-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traducido archivo library/mailbox.po #705
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Gracias por la traducción @rodpoblete ! |
Tomando PR por inactividad, arreglando warnings, powrap y pospell. Listo para revisión. |
Comienzo a revisar este 😃 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Excelente trabajo @rodpoblete y @cmaureir 👏
Revisé hasta la linea 1000.
Dejé algunos comentarios y sugerencias de cambios.
Principalmente se refieren a la traducción de estas dos palabras:
- return -> Usamos "retornar" y no "devolver"
- raise -> Usamos "lanzar"
Continuo con esta revisión. |
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Terminada la revisión.
Excelente trabajo de traducción en un documento tan largo.
Nuevamente felicitaciones @rodpoblete y @cmaureir
Mis sugerencias son principalmente referidas a:
- Adoptar un criterio común para la traducción de "flags" como "indicadores"
- "raise" lo traducimos como "lanzar" o "generar"
- En algunos casos hay palabras en ingles que hacen referencia a etiquetas que usan los mailbox. Considero que es mejor mantenerlas en inglés con la traducción entre paréntesis.
Al fin dijimos de dejarlo como 'flag' solamente, pero claro...no lo hemos agregado a la memoria :(
Este es lanzar si o si, no generar.
+1 |
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com>
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com>
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com>
Gracias @rodpoblete por la traducción original y gracias @Bgeninatti por toda la revisión! |
closes #521