 300 V AC/CC en la entrada del
disparador externo. Los cables de disparo externo se conectan a las bobinas de interruptores
utilizando la caída de tensión a través de las bobinas del interruptor como señal de disparo.
El modo de disparo externo se puede utilizar para iniciar la sincronización de la operación del
interruptor cuando el usuario abre o cierra el interruptor mediante el interruptor local o
remotamente desde una sala de control. La función de disparo externo también proporciona
algunas mediciones en línea, como la prueba "First Trip".
Para iniciar la prueba en el modo de disparo externo, los cables deben conectarse como se
describe en la Sección 3.1.3 (Figura 3-5).

3.3.1.1 Configuración del disparador externo

Seleccione el menú Configuración en el menú principal (Figura 2-2). Pulse #2 y el CAT entrará
en el menú Configuración (Figura 2-3). Pulse ► para ir a la segunda página del menú
Configuración.
Pulse #1 para seleccionar la configuración del disparador externo.
El menú de configuración del disparador externo se utiliza para activar el modo de medición de la
fuente de disparo (vea la figura siguiente) y para definir la fuente de disparo.

Pulse #1 o #2 para activar o desactivar el modo de disparo externo.

Si se selecciona #1, se debe definir un tiempo de espera antes del disparo (consulte la figura
siguiente).

Pulse #1, #2 o #3 para seleccionar entre 10 s, 20 s o tiempo de espera antes del disparo ilimitado.
Una vez activado el modo de disparo externo, es necesario definir un tipo de fuente de disparo.
Aparte del disparador externo, la figura 3-22, ilustra varios otros disparadores de medición
disponibles para registrar una medición en varias condiciones de prueba: canales analógicos,
canales auxiliares y corrientes de bobina.

M-C06XS2-217-ES 47
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-24: Menú Fuente de disparo

Pulse #1, #2, #3 o #4 para seleccionar una fuente de disparo correspondiente.

Modo de disparo externo


Pulse #1 para seleccionar el modo de disparo externo. El disparador externo activa el inicio de la
grabación cuando el CAT detecta una tensión. Rango de tensión de entrada del disparador: 10 V -
300 V AC/CC.

Modo de disparo de corriente de la bobina


Pulse #2 en el menú Fuente de disparo (Figura 4.7) para seleccionar el modo de disparador de
corriente de la bobina. Aparecerá la siguiente pantalla:

Pulse #1, #2, #3 o #4 para seleccionar el canal de corriente de bobina correspondiente como
fuente de disparo. El nivel de umbral es seleccionable por el usuario. El nivel de umbral
predeterminado es 10% del rango máximo de corriente de la bobina (35 A).

Pulse ENTER para confirmar.

M-C06XS2-217-ES 48
Manual de CAT60 II serie

Modo de disparo de entrada analógica


Pulse #3 en el menú Fuente de disparo (Figura 4.7) para seleccionar un canal analógico como
entrada de disparo. Se mostrará la siguiente pantalla:

Pulse #1, #2, #3 o #4 para seleccionar un canal analógico correspondiente como fuente de
disparo.
El nivel de umbral es seleccionable por el usuario. El umbral predeterminado es 10% del rango de
medición previamente seleccionado para el canal analógico (vea el capítulo 2.2.4 Configuración
de los canales analógicos).

Pulse ENTER para confirmar. Aparecerá la siguiente pantalla:

Se permite al usuario seleccionar entre un nivel de umbral "Superior a" o "Menor que". Pulse #1 o
#2 para seleccionar la opción correspondiente.

M-C06XS2-217-ES 49
Manual de CAT60 II serie

3.3.1.2 El disparo externo – Ejecución de la prueba

Seleccione una de las secuencias de operación del interruptor (Figura 3-25).

Figura 3-25: La selección de secuencia - menú Disparador externo

El CAT mide el tiempo para las siguientes secuencias de operación en el modo de disparo
externo:
1 – OPEN (APERTURA)
2 – CLOSE (CIERRE)
3 - C-O
4 - O-C
5 - O-C-O

Por ejemplo, si selecciona #1 y selecciona la operación CIERRE, aparecerá la siguiente


notificación:

Mantenga presionado el botón READY y luego presione START para iniciar la prueba.
El CAT comenzará a esperar la tensión de disparo externo y aparecerá la siguiente notificación:

La tensión de disparo externo debe ser detectada por el CAT en 10 segundos (el tiempo de
espera antes del disparo puede ajustarse a 20 s o a un valor de tiempo ilimitado - consulte la
página 13) después de que la iniciación de la secuencia haya comenzado. El CAT mostrará la
siguiente notificación si no se detecta la tensión:

M-C06XS2-217-ES 50
Manual de CAT60 II serie

Nota: La tensión de entrada del disparador está en el rango de 10 V a 300 V AC/CC.

Después de que se detecte la tensión de disparo externo, el CAT iniciará el proceso de operación
y los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla y el LED rojo parpadeará:

Después de terminar el proceso de operación, el CAT comienza a procesar datos.

El CAT mostrará el resultado de la prueba de CIERRE después de completar el procesamiento de


los datos.
El mismo procedimiento se utiliza para todas las otras secuencias.

M-C06XS2-217-ES 51
Manual de CAT60 II serie

3.3.3 Medición de resistencia de contacto (disponible con el CAT35, CAT65 y


CAT66)

Nota: Desconecte los cables de sincronización de contacto principal mientras


realiza la medición de resistencia de contacto (estática). De lo contrario, la
precisión de la medición puede verse afectada.

Pulse #3 en el menú Nueva prueba (figura siguiente) para seleccionar la prueba de medición de
resistencia.

El CAT cambiará al menú Medición de resistencia. Pulse #1 o #2 para seleccionar entre la


prueba de resistencia de tanque vivo o muerto (prueba DTR), respectivamente.

Si se selecciona #1 el CAT cambiará al menú Single. Antes de que se pueda iniciar una prueba,
es necesario definir tanto la corriente de prueba como la ubicación de memoria.

Antes de iniciar una prueba, es necesario definir los siguientes parámetros en el menú Single:
• Corriente de prueba; se pueden seleccionar los siguientes valores:
5A, 10A, 20A, 50A, 100A, 200A, 300A, 400A y 500A;
• Posición de memoria, 000-499.
Utilice los botones UP (ARRIBA)/DOWN (ABAJO) para ajustar el valor de corriente de prueba
(aquí 100A). Una vez definidos estos parámetros, pulse ENTER para cambiar al estado Ready
(Listo).

M-C06XS2-217-ES 52
Manual de CAT60 II serie

El estado Ready muestra la corriente de prueba y la posición de memoria definida. Si tiene que
cambiar uno de estos valores, pulse STOP para volver al menú Single.

El LED verde intermitente indica que el CAT ahora está listo para iniciar la prueba.
Pulse el botón START para ejecutar una prueba. Al comienzo de la prueba, la
comprobación de seguridad de la conexión del cable interno se realiza
automáticamente por el propio dispositivo. En el caso de, p.ej. una desconexión, se
activa una alarma y se muestra el mensaje de error en la pantalla.
Durante la prueba, los LED verde y rojo parpadean alternadamente. La pantalla
muestra una representación gráfica de la corriente de salida que avanza desde 0 A
hasta el valor máximo definido (aquí 100A).

El CAT genera una corriente continua (verdadera) filtrada en una forma de rampa de corriente
regulada automáticamente. La corriente aumenta con una pendiente constante desde cero hasta
un valor máximo preestablecido. Cuando la corriente ha alcanzado su máximo, se mantiene
constante durante 1 s y el CAT mide la resistencia del objeto de prueba dentro de este intervalo.
Después de la prueba, la salida de rampa de corriente baja hasta cero con una pendiente
constante. Al inclinar la corriente hacia arriba y hacia abajo, los transitorios magnéticos son
virtualmente eliminados.
Después de la prueba, el CAT mostrará los resultados de la prueba.

Resistencia medida del objeto de


prueba
Posición de memoria
que contiene los
resultados
Caída de tensión
en el objeto de
prueba

Corriente de
prueba máxima
alcanzada
La corriente máxima que se puede generar durante la medición de resistencia es 200 A con
CAT35 y CAT65 y 500 A con CAT66.

M-C06XS2-217-ES 53
Manual de CAT60 II serie

La medida de la resistencia de contacto de los interruptores de tanque muerto requiere un


enfoque diferente en comparación con los interruptores de tanque vivo debido a su diseño. Una
corriente continua utilizada para esta medición fluye directamente a través de los transformadores
de corriente montados en los casquillos. La presencia de transformadores de corriente (TC) en
este tipo de interruptores puede introducir errores durante una prueba debido al proceso de
magnetización de TC.

Es necesario saturar un TC antes de la medición. Esto se puede lograr en el menú de


prueba DTR, diseñado especialmente para interruptores de tanque muerto.

El mismo procedimiento para la configuración de parámetros de prueba utilizado para la prueba


Single, se puede aplicar a la prueba de resistencia de tanque muerto (DTR).

Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar el valor de corriente de la prueba (aquí 200A).
Una vez definidos estos parámetros, pulse ENTER para cambiar al estado Ready.

Nota: La corriente de prueba máxima para CAT66 es de 300 A en el menú de prueba DTR.
La corriente de prueba máxima para CAT35 y CAT65 es de 200 A en el menú de prueba
DTR.

El estado Ready muestra la corriente de prueba y la posición de memoria definida. Si tiene que
cambiar uno de estos valores, pulse STOP para volver al menú de prueba DTR.

El dispositivo genera la corriente continua a través de los contactos y transformadores de corriente


durante cierto período de tiempo, necesaria para saturar los transformadores de corriente. El
resultado se visualiza después de que los TCs estén saturados y el resultado se estabilice.

M-C06XS2-217-ES 54
Manual de CAT60 II serie

La tabla siguiente proporciona los parámetros de precisión de los modelos CAT35, CAT65 y
CAT66 bajo la corriente de prueba máxima por el rango que se está utilizando.

Rango Corriente de Resistencia Pantalla Resolución Precisión típica


prueba nominal completa
recomendada
1 100 A - *Imax 1 mΩ 999,9 µΩ 0,1 µΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
2 100 A - 200 A 10 mΩ 9999 µΩ 1 µΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
3 50 A - 100 A 20 mΩ 20,00 mΩ 10 µΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
4 20 A - 50 A 50 mΩ 50,00 mΩ 10 µΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
5 10 A - 20 A 100 mΩ 99,99 mΩ 10 µΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
6 10 A 500 mΩ 500,0 mΩ 0,1 mΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC
7 5A 1Ω 999,9 mΩ 0,1 mΩ ± 0,1 % medición ± 0,1
% EC

* I max – corriente de prueba máxima para el modelo apropiado (por ejemplo, 500 A para el modelo
CAT66)

M-C06XS2-217-ES 55
Manual de CAT60 II serie

3.3.4 Medición de resistencia dinámica (disponible con el CAT35, CAT65 y CAT66)

Nota: Mientras realiza la prueba MRD (Medición de resistencia dinámica),


desconecte los cables de sincronización del contacto principal ya que la
precisión de la medición puede verse afectada.

La prueba MRD sólo se puede realizar si se está utilizando el software de aplicación DV-Win.
Conecte el puerto USB del CAT y el PC, usando un cable serial. Encienda el CAT. Iniciar DV-Win:
- Haga clic en "Inicio",
- Haga clic en "Programas",
- Haga clic en '' DV-Win '',
O haga doble clic en el icono del escritorio. La pantalla Introducción aparecerá como en la Figura
3-26.
Al presionar "Iniciar nueva prueba" en la pantalla de introducción se puede iniciar una nueva
prueba con el dispositivo detectado (en este caso, DV-Win detectará el CAT35, CAT65 o CAT66).

Figura 3-26: La pantalla de introducción

Después de iniciar la nueva prueba, seleccione la ficha Configuración, como se muestra en la


Figura 3-27. Todos los parámetros de prueba están contenidos en esta pestaña. Los parámetros
de prueba comunes para todas las pruebas se colocan en la parte superior de la ventana. Otras
configuraciones de prueba están contenidas en tres pestañas: Pruebas, Canales auxiliares y
analógicos, y Desplazamiento y velocidad. La ficha Pruebas (Figura 3-27) proporciona acceso a
todas las pruebas disponibles y sus parámetros de configuración. Todas las pruebas se dividen en
tres secciones: Secuencia, Medición de resistencia estática y Medición de resistencia dinámica.

Los ajustes específicos para una prueba de medición de resistencia dinámica (MRD) se muestran
en la parte inferior de la ventana de la Figura 3-27. La corriente de prueba se puede seleccionar

M-C06XS2-217-ES 56
Manual de CAT60 II serie

hasta 200 A para CAT35 y CAT65 y hasta 500 A para CAT66. La prueba MRD se realiza durante
una operación de Apertura. La duración del impulso de apertura es configurable.

Figura 3-27. Configuración para la prueba MRD

Para obtener el resultado completo de la prueba MRD, se requiere registrar la curva de


desplazamiento de contacto además del gráfico de tensión/resistencia. Una medición precisa del
desplazamiento de contacto necesita la configuración de los parámetros en la pestaña
Desplazamiento y velocidad (Figura 3-28). Active sólo los canales de desplazamiento que tienen
transductores lineales/rotatorios conectados. Seleccione el transductor lineal o rotatorio. Dado que
el transductor rotativo se puede instalar directamente en un mecanismo o mediante un convertidor
lineal o rotatorio, es necesario seleccionar el método de instalación apropiado.
En muchos interruptores, no es posible conectar una biela del transductor a una parte del
mecanismo del interruptor que se mueve directamente con los contactos principales. Sin embargo,
debería ser posible conectar la biela del transductor a otra posición en el mecanismo que se
mueve en una relación secundaria con los contactos principales. En estas circunstancias, el
desplazamiento medido en el transductor puede ser diferente del desplazamiento real en los
contactos. Por lo tanto, el escalamiento del transductor se puede aplicar al desplazamiento
medido para relacionarlo adecuadamente con el desplazamiento real. Por ejemplo, 2 grados de la
rotación medida en el transductor pueden corresponder a 1 mm del desplazamiento en los
contactos. Para correlacionar el desplazamiento de la biela con el desplazamiento de contacto
principal, es necesario utilizar la función de transferencia del transductor (Figura 3-28).
M-C06XS2-217-ES 57
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-28. Pestaña Desplazamiento y velocidad

Haga clic en el botón START para iniciar la prueba (esquina inferior derecha del área de trabajo).
Si no se rellenan todos los campos de datos de la ficha Información de prueba, aparecerá el
mensaje de advertencia. En el siguiente paso, la ventana de Previsualización de prueba con
valores de parámetro se proporcionará como se muestra en la Figura 3-29. Haga clic en START
para continuar con la prueba.
Una vez que se inicia una prueba, se realizan mediciones de resistencia estática y dinámica. El
estado del proceso durante la prueba se ilustra en la Figura 3-30.

Figura 3-29. Pre-visualización de los parámetros de prueba

M-C06XS2-217-ES 58
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-30. Estado del proceso durante la prueba MRD

Después de realizar la prueba, los resultados gráficos se muestran en la ventana CAT Visor
(Figura 3-31). Los resultados gráficos contienen curvas de caída de tensión de contacto
(turquesa), resistencia de contacto (azul) y desplazamiento (rojo) registradas. Se utilizan dos
cursores (línea vertical roja y negra mostrada en la Figura 3-31) para proporcionar un análisis
detallado de los resultados gráficos. Los valores de los datos del cursor se muestran en la sección
derecha de la ventana. Moviendo los cursores a lo largo del eje x, se pueden leer los valores
actuales de las señales activas. Moviendo los cursores a lo largo del eje x, se puede medir un
intervalo de tiempo entre dos momentos en el tiempo, tal como se define por las posiciones
seleccionadas de los cursores. Usando los cursores es posible determinar los parámetros
(extraídos en la Figura 3-32) necesarios para la evaluación de la condición de los contactos de
arco.

Figura 3-31. Resultados gráficos de MRD y datos del cursor

M-C06XS2-217-ES 59
Manual de CAT60 II serie

Figura 3-32. Parámetros extraídos del gráfico MRD

M-C06XS2-217-ES 60
Manual de CAT60 II serie

3.3.5 Prueba en BSG (ambos lados puestos a tierra) condiciones


Si la prueba de sincronización se realiza en un interruptor con ambos terminales conectados a
tierra, debe activarse la función de ambos lados puestos a tierra (BSG). La función BSG está
disponible sólo con el uso de la aplicación de software DV-Win. En el software DV-Win en la
pestaña Configuración, en la sección BSG seleccione Yes (Sí).

Para una prueba adecuada y fiable en la condición BSG (Both Sides Grounded), es muy
importante establecer un buen contacto entre las abrazaderas de contacto principal y la superficie
de los terminales del interruptor. En consecuencia, antes de ejecutar la prueba, es necesario
comprobar la calidad del contacto. El control de calidad de contacto se puede realizar siguiendo el
procedimiento siguiente:
o Cierre el interruptor,
o Haga clic en la opción Comprobar conexión (ventana en la figura siguiente),
o Supervise la indicación de las fases A, B y C (ventana en la figura siguiente).

Si la indicación cambia de "Malo" a "Bueno" (como se muestra en la figura siguiente) unos


segundos después de ejecutar la comprobación, la calidad del contacto es buena.

Si la indicación permanece en "Malo" para alguna fase (o fases) hasta el final del proceso de
comprobación (en duración de 30 s), la calidad de contacto para esa fase (o fases) es mala y las
abrazaderas deberían estar mejor conectadas y la superficie del terminal del interruptor debería
limpiarse. Durante el proceso de comprobación no se puede iniciar la prueba. El proceso de
comprobación puede interrumpirse haciendo clic en el botón Stop.

Si la calidad del contacto es buena, el funcionamiento de la prueba puede continuar.

Nota: Las opciones de secuencia automática y disparo externo no están disponibles con el uso
de la opción BSG.
M-C06XS2-217-ES 61
Manual de CAT60 II serie

3.4 Guardar los resultados de las pruebas en la unidad flash USB

Los resultados de la prueba de la lectura real se pueden guardar directamente en un dispositivo


de memoria USB. Esta función se puede activar en el menú de Configuración inicial. Una vez
finalizado el procesamiento de datos y el CAT mostrando los resultados de la prueba, al presionar
el botón STOP se iniciará la conexión con el dispositivo de memoria USB.

Para guardar los resultados, por favor enchufe el dispositivo de memoria USB y pulse ENTER.
Pulse STOP para salir y el CAT volverá al menú principal.

En este ejemplo, los resultados reales de la prueba son para operación de CIERRE. Si se
selecciona ENTER, el CAT procederá a guardar los resultados de la prueba.

Después de presionar el botón ENTER, el CAT comenzará a guardar los resultados de la prueba.
La barra de progreso indica el proceso de transferencia de datos del CAT a un dispositivo de
memoria.

Cuando se guardan los resultados de la prueba (para la prueba de CIERRE en este caso), el CAT
mostrará la siguiente notificación:

El CAT guarda los resultados en la carpeta DVData del dispositivo de memoria USB.

Si el dispositivo de memoria USB no está conectado al conector de la unidad Flash, el CAT


mostrará la siguiente notificación:

M-C06XS2-217-ES 62
Manual de CAT60 II serie

3.5 Impresión de los resultados de prueba


Los resultados se pueden imprimir con el botón PRINT. Los resultados de la medición se pueden
imprimir desde el menú Memoria o desde el menú Resultado inmediatamente después de que la
prueba haya finalizado.

Espacio para los datos de su


interruptor

Espacio para sus datos


de prueba

Espacio para sus comentarios

Condiciones generales de
prueba:
Tipo de Secuencia
Medición de tiempo
Longitud de los pulsos

Resultados de tiempo - prueba O

M-C06XS2-217-ES 63
Manual de CAT60 II serie

Resultados de corriente – prueba O

Resultados de los canales analógicos -


prueba O

Resultados del transductor – prueba O

Impresión gráfica

Contactos
principales
Corriente de apertura
de bobina
Gráfico de
movimiento
Contactos
auxiliares

M-C06XS2-217-ES 64
Manual de CAT60 II serie

4 Menú Memoria
Se pueden almacenar de hasta 499 resultados de prueba en la memoria interna del CAT. El menú
Memoria permite al usuario administrar los resultados de la prueba. Pulse #3 mientras está en el
menú principal (Figura 3-13) para entrar en el menú Memoria. El menú de memoria muestra la
primera ubicación de memoria libre (en este caso, la primera ubicación de memoria libre es 001).

Ubicación de
memoria
Figura 4-1: Menú Memoria

El usuario puede navegar entre diferentes ubicaciones de memoria utilizando el teclado


alfanumérico. Si existe un resultado de prueba en la ubicación de memoria seleccionada, el CAT
indicará un tipo de prueba.

Tipo de prueba

Pulse ENTER para ver los resultados de la prueba de una ubicación de memoria seleccionada.
Aparecerá el menú de resultados (aquí prueba de Cierre).

Si no hay ningún resultado de prueba en la ubicación de memoria seleccionada, el CAT indicará el


mensaje: No results (Sin resultados)!

Para borrar la ubicación de memoria seleccionada, presione CLEAR. Aparecerá la siguiente


pantalla:

Figura 4-2: El menú Memoria que muestra una opción para


borrar todas las mediciones guardadas de las ubicaciones de memoria

Presione #1 para borrar los resultados de la prueba en la ubicación de memoria seleccionada, o


presione #2 si es necesario mantener los resultados de la prueba.
Pulse #3 para borrar todos los resultados de la prueba de la memoria.
M-C06XS2-217-ES 65
Manual de CAT60 II serie

5 Mensajes de error
Cualquier error operacional se indica mediante una luz continua en el LED rojo seguido de un
zumbido de alarma. Además, la pantalla muestra un mensaje de estado de error.
Para detener el zumbador de alarma, retire el mensaje de estado en la pantalla y regrese al menú
principal, presione el botón STOP.

5.1 Error MOD: 05


Este mensaje se muestra en caso de un mal funcionamiento del mod 05 (contactos principales
CH1). Normalmente indica la pérdida de potencia en el modo especificado o un mal
funcionamiento de la comunicación.
• Mod 01 - Canal de medición de la corriente de cierre
• Mod 02 - Canal de medición de la corriente de ruptura
• Mod 03 - Canal del transductor digital
• Mod 04 - Canales analógicos
• Mod 05 - Contactos principales canal 1
• Mod 06 - Contactos principales del canal 2
• Mod 07 - Contactos principales del canal 3

5.2 Mensaje de error ‘’ERROR GIB: 011’’


Este mensaje se muestra en caso de un error de comunicación dentro del dispositivo. El error GIB
indica una recepción de comandos fallida.

5.3 Mensaje de error “PRINTER ERROR (ERROR DE IMPRESORA) ’’


Este mensaje ocurre en caso de problemas con el proceso de impresión en la impresora térmica
(accesorio opcional).

5.4 Mensaje de error “MEMORY CARD ERROR (ERROR DE LA


TARJETA DE MEMORIA) ’’
Este mensaje aparece en caso de problemas al guardar los resultados en la tarjeta de memoria.

5.5 Mensaje de error “OPERATING ERROR (ERROR DE


FUNCIONAMIENTO) ’’
Este mensaje se muestra en caso de problemas de comunicación durante la ejecución de la
prueba.

M-C06XS2-217-ES 66
Manual de CAT60 II serie

5.6 Mensaje de error “OPERATING ERROR – COIL OVERCURRENT


(ERROR DE FUNCIONAMIENTO – SOBRECORRIENTE DE LA
BOBINA) ’’
Este mensaje aparece cuando la corriente del circuito de control de la bobina pasa por encima de
35 A. El circuito de control de la bobina CAT está protegido para los controladores IGBT para
evitar daños causados por una sobrecorriente. Para solucionar el problema, compruebe las
conexiones del cable de control de la bobina a las bobinas del interruptor. Las conexiones deben
establecerse como se describe en la Figura 3-3 y 3-4.

M-C06XS2-217-ES, 67
Manual de CAT60 II serie

6 Guía para solucionar problemas


Si experimenta problemas con el analizador y medidor de tiempo del interruptor, se recomienda
restablecer el dispositivo a los ajustes predeterminados (Configuración -> Configuración
predeterminada) y elegir la frecuencia apropiada (50 Hz o 60 Hz).

6.1 Prueba de contactos principales


I. Conecte todos los cables de contacto principal al dispositivo, abrazaderas de cortocircuito,
como se muestra en la Figura 6-1.
II. Configuración de la hora (Configuración -> Configuración de la prueba de
sincronización): ajuste la resolución de medición a 1ms y el tiempo de medición a 20s.
III. Vuelva al menú principal, seleccione Nueva prueba (Nueva prueba -> Prueba de
sincronización). En este punto de la prueba, el LED rojo debe estar encendido y el LED
verde apagado. Seleccione prueba de Apertura (O) y presione los botones READY y
START al mismo tiempo. Después de iniciar la prueba, desconecte todas las pinzas rojas,
amarillas y azules de las pinzas negras. Una vez finalizada la prueba (después de los 20
s), los tiempos de "apertura" correspondientes a la sincronización de las abrazaderas de
desconexión deben mostrarse en la pantalla del
dispositivo.

Figura 6-1: Prueba de contactos principales (dos puntos de ruptura por fase)

En la Figura 6-1 se selecciona la prueba con dos puntos de ruptura por fase
Nota:
como ejemplo.

M-C06XS2-217-ES, 68
Manual de CAT60 II serie

6.2 Prueba de control de la bobina


La prueba de control de la bobina se puede realizar de dos maneras, con y sin el uso del software
DV Win:
6.2.1 Prueba de control de la bobina sin utilizar el software DV Win
I. Conecte el cable de control de la bobina al dispositivo CAT y encienda el dispositivo.
II. Compruebe la resistencia entre los cables rojos y negros del cable de control de la bobina
– par de CLOSE, par de ABRIR1, par de ABRIR2 y par de ABRIR3, respectivamente. Si no
hay ningún cortocircuito entre estos cables, continúe con el siguiente paso. De lo contrario,
si hay un cortocircuito entre estos cables, póngase en contacto con el equipo de asistencia
de DV Power.
III. Conecte una fuente de tensión externa a la entrada de alimentación de la bobina, como se
muestra en la Figura 6-2. Conecte el cable de control de la bobina – par de CLOSE a la
resistencia como se muestra en la Figura 6-2. La resistencia R de la resistencia utilizada y
la tensión V deben elegirse de manera que la corriente en el circuito esté limitada dentro
de la gama 1A - 10A.
IV. Después de encender el dispositivo, ajuste la configuración de tiempo (Configuración ->
Configuración de prueba de sincronización): ajuste la resolución de medición a 0,1 ms
y el tiempo de medición a 700 ms.
V. Vuelva al menú principal, seleccione Nueva prueba (Nueva prueba -> Prueba de
sincronización). Seleccione prueba de Cierre (C) y presione los botones READY y
START al mismo tiempo. Lea el valor máximo de corriente de la pantalla CAT. La corriente
medida debe ser proporcional a la resistencia y tensión utilizadas: I=V/R
VI. Repita los pasos 3 a 5 con los pares de ABRIR1, ABRIR2 y ABRIR3 del cable de control
de la bobina, individualmente y seleccionando la prueba de Apertura (O) al realizar el
procedimiento descrito en el paso 5.

Figura 6-2: Prueba de control de bobina - par de Cierre del cable de control de la bobina

M-C06XS2-217-ES, 69
Manual de CAT60 II serie

6.2.2 Prueba de control de la bobina utilizando el software DV Win


I. Conecte el dispositivo CAT al PC. Conecte los cables del contacto principal y el cable de
control de la bobina – par de CLOSE, como se muestra en la Figura 6-3. Conecte el puente
a la entrada de alimentación de la bobina (Figura 6-3).
II. Después de iniciar la nueva prueba en el software DV Win, seleccione la pestaña
Configuración de prueba y defina los parámetros para la prueba de CIERRE. Se recomienda
definir la longitud del impulso de cierre de 160 ms.
III. Inicie la prueba presionando el botón START y confirmando los parámetros definidos.
IV. Cuando finalice la prueba, aparecerá la ventana CAT Visor con los resultados de las
pruebas de las señales activas, como se muestra en la Figura 6-4. En la tabla de resultados
numéricos, el tiempo de cierre debe ser de 160 ms.
V. Repita los pasos 1 a 4 utilizando el cable de control de bobina – par de ABRIR1, ABRIR2 y
ABRIR3 y definiendo los parámetros para la prueba de APERTURA en el paso 2. Se
recomienda definir Longitud de impulso abierto de 80 ms.

Figura 6-3: Prueba de control de la bobina - conexión

M-C06XS2-217-ES, 70
Manual de CAT60 II serie

Figura 6-4: Prueba de control de la bobina – DV Win resultados de la prueba

M-C06XS2-217-ES, 71
Manual de CAT60 II serie

7 Datos técnicos
Entradas de contacto principal Entradas auxiliares
 Número de entradas de contacto: 6 (3 x 2), 2 por  Número de canales: 6, aislados galvánicamente (entrada del
fase y 3 (3 x 1, para CAT35) disparador externo se puede utilizar como una tercera
 Cada canal detecta contactos de resistencia entrada auxiliar)
principal y de inserción previa.  Seleccionable por el usuario: seco o húmedo
- Sensor de contacto (seco):
Cerrado ≤ 10 Ω,
Rango de contactos de resistencia de 10 Ω a 5 kΩ, Tensión de circuito abierto 24 V DC,
Abierto ≥ 5 kΩ Corriente de cortocircuito 5 mA
Tensión de circuito abierto: 20 V CC
Corriente de cortocircuito 50 mA - Sensor de tensión (húmedo):
Tensión de trabajo 300V DC, 250V AC
 Cada canal mide la resistencia de las Modo de activación bajo ± 5V
resistencias de inserción previa Alto modo de activación ± 10V
 Cada canal detecta contactos de resistencia
principal y de inserción previa.

Medición del tiempo Medición de corriente


 La resolución de medición del tiempo:  Medición de corriente para bobina de apertura y cierre, 4
o 0,1 ms durante 2 s de duración de la prueba canales, sensor de efecto Hall
(frecuencia de muestreo de 10 kHz) Rango ± 35A DC a 5 kHz
o 1 ms durante 20 s de duración de la prueba Exactitud :
(frecuencia de muestreo 1 kHz) Típico: ± (0,5% rdg + 0,1% FS)
o 10 ms durante 200 s de duración de la prueba Garantizado: ± (1% rdg + 0,2% FS)
(frecuencia de muestreo 100 Hz) Presentación gráfica: la forma de onda de las corrientes se
 Típico: ± (0,05% rdg + resolución) visualiza con una resolución de 0,1 ms

 Garantizado: ± (0,1% rdg + resolución)

Conductor de la bobina Disparadores de medición de tiempo


 Número de canales: 4 (3 Abrir y 1 Bobina de  Disparador externo: 2 canales, tensión de entrada: 10 V -
cierre) 300 V AC/CC
 Cuatro salidas separadas para la activación de  Corrientes de bobina: nivel de umbral seleccionable por el
la bobina usuario
 Características del conductor: 300 V CC máx.,  Entradas auxiliares
35 A CC max  Entradas analógicas: nivel de umbral seleccionable por el
 Controladores electrónicos: proporciona un usuario, positivo o negativo
control de sincronización superior
Protección contra sobrecorriente y sobretensión

Operación del disyuntor Entradas de transductores universales


 Cierre (C)  3 canales de transductores de viaje digitales
 Apertura (O)  Transductores rotativos digitales: 2500ppr
 Cierre - Apertura (C-O)  3 canales analógicos de transductores de viaje
 Apertura-Cierre (O-C)  Resolución de medición de entrada de transductor
analógico: 16 bits. Alimentación interna para transductor
 Apertura-Cierre-Apertura (O-C-O) lineal: 5 V DC
 Prueba de First Trip
El usuario puede seleccionar cualquier secuencia de
prueba deseada

M-C06XS2-217-ES, 72
Manual de CAT60 II serie

Entradas analógicas Medición de resistencia estática


 4 canales – Medición de corriente de bobina  Micro ohmímetro incorporado 200 A (CAT35, CAT65) o 500A
(CAT66)
 4 canales de tensión, cada canal tiene cuatro
rangos de medición: ± 0,5 V, ± 2,5 V, ± 60 V y ±  Rango de corriente 5-200 A (CAT65) o 5-500A (CAT66
300 V AC / DC  Máx. tensión de carga 5.9 V
Exactitud :  Rango de resistencia 0,1 μΩ - 999,9 mΩ
Típico: ± (0,5% rdg + 0,1% FS)
Garantizado: ± (1% rdg + 0,2% FS)  Resolución 0,1 μΩ
Las entradas analógicas están aisladas con respecto  Exactitud ± (0,1% rdg + 0,1% FS)
a todos los demás circuitos  Típico: ± (0,1% rdg + 0,1% FS)
 Garantizado: ± (0,2% rdg + 0,2% FS)

Medición de resistencia dinámica Dimensiones y peso


 Canales de medición de tensión y corriente  Dimensiones: 480 mm x 197 mm x 395 mm (An x Al x P)
18,89 in x 7,75 in x 15,55 in
 Frecuencia de muestreo MRD 20 kHz
 Resolución 16 bit  Peso: 10,5 kg / 23,1 lbs (CAT64A)
11,7 kg / 25,7 Ibs (CAT35)
 Operaciones del disyuntor disponibles para la 12 kg / 26,4 Ibs (CAT65)
prueba MRD: Apertura (O) 13kg / 28.6 lbs (CAT66)

* Disponible con CAT35, CAT65 y CAT66

Impresora (opcional) Estándares aplicables


 Impresora térmica  Seguridad: Directiva de baja tensión:
 Impresión gráfica y numérica o Directiva 2014/35 / UE (conforme a la normativa CE).
o Normas aplicables para un instrumento de clase I, grado de
 Anchura del papel 112 mm contaminación 2, categoría de instalación II: IEC EN 61010-1
5 ° C a 40 ° C, 20 a 85% RH Sin condensación. La  EMC: Directiva 2014/30 / UE (conforme a la normativa CE)
densidad de impresión está garantizada en este o Norma aplicable: EN 61326-1
rango. o CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1, 2ª edición, incluyendo
Enmienda 1
La impresora puede funcionar de 0 ° C a 50 ° C

Fuente de alimentación principal Condiciones ambientales


 Conexión según IEC / EN60320-1; UL498, CSA  Temperatura de funcionamiento: -10 ºC - + 55 ºC / +131 ºF
22.2  Almacenamiento y transporte: -40 ºC - + 70ºC / -40 ºF - +158 ºF
 Alimentación: 90 V - 264 V AC  Humedad 5% - 95% de humedad relativa, sin condensación
 Frecuencia: 50/60 Hz
 Potencia de entrada: 250 VA (CAT64A), 1900 VA
(CAT35, CAT65) y 3900 VA (CAT66)
 Fusible 2 A / 250 V, soplado rápido, pero no
reemplazable por el usuario

Todas las especificaciones de este documento son válidas a una temperatura ambiente de + 25 ° C y los accesorios recomendados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.

M-C06XS2-217-ES, 73
Manual de CAT60 II serie

8 El Instrumento y Accesorios
El instrumento con los accesorios incluidos Artículo No

Analizador y medidor de tiempo de interruptor CAT64A CAT64A0-N-00

Analizador y medidor de tiempo de interruptor CAT35 CAT3500-N-00

Analizador y medidor de tiempo de interruptor CAT65 CAT6500-N-00

Analizador y medidor de tiempo de interruptor CAT66 CAT6600-N-00

Software para PC DV-Win con cable USB incluido

Cable de alimentación

Cable de tierra (PE)

Accesorios recomendados Artículo No

Cables de contacto principal 5 m (16,4 pies) con abrazaderas SCT CM-05-65MXST

Cables de contacto principal 5 m con abrazaderas SCT * CM-05-34MXST

Cables de contacto principales Extensión 10 m (32,8 pies) E3-10-65MXFX

Cables de Contacto Principal Extensión 5 m * E3-05-65MXFX

Juego de cables de control de bobina de 5 m (16,4 pies) con clavijas de


CO-05-12C5B1
plátano

Juego de cables de alimentación de bobina 2 x 5 m 2,5 mm2 (16,4 pies, 13


C2-05-02BPBP
AWG) con clavijas de plátano

Juego de cables de contactos auxiliares 10 x 5 m (16,4 pies) con clavijas de


CA-05-02BPBP
plátano

Cable de disparador externo de 5 m (16,4 pies) con clavijas de plátano CE-05-00C4B1

Juego de cables de canales analógicos de 8 x 5 m (16,4 pies) con clavijas


C8-05-02BPBP
de plátano

Cables de corriente 2 x 10 m 25 mm2 (32,8 pies, 3 AWG) con abrazaderas


C2-10-25LMB1
de batería**

Cables de corriente 2 x 10 m 50 mm2 (32,8 pies, 0 AWG) con abrazaderas


C2-10-50VMB3
de batería***

Cables de sentido 2 x 10 m (32,8 pies) con pinzas de cocodrilo S2-10-02BPA1

Caja de plástico de cable - tamaño grande (x 2) CABLE-CAS-03

Caja de transporte HARD-CASE-LC


* Accesorios recomendados para CAT35

M-C06XS2-217-ES, 74
Manual de CAT60 II serie

** Accesorios recomendados para CAT35 and CAT65


*** Accesorios recomendados para CAT66

Accesorios opcionales Artículo No

Pinza de corriente 30/300 A alimentada desde el instrumento con adaptador


CACL-0300-07
de 5 m (16,4 pies)
Pinza de corriente 30/300 A con alimentación interna de la batería y
CACL-0300-08
extensión de 5 m (16,4 pies)
Impresora térmica 112 mm (4.4 pulgadas) (incorporada) PRINT-112-00
Rollo de papel térmico PRINT-112-RO
Cables de contacto principales Extensión 5 m (16,4 pies) E3-05-65MXFX
Cables de contacto principales Extensión 15 m (49,2 ft) E3-15-65MXFX
Cables de corriente 2 x 5 m 50 mm2 (32,8 pies, 0 AWG) con pinzas de
C2-05-50VMB3
batería
Cables de sentido 2 x 5 m (32.8 pies) con las abrazaderas del cocodrilo S2-05-02BPA1
Cables de corriente 2 x 15 m 70 mm2 (49,2 pies, 00 AWG) con pinzas de
C2-15-70VMB3
batería
Cables de sentido 2 x 15 m (49,2 pies) con pinzas de cocodrilo S2-15-02BPA1
Estuche de plástico de cable con ruedas - de gran tamaño CABLE-CAS-W3
Transductor digital rotativo con cable de conexión de 5 m (16,4 pies) DRT-250-C605
Transductor lineal analógico de 150 mm (5,9 in) con cable de conexión de 5
LAT-150-C305
m (16,4 pies)
Transductor lineal analógico de 225 mm (8,85 pulg.) con cable de conexión
LAT-225-C305
de 5 m (16,4 pies)
Transductor lineal analógico de 300 mm (11,8 pulg.) con cable de conexión
LAT-300-C305
de 5 m (16,4 pies)
Transductor lineal analógico de 500 mm (19,68 pulg.) con cable de
LAT-500-C305
conexión de 5 m (16,4 pies)
Kit de montaje universal del transductor UTM-KIT-0000
Kit de montaje de transductor universal - versión extendida UTM-KIT-0001
Adaptador doble de transductor DTA-BOX-C002
Convertidor lineal a rotativo LTR-CON-0000

M-C06XS2-217-ES, 75
Manual de CAT60 II serie

9 Servicio al cliente
Antes de llamar o enviar un correo electrónico al DV Power Servicio de Atención al Cliente, por
favor realice los siguientes pasos:

• Compruebe todas las conexiones de los cables.


• Si es posible, haga la prueba en otro instrumento del mismo tipo
• Realice el procedimiento de solución de problemas como está descrito anteriormente en la
sección “Guía para solucionar problemas”
• Tenga disponible la siguiente información: número de serie del instrumento, número de
revisión del software instalado del instrumento, detalles acerca de la configuración del PC utilizado
y el sistema operativo instalado.
• Descripción exacta del problema, incluyendo la información de DBT (dispositivo bajo
prueba), los mensajes de error y la secuencia de eventos antes de su aparición.

El Departamento de DV Power Servicio de Atencion al Cliente puede ser contactado en:

Apoyo local (Suecia): +46 8 731 78 24


Apoyo internacional: +46 70 0925 000
Correo electrónico: support@dv-power.com

Se prefiere la comunicación por correo electrónico. De esta manera el caso


Nota:
está documentado y rastreable. Además, los problemas de zona horaria y
las líneas telefónicas ocupadas no demoran la respuesta.

M-C06XS2-217-ES, 76
Manual de CAT60 II serie

10 Embalaje del instrumento para el envió


Si necesita enviar el instrumento a DV Power para realizar reparaciones, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de DV Power para obtener instrucciones de devolución en:

Apoyo local (Suecia): +46 8 731 78 24


Apoyo internacional: +46 70 0925 000
E-mail: support@dv-power.com

Nota: DV Power no es responsable de ningún daño durante el envío. Por favor,


proteja cuidadosamente cada instrumento de los peligros de transporte y
manipulación. Asegúrese de que las cubiertas protectoras estén bien
colocadas.
El instrumento debe enviarse a DV Power como carga pre-pagada, a menos
que el Servicio de Atención al Cliente de DV Power haya autorizado
previamente otros arreglos.

Para preparar el instrumento para su envío:


1. Desconecte y retire todos los cables externos. No incluya manuales, cables y bielas del
transductor a menos que lo recomiende el Servicio de Atención al Cliente de DV Power.
2. Reutilice el material de embalaje original si está disponible.
Si no está disponible:
Empaque el instrumento siguiendo una práctica usada para equipos electrónicos frágiles. Tiene
que incluir una caja de cartón ondulado de 2 paredes con un espesor mínimo de 5 cm (2
pulgadas) de espuma de poliuretano o una caja de madera con un espesor mínimo de 5 cm (2
pulgadas) de almohadillas de espuma de poli que envuelve el instrumento completamente.

M-C06XS2-217-ES, 77
Manual de CAT60 II serie

IBEKO Power AB 2017


Este manual es una publicación de IBEKO Power AB, 181 50 Lidingö, Suecia. Estos documentos
están protegidos por la legislación sueca de derechos de autor y los contratos internacionales
como propiedad intelectual de IBEKO Power AB. Los documentos contienen información
confidencial de IBEKO Power AB que está protegida por patentes, derechos de autor, marcas
registradas o de cualquier otra forma como invenciones, marcas comerciales o creaciones de
IBEKO Power AB. La reproducción, duplicación, transmisión o uso de estos documentos o su
contenido no está permitido sin previo consentimiento por escrito de IBEKO Power AB.
IBEKO Power AB no será responsable de los daños incidentales o consecuentes que resulten de
la ejecución o uso de este documento o de su producto. Este documento ha sido ampliamente
aprobado técnicamente antes de ser lanzado. IBEKO Power AB revisa este documento a
intervalos regulares, e incluye las enmiendas apropiadas en ediciones posteriores. Se ha hecho
todo lo posible para mantener la información aquí contenida tan exacta y actualizada como sea
posible, pero IBEKO Power AB no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones o por
daños resultantes del uso de la información contenida en este documento. IBEKO Power AB no
puede hacerse cargo de ninguna responsabilidad derivada del uso de este documento o de partes
del mismo. La información del producto, las ilustraciones, los dibujos y todos los datos técnicos
contenidos en este manual no son contractuales y IBEKO POWER AB se reserva el derecho de
hacer modificaciones en cualquier momento a la tecnología y/o configuración sin previo aviso.
En la medida que cualquier información, software o documentación se pone a disposición,
cualquier responsabilidad por defectos en cuanto a calidad o título de la información, software y
documentación especialmente en relación con la corrección o ausencia de defectos o la ausencia
de reclamaciones o derechos de terceros o en relación de exhaustividad y/o aptitud para el
propósito están excluidos, excepto para los casos que implican mala conducta intencional o
fraude.
En caso de desacuerdo entre la traducción y la versión original en inglés de este manual,
prevalecerá la versión original en inglés.

Información de contacto del fabricante

IBEKO POWER AB

Caja: 1346, 181 25 Lidingö, Suecia


Fax: +46 8 731 77 99
Apoyo local (Suecia): +46 8 731 78 24
Apoyo internacional: +46 70 0925 000
Correo electrónico: support@dv-power.com
Página web: http://www.dv-power.com

M-C06XS2-217-ES, 78

También podría gustarte