0% acharam este documento útil (0 voto)
3 visualizações84 páginas

Manual vegapuls-PT-

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 84

Manual de instruções

VEGAPULS 68
4 … 20 mA/HART - Dois condutores

Document ID: 29261


Índice

Índice
1 Sobre o presente documento
1.1 Função.............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo........................................................................................................................ 4
1.3 Simbologia utilizada.......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado............................................................................................................ 5
2.2 Utilização conforme a finalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto........................................................................................ 5
2.4 Instruções gerais de segurança........................................................................................ 5
2.5 Símbolos de segurança no aparelho................................................................................. 6
2.6 Conformidade CE.............................................................................................................. 6
2.7 Atendimento às recomendações NAMUR........................................................................ 6
2.8 Conformidade FCC e IC (somente para os EUA/Canadá)................................................. 6
2.9 Proteção ambiental........................................................................................................... 6
3 Descrição do produto
3.1 Construção........................................................................................................................ 8
3.2 Modo de trabalho.............................................................................................................. 9
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento..................................................................... 10
3.4 Acessórios e peças sobressalentes................................................................................ 11
4 Montar
4.1 Informações gerais.......................................................................................................... 13
4.2 Preparação para montagem - Antena em forma de chifre (corneta)................................ 15
4.3 Preparação para montagem - Antena parabólica............................................................ 16
4.4 Instruções de montagem................................................................................................. 17
5 Conectar à alimentação de tensão
5.1 Preparar a conexão......................................................................................................... 27
5.2 Passos para a conexão................................................................................................... 28
5.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara.............................................................. 29
5.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras............................................................ 31
5.5 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras Ex d.................................................... 33
5.6 Esquema de ligações - Modelo IP 66/IP 68, 1 bar........................................................... 35
5.7 Fase de inicialização....................................................................................................... 35
6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM
6.1 Descrição sumária.......................................................................................................... 36
6.2 Colocar o módulo de visualização e configuração.......................................................... 36
6.3 Sistema de configuração................................................................................................. 37
6.4 Passos para a colocação em funcionamento.................................................................. 38
6.5 Plano de menus.............................................................................................................. 51
6.10 Armazenamento dos dados de parametrização.............................................................. 52
7 Colocação em funcionamento com o PACTware e outros programas de configuração
29261-PT-160729

7.1 Conectar o PC via VEGACONNECT............................................................................... 54


7.2 Parametrização com o PACTware.................................................................................... 55
7.3 Ajuste dos parâmetros com AMS™ e PDM.................................................................... 56
7.4 Armazenamento dos dados de parametrização.............................................................. 57

2 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


Índice

8 Manutenção e eliminação de falhas


8.1 Manutenção, limpeza...................................................................................................... 58
8.2 Eliminar falhas................................................................................................................. 58
8.3 Trocar o módulo elétrônico.............................................................................................. 59
8.4 Atualização do software.................................................................................................. 60
8.5 Procedimento para conserto........................................................................................... 60
9 Desmontagem
9.1 Passos de desmontagem................................................................................................ 61
9.2 Eliminação de resíduos................................................................................................... 61
10 Anexo
10.1 Dados técnicos............................................................................................................... 62
10.2 Dimensões...................................................................................................................... 70
10.3 Proteção dos direitos comerciais.................................................................................... 82
10.4 Marcas registradas.......................................................................................................... 82
29261-PT-160729

Instruções de segurança para áreas Ex


Observe em aplicações Ex as instruções de segurança específicas.
Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2016-07-07

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 3


1 Sobre o presente documento

1 Sobre o presente documento


1.1 Função
O presente manual de instruções fornece-lhe as informações ne-
cessárias para a montagem, a conexão e a colocação do aparelho
em funcionamento, além de informações relativas à manutenção e
à eliminação de falhas. Portanto, leia-o antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-o como parte integrante do produto nas
proximidades do aparelho e de forma que esteja sempre acessível.

1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções é destinado a pessoal técnico qualificado.
Seu conteúdo tem que poder ser acessado por esse pessoal e que
ser aplicado por ele.

1.3 Simbologia utilizada


Informação, sugestão, nota
Este símbolo indica informações adicionais úteis.
Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o
aparelho pode funcionar de forma incorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
a pessoas e/ou danos graves no aparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Aplicações SIL
Este símbolo identifica informações sobre a segurança funcional a
serem observadas de forma especial para aplicações relevantes para
a segurança.
• Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→ Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Números antes do texto indicam passos a serem executados numa
sequência definida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
29261-PT-160729

4 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


2 Para sua segurança

2 Para sua segurança


2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas neste manual só podem ser efetuadas por
pessoal técnico devidamente qualificado e autorizado pelo proprietá-
rio do equipamento.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.

2.2 Utilização conforme a finalidade


O VEGAPULS 68 é um sensor para a medição contínua de nível de
enchimento.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
A segurança operacional do aparelho só ficará garantida se ele for
utilizado conforme a sua finalidade e de acordo com as informações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
Por motivos de segurança e de garantia, intervenções que forem
além das atividades descritas no manual de instruções só podem ser
efetuadas por pessoal autorizado pelo fabricante. Fica expressamen-
te proibido modificar o aparelho por conta própria.

2.3 Advertência sobre uso incorreto


Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acor-
do com a sua finalidade pode resultar em perigos específicos da apli-
cação, como, por exemplo, transbordo do reservatório ou danos em
partes do sistema devido à montagem errada ou ajuste inadequado.

2.4 Instruções gerais de segurança


O aparelho corresponde ao padrão técnico atual, atendendo os
respectivos regulamentos e diretrizes. O usuário tem que observar
as instruções de segurança apresentadas no presente manual, os
padrões de instalação específicos do país, além das disposições
vigentes relativas à segurança e à prevenção de acidentes.
As frequências de envio de todos os sensores de radar encontram-
se, a depender do modelo do aparelho, na faixa de banda C ou K.
As baixas potências de emissão encontram-se muito abaixo dos
valores-limites internacionalmente admissíveis. Se os aparelhos
forem utilizados corretamente, conforme a finalidade, não há perigo
de danos à saúde. O aparelho pode ser utilizado da forma desejada,
mesmo fora de reservatórios metálicos fechados.
O aparelho só pode ser utilizado se estiver em perfeito estado e
suficientemente seguro. O usuário é responsável pelo bom funciona-
29261-PT-160729

mento do aparelho.
Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a
obrigação de verificar se as medidas necessárias para a segurança

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 5


2 Para sua segurança

no trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes


e de observar novos regulamentos.

2.5 Símbolos de segurança no aparelho


Deve-se observar os símbolos e as instruções de segurança fixados
no aparelho.

2.6 Conformidade CE
O aparelho atende os requisitos legais das respectivas diretrizes da
Comunidade Européia. Através da utilização do símbolo CE, atesta-
mos que o teste foi bem sucedido.
A declaração de conformidade CE pode ser encontrada na área de
download de nossa homepage.

2.7 Atendimento às recomendações NAMUR


A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústria de processamento na Alemanha. As recomendações NAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações
NAMUR:
• NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais
• NE 43 – Nível de sinais para a informação de falha de transmis-
sores
• NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes
de visualização/configuração
Para maiores informações, vide www.namur.de.

2.8 Conformidade FCC e IC (somente para os


EUA/Canadá)
O VEGAPULS com todas as formas de antena apresentam homolo-
gação FCC e IC:
• FCC ID: O6QPULS68
• IC: 3892A-PS68
Alterações que venham a ser efetuadas sem a autorização expressa
da VEGA anulam a licença de utilização conforme a FCC.
O VEGAPULS 68 está em conformidade com a parte 15 dos regula-
mentos FCC. Para a operação, devem ser observadas as respectivas
disposições:
• O aparelho não pode causar emissões de interferência
• O aparelho não pode ser sensível contra emissões de interferên-
cia, mesmo contra aquelas que provoquem estados operacionais
indesejados
29261-PT-160729

2.9 Proteção ambiental


A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-

6 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


2 Para sua segurança

tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica


em nossa empresa. Nosso sistema de gestão ambiental foi certifica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
• Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
• Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 7


3 Descrição do produto

3 Descrição do produto
3.1 Construção
Volume de fornecimento São fornecidos os seguintes componentes:
• Sensor de radar
• Documentação
–– Guia rápido VEGAPULS 68
–– Instruções para acessórios opcionais para o aparelho
–– "Instruções de segurança" específicas para aplicações Ex (em
modelos Ex)
–– Se for o caso, outros certificados

• DVD inclui "Software",


–– PACTware/DTM Collection
–– Software do driver

Informação:
No manual de instruções estão descritas também características op-
cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende
da especificação do pedido.
Componentes
1

Fig. 1: VEGAPULS 68 - antena tipo corneta e superte rotativo


1 Tampa da caixa com PLICSCOM integrado (opcional)
29261-PT-160729

2 Caixa com sistema eletrônico


3 Suporte móvel com flange
4 Antena tipo corneta

O VEGAPULS 68 é composto dos componentes a seguir:

8 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


3 Descrição do produto

• Antena tipo corneta ou parabólica


• Conexão do processo (a depender do modelo, flange ou rosca)
• suporte rotativo, conexão de ar de limpeza, válvula retentora
opcionais
• Caixa com sistema elétrônico, opcionalmente com conector e
cabo de ligação
• Tampa da caixa, opcionalmente com módulo de visualização e
configuração PLICSCOM
Os componentes estão à disposição em diferentes modelos.

Placa de características A placa de características contém os dados mais importantes para a


identificação e para a utilização do aparelho:
• Tipo de aparelho
• Número de artigo e de série do aparelho
• Números de artigo da documentação
• Dados técnicos: homologações, tipo de antena, conexão do
processo, temperatura/vedação do processo, saída de sinais,
alimentação de tensão, tipo de proteção, classe de proteção
• Identificação SIL (no caso de qualificação SIL pela fábrica)
O número de série permite a visualização dos dados de fornecimento
do aparelho na página "www.vega.com", em "VEGA Tools" e na "Pes-
quisa de aparelhos" e além disso da placa de características, o nú-
mero de série pode ser encontrado também no interior do aparelho.

Área de aplicação deste O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
manual de instruções
• Versão do hardware a partir de < 2.0.0
• Versão do software ≤ 3.8

3.2 Modo de trabalho


Área de aplicação O VEGAPULS 68 é um sensor de radar em banda K para a medição
contínua do nível de enchimento em produtos sólidos.
Para a respectiva área de aplicação está disponível um modelo do
VEGAPULS 68.
• O modelo com antena tipo corneta é especialmente apropriado
para a medição de quase todos os produtos sólidos em silos e
reservatórios pequenos.
• O modelo com antena parabólica é especialmente apropriado
para silos e reservatórios grandes e distâncias de medição de até
70 m (76 yd) e para a medição de produtos sólidos de de baixo
coeficiente dielétrico.
O VEGAPULS 68 é apropriado também para aplicações em produtos
líquidos.

Princípio de funciona- A antena do sensor emite impulsos curtos de radar com uma dura-
29261-PT-160729

mento ção de aproximadamente 1 ns. Esses são refletidos pelo produto e


recebidos pela antena como ecos. A duração dos impulsos entre seu
envio e recepção equivale à distância e é portanto proporcional à
altura do produto. O nível assim determinado é transformado em um
sinal de saída correspondente e emitido como valor de medição.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 9


3 Descrição do produto

Alimentação de tensão Módulo eletrônico 4 … 20 mA/HART de dois condutores para a


alimentação de tensão e transmissão dos valores de medição pela
mesma linha.
A faixa de alimentação de tensão pode variar, a depender do modelo
do aparelho.
Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo
"Dados técnicos".
A iluminação de fundo do módulo de visualização e configuração é
alimentada pelo sensor. Pré-requisito aqui é um determinado valor
da tensão de alimentação. Os valores exatos de tensão podem ser
consultados nos "Dados técnicos".
O aquecimento opcional requer uma tensão de serviço própria.
Maiores detalhes podem ser obtidos nas instruções complementares
"Aquecimento para o módulo de visualização e configuração".
Esta função não está disponível em geral para aparelhos com homo-
logação.

3.3 Embalagem, transporte e armazenamento


Embalagem O seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Em aparelhos padrão, a embalagem é de papelão, é ecológica e
pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente
espuma ou folha de PE. Elimine o material da embalagem através de
empresas especializadas em reciclagem.

Transporte Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-


tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causar danos no aparelho.

Inspeção após o trans- Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
porte pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.

Armazenamento As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do


aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
• Não armazenar ao ar livre
• Armazenar em lugar seco e livre de pó
• Não expor a produtos agressivos
• Proteger contra raios solares
• Evitar vibrações mecânicas
29261-PT-160729

Temperatura de transpor- • Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em


te e armazenamento "Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
• Umidade relativa do ar de 20 … 85 %

10 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


3 Descrição do produto

3.4 Acessórios e peças sobressalentes


PLICSCOM O módulo de visualização e configuração PLICSCOM serve para
exibir os valores medidos, para a configuração e para o diagnóstico
e pode ser colocado e novamente retirado do sensor, sempre que se
desejar.
Maiores informações podem ser lidas no manual "Módulo de visuali-
zação e configuração PLICSCOM" (documento 27835).

VEGACONNECT O adaptador de interface VEGACONNECT permite a conexão de


aparelhos com função de comunicação à porta USB de um PC. Para
ajustar esses aparelhos, é necessário um software de configuração
(por exemplo, PACTware) com o respectivo DTM da VEGA.
Maiores informações podem ser lidas no manual "Adaptador de
interface VEGACONNECT" (documento 32628).

VEGADIS 81 O VEGADIS 81 é uma unidade externa de leitura e comando para


sensores plics® da VEGA.
Para sensores com caixa de duas câmaras é adicionalmente neces-
sário o adaptador de interface "DISADAPT" para o VEGADIS 81.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 81" (documento 43814).

VEGADIS 82 O VEGADIS 82 é apropriado para a exibição de valores de medição e


para a configuração de sensores com protocolo HART. Ele é interca-
lado na linha de sinal 4 … 20 mA/HART.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 82" (documento 45300).

PLICSMOBILE O PLICSMOBILE é uma unidade externa de radiotransmissão GSM/


GPRS, utilizada para transmitir os valores de medição e para o ajuste
remoto de parâmetros de sensores plics®. A configuração é realizada
com o PACTware/DTM através da porta USB integrada.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções com-
plementares "PLICSMOBILE T61" (documento 37700).

Cobertura de proteção A capa protege a caixa do sensor contra sujeira e aquecimento


excessivo por raios solares.
Maiores informações podem ser consultadas no manual complemen-
tar "Capa protetora" (documento 34296).

Flanges Estão disponíveis flanges em diversos modelos, corresponden-


tes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, ANSI B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Maiores informações podem ser obtidas no manual complementar
"Flanges DIN-EN-ASME-JIS" (documento 31088).
29261-PT-160729

Módulo eletrônico O módulo eletrônico VEGAPULS Série 60 é uma peça de reposição


para sensores de radar VEGAPULS Série 60. Para cada diferente tipo
de saída de sinal está disponível um modelo próprio.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 11


3 Descrição do produto

Maiores informações podem ser obtidas no manual de instruções


"Módulo eletrônico VEGAPULS Série 60" (documento 30176).

Cone de adaptação da O cone adaptador da antena é uma peça de reposição e serve para
antena a transmissão ideal das microondas e para a vedação em relação ao
processo
Maiores informações podem ser lidas nas instruções de montagem
"Cone de adaptação da antena VEGAPULS 62 e 68" (documento
31381).

Capas da antena As capas de antena podem ser montadas posteriormente em


sensores de radar VEGAPULS 68. Elas impedem depósito de pó no
sistema de antena.
Maiores informações podem ser lidas nas instruções de montagem
"capas de antena VEGAPULS 62 e 68" (documento 33543).

29261-PT-160729

12 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

4 Montar
4.1 Informações gerais
Posição de montagem Selecione a posição de montagem de tal modo que seja possível
aceder facilmente o aparelho ao montar, conectar ou na instalação
posterior do módulo de visualização e configuração. Para que isso
seja possível, a carcaça do aparelho pode ser girada sem uso de
ferramentas em 330°. Além disso, o módulo de visualização e confi-
guração pode ser montado com uma variação de posição em passos
de 90°.

Enroscar Advertência:
Nos modelos com rosca, a caixa não pode ser utilizada para aparafu-
sar o aparelho! Ao apertar, isso pode causar danos no mecanismo de
rotação da caixa.

Umidade Utilize o cabo recomendado (vide capítulo "Conexão à alimentação


de tensão") e aperte firmemente o prensa-cabo.
O aparelho pode ser adicionalmente protegido contra a entrada de
umidade se o cabo de conexão for montado com uma curva para
baixo, antes de entrar no prensa-cabo. Desse modo, água da chuva
ou condensado poderá gotejar para baixo. Isso vale especialmente
para a montagem ao ar livre, em recintos com perigo de umidade
(por exemplo, durante processos de limpeza) ou em reservatórios
refrigerados ou aquecidos.

Fig. 2: Medidas para evitar a entrada de umidade

Montagens das entradas Rosca métrica


de cabo - rosca NPT Em caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são
Prensa-cabos enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por
bujões de plástico.
É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-
ca.

Rosca NPT
29261-PT-160729

Em caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-


bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-
cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte
com tampas de proteção contra pó vermelhas.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 13


4 Montar

Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos


homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-
ção em funcionamento.

Faixa de medição O nível de referência para a faixa de medição dos sensores é o lado
inferior do flange ou a superfície de vedação da rosca.

1 2 3
4

100%

0%

Fig. 3: Faixa de medição (faixa de trabalho), distância máxima de medição e


nível de referência
1 cheio
2 vazio (distância de medição máxima)
3 Faixa de medição
4 Nível de referência

Informação:
Se o produto alcançar a antena, podem surgir com o tempo incrusta-
ções na antena, o que mais tarde pode causar erros de medição.

Polarização Os impulsos de radar emitidos pelo VEGAPULS 68 são ondas


eletromagnéticas. Eles possuem, portanto, uma parcela elétrica e
uma parcela magnética, dispostas uma em relação a outra de forma
perpendicular. A polarização é definida de acordo com o sentido da
parcela elétrica. Em aparelhos de radar, a polarização pode ser uti-
lizada para reduzir significativamente o efeito de ecos falsos através
da rotação do aparelho no flange ou na luva roscada. A posição da
polarização é identificada no aparelho por marcações.
29261-PT-160729

14 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

Fig. 4: Posição da polarização no VEGAPULS 68


1 Orifício de marcação

Aptidão para as condi- Certifique-se de que todas as peças do aparelho envolvidas no


ções do processo processo, especialmente o elemento sensor, a vedação e a conexão
do processo, sejam adequadas para as respectivas condições,
principalmente a pressão, a temperatura e as propriedades químicas
dos produtos.
Os respectivos dados encontram-se no capítulo "Dados técnicos" e
na placa de características.

4.2 Preparação para montagem - Antena em


forma de chifre (corneta)
O VEGAPULS 68 também é fornecido em modelos, cuja antena
apresenta um diâmetro maior do que o da conexão do precesso
(rosca, flange). Portanto, antes da montagem, a antena tem que ser
removida da conexão do processo. Proceda da seguinte maneira:
1. Soltar os parafusos (3) na base da antena, utilizando para tal
uma chave Allen (tamanho 3).
2. Remover a antena (4)
Nota:
O cone de plástico não pode ser removido da base da antena.
3. Empurrar a antena por baixo na luva do reservatório, protegendo-
-a contra queda
4. Fixar a antena novamente na base, utilizando os parafusos Allen;
Torque máximo de aperto 10 Nm (7.5 lbf ft)
Nota:
O VEGAPULS 68 com conexão de ar de limpeza ou com prolonga-
mento da antena apresenta um entalhe na base da antena, que tem
que coincidir com a marcação do sextavado da conexão do processo
29261-PT-160729

(a marcação indica a posição da polarização do sinal de radar).

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 15


4 Montar

2
3
4

Fig. 5: Desmontagem da antena tipo corneta


1 Marcação
2 Entalhe
3 Parafusos Allen na base da antena
4 Antena

4.3 Preparação para montagem - Antena


parabólica
O VEGAPULS 68 também é fornecido em modelos, cuja antena
apresenta um diâmetro maior do que o da conexão do precesso
(rosca, flange). Portanto, antes da montagem, a antena tem que ser
removida do flange. Proceda da seguinte maneira:
1. Fixar o VEGAPULS 68 com o flange, utilizando, por exemplo,
uma morsa
2. Fixar a peça de junção (3) nas partes planas com uma chave de
boca (tamanho 22)
3. Desenroscar totalmente a contraporca (2) no sentido da antena
com uma chave de tamanho 36
4. Desenroscar totalmente a porca de capa (1) no sentido da ante-
na utilizando uma chave de boca de tamanho 41
5. Remover a antena parabólica (4) de modo axial
6. Montar o flange do sensor no flange adaptador e apertá-lo
7. Controlar se um anel tórico se encontra na peça de ligação e se
ele está livre de danos.
Nota:
Um anel tórico danificado tem que ser substituído: FKM artigo n.°
2.28248, FFKM (Kalrez 6375), artigo n.° 2.27351
8. Encaixar novamente a antena parabólica (4)
29261-PT-160729

9. Apertar a porca de capa (1) com uma chave de tamanho 41,


torque máximo de aperto 50 Nm
10. Apertar a contraporca (3) com uma chave de tamanho 36, torque
máximo de aperto 40 Nm

16 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

Nota:
No modelo do VEGAPULS 68 com conexão de ar de limpeza, preste
atenção para que os orifícios da antena e da conexão do proces-
so coincidam entre si. Somente assim fica garantido um débito
suficiente de ar (o ar é passado para o sistema de alimentação pelos
orifícios. Uma limpeza total da antena parabólica não foi prevista).

2
3
4

Fig. 6: Desmontagem da antena parabólica


1 Porca de capa
2 Contraporca
3 Peça de união
4 Antena parabólica

4.4 Instruções de montagem


Antena tipo corneta e As figuras das instruções de montagem a seguir ilustram um VEGA-
parabólica PULS 68 com antena tipo corneta. As instruções de montagem valem
de forma análoga também para o modelo com antena parabólica.

Posição de montagem Montar o sensor numa posição distante da parede do reservatório


em pelo menos 200 mm (7.874 in).

> 200 mm
(7.87")

Fig. 7: Posição de montagem


1 Nível de referência

Se esta distância não puder ser mantida, deveria ser realizado uma
29261-PT-160729

supressão de sinais falsos na colocação em funcionamento. Isso


vale principalmente se houver perigo de incrustações na parede do
reservatório. Nesse caso, recomenda-se a realização da supressão
de sinais falsos mais tarde, quando houver incrustações.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 17


4 Montar

Alinhamento Para que seja detectado da melhor forma possível todo o volume do
reservatório, o sensor deveria ser alinhado de tal modo que o raio
de medição atinja o nível mínimo do reservatório. No caso de um silo
cilíndrico com saída cônica do produto, a montagem mais simples é
feita no centro do silo.

r
1/3 r...1/2 r

Fig. 8: Alinhamento

Se não for possível uma montagem no centro do silo, o sensor pode


ser montado com auxílio de um suporte giratório opcional e alinhado
para o centro do silo. A descrição a seguir fornece uma noção geral
sobre a determinação do ângulo de inclinação necessário.
29261-PT-160729

18 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

Fig. 9: Sugestão de montagem conforme o alinhamento VEGAPULS 68

O ângulo de inclinação depende das dimensões do reservatório. Ele


pode ser simplesmente controlado com um nível de bolha de água
no sensor.
Sugestão:
A VEGA recomenda para tal o auxílio de ajuste do seu programa de
acessórios. Trata-se de um pequeno nível redondo, que não depende
do sentido, e que é simplesmente colocado sobre a caixa do sensor.
A tabela a seguir indica a distância "a" entre a posição de montagem
e o centro do reservatório, a depender da distância de medição para
ângulo de medição de 2° … 10°.
Distância 2° 4° 6° 8° 10°
d (m)
2 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4
4 0,1 0,3 0,4 0,6 0,7
6 0,2 0,4 0,6 0,8 1,1
8 0,3 0,6 0,8 1,1 1,4
10 0,3 0,7 1,1 1,4 1,8
15 0,5 1,0 1,6 2,1 2,6
29261-PT-160729

20 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5


25 0,9 1,7 2,6 3,5 4,4
30 1,0 2,1 3,2 4,2 5,3

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 19


4 Montar

Distância 2° 4° 6° 8° 10°
d (m)
35 1,2 2,4 3,7 4,9 6,2
40 1,4 2,8 4,2 5,6 7,1
45 1,6 3,1 4,7 6,3 7,9
50 1,7 3,5 5,3 7 8,8
55 1,9 3,8 5,8 7,7 9,7
60 2,1 4,2 6,3 8,4 10,6
65 2,3 4,5 6,8 9,1 11,5
70 2,4 4,9 7,4 9,8 12,3
Exemplo:
Num reservatório com atura de 20 m, a posição de montagem do
sensor é 1,4 m a partir do centro do reservatório.
Na tabela pode ser lido um ângulo de inclinação necessário de 4°.
Para ajustar o ângulo de inclinação com o suporte rotativo, proceder
da seguinte maneira:
1. Soltar o parafuso de fixação do suporte móvel com uma chave de
boca (tamanho 13)
2. Alinhar o sensor, controlar o ângulo de inclinação
Informação:
O ângulo máximo de inclinação do suporte rotativo é de aprox. 15°
3. Klemmschraube wieder festziehen, Anzugsmoment max. 20 Nm.
Informação:
Os parafusos Allen não precisam ser soltos.

Fluxo de entrada do A montagem não pode ser efetuada muito próxima à entrada do
produto produto, pois os sinais de microondas podem sofrer interferências.
A posição ideal de montagem é à frente da entrada de enchimento.
Para evitar sujeira, a distância para um filtro ou uma exaustão de pó
deve ser o maior possível.
29261-PT-160729

20 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

Fig. 10: Fluxo de entrada do produto

Luva A luva deve ser dimensionada preferencialmente de tal modo que a


extremidade da antena saia um pouco da luva.
ca. 10 mm

Fig. 11: Recomendação para a montagem em luva

Se for utilizado um suporte móvel, deve-se prestar atenção para que


a distância entre a antena e a luva é reduzida pela inclinação do
sensor. Isso provoca eventualmente mais reflexões falsas que podem
interferir no resultado da medição na área mais próxima.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 21


4 Montar

Fig. 12: Distância entre a antena e a luva

Se o produto apresentar boas propriedades de reflexão, o VEGA-


PULS 68 pode também ser montado em luvas mais longas. Os
valores recomendados podem ser consultados na figura abaixo.
Em seguida, é necessária a realização de uma supressão de sinais
falsos. h max.

Fig. 13: Medidas diferentes da luva

Diâmetro da luva d Comprimento da luva h


40 mm 100 mm
50 mm 150 mm
80 mm 250 mm
100 mm 500 mm
150 mm 800 mm

Diâmetro da luva d Comprimento da luva h


1½" 3.9 in
2" 5.9 in
3" 9.8 in
4" 19.7 in
6" 31.5 in
29261-PT-160729

Sugestão:
Opcionalmente disponível está também o VEGAPULS 68 com uma
extensão para a antena. Desse modo, o comprimento da antena
pode ser selecionado de fábrica ou posteriormente de tal maneira

22 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

que a borda da antena saia um pouco da luva. Entretanto, um pro-


longamento da antena provoca reflexões de interferências na área
próxima, que podem fazer com que na utilização com produtos de
propriedades de reflexão ruins, como pó de plástico, seja necessária
uma distância mínima adicional. Uma luva bem acabada, se neces-
sário com extremidade arredondada, causa menos interferências do
que uma extensão da antena.

Montagem em silo de Para garantir a estabilidade necessária, as paredes de silos de várias


várias câmaras câmaras são muitas vezes perfiladas, construídas, por exemplo, de
chapas trapezoidais. Se o sensor de radar for montado muito próximo
à parede muito estruturada do reservatório, podem surgir fortes inter-
ferências na reflexão. Por esse motivo, o sensor deveria ser montado
numa posição o mais distante possível da parede de separação. A
posição ideal é atingida pela montagem na parede externa com o
sensor alinhado para o esvaziamento no centro do silo.

Fig. 14: Montagem do VEGAPULS 68 em silos de várias câmaras


29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 23


4 Montar

Fig. 15: Alinhamento do VEGAPULS 68 para o esvaziamento no centro do silo

Componentes do reser- Anteparos montados no silo, como, por exemplo, escadas, interrupto-
vatório res-limite, estribos, mas também paredes estruturadas podem causar
ecos falsos e deslocar o eco útil. O local de montagem do sensor de
radar deveria ser selecionado de tal modo que os sinais de microon-
das não se cruzem com anteparos. Ao projetar o ponto de medição,
prestar atenção para que o caminho dos sinais de radar para o
produto fique completamente livre.
Caso haja anteparos montados no interior do reservatório, efetuar
uma supressão de sinais falsos durante a colocação do aparelho em
funcionamento.
Caso anteparos grandes no reservatório, como, por exemplo, traves-
sas e suportes causarem ecos falsos, isso pode ser atenuado atra-
vés de medidas adicionais. Pequenas chapas, montadas de forma
inclinada sobre os anteparos, dispersam os sinais de radar, evitando
assim de forma eficaz uma reflexão direta de ecos falsos.
29261-PT-160729

Fig. 16: Cobrir os perfis lisos com defletores

24 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


4 Montar

Depósitos de pó Para evitar incrustações e o depósito de pó no sistema da antena, o


sensor não deveria ser montado diretamente na exaustão de pó do
reservatório.
Sugestão:
Para casos com forte incidência de pó no sistema da antena, está
disponível o VEGAPULS 68 com conexão de ar de limpeza, por
exemplo, para ar. O ar é distribuído nesse caso pelos canais do siste-
ma da antena e o mantém livre de depósitos de pó.

Fig. 17: Conexão de ar de limpeza em antena tipo corneta

Fig. 18: Conexão de ar de limpeza em antena parabólica

A prática tem comprovado que é bastante uma pressão de aprox.


0,2 … 1 bar para garantir uma corrente suficiente de ar (vide diagra-
ma no capítulo "Dados técnicos").

Taludes Pilhas grandes de produtos sólidos podem ser detectadas por vários
sensores fixados, por exemplo, em travessas do guindaste. No caso
de empilhamento cônico de material sólido, faz sentido montar os
sensores o mais vertical possível em relação à área do produto. Os
sensores não geram interferências entre si.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 25


4 Montar

Fig. 19: Sensores de radar numa travessa do guindaste

Informação:
Nessas aplicações deve-se levar em consideração que os sensores
foram projetados para alterações do nível de enchimento relativa-
mente lentas. Caso o VEGAPULS 68 seja montado numa lança
móvel, deve ser observada a taxa máxima de medição (vide capítulo
"Dados técnicos").

29261-PT-160729

26 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


5 Conectar à alimentação de tensão

5 Conectar à alimentação de tensão


5.1 Preparar a conexão
Instruções de segurança Observe sempre as seguintes instruções de segurança:
Advertência:
Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada.

• A conexão elétrica só deve ser efetuada por pessoal técnico quali-


ficado e autorizado pelo proprietário do equipamento.
• No caso de perigo de ocorrência de sobretensões, instalar dispo-
sitivos de proteção adequados.

Alimentação de tensão A alimentação de tensão e o sinal de corrente utilizam o mesmo


cabo de dois fios. A tensão de serviço pode variar de acordo com o
modelo do aparelho.
Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo
"Dados técnicos".
Cuide para que ocorra um corte seguro do circuito de alimenta-
ção dos circuitos da rede, de acordo com a norma DIN EN 61140
VDE 0140-1.
Leve em consideração as seguintes influências adicionais da tensão
de serviço:
• Tensão de saída mais baixa da fonte de alimentação sob carga
nominal (por exemplo, no caso de uma corrente do sensor de
20,5 mA ou 22 mA com mensagem de falha)
• Influência de outros aparelhos no circuito (vide valores de carga
nos "Dados técnicos")

Cabo de ligação O aparelho deve ser conectado com cabo comum de dois fios sem
blindagem. Caso haja perigo de dispersões eletromagnéticas supe-
riores aos valores de teste para áreas industriais previstos na norma
EN 61326-1, deveria ser utilizado um cabo blindado.
Em aparelhos com caixa e prensa-cabo, utilize cabos com seção
transversal redonda. Controle para qual diâmetro externo do cabo
o prensa-cabo é apropriado, para que fique garantida a vedação do
prensa-cabo (grau de proteção IP).
Utilize um prensa-cabo apropriado para o diâmetro do cabo.
Na operação HART-Multidrop, recomendamos utilizar sempre um
cabo blindado.

Prensa-cabos Rosca métrica


Em caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são
enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por
bujões de plástico.
29261-PT-160729

É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-


ca.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 27


5 Conectar à alimentação de tensão

Rosca NPT
Em caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-
bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-
cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte
com tampas de proteção contra pó vermelhas.
Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos
homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-
ção em funcionamento.
Numa caixa de plástico, o prensa-cabo de NPT e o conduíte de aço
têm que ser enroscado sem graxa.

Blindagem do cabo e Se for necessário um cabo blindado, recomendamos ligar a blinda-


aterramento gem em ambas as extremidades do cabo ao potencial da massa. No
sensor, a blindagem deveria ser conectada diretamente ao terminal
de aterramento interno. O terminal de aterramento externo da caixa
tem que ser ligado com baixa impedância ao potencial da terra.
Em equipamentos Ex o aterramento é efetuado conforme os regula-
mentos de instalação.
Em sistemas galvânicos e com proteção catódica contra corrosão,
é necessário levar em consideração que pode haver diferenças de
potencial acentuadas. Em caso de aterramento da blindagem em am-
bos os lados, isso pode provocar correntes de blindagem excessiva-
mente altas.
Informação:
As peças metálicas do aparelho (conexão de processo, caixa etc.)
estão ligadas de forma condutora com o terminal de aterramento.
No caso de aplicações em áreas com perigo de explosão, devem
ser respeitados os respectivos regulamentos de instalação. Deve-se
assegurar especialmente que não haja fluxo de corrente de compen-
sação de potencial pela blindagem do cabo. Isso pode ser atingido
através da utilização de um condensador para o aterramento em
ambos os lados (vide descrição acima) ou através de uma compen-
sação de potencial adicional.

5.2 Passos para a conexão


Proceda da seguinte maneira:
1. Desaparafuse a tampa da caixa
2. Remova um módulo de visualização e configuração eventual-
mente existente. Para tal, gire-o para a esquerda.
3. Soltar a porca de capa do prensa-cabo e remover o bujão
4. Decape o cabo de ligação em aprox. 10 cm (4 in) e as extremida-
des dos fios em aprox. 1 cm (0.4 in)
5. Introduza o cabo no sensor através do prensa-cabo
29261-PT-160729

6. Levante a alavanca de abertura dos terminais com uma chave de


fenda (vide figura a seguir)
7. Conecte as extremidades dos fios nos terminais livres conforme
o esquema de ligações

28 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


5 Conectar à alimentação de tensão

Fig. 20: Passos 6 e 7 do procedimento de conexão

8. Pressione a alavanca de abertura dos bornes para baixo. Ouve-


se quando a mola do borne fecha.
9. Controlar se os cabos estão corretamente fixados nos bornes,
puxando-os levemente
10. Conectar a blindagem no terminal interno de aterramento.
Conectar o terminal externo de aterramento à compensação de
potencial.
11. Apertar a porca de capa do prensa-cabo, sendo que o anel de
vedação tem que abraçar completamente o cabo
12. Aparafusar a tampa da caixa
Com isso, a conexão elétrica foi concluída.

5.3 Esquema de ligações da caixa de uma


câmara
As figuras a seguir valem tanto para o modelo não-Ex como para o
modelo Ex-ia.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 29


5 Conectar à alimentação de tensão

Vista geral da caixa

5 5 5

1 2 3

5
4

Fig. 21: Materiais da caixa de uma câmara


1 Plástico
2 Alumínio
3 Aço inoxidável, fundição fina
4 Aço inoxidável, eletropolido
5 Elemento de filtragem para todos os tipos de material. Bujões no modelo
IP 66/IP 68, 1 bar para alumínio e aço inoxidável

Compartimento do
sistema eletrônico e de
conexão

Display
I²C 1

1 2 5 6 7 8
4 2

Fig. 22: Compartimento do sistema eletrônico e de conexões da caixa de uma


câmara
1 Conector para VEGACONNECT (Interface I²C)
2 Bornes para a conexão da unidade externa de visualização VEGADIS 61
3 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo
29261-PT-160729

4 Bornes de encaixe para a alimentação de tensão

30 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


5 Conectar à alimentação de tensão

Esquema de ligações

Display
I2C

1 2 5 6 7 8

Fig. 23: Esquema de ligações da caixa de uma câmara


1 Alimentação de tensão, saída de sinal

5.4 Esquema de ligações da caixa de duas


câmaras
As figuras a seguir valem tanto para o modelo não-Ex e como para o
modelo Ex-ia.
Vista geral da caixa
1 2 3

4 5

Fig. 24: Caixa de duas câmaras


1 Tampa da caixa compartimento de conexão
2 Bujão ou conector M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)
3 Tampa do compartimento do sistema eletrônico
4 Elemento de filtragem para compensação da pressão de ar
5 Prensa-cabo
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 31


5 Conectar à alimentação de tensão

Compartimento do siste-
ma eletrônico

Display
1
I²C

1 2 5 6 7 8

3 2

Fig. 25: Compartimento do sistema eletrônico da caixa de duas câmaras


1 Conector para VEGACONNECT (Interface I²C)
2 Cabo de ligação interna com o compartimento de conexão
3 Terminais para conexão do VEGADIS 81

Compartimento de cone-
xões
Display

1 2 I2C

Fig. 26: Compartimento de conexão da caixa de duas câmaras


1 Bornes de encaixe para a alimentação de tensão
2 Conector para VEGACONNECT (Interface I²C)
3 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo
29261-PT-160729

32 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


5 Conectar à alimentação de tensão

Esquema de ligações

I2C

1 2

Fig. 27: Esquema de ligações da caixa de duas câmaras


1 Alimentação de tensão, saída de sinal

5.5 Esquema de ligações da caixa de duas


câmaras Ex d
Vista geral da caixa
1 2 3

4 5

Fig. 28: Caixa de duas câmaras


1 Tampa da caixa compartimento de conexão
2 Bujão ou conector M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)
3 Tampa do compartimento do sistema eletrônico
4 Elemento de filtragem para compensação da pressão de ar
5 Prensa-cabo
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 33


5 Conectar à alimentação de tensão

Compartimento do siste-
ma eletrônico

Display
1
I²C

1 2 5 6 7 8

3 2

Fig. 29: Compartimento do sistema eletrônico da caixa de duas câmaras


1 Conector para VEGACONNECT (Interface I²C)
2 Cabo de ligação interna com o compartimento de conexão
3 Terminais para conexão do VEGADIS 81

Compartimento de cone-
xões

1 2

Fig. 30: Compartimento de conexão caixa de duas câmaras Ex-d-ia


1 Terminais de pressão para a alimentação de tensão e blindagem do cabo
2 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo
29261-PT-160729

34 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


5 Conectar à alimentação de tensão

Esquema de ligações

1 2

Fig. 31: Esquema de ligações da caixa de duas câmaras Ex-d-ia


1 Alimentação de tensão, saída de sinal

5.6 Esquema de ligações - Modelo IP 66/IP 68,


1 bar
Atribuição dos fios cabo
de ligação

2
Fig. 32: Atribuição dos fios cabo de ligação
1 Marrom (+) e azul (-) para a alimentação de tensão ou para o sistema de
avaliação
2 Blindagem

5.7 Fase de inicialização


Fase de inicialização Após a ligação do VEGAPULS 68 à alimentação de tensão ou após
o retorno da tensão, o aparelho executa primeiro um autoteste, que
dura aproximadamente 30 segundos.
• Teste interno do sistema eletrônico
• Indicação do tipo de aparelho, da versão do firmware e do TAG
(designação) do sensor
• O sinal de saída salta brevemente (cerca de 10 segundos) para a
corrente de falha ajustada
Em seguida, a respectiva corrente é passada para o cabo (o valor
corresponde ao nível de enchimento atual e aos ajustes já efetuados,
como, por exemplo, a calibração de fábrica).
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 35


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

6 Colocação em funcionamento com o


módulo de visualização e configuração
PLICSCOM
6.1 Descrição sumária
Funcionamento/estrutura O módulo de visualização e configuração serve para a exibição dos
valores de medição, para o comando e para o diagnóstico. Ele pode
ser utilizado nos seguintes modelos de caixa e aparelhos:
• Todos os sensores de medição contínua tanto com caixa de uma
como de duas câmaras (opcionalmente no compartimento do
sistema eletrônico ou no compartimento de conexão)
• Unidade externa de visualização e configuração

6.2 Colocar o módulo de visualização e


configuração
Montar/desmontar o O módulo de visualização e configuração pode ser a qualquer tempo
módulo de visualização e colocado no sensor ou novamente removido. Não é necessário cortar
configuração a alimentação de tensão.
Proceda da seguinte maneira:
1. Desaparafuse a tampa da caixa
2. Coloque o módulo de visualização e configuração na posição
desejada sobre o sistema eletrônico (podem ser selecionadas
quatro posições, deslocadas em 90°)
3. Coloque o módulo de visualização e configuração sobre o sis-
tema eletrônico e gire-o levemente para a direita até que ele se
encaixe
4. Aparafuse firmemente a tampa da caixa com visor
A desmontagem ocorre de forma análoga, no sentido inverso.
O módulo de visualização e configuração é alimentado pelo sensor.
Uma outra alimentação não é necessária.
29261-PT-160729

36 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Fig. 33: Colocar o módulo de visualização e configuração

Nota:
Caso se deseje equipar o aparelho com um módulo de visualização
e configuração para a indicação contínua do valor de medição, é
necessária uma tampa mais alta com visor.

6.3 Sistema de configuração

Fig. 34: Elementos de visualização e configuração


29261-PT-160729

1 Display LC
2 Exibição do número do ponto do menu
3 Teclas de configuração

Funções das teclas • Tecla [OK]:

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 37


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

–– Passar para a lista de menus


–– Confirmar o menu selecionado
–– Edição de parâmetros
–– Salvar valor

• Tecla [->] para a seleção de:


–– Mudança de menu
–– Selecionar item na lista
–– Selecionar a posição a ser editada

• Tecla [+]:
–– Alterar o valor de um parâmetro

• Tecla [ESC]:
–– Cancelar a entrada
–– Voltar para o menu superior

Sistema de configuração O aparelhoé configurado pelas quatro teclas do módulo de visualiza-


ção e configuração. No display LC são mostradas opções do menu. A
representação anterior mostra as funções de cada tecla.

Funções de tempo Apertando uma vez as teclas [+] e [->], o valor editado ou o cursor é
alterado em uma casa. Se elas forem acionadas por mais de 1 s, a
alteração ocorre de forma contínua.
Se as teclas [OK] e [ESC] forem apertadas simultaneamente por
mais de 5 s, isso provoca um retorno ao menu básico. O idioma do
menu é comutado para "Inglês".
Aproximadamente 60 minutos após o último acionamento de uma
tecla, o display volta automaticamente para a exibição do valor de
medição. Os valores ainda não confirmados com [OK] são perdidos.

6.4 Passos para a colocação em funcionamento


Ajuste de endereço HAR- Na operação HART-Multidrop (vários sensores em uma única
T-Multidrop entrada), antes de prosseguir com o ajuste dos parâmetros, tem que
ser efetuado primeiro o ajuste do endereço. Uma descrição mais
detalhadas pode ser obtida no manual "Módulo de visualização e
configuração" ou na ajuda on-line do PACTware ou do DTM.
HART mode

Standard
Address 0

Colocação em funciona- Pelo fato de um sensor de radar ser um instrumento de medição de


mento - Calibração distância, é medida a distância do sensor até a superfície do produto.
Para que se possa exibir a altura do produto propriamente dita, é
necessário atribuir a distância medida à altura percentual.
29261-PT-160729

Para a execução desta calibração, devem ser definidas as distâncias


com o reservatório cheio e vazio, vide exemplo a seguir:

38 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

(39.37")
1m
100% 2

(1378")
35 m
0% 1

Fig. 35: Exemplo de parametrização Calibração Mín./Máx.


1 Nível de enchimento mín. = distância de medição máx.
2 Nível de enchimento máx. = distância de medição mín.

Se estes valores não forem conhecidos, podem ser calibrados


também com distâncias de, por exemplo, 10 % e 90 %. O ponto de
partida para determinar estas distâncias é sempre o nível de referên-
cia, isto é, a superfície de vedação da rosca ou do flange. Os dados
sobre o nível de referência podem ser consultados no capítulo "Da-
dos técnicos". A partir dos dados indicados será calculada a altura de
enchimento propriamente dita.
O nível de enchimento atual não é relevante nessa calibração. O
ajuste dos níveis mínimo e máximo é sempre efetuado sem alteração
do nível atual do produto. Deste modo, esses ajustes já podem ser
realizados de antemão, sem que o aparelho tenha que ser montado.

Ajuste básico - calibração Proceda da seguinte maneira:


mín. 1. Passar da indicação de valores de medição para o menu princi-
pal através de [OK].
▶ Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info

2. Selecione a opção "Ajuste básico" através de [->] e confirme com


[OK]. É então mostrada a opção "Calibrar Mín.".
Min. adjustment
0.00 %
29261-PT-160729

=
5.000 m(d)
4.000 m(d)

3. Preparar a edição do valor percentual com [OK] e colocar o


cursor na posição desejada através de [->] . Ajustar o valor per-

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 39


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

centual com [+] e salvá-lo com [OK] . O cursor salta então para o
valor da distância.
4. Introduzir para o reservatório vazio o valor da distância em me-
tros correspondente ao valor percentual (por exemplo, a distância
do sensor para o fundo do reservatório).
5. Salvar os ajustes através de [OK] e passar através de [->] para a
calibração de Máx.

Ajuste básico - Calibra- Proceda da seguinte maneira:


ção máx.
Max. adjustment
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)

1. Preparar a edição do valor percentual com [OK] e colocar o


cursor na posição desejada através de [->] . Ajustar o valor per-
centual com [+] e salvá-lo com [OK] . O cursor salta então para o
valor da distância.
2. Introduzir para o reservatório cheio o valor da distância em
metros correspondente ao valor percentual. Observar que o nível
máximo de enchimento tem que se encontrar abaixo da zona
morta.
3. Salvar os ajustes através de [OK] e passar através de [->] para a
seleção do produto.

Seleção do produto Cada produto apresenta um comportamento de reflexão diferente. No


caso de produtos sólidos, a reflexão é influenciada pela formação de
pó, pelo empilhamento do material e por ecos adicionais causados
pela parede do reservatório. A seleção do produto adequa o sensor
de forma ideal ao mesmo e a segurança de medição é significativa-
mente elevada, principalmente em produtos com características ruins
de reflexão.
Medium

Bulk solid

No caso de produtos sólidos, pode-se selecionar ainda entre as


opções "Pó", "Granulado/peletes" ou "Cascalho/brita".
No caso de líquidos, surgem também como fatores de interferência
uma superfície inquieta do produto e a formação de espuma. Para
adequar o sensor a essas condições variáveis de medição, é feita
nesta opção do menu a seleção básica de "Sólido" ou "Líquido".
Introduza os parâmetros desejados através das respectivas teclas.
Salve os ajustes e passe para o próximo ponto do menu com a tecla
[->].
29261-PT-160729

Forma do reservatório Além do produto, também a forma do reservatório pode influenciar


a medição. Para adequar o sensor a estas condições de medição,
esta opção do menu oferece, a depender de se ter escolhido produto
líquido ou sólido, várias possibilidades de seleção. Caso se tenha

40 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

selecionado Líquido", estão disponíveis "Silo" ou "Fosso", no caso de


"Líquido", "Tanque de armazenamento", "Tubo vertical", "Reservatório
aberto" ou "Reservatório com agitador".
Vessel form

Silo

Introduza os parâmetros desejados através das respectivas teclas.


Salve os ajustes e passe para o próximo ponto do menu com a tecla
[->].

Ajuste básico - Atenua- Para suprimir oscilações na indicação de valores medidos, causadas,
ção por exemplo, por movimentos da superfície do produto, pode-se
ajustar uma atenuação, cujo valor tem que se encontrar entre 0 e 999
segundos. Queira observar que com esse ajuste é aumentado tam-
bém o tempo de reação de toda a medição, o que faz com que o sen-
sor reaja com retardo a alterações rápidas dos valores de medição.
Normalmente, o ajuste de um tempo de apenas alguns segundos é
suficiente para equilibrar a indicação dos valores de medição.
Damping

0s

Introduza os parâmetros desejados através das respectivas teclas.


Salve os ajustes e passe para o próximo ponto do menu com a tecla
[->].

Ajuste básico - Curva de Uma linearização é necessária em todos os reservatórios, cujo


linearização volume não aumenta de forma linear com o nível de enchimento,
por exemplo, em tanques redondos deitados ou tanques esféricos,
e se for desejada a exibição ou a transmissão do volume. Para tais
reservatórios, foram guardadas curvas de linearização, que indicam
a relação entre nível de enchimento percentual e o volume do reser-
vatório. Através da ativação da curva adequada, o volume percentual
do reservatório é mostrado corretamente. Caso o volume não deva
ser exibido como valor percentual, mas, por exemplo, em litro ou
quilograma, pode ser ajustada adicionalmente uma escalação na
opção "Display".
Linearisation curve

Linear

Introduza os parâmetros desejados através das respectivas teclas.


Salve os ajustes e passe para o próximo ponto do menu com a tecla
29261-PT-160729

[->].
Cuidado:
Na utilização do VEGAPULS 68 com a respectiva homologação
como parte de uma proteção contra transbordo conforme WHG (lei

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 41


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

alemã de proteção das reservas de água), deve ser observado o


seguinte:
Se for selecionada uma curva de linearização, então o sinal de me-
dição não será mais obrigatoriamente linear em relação à altura de
enchimento. Isso deve ser considerado pelo usuário especialmente
no ajuste do ponto de comutação no emissor de sinais limitadores.

Ajuste básico - TAG do Nesta opção do menu, o sensor pode receber uma designação
sensor inequívoca, como, por exemplo, o nome da posição de medição ou o
nome do tanque ou do produto. Em sistemas digitais e na documen-
tação de instalações de grande porte, deveria ser introduzida uma
designação inequívoca para a identificação exata de cada posição
de medição.
Sensor-TAG

Sensor

Com esse ponto de medição, o ajuste básico foi concluído e pode-se


agora voltar para o menu principal através da tecla [ESC].

Display - Valor de exibi- No menu "Display" define-se como o valor de medição deve ser
ção exibido no display.
Estão disponíveis os seguintes valores para a exibição:
• Altura
• Distância
• Corrente
• Escalado
• Por cento
• Por cento lin.
A opção "Escalado" abre a opções do menu "Unidade para exibição"
e "Escalação". Em "Unidade para exibição" estão disponíveis as
seguintes possibilidades de seleção:
• Altura
• Massa
• Débito
• Volume
• Sem unidade
A depender da seleção, ficam então disponíveis diversas unidades.
Na opção "Escalação, é introduzido o valor numérico desejado com
casas decimais para 0 % e 100 % do valor de medição.
Entre o valor exibido no menu "Display" e a unidade de calibração no
menu "Ajustes do aparelho" há a seguinte relação:
• Valor de exibição "Distância": Representação do valor de medição
29261-PT-160729

na unidade de calibração selecionada, por. ex. m(d)

42 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Displayed value

Scaled ▼

Display unit

Volume ▼
l▼

Scaling

0 % = 0.0 l
100 % = 100.0 l

Display - Iluminação A iluminação de fundo opcional de fábrica pode ser ativada pelo
menu de configuração. Essa função depende do valor da tensão de
alimentação (vide "Dados técnicos/Alimentação de tensão").
Backlight

No ajuste de fábrica, a iluminação está desligada.

Diagnóstico - Indicador No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e


de valores de pico máximo. Os valores são exibidos na opção do menu "Indicador de
valores de pico".
• distância mín. e máx. em m(d)
• temperatura mín. e máx.
Peak value indicator

Diagnóstico - Segurança Em sensores de nível de enchimento que trabalham sem contato


de medição com o produto, a medição pode ser influenciada por condições do
processo. Nesta opção, a segurança de medição do eco do nível
de enchimento é exibida como valor dB. A segurança de medição
é a intensidade do sinal menos as interferências. Quanto maior for
o valor, mais segura será a medição. Numa medição correta, esses
valores são > 10 dB.

Diagnóstico - Seleção de Nos sensores ultra-sônicos a "Curva de eco " mostra a intensidade
curva do sinal dos ecos na faixa de medição. A unidade da intensidade do
sinal é "dB". A intensidade do sinal permite uma avaliação da quali-
29261-PT-160729

dade da medição.
A "Curva de ecos falsa" mostra os ecos falsos salvos (vide menu
"Serviço") do reservatório vazio com intensidade do sinal em "dB" na
faixa de medição.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 43


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Quando se inicia uma "Curva de tendência", são gravados, a de-


pender do sensor, até 3000 valores de medição, que podem ser em
seguida representados num eixo de tempo. São apagados os valores
de medição mais antigos.
Na opção "Seleção de curva", é selecionada a respectiva curva.
Curve selection

Curva de eco ▼

Informação:
No ajuste de fábrica, a gravação de tendência não está ativada. Ela
tem que ser iniciada pelo usuário através da opção "Iniciar curva de
tendência".

Diagnóstico - Represen- Uma comparação de curvas de eco e de ecos falsos fornece informa-
tação de curva ções mais exatas sobre a segurança da medição. A curva seleciona-
da é constantemente atualizada. Através da tecla [OK], é aberto um
submenu com funções de zoom.
Na "Curva de eco e ecos falsos" estão disponíveis:
• "Zoom X": função de lupa para a distância de medição
• "Zoom Y": ampliação de 1, 2, 5 e 10 vezes do sinal em "dB"
• "Unzoom": retorna a representação para faixa nominal de medição
com ampliação simples
Na "Curva de tendência" estão disponíveis:
• "Zoom X": resolução
–– 1 minuto
–– 1 hora
–– 1 dia
• "Parar/iniciar": cancela a gravação atual ou inicia uma nova
• "Unzoom": retorno da resolução para minutos
O tempo de gravação foi ajustado pela fábrica em 1 minuto. Esse
tempo pode ser ajustado com o software de configuração PACTware
em 1 hora ou um dia.
Echo curve

Assistência técnica - Su- Luvas altas ou anteparos montados no reservatório, como reforços,
pressão de sinais falsos agitadores, incrustações ou costuras de solda na parede causam
interferências na reflexão que podem prejudicar a medição. Uma
supressão de sinais falsos detecta, marca e salva esses sinais de
interferência para que não mais sejam considerados na medição do
29261-PT-160729

nível de enchimento. Ela deve ser efetuada com um reservatório com


nível baixo, a fim de permitir a detecção de todas as reflexões falsas.

44 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

False signal suppression

Change now?

Proceda da seguinte maneira:


1. Passar da indicação de valores de medição para o menu princi-
pal através de [OK].
2. Selecionar a opção "Manutenção" através de [->] e confirmar
com [OK]. É mostrado então a opção "Supressão de sinal falso".
3. Confirmar "Supressão de sinal falso - alterar agora" com [OK] e
selecionar no menu subordinado a opção "Criar novo". Introduzir
a distância real entre o sensor e a superfície do produto. Todos os
sinais falsos existentes nessa área serão detectados pelo sensor
e salvos após a confirmação com [OK].
Nota:
Controlar distância para a superfície do produto, pois um ajuste erra-
do (muito grande) do nível atual pode ser salvo como sinal falso. Isso
faria com que o nível nessa posição não seja mais medido.

Assistência técnica - A opção do menu "Ajustes avançados" oferece a possibilidade de


Ajustes avançados otimizar o VEGAPULS 68 para aplicações, nas quais o nível de
enchimento é alterado de forma demasiadamente rápida. Para tal,
selecionar a função "alteração rápida do nível de enchimento > 1 m/
min.".
Extended setting

quick level change > 1 m/min.

Nota:
Na função "alteração rápida do nível de enchimento > 1 m/min.", a
formação do valor médio da avaliação de sinais é fortemente reduzi-
da. Portanto, reflexões falsas causadas por agitadores ou anteparos
montados no reservatório podem provocar oscilações do valor de
medição. É recomendado efetuar uma supressão de ecos falsos.

Assistência técnica - Saí- Na opção "Saída de corrente", define-se o comportamento da saída


da de corrente de corrente na operação ou em caso de falha. A tabela a seguir mos-
tra as possibilidades de seleção.

Saída de corrente
Curva característica 4 … 20 mA
20 … 4 mA
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 45


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Modo de interferência1) Hold value


20,5 mA
22 mA
< 3,6 mA
Corrente mín.2) 3,8 mA
4 mA
Corrente máx. 3)
20 mA
20,5 mA
Os valores mostrados em negrito representam os dados do ajuste de
fábrica.
No modo operacional HART-Multidrop, a corrente tem um valor cons-
tante de 4 mA. O valor não é alterado mesmo em caso de falha.
Current output

Characteristic: 4-20 mA ▼
Failure mode: 22 mA ▼
Min. current 3.8 mA ▼

Serviço/Simulação Nesta opção, simula-se quaisquer valores de nível de enchimento e


de pressão através da saída de corrente. Isso permite testar o cami-
nho do sinal, por exemplo, através de aparelhos de leitura conecta-
dos ou da placa de entrada do sistema central de controle.
Podem ser selecionadas as seguintes grandezas de simulação:
• Por cento
• Corrente
• Pressão (em transmissores de pressão)
• Distância (sensores de radar e microondas guiadas)
Em sensores Profibus PA, a seleção do valor simulado ocorre através
de "Channel" no menu "Ajustes básicos".
Como iniciar uma simulação:
1. Apertar [OK]
2. Selecionar a grandeza de simulação desejada com [->] e confir-
mar com [OK]
3. Ajustar o valor numérico desejado através de [+] e [->].
4. Apertar [OK]
A simulação é então executada, sendo emitida uma corrente no
caso de 4 … 20 mA/HART e, no caso de Profibus PA ou Foundation
Fieldbus, é emitido um valor digital.
Como cancelar a simulação:
→ Apertar [ESC]
29261-PT-160729

1)
Valor da saída de corrente em caso de falha, por exemplo, se não for forneci-
do nenhum valor de medição válido.
2)
Durante a operação, o valor nunca é inferior a esse.
3)
Durante a operação, o valor nunca é superior a esse.

46 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Informação:
A simulação é terminada automaticamente 10 minutos após o último
acionamento de uma tecla.
Simulation

Start simulation?

Serviço - Reset Ajuste básico


Se for efetuado um "Reset", o sensor repõe os valores das opções a
seguir nos valores de reset (vide tabela):4)
Opção de menu Valor de reset
Calibração Máx. 0 m(d)
Calibrar mín. Fim da faixa de medição em m(d)5)
Produto Líquido
Forma do reservatório não conhecido
Atenuação 0s
Linearização Linear
TAG do sensor Sensor
Valor exibido Distância
Ajustes avançados nenhum
Saída de corrente - Curva caracte- 4 … 20 mA
rística
Saída de corrente - Corrente máxima 20 mA
Saída de corrente - Corrente mín. 4 mA
Saída de corrente - Falha < 3,6 mA
Unidade de calibração m(d)
Os valores das opções a seguir não são repassados através de um
"reset para os valores de reset (vide tabela):
Opção de menu Valor de reset
Iluminação nenhum reset
Idioma nenhum reset
SIL nenhum reset
Modo operacional HART nenhum reset

Ajuste de fábrica
Como o ajuste básico. Além disso, os parâmetros especiais são
repostos com os valores default.6)
29261-PT-160729

4)
Ajuste básico específico do sensor.
5)
A depender do tipo de sensor, vide "Dados técnicos".
6)
Parâmetros especiais são parâmetros que são ajustados de forma especí-
fica para o cliente, no nível de assistência técnica, através do software de
configuração PACTware.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 47


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Valor de pico
Os valores mínimo e máximo da distância são passados para os
valores atuais.

Assistência técnica - Uni- Nesta opção seleciona-se a unidade interna de cálculo do sensor.
dade de calibração
Unit of measurement

m(d)

Assistência técnica - O sensor é ajustado pela fábrica com o idioma encomendado. Esta
Idioma opção permite a alteração do idioma. Estão disponíveis, por exemplo,
na versão 3.50 do software os seguintes idiomas:
• Deutsch
• English
• Français
• Espanõl
• Pycckuu
• Italiano
• Netherlands
• Japanese
• Chinese
Idioma

Alemão

Assistência técnica- SIL Em aparelhos com qualificação SIL de fábrica, a segurança funcional
já foi ativada. Em aparelhos sem a qualificação SIL de fábrica, a
segurança funcional tem que ser ativada pelo usuário através do
módulo de visualização e configuração. O ajuste da SIL de fábrica
não pode ser desativado pelo usuário.
A ativação da SIL tem os seguintes efeitos:
• no opção do menu "Modo de interferência" em "Saída de cor-
rente", os parâmetros "Manter valor" e "20,5 mA" estão bloquea-
dos
• na opção do menu "Modo operacional HART", a função "Multi-
drop" está bloqueada

Nota:
Para essas aplicações, deve-se observar obrigatoriamente o manual
de segurança "Safety Manual".

Assistência técnica- Mo- HART oferece os modos operacionais Standard e Multidrop.


do operacional HART
29261-PT-160729

O modo operacional Standard com o endereço fixo 0 significa a saída


do valor de medição como sinal 4 … 20 mA.

48 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

No modo operacional Multidrop, podem ser utilizados até 15 senso-


res num cabo de dois fios. A cada sensor tem que ser atribuído um
endereço entre 1 e 15.7)
Nesta opção, define-se o modo operacional HART e atribui-se os
endereços para o modo Multidrop.
HART mode

Standard
Address 0

O ajuste de fábrica é o modo Standard com endereço 0.

Copiar dados do sensor Esta função permite a leitura de dados de parametrização ou o seu
armazenamento no sensor através do módulo de visualização e con-
figuração. Uma descrição da função pode ser lida no manual "Módulo
de visualização e configuração".
Os seguintes dados são lidos ou escritos através dessa função:
• Representação do valor de medição
• Calibração
• Produto
• Diâmetro interno do tubo vertical (no caso de versões com tubo
vertical)
• Forma do reservatório
• Atenuação
• Curva de linearização
• TAG do sensor
• Valor exibido
• Unidade de leitura
• Escalação
• Saída de corrente
• Unidade de calibração
• Idioma
Os seguintes dados relevantes para a segurança não são lidos ou
escritos:
• Modo operacional HART
• PIN
• SIL
Copy sensor data

Copy sensor data?

Serviço - PIN Nesta opção, o PIN é ativado/desativado de forma permanente. Com


a introdução de um PIN de 4 algarismos, os dados do sensor fica
protegido contra acesso não-autorizado e contra alterações aciden-
29261-PT-160729

tais. Se o PIN estiver ativado de forma permanente, ele pode ser

7)
O sinal 4 … 20 mA do sensor é desligado e o sensor assume uma corrente
constante de 4 mA. O sinal de medição é transmitido unicamente como sinal
digital HART.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 49


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

desativado temporariamente (por aproximadamente 60 minutos) em


qualquer opção do menu. O PIN ajustado pela fábrica é 0000.
PIN

Disable permanently?

Se o PIN estiver ativado, só são permitidas as seguintes funções:


• Selecionar opções dos menus e visualizar dados
• Passar os dados do sensor para o módulo de visualização e
configuração

Info Neste menu pode-se ler as informações mais importantes sobre o


sensor:
• Tipo de aparelho
• Número de série: número de 8 algarismos, por exemplo,
12345678
Instrument type

Serial number
12345678

• Data de calibração: data da calibração de fábrica, por exemplo 24


de março de 2015
• Versão do software: versão atual do software do sensor, por
exemplo, 3.80
Date of manufacture
24. March 2015
Software version
3.80

• Última alteração via PC: data da última alteração de parâmetros


do sensor por um PC
Last change using PC

• Características do sensor, por exemplo, homologação, conexão


do processo, vedação, célula de medição, faixa de medição,
módulo eletrônico, caixa, entrada do cabo, conector, comprimento
do cabo, etc.
Sensor characteristics

Display now?
29261-PT-160729

50 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

6.5 Plano de menus


Informação:
A depender do equipamento e da aplicação, as janelas de menu
mostradas em cor clara não estão sempre disponíveis ou não oferece
nenhuma possibilidade de seleção.

Ajuste básico

▶ Basic adjustment 1
Display
Diagnostics
Service
Info

Min. adjustment 1.1 Max. adjustment 1.2 Medium 1.3 Vessel form 1.4
0.00 % 100.00 % Produto sólido ▼
= = not known ▼ not known ▼
30.000 m(d) 0.000 m(d)
0.665 m(d) 0.665 m(d)

Damping 1.5 Linearisation curve 1.6 Sensor-TAG 1.7

0s Linear Sensor

Display

Basic adjustment 2
▶ Display
Diagnostics
Service
Info

Displayed value 2.1 Display unit 2.2 Scaling 2.3 Backlight 2.4

Scaled Volume ▼ 0 % = 0.0 l Switched off ▼


l▼ 100 % = 100.0 l

Diagnóstico

Basic adjustment 3
Display
▶ Diagnostics
Service
Info

Peak value indicator 3.1 Meas. certainty 3.2 Curve selection 3.3 Echo curve 3.4
15 dB
Distance min.: 0.234 m(d) Sensor status Echo curve ▼ Presentation of the echo
Distance max.: 5.385 m(d) OK curve
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 51


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

Serviço

Basic adjustment 4
Display
Diagnostics
▶ Service
Info

False signal suppression 4.1 Extended setting 4.2 Current output 4.3 Simulation 4.4
Characteristic: 4-20 mA ▼
Change now? None ▼ Fail.mode: < 3.6 mA ▼ Start simulation ▼
Alteração rápida do nível de min. current: 4 mA ▼
enchimento ▼
max. current: 20 mA ▼

Reset 4.6 Unit of measurement 4.7 Language 4.8 SIL 4.9

Select reset? m(d)▼ Deutsch ▼ Not activated▼

HART mode Copy sensor data PIN

Standard Copy sensor data? Enable?


Address 0

Info

Basic adjustment 5
Display
Diagnostics
Service
▶ Info

Tipo de aparelho 5.1 Date of manufacture 5.2 Last change using PC 5.3 Sensor characteristics 5.4
22. November 2010
Software version Display now?
Serial number 3.80 22. November 2010
12345678

6.10 Armazenamento dos dados de


parametrização
Recomendamos anotar os dados ajustados, por exemplo, no pre-
sente manual, guardando-os bem em seguida. Assim eles estarão à
disposição para uso posterior ou para fins de manutenção.
Caso o VEGAPULS 68 esteja equipado com um módulo de visuali-
zação e configuração, os dados mais importantes do sensor podem
ser passados para esse módulo. Esse procedimento é descrito no
manual do "Módulo de visualização e configuração" na opção de
menu "Copiar dados do sensor". Os dados lá ficam salvos, mesmo se
29261-PT-160729

houver uma falta de alimentação de energia do sensor.


Caso seja necessário trocar o sensor, o módulo de visualização e
configuração deve ser encaixado no novo aparelho e os dados de-

52 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


6 Colocação em funcionamento com o módulo de visualização e configuração PLICS-
COM

vem ser passados para o sensor também através da opção "Copiar


dados do sensor".
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 53


7 Colocação em funcionamento com o PACTware e outros programas de configuração

7 Colocação em funcionamento com


o PACTware e outros programas de
configuração
7.1 Conectar o PC via VEGACONNECT
VEGACONNECT direta-
mente no Sensor 2

Fig. 36: Conexão do PC diretamente no sensor via VEGACONNECT


1 Cabo USB para o PC
2 VEGACONNECT
3 Sensor

VEGACONNECT externo
1 2

3
TWIST
LO
EN

CK
OP

USB
4

Fig. 37: Conexão via VEGACONNECT externo


1 Interface I²C-Bus (Com.) no sensor
2 Cabo de ligação I²C do VEGACONNECT
29261-PT-160729

3 VEGACONNECT
4 Cabo USB para o PC

Componentes necessários:
• VEGAPULS 68

54 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


7 Colocação em funcionamento com o PACTware e outros programas de configuração

• PC com PACTware e DTM da VEGA adequado


• VEGACONNECT
• Fonte de alimentação ou sistema de avaliação

VEGACONNECT via HART


2 4

CK
LO
TWIST

USB
3 5

N
OPE
Fig. 38: Conexão do PC à linha de sinais via HART
1 VEGAPULS 68
2 Resistência HART 250 Ω (opcional, a depender do tipo de avaliação)
3 Cabo de ligação com pinos conectores de 2 mm e terminais
4 Sistema de avaliação/CLP/alimentação de tensão

Componentes necessários:
• VEGAPULS 68
• PC com PACTware e DTM da VEGA adequado
• VEGACONNECT
• Resistência HART de aprox. 250 Ω
• Fonte de alimentação ou sistema de avaliação

Nota:
No caso de fontes de alimentação com resistência HART integrada
(resistência interna de aprox. 250 Ω), não é necessária uma resistên-
cia externa adicional. Isso vale, por exemplo, para os aparelhos da
VEGA VEGATRENN 149A, VEGADIS 371 e VEGAMET 381. Separa-
dores de alimentação Ex comuns também apresentam normalmente
uma resistência limitadora de corrente alta o suficiente. Nesses
casos, o VEGACONNECT 4 pode ser ligado em paralelo à linha de
4 … 20 mA.

7.2 Parametrização com o PACTware


Pré-requisitos Para o ajuste de parâmetros do aparelho via PC com Windows, é ne-
cessário o software de configuração PACTware com um driver (DTM)
apropriado para o aparelho, que atenda o padrão FDT. A versão atual
do PACTware e todos os DTMs disponíveis são agrupados em uma
DTM Collection. Os DTMs podem ainda ser integrados em outros
aplicativos com padrão FDT.
29261-PT-160729

Nota:
Para garantir o suporte de todas as funções do aparelho, deveria ser
sempre utilizada a versão mais atual da Coleção DTM. Nem sempre
estão disponíveis todas as funções descritas em versões mais anti-

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 55


7 Colocação em funcionamento com o PACTware e outros programas de configuração

gas do firmware. Para muitos aparelhos, é possível carregar a mais


nova versão do software através de nossa homepage. Também está
à disposição na internet uma descrição da atualização (update).
Os demais procedimentos de colocação em funcionamento são
descritos no manual de instruções "Coleção DTM/PACTware™"
fornecido em todas as coleções de DTMs e que pode ser baixado
na internet. Descrições mais detalhadas podem ser lidas na ajuda
on-line do PACTware e dos DTMs da VEGA.

Fig. 39: Exemplo da vista de um DTM

Versão básica/completa Todos os DTMs de aparelhos podem ser adquiridos na versão básica
gratuita ou na versão completa paga. A versão básica contém todas
as funções necessárias para colocar o aparelho completamente em
funcionamento. Um assistente facilita bastante a configuração do
projeto. Fazem parte ainda da versão básica as funções para salvar e
imprimir o projeto, além de uma função de importação e exportação
dos dados.
Na versão completa, está disponível adicionalmente uma função
ampliada de impressão, que permite imprimir completamente a
documentação do projeto, além da possibilidade de salvar curvas
de valores de medição e de ecos. Ela dispõe ainda de um programa
de cálculo para tanques e de um Multiviewer para a visualização e
análise das curvas de valores de medição e de ecos salvas.
A versão padrão pode ser baixada em www.vega.com/downloads.
A versão completa pode ser adquirida em um CD junto a nosso
representante.
29261-PT-160729

7.3 Ajuste dos parâmetros com AMS™ e PDM


Para os sensores da VEGA, estão disponíveis também descrições
dos aparelhos como DD e EDD para os programas de configuração

56 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


7 Colocação em funcionamento com o PACTware e outros programas de configuração

AMS™ e PDM. Essas descrições já estão incluídas nas versões


atuais do AMS™ e do PDM.
No caso de versões mais antigas do AMS™ e do PDM, essas des-
crições podem ser baixadas gratuitamente na internet, no endereço
www.vega.com.

7.4 Armazenamento dos dados de


parametrização
Recomendamos documentar ou salvar os dados dos parâmetros.
Assim eles estarão à disposição para uso posterior ou para fins de
manutenção.
A coleção VEGA DTM e o PACTware na versão profissional licencia-
da oferecem as ferramentas apropriadas para salvar e documentar
sistematicamente o projeto.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 57


8 Manutenção e eliminação de falhas

8 Manutenção e eliminação de falhas


8.1 Manutenção, limpeza
Se o aparelho for utilizado conforme a finalidade, não é necessária
nenhuma manutenção especial na operação normal.
Em algumas aplicações, o resultado da medição pode ser influen-
ciado por incrustações do produto no sistema da antena. Portanto, a
depender do sensor e da aplicação, tomar as devidas medidas para
evitar que ele fique muito sujo. Se necessário, o sistema da antena
deve ser limpo em determinados intervalos.

8.2 Eliminar falhas


Comportamento em caso É de responsabilidade do proprietário do equipamento tomar as
de falhas devidas medidas para a eliminação de falhas surgidas.

Causas de falhas O VEGAPULS 68 garante um funcionamento altamente seguro.


Porém, podem ocorrer falhas durante sua operação. Essas falhas
podem apresentar as seguintes causas:
• Sensor
• Processo
• Alimentação de tensão
• Avaliação de sinal

Eliminação de falhas As primeiras medidas são a verificação do sinal de saída e a ava-


liação de mensagens de erro através do módulo de visualização e
configuração. O procedimento correto será descrito abaixo. Outras
possibilidades de diagnóstico mais abrangentes são disponibilizadas
pela utilização de um PC com o software PACTware e o respectivo
DTM. Em muitos casos, isso permite a identificação das causas e a
eliminação das falhas.

Hotline da assistência Caso essas medidas não tenham êxito, ligue, em casos urgentes, pa-
técnica - Serviço de 24 ra a hotline da assistência técnica da VEGA - Tel. +49 1805 858550.
horas
Nossa hotline está à disposição mesmo fora do horário comum de
expediente, 7 dias por semana, 24 horas por dia. Por oferecermos
essa assistência para todo o mundo, atendemos no idioma inglês.
Esse serviço é gratuito. O único custo para nossos clientes são as
despesas telefônicas.

Controlar o sinal de Conecte um multímetro com faixa de medição apropriada, de acordo


4 … 20 mA com o esquema de ligações. A tabela a seguir descreve os erros
possíveis no sinal de corrente, ajudando na sua eliminação:
Erro Causa Eliminação do erro
Sinal de Oscilações do ní- Ajustar a atenuação através do módu-
29261-PT-160729

4 … 20 mA ins- vel de enchimento lo de visualização e configuração


tável

58 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


8 Manutenção e eliminação de falhas

Erro Causa Eliminação do erro


Falta o sinal de Erro na conexão Controlar a conexão conforme o capí-
4 … 20 mA elétrica tulo "Passos de conexão" e corrigir, se
necessário, conforme o capítulo "Es-
quema de ligações"
Falta alimentação Controlar se há rupturas nos cabos,
de tensão consertar, se necessário
Tensão de alimen- Controlar e corrigir, se necessário
tação muito baixa
ou resistência de
carga muito alta
Sinal de corrente Módulo eletrôni- Substituir o aparelho ou enviá-lo para
maior que 22 mA co do sensor com ser consertado
ou menor que defeito
3,6 mA
Em aplicações em áreas com perigo de explosão devem ser respei-
tadas as regras de interligação de circuitos com proteção intrínseca.
Mensagens de erro pelo
módulo de visualização e Códigos de
Causa Eliminação
configuração erro
E013 Não existe valor de –– Sensor na fase de inicialização
medição –– O sensor não encontra nenhum eco,
por exemplo, devido à montagem
incorreta ou ajuste errado dos
parâmetros
E017 Margem de calibra- –– Repetir a calibração, aumentando a
ção muito pequena distância entre os valores mínimo e
máximo
E036 Não há software exe- –– Atualizar o software ou enviar o
cutável para o sensor aparelho para ser consertado
E041, E042, Erro de hardware, –– Substituir o aparelho ou enviá-lo para
E043 defeito no sistema ser consertado
eletrônico

Comportamento após a A depender da causa da falha e das medidas tomadas, pode ser
eliminação de uma falha necessário executar novamente os passos descritos no capítulo
"Colocar em funcionamento".

8.3 Trocar o módulo elétrônico


Em caso de defeito, o módulo eletrônico pode ser trocado pelo
usuário.
Em aplicações Ex, só podem ser utilizados um aparelho e um módulo
eletrônico com a respectiva homologação Ex.
Caso não se possua nenhum módulo eletrônico, ele pode ser enco-
mendado junto ao representante da VEGA.
29261-PT-160729

Número de série do O novo módulo eletrônico tem que ser carregado com os ajustes do
sensor sensor. Para tal há as seguintes possibilidades:
• Na fábrica pela VEGA

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 59


8 Manutenção e eliminação de falhas

• No local, pelo usuário


Em ambos os casos, é necessário indicar o número de série do
sensor. Esse número de série pode ser consultado na placa de ca-
racterísticas do aparelho, no interior da caixa ou na nota de entrega
do aparelho.
Informação:
Ao carregar diretamente no local, os dados do pedido têm que ser
anteriormente baixados da internet (vide manual "Módulo eletrôni-
co").

Atribuição Os módulos eletrônicos são configurados de forma específica para o


respectivo sensor, diferenciando-se também na saída de sinais e na
alimentação.

8.4 Atualização do software


Para atualizar o software do aparelho, são necessários os seguintes
componentes:
• Aparelho
• Alimentação de tensão
• Adaptador de interface VEGACONNECT
• PC com PACTware
• Software atual do aparelho como arquivo
O software do aparelho atual bem como informações detalhadas
para o procedimento encontram-se na área de downloads na nossa
homepage: www.vega.com.
Cuidado:
Aparelhos com homologações podem estar vinculados a determi-
nadas versões do software. Ao atualizar o software, assegure-se,
portanto, de que a homologação não perderá sua validade.
Informações detalhadas encontram-se na área de downloads na
homepagewww.vega.com.

8.5 Procedimento para conserto


A folha de envio de volta do aparelho bem como informações deta-
lhadas para o procedimento encontram-se na área de downloads na
nossa homepage: www.vega.com.
Assim poderemos efetuar mais rapidamente o conserto, sem neces-
sidade de consultas.
Caso seja necessário um conserto do aparelho, proceder da seguinte
maneira:
• Imprima e preencha um formulário para cada aparelho
• Limpe o aparelho e empacote-o de forma segura.

29261-PT-160729

Anexe o formulário preenchido e eventualmente uma ficha técnica


de segurança no lado de fora da embalagem
• Consulte o endereço para o envio junto ao representante
responsável, que pode ser encontrado na nossa homepage
www.vega.com.

60 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


9 Desmontagem

9 Desmontagem
9.1 Passos de desmontagem
Advertência:
Ao desmontar, ter cuidado com condições perigosas do processo,
como, por exemplo, pressão no reservatório ou tubo, altas temperatu-
ras, produtos tóxicos ou agressivos, etc.
Leia os capítulos "Montagem" e "Conectar à alimentação de tensão"
e execute os passos neles descritos de forma análoga, no sentido
inverso.

9.2 Eliminação de resíduos


O aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados por
empresas especializadas. Para fins de reciclagem, o sistema eletrôni-
co foi fabricado com materiais recicláveis e projetado de forma que
permite uma fácil separação dos mesmos.

Diretriz WEEE 2002/96/CE


O presente aparelho não está sujeito à diretriz der WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/CE e às respectivas
leis nacionais. Entregue o aparelho diretamente a uma empresa
especializada em reciclagem e não aos postos públicos de coleta,
destinados somente a produtos de uso particular sujeitos à diretriz
WEEE.
A eliminação correta do aparelho evita prejuízos a seres humanos e à
natureza e permite o reaproveitamento de matéria-prima.
Materiais: vide"Dados técnicos"
Caso não tenha a possibilidade de eliminar corretamente o aparelho
antigo, fale conosco sobre uma devolução para a eliminação.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 61


10 Anexo

10 Anexo
10.1 Dados técnicos
Dados gerais
316L corresponde a 1.4404 ou 1.4435
Materiais, com contato com o produto
ƲƲ Conexão do processo 316L, Alloy C22 (2.4602), Alloy C22 (2.4602) revestido
ƲƲ Antena 316L, 316L eletropolido, revestido de 316L Safecoat,
Alloy C22 (2.4602), aço inoxidável fundição fina (1.4848)
ƲƲ Vedação da conexão do processo Klingersil C-4400
(modelo com rosca)
ƲƲ Cone da antena PTFE (TFM 1600 PTFE)
ƲƲ Vedação do sistema de antena FKM (SHS FPM 70C3 GLT), FFKM (Kalrez 2035, 6230
(FDA), 6375)
Materiais, sem contato com o produto
ƲƲ Caixa Plástico PBT (poliéster), alumínio fundido sob pressão
revestido a pó, aço inoxidável 316L
ƲƲ Vedação entre a caixa e a tampa Silicone SI 850 R (padrão, todas as caixas), NBR sem
silicone (opcional, todas as caixas execeto aço inoxidá-
vel eletropolido)
ƲƲ Visor na tampa da caixa para PLICS- Policarbonato (listado conforme UL-746-C)
COM
ƲƲ Terminal de aterramento 316Ti/316L
ƲƲ Prensa-cabo PA, aço inoxidável, Ms
ƲƲ Vedação do prensa-cabo NBR
ƲƲ Bujão, prensa-cabo PA
Conexão condutora Entre o terminal de aterramento, a conexão do processo
e antena
Peso com antena tipo corneta
ƲƲ Conexão do processo - rosca, a 2 … 2,8 kg (4.409 … 6.173 lbs)
depender do tamanho da rosca e da
caixa
ƲƲ Conexão do processo - Flange, a 4,2 … 15,4 kg (9.259 … 33.95 lbs)
depender do tamanho do flange e da
caixa
ƲƲ conexão de processo suporte giratório 5,2 … 16,4 kg (11.46 … 35.16 lbs)
com flange, conforme o tamanho do
flange e caixa
Peso com antena parabólica
ƲƲ Conexão do processo - rosca, a 2,8 … 3,6 kg (6.173 … 7.496 lbs)
depender do tamanho da rosca e da
29261-PT-160729

caixa
ƲƲ Conexão do processo - Flange, a 5 … 16,2 kg (11.02 … 35.71 lbs)
depender do tamanho do flange e da
caixa

62 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

ƲƲ conexão de processo suporte giratório 6 … 17,2 kg (13.23 … 37.92 lbs)


com flange, conforme o tamanho do
flange e caixa

Torques de aperto
Torques máx. de aperto, sistema de antena
ƲƲ Parafusos de montagem do cone da 2,5 Nm (1.8 lbf ft)
antena
ƲƲ Porca de capa da antena parabólica 50 Nm (36.89 lbf ft)
ƲƲ Contraporca antena parabólica 40 Nm (29.50 lbf ft)
ƲƲ Parafuso de fixação do suporte 15 Nm (11.06 lbf ft)
giratório
Toques máximos de aperto para prensa-cabos NPT e tubos conduíte
ƲƲ Caixa de plástico 10 Nm (7.376 lbf ft)
ƲƲ Caixa de alumínio/aço inoxidável 50 Nm (36.88 lbf ft)

Grandeza de saída
Sinal de saída 4 … 20 mA/HART
Tempo de ciclo mín. 1 s (a depender dos parâmetros ajustados)
Resolução do sinal 1,6 µA
Sinal de falha da saída de corrente Valor em mA inalterado de 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA
(ajustável) (ajustável)
Corrente máx. de saída 22 mA
Carga Vide diagrama de carga na alimentação de tensão
Atenuação (63 % da grandeza de 0 … 999 s, ajustável
entrada)
Recomendação NAMUR atendida NE 43
Valores HART de saída
ƲƲ 1.° valor HART (Primary Value) Distância para o nível de enchimento
ƲƲ 2.° valor HART (Secondary Value) Distância para o nível de enchimento - escalada (por
exemplo, hl, %)
Resolução da medição digital > 1 mm (0.039 in)

Grandeza de entrada
Grandeza de medição Distância entre a conexão do processo e a superfície do
produto
Faixa máx. de medição 70 m (229.7 ft)
Distância mínima a partir da borda da 400 mm (15.75 in)
antena

Condições de referência para a precisão de medição (conforme a norma DIN EN 60770-1)


29261-PT-160729

Condições de referência conforme a norma DIN EN 61298-1


ƲƲ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Umidade relativa do ar 45 … 75 %

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 63


10 Anexo

ƲƲ Pressão do ar 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)


Outras condições de referência
ƲƲ Refletor reflector ideal, por exemplo, placa metálica de 2 x 2 m
ƲƲ Reflexões falsas maior sinal de falso 20 dB menor que o sinal útil

Características de medição e dados de potência


Frequência de medição Banda K
Intervalo de medição aprox. 1 s
Ângulo de deflexão -3 dB para antena tipo corneta, a depender do diâmetro da antena
8)

ƲƲ ø 40 mm (1.575 in) 22°


ƲƲ ø 48 mm (1.89 in) 18°
ƲƲ ø 75 mm (2.953 in) 10°
ƲƲ ø 95 mm (3.74 in) 8°
Ângulo de deflexão -3 dB no caso de 4°
antena parabólica
Resposta do salto ou tempo de ajuste9) > 1 s (a depender dos parâmetros ajustados)
Alteração máx. do nível de enchimento Ajustável até 1 m/min (a depender da parametrização)
Potência HF máx. dispersa pelo sistema de antena
ƲƲ Potência de pico do impulso < 10 mW
ƲƲ Duração do impulso < 2 ns
ƲƲ Potência média < 25 µW
ƲƲ Potência média a uma distância de < 1 µW/cm2
1m

Precisão da medição
Resolução de medição geral máx. 1 mm (0.039 in)
Erro de medição10) vide diagramas

30 mm (1.180 in)

15 mm (0.590 in)
0
1,0 m (3.280 ft) 70 m (229.7 ft)
-15 mm (- 0.590 in)

- 30 mm (- 1.180 in)

Fig. 40: Diferença de medição do VEGAPULS 68 com antena tipo corneta


29261-PT-160729

8)
Corresponde à área com 50 % da potência irradiada
9)
Tempo até a emissão correta do nível de enchimento (variação máx. de 10 %) com uma alteração do nível em
saltos.
10)
Incl. não-linearidade, histerese e não-repetibilidade.

64 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

40 mm (1.574 in)

15 mm (0.590 in)
0
- 15 mm (- 0.590 in) 2,0 m (6.562 ft) 70 m (229,7 ft)

- 40 mm (- 1.574 in)

Fig. 41: Precisão VEGAPULS 68 com antena parabólica

Influência da temperatura ambiente sobre o sistema eletrônico do sensor11)

Coeficiente médio de temperatura do 0,03 %/10 K


sinal zero (erro de temperatura)

Condições ambientais
Temperatura ambiente, de armazena- -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
mento e transporte

Condições do processo
Temperatura do processo (medida na conexão do processo), a depender da vedação do sistema
de antena
ƲƲ FKM (SHS FPM 70C3 GLT) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
ƲƲ FFKM (Kalrez 6375) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
ƲƲ FKM (SHS FPM 70C3 GLT) com -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
adaptador de temperatura
ƲƲ FFKM (Kalrez 6375) com adaptador -20 … +200 °C (-4 … +392 °F)
de temperatura
ƲƲ FFKM (Kalrez 2035, 6230) -15 … +130 °C (+5 … +266 °F)
ƲƲ FFKM (Kalrez 2035, 6230) com adap- -15 … +200 °C (+5 … +392 °F)
tador de temperatura
Para a pressão do reservatório, devem ser observados também os dados da placa de característi-
cas. Vale sempre o valor menor.
Pressão do reservatório antena tipo corneta
ƲƲ sem suporte móvel -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig)
ƲƲ com suporte móvel -1 … 1 bar/-100 … 100 kPa (-14.5 … 14.5 psig)
Pressão do reservatório - Antena parabólica
ƲƲ sem suporte móvel -1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psig)
29261-PT-160729

ƲƲ com suporte móvel -1 … 1 bar/-100 … 100 kPa (-14.5 … 14.5 psig) não
vedante

11)
Relativo à faixa nominal de medição na faixa de temperatura de -40 … +80 °C .

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 65


10 Anexo

Pressão do reservatório relativo ao nível Vide instruções complementares "Flange conforme


de pressão nominal do flange DIN-EN-ASME-JIS"
Resistência a vibrações12)
ƲƲ Antena tipo corneta oscilações mecânicas com 4 g e 5 … 100 Hz
ƲƲ Antena parabólica oscilações mecânicas com 1 g e 5 … 100 Hz

Dados da ligação do ar de limpeza


Pressão < 6 bar (87.02 psi)
Quantidade de ar: vide diagrama

(m3/h)
6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0
(bar)

Fig. 42: Diagrama de quantidade de ar

Rosca G⅛ A
Fecho
ƲƲ em modelos não Ex Tampa de proteção contra pó de PE
ƲƲ em modelos Ex Tampão de rosca de 316Ti
Válvula retentora - anexada à parte (opcional para modelos não Ex, fornecida com modelos Ex)
ƲƲ Material 316Ti
ƲƲ Vedação FKM, FFKM (Kalrez 6375)
ƲƲ para tubo de diâmetro 6 mm
ƲƲ Pressão de abertura 0,5 bar (7.252 psi)
ƲƲ Nível de pressão nominal PN 250
29261-PT-160729

12)
Controlado segundo as diretrizes da Germanischen Lloyd, curva característica GL 2.

66 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

Dados eletromecânicos - Modelos IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar


Passagem do cabo/conector13)
ƲƲ Caixa de uma câmara –– 1 x prensa-cabo M20 x 1,5 (ø do cabo ø 5 … 9 mm),
1 x bujão M20 x 1,5
ou:
–– 1 x tampa M20 x 1,5; 1 x bujão M20 x 1,5
ou:
–– 1 x tampa ½ NPT, 1 x bujão ½ NPT
ou:
–– 1 x conector (a depender do modelo), 1 x bujão
M20 x 1,5
ƲƲ Caixa de duas câmaras –– 1 x prensa-cabo M20 x 1,5 (cabo: ø 5 … 9 mm), 1 x
bujão M20 x 1,5; 1 x bujão M16 x 1,5 ou opcional-
mente 1 x conector M12 x 1 para unidade externa de
visualização e configuração
ou:
–– 1 x bujão ½ NPT, 1 x bujão ½ NPT, 1 x bujão M16 x 1,5
ou opcional 1 x conector M12 x 1 para unidade
externa de visualização e configuração
ou:
–– 1 x conector (a depender do modelo), 1 x bujão
M20 x 1,5; 1 x bujão M16 x 1,5 ou opcionalmente 1 x
conector M12 x 1 para unidade externa de visualiza-
ção e configuração
Terminais de pressão para seção trans- < 2,5 mm² (AWG 14)
versal do cabo

Dados eletromecânicos - Modelo IP 66/IP 68 (1 bar)


Entrada do cabo
ƲƲ Caixa de uma câmara 1 x prensa-cabo IP 68 M20 x 1,5; 1 x bujão M20 x 1,5
ƲƲ Caixa de duas câmaras 1 x prensa-cabo IP 68 M20 x 1,5; 1 x bujão M20 x 1,5;
1 x bujão M16 x 1,5
Cabo de ligação
ƲƲ Seção transversal do fio 0,5 mm² (AWG n.° 20)
ƲƲ Resistência do fio < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)
ƲƲ Resistência à tração < 1200 N (270 lbf)
ƲƲ Comprimento padrão 5 m (16.4 ft)
ƲƲ Comprimento máximo 1000 m (3280 ft)
ƲƲ Raio mínimo de curvatura 25 mm (0.984 in) a 25 °C (77 °F)
ƲƲ Diâmetro aprox. 8 mm (0.315 in)
ƲƲ Cor - padrão PE Preto
ƲƲ Cor - padrão PUR azul
29261-PT-160729

ƲƲ Cor - Modelo Ex azul

13)
A depender do modelo, M12 x 1, conforme DIN 43650, Harting, 7/8" FF.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 67


10 Anexo

Módulo de visualização e configuração


Alimentação de tensão e transmissão pelo sensor
de dados
Visualização Display LC de matriz de pontos
Elementos de configuração 4 teclas
Grau de proteção
ƲƲ solto IP 20
ƲƲ Montado no sensor sem tampa IP 40
Material
ƲƲ Caixa ABS
ƲƲ Visor Folha de poliéster

Alimentação de tensão
Tensão de serviço UB
ƲƲ Aparelho Não-Ex 15 … 36 V DC
ƲƲ Aparelho EEx-ia 15 … 30 V DC
ƲƲ Aparelho EExd-ia 20 … 36 V DC
Tensão de serviço UB - módulo de visualização e configuração iluminado
ƲƲ Aparelho Não-Ex 20 … 36 V DC
ƲƲ Aparelho EEx-ia 20 … 30 V DC
ƲƲ Aparelho EExd-ia 20 … 36 V DC
Ondulação residual permitida
ƲƲ < 100 Hz Uss < 1 V
ƲƲ 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV
Resistência de carga
ƲƲ Cálculo (UB - Umin)/0,022 A
ƲƲ Exemplo - Aparelhoo não-Ex com (24 V - 15 V)/0,022 A = 410 Ω
UB= 24 V DC

Medidas de proteção elétrica


Grau de proteção

Material da caixa Modelo Grau de proteção IP Grau de proteção NEMA


Plástico Uma câmara IP 66/IP 67 Type 4X
Duas câmaras IP 66/IP 67 Type 4X
Alumínio Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
IP 68 (1 bar) Type 6P
Duas câmaras IP 66/IP 67 Type 4X
IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
29261-PT-160729

IP 68 (1 bar) Type 6P
Aço inoxidável, eletro- Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
polido

68 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

Material da caixa Modelo Grau de proteção IP Grau de proteção NEMA


Aço inoxidável, fundi- Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
ção fina IP 68 (1 bar) Type 6P
Duas câmaras IP 66/IP 67 Type 4X
IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
IP 68 (1 bar) Type 6P

Categoria de sobretensão A fonte de alimentação pode ser conectada a redes com


categoria de sobretensão III
Classe de proteção II (IEC 61010-1)

Segurança funcional (SIL)


Em aparelhos com qualificação SIL de fábrica, a segurança funcional já foi ativada. Em aparelhos
sem a qualificação SIL de fábrica, a segurança funcional tem que ser ativada pelo usuário através
do módulo de visualização e configuração ou do PACTware.

Segurança funcional conforme IEC 61508-4


ƲƲ Arquitetura de um canal (1oo1D) até SIL2
ƲƲ arquitetura redundante diversificada até SIL3
de dois canais (1oo2D)
Informações detalhadas podem ser consultadas no Safety Manual da série, que é fornecido com
o aparelho ou que pode ser baixada no endereço "www.vega.com", "Downloads", "Zulassungen
(Homologações)".

Homologações
Aparelhos com homologações podem apresentar dados técnicos divergentes, a depender do
modelo.
Portanto, deve-se observar os respectivos documentos de homologação desses aparelhos, que
são fornecidos juntamente com o equipamento ou que podem ser baixados na nossa homepage
www.vega.com em "VEGA Tools" e "Busca de aparelhos" bem como na área de downloads geral.
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 69


10 Anexo

10.2 Dimensões
Caixa com classe de proteção IP 66/IP 68 (0,2 bar)
~ 87 mm (3.43")
~ 69 mm
~ 116 mm (4.57") ø 84 mm
(2.72") ø 77 mm
ø 84 mm (3.31") (3.31")
(3.03")
M16x1,5

116 mm (4.57")
112 mm (4 13/32")

120 mm (4.72")
M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5
½ NPT ½ NPT
M20x1,5/
1 2 ½ NPT 3

~ 59 mm ~ 69 mm ~ 87 mm (3.43")
(2.32") (2.72") ø 84 mm
ø 80 mm ø 77 mm
(3.15") (3.03") (3.31")

M16x1,5
117 mm (4.61")

120 mm (4.72")
112 mm (4.41")

M20x1,5/ M20x1,5/
½ NPT ½ NPT
M20x1,5/
4 5 ½ NPT 6

Fig. 43: Variantes da caixa com grau de proteção IP 66/IP 68, 0,2 bar (com o módulo de visualização e configura-
ção montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in)
1 Caixa de plástico
2 Caixa de alumínio
3 Caixa de duas câmaras de alumínio
4 Caixa de aço inoxidável, polimento elétrico
5 Caixa de aço inoxidável - Fundição fina
6 Caixa de duas câmaras em aço inoxidável - Fundição fina 29261-PT-160729

70 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

Caixa com classe de proteção IP 66/IP 68 (1 bar)


~ 103 mm ~ 105 mm (4.13")
~ 150 mm (5.91") (4.06") ø 84 mm
ø 77 mm
ø 84 mm (3.31") (3.03") (3.31")

M16x1,5

116 mm (4.57")

117 mm (4.61")

120 mm (4.72")
M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5

M20x1,5/
1 2 ½ NPT 3

Fig. 44: Variantes da caixa com classe de proteção contra corpos estranhos e umidade com grau de proteção
IP 66/IP 68, 1 bar (com o módulo de visualização e configuração montado, a altura da caixa é aumentada em
9 mm/0,35 in)
1 Caixa de alumínio
2 Caixa de aço inoxidável - Fundição fina
2 Caixa de duas câmaras em aço inoxidável - Fundição fina

VEGAPULS 68, antena tipo corneta em modelo com rosca


38 mm (1.50")

22 mm (0.87")

1 2
SW 46 mm
144 mm (5.67")

(1.81")

G1½A / 1½ NPT
22 mm (0.87")

mm y x
1½" 100 ø40
y

2" 120 ø48


3" 216 ø75
4" 430 ø95

x
inch y x
1½" 3.94" ø1.58"
2" 4.72" ø1.89"
8.50" ø2.95"
y

3"
4" 16.93" ø3.74"

Fig. 45: VEGAPULS 68, antena tipo corneta em modelo com rosca
1 Norma
29261-PT-160729

2 com adaptador de temperatura

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 71


10 Anexo

VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com rosca e conexão de ar de limpeza

1 2
“X” M2:1

G1/8
(0.87") 38 mm (1 1/ ")

max. 7 mm
2

(0.28")

4
SW 46 mm “X”
22 mm

(1.81")

118 mm (4.67")
40 mm
3 (1.58")
49 mm

22 mm (0.87")
G1½A/

37 mm
(1.46")
(1.30")
1½ NPT

mm y x
y

1½" 100 ø40


2" 120 ø48
3" 216 ø75
4" 430 ø95

x inch y x

y
1½" 3.94" ø1.58"
2" 4.72" ø1.89"
3" 8.50" ø2.95"
4" 16.93" ø3.74"

Fig. 46: VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com rosca e conexão de ar de limpeza
1 Norma
2 com adaptador de temperatura
3 Conexão de ar de limpeza G⅛ A para a montagem de um adaptador apropriado
4 Válvula retentora - fornecida solta (em modelo não-Ex opcional, em modelo Ex, fornecida com o aparelho),
para tubos de diâmetro 6 mm

29261-PT-160729

72 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com rosca e prolongamento da antena

38 mm (1.50")
22 mm (0.87")
1 2
SW 46 mm

118 mm (4.65")
(1.81")

22 mm (0.87")
G1½A / 1½ NPT

mm y x
1½" > 200 ø40
y

2" > 220 ø48


3" > 316 ø75
4" > 530 ø95

inch y x
1½" 7.87" ø1.58"
2" 8.66" ø1.89"

y
3" 12.44" ø2.95"
4" 20.87" ø3.74"

Fig. 47: VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com rosca e prolongamento da antena14)
1 Norma
2 com adaptador de temperatura
29261-PT-160729

14)
Uma extensão para a antena causa, a depender das propriedades do produto, uma redução da sensibilidade
na área mais próxima. A depender do comprimento, deve haver na instalação um apoio apropriado para a
extensão da antena.

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 73


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena em forma de chifre em modelo com flange

1 d
2

60 mm
(2.36")

140 mm (5.51")
b
y

x
k
D

mm D b k d x y inch D b k d x y
DN 40 PN 40 150 18 110 4xø18 40 100 DN 40PN 40 5.91" 0.71" 4.33" 4xø0.71" 1.58" 3.94"
DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 48 120 DN 50 PN 40 6.50" 0.79" 4.92" 4xø0.71" 1.89" 4.72"
DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 75 216 DN 80 PN 40 7.87" 0.95" 6.30" 8xø0.71" 2.95" 8.50"
DN 100 PN 16 220 20 180 8xø18 95 430 DN 100 PN 16 8.66" 0.79" 7.09" 8xø0.71" 3.74" 16.93"
DN 150 PN 16 285 22 240 8xø22 95 430 DN 150 PN 16 11.22" 0.87" 9.45" 8xø0.87" 3.74" 16.93"
2" 150 lb 152,4 19,1 120,7 4xø19,1 48 120 2" 150 lb 6.00" 0.75" 4.75" 4xø0.75" 1.89" 4.72"
3" 150 lb 190,5 23,9 152,4 4xø19,1 75 216 3" 150 lb 7.50" 0.94" 6.00" 4xø0.75" 2.95" 8.50"
4" 150 lb 228,6 23,9 190,5 8xø19,1 95 430 4" 150 lb 9.00" 0.94" 7.50" 8xø0.75" 3.74" 16.93"
6" 150 lb 279,4 25,4 241,3 8xø22,4 95 430 6" 150 lb 11.00" 1.00" 9.50" 8xø0.88" 3.74" 16.93"

Fig. 48: VEGAPULS 68, antena em forma de chifre em modelo com flange
1 Norma
2 com adaptador de temperatura
29261-PT-160729

74 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com flange e conexão de ar de limpeza

1 “X” M2:1 2

G1/8
max. 7 mm
(0.28")

40 mm

“X”
4 (1.58")
82,5 mm

3
(3.25")

d 49 mm

140mm (5.51")
(1.30")

65,5mm
(2.58")
y

x
k
D

mm D b k d x y inch D b k d x y
DN 40 PN 40 150 18 110 4xø18 40 100 DN 40PN 40 5.91" 0.71" 4.33" 4xø0.71" 1.58" 3.94"
DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 48 120 DN 50 PN 40 6.50" 0.79" 4.92" 4xø0.71" 1.89" 4.72"
DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 75 216 DN 80 PN 40 7.87" 0.95" 6.30" 8xø0.71" 2.95" 8.50"
DN 100 PN 16 220 20 180 8xø18 95 430 DN 100 PN 16 8.66" 0.79" 7.09" 8xø0.71" 3.74" 16.93"
DN 150 PN 16 285 22 240 8xø22 95 430 DN 150 PN 16 11.22" 0.87" 9.45" 8xø0.87" 3.74" 16.93"
2" 150 lb 152,4 19,1 120,7 4xø19,1 48 120 2" 150 lb 6.00" 0.75" 4.75" 4xø0.75" 1.89" 4.72"
3" 150 lb 190,5 23,9 152,4 4xø19,1 75 216 3" 150 lb 7.50" 0.94" 6.00" 4xø0.75" 2.95" 8.50"
4" 150 lb 228,6 23,9 190,5 8xø19,1 95 430 4" 150 lb 9.00" 0.94" 7.50" 8xø0.75" 3.74" 16.93"
6" 150 lb 279,4 25,4 241,3 8xø22,4 95 430 6" 150 lb 11.00" 1.00" 9.50" 8xø0.88" 3.74" 16.93"

Fig. 49: VEGAPULS 68, Antena tipo corneta em modelo com flange e conexão de ar de limpeza
1 Norma
2 com adaptador de temperatura
3 Conexão de ar de limpeza G⅛ A para a montagem de um adaptador apropriado
4 Válvula retentora - fornecida solta (em modelo não-Ex opcional, em modelo Ex, fornecida com o aparelho),
para tubos de diâmetro 6 mm
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 75


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena tipo corneta e superte rotativo

max.15
°
(0.59")

1 2

D
m
")
40 m

k
(1.58

2")
m (4.7
b
m
")
20 m

120 m
(0.79

mm y x
1½" 100 ø 40
y

m
2" 120 ø 48

")
20 m
(0.79
3" 216 ø 75
4" 430 ø 95
x
inch y x
1½" 3.94" ø 1.58"
2" 4.72" ø 1.89"

y
3" 8.50" ø 2.95"
4" 16.93" ø 3.74"

x
DIN
mm D b k d inch D b k d
DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 50 / 2" 6.50" 0.45" 4.92" 4x ø 0.71"
DN 80 200 11,5 160 8x ø 18 DN 80 / 3" 7.87" 0.45" 6.3" 8x ø 0.71"
DN 100 220 11,5 180 8x ø 18 DN 100 / 4" 8.66" 0.45" 7.09" 8x ø 0.71"

ASME
mm D b k d inch D b k d
2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 2" 6" 0.45" 4.75" 4x ø 0.75"
3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1 3" 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75"
4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75"

Fig. 50: VEGAPULS 68, antena tipo corneta e superte rotativo


1 Norma
2 com adaptador de temperatura
29261-PT-160729

76 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

VEGAPULS 68, Antena tipo corneta, suporte móvel e conexão de ar de limpeza

max.15
°
(0.59")
“X” M2:1

G1/8
max.
7 mm
(0.28
")

49 m
2")

m
(1.93
m (4.7

")
mm

40 m
")

m
(1.87
47,5

(1.58
120 m

")
“X”

2
1 d

b
mm y x
1½" 100 ø 40
k 2" 120 ø 48
D 3" 216 ø 75
m

4" 430 ø 95
")
20 m
(0.79

inch y x
1½" 3.94" ø 1.58"
2" 4.72" ø 1.89"
y

3" 8.50" ø 2.95"


4" 16.93" ø 3.74"

DIN
mm D b k d inch D b k d
DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 50 / 2" 6.50" 0.45" 4.92" 4x ø 0.71"
DN 80 200 11,5 160 8x ø 18 DN 80 / 3" 7.87" 0.45" 6.3" 8x ø 0.71"
DN 100 220 11,5 180 8x ø 18 DN 100 / 4" 8.66" 0.45" 7.09" 8x ø 0.71"

ASME
mm D b k d inch D b k d
2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 2" 6" 0.45" 4.75" 4x ø 0.75"
3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1 3" 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75"
4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75"

Fig. 51: VEGAPULS 68, Antena tipo corneta, suporte móvel e conexão de ar de limpeza
1 Conexão de ar de limpeza G⅛ A para a montagem de um adaptador apropriado
2 Válvula retentora - fornecida solta (em modelo não-Ex opcional, em modelo Ex, fornecida com o aparelho),
para tubos de diâmetro 6 mm
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 77


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena parabólica em modelo com rosca

38 mm (1.50")

22 mm (0.87")
1 2
SW 46 mm

118 mm (4.65")
(1.81")

22 mm (0.87")
G1½A / 1½ NPT

138 mm (5.43")

ø 244 mm (9.61")

Fig. 52: VEGAPULS 68, antena parabólica em modelo com rosca


1 Norma
2 com adaptador de temperatura

29261-PT-160729

78 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena parabólica em modelo com flange

1 2
D
k

60 mm
(2.36")

140 mm (5.51")
b
d

138 mm (5.43")

ø 244 mm (9.61")

mm D b k d inch D b k d
DN 40 PN 40 150 18 110 4xø18 DN 40PN 40 5.91" 0.71" 4.33" 4xø0.71"
DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 50 PN 40 6.50" 0.79" 4.92" 4xø0.71"
DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 80 PN 40 7.87" 0.95" 6.30" 8xø0.71"
DN 100 PN 16 220 20 180 8xø18 DN 100 PN 16 8.66" 0.79" 7.09" 8xø0.71"
DN 150 PN 16 285 22 240 8xø22 DN 150 PN 16 11.22" 0.87" 9.45" 8xø0.87"
2" 150 lb 152,4 19,1 120,7 4xø19,1 2" 150 lb 6.00" 0.75" 4.75" 4xø0.75"
3" 150 lb 190,5 23,9 152,4 4xø19,1 3" 150 lb 7.50" 0.94" 6.00" 4xø0.75"
4" 150 lb 228,6 23,9 190,5 8xø19,1 4" 150 lb 9.00" 0.94" 7.50" 8xø0.75"
6" 150 lb 279,4 25,4 241,3 8xø22,4 6" 150 lb 11.00" 1.00" 9.50" 8xø0.88"

Fig. 53: VEGAPULS 68, antena parabólica em modelo com flange


1 Norma
2 com adaptador de temperatura
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 79


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena parabólica e suporte giratório

max. 15
°
(0.59")

1 2

D
m
")
40 m

k
(1.58

2")
m (4.7
b

120 m
d

2")
m (5.1
130 m

ø 243
mm (9
.57")

DIN
mm D b k d inch D b k d
DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 50 / 2" 6.50" 0.45" 4.92" 4x ø 0.71"
DN 80 200 11,5 160 8x ø 18 DN 80 / 3" 7.87" 0.45" 6.3" 8x ø 0.71"
DN 100 220 11,5 180 8x ø 18 DN 100 / 4" 8.66" 0.45" 7.09" 8x ø 0.71"

ASME
mm D b k d inch D b k d
2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 2" 6" 0.45" 4.75" 4x ø 0.75"
3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1 3" 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75"
4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75"

Fig. 54: VEGAPULS 68, antena parabólica e suporte giratório


1 Norma
2 com adaptador de temperatura
29261-PT-160729

80 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


10 Anexo

VEGAPULS 68, antena parabólica e suporte móvel com conexão de ar de limpeza

max. 15
°
(0.59")
1
49 m 2
m
(1.93
")
40 m
m
(1.58
")
mm
")

4 3
(1.87
47,5

“X”
D
m
")
64 m
(2.52

2")
G1/8

“X” M2:1

m (4.7
b

120 m
max. d
7 mm
(0.28
")

2")
m (5.1
130 m

ø 243
mm (9
.57")

DIN
mm D b k d inch D b k d
DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 50 / 2" 6.50" 0.45" 4.92" 4x ø 0.71"
DN 80 200 11,5 160 8x ø 18 DN 80 / 3" 7.87" 0.45" 6.3" 8x ø 0.71"
DN 100 220 11,5 180 8x ø 18 DN 100 / 4" 8.66" 0.45" 7.09" 8x ø 0.71"

ASME
mm D b k d inch D b k d
2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 2" 6" 0.45" 4.75" 4x ø 0.75"
3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1 3" 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75"
4" 228,6 11,5 190,5 8x ø 19,1 4" 9" 0.45" 7.5" 8x ø 0.75"

Fig. 55: VEGAPULS 68, antena parabólica e suporte móvel com conexão de ar de limpeza
1 Norma
2 com adaptador de temperatura
3 Conexão de ar de limpeza G⅛ A para a montagem de um adaptador apropriado
4 Válvula retentora - fornecida solta (em modelo não-Ex opcional, em modelo Ex, fornecida com o aparelho),
para tubos de diâmetro 6 mm
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 81


10 Anexo

10.3 Proteção dos direitos comerciais


VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel-
le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。

10.4 Marcas registradas


Todas as marcas e nomes de empresas citados são propriedade dos respectivos proprietários
legais/autores.

29261-PT-160729

82 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores


Notes
29261-PT-160729

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - Dois condutores 83


Printing date:

29261-PT-160729

As informações sobre o volume de fornecimento, o aplicativo, a utilização e condi-


ções operacionais correspondem aos conhecimentos disponíveis no momento da
impressão.
Reservados os direitos de alteração

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016

VEGA Grieshaber KG Telefone +49 7836 50-0


Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201
77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com
Alemanha www.vega.com

Você também pode gostar