Lexicographie
537 Followers
Recent papers in Lexicographie
Présentation à l'institut d'été de jurilinguistique du Centre Paul-André Crépeau de droit privé et comparé, McGill, été 2015 Les mots du droit naissent en général d’un usage ou de la décision de juristes. Ils meurent, d’une mort douce... more
Dans la présente contribution sur l’italianisme "tiramisu", nous avons essayé d’identifier le moment de son accueil dans les dictionnaires français (Larousse et Robert). Par le recours aux primitifs sémantiques universels de Wierzbicka... more
Situé à une certaine distance de la réalité, le proverbe est une transposition, une sorte de traduction. « Traduire » un proverbe d'une langue dans une autre est donc une double transposition. Autrement dit : il faut chercher les... more
Introduction Le langage quotidien compte nombreuses expressions métaphoriques qui se caractérisent par un lexique qui nous permet d'entrer dans la culture d'une langue. Ce travail est consacré à une triple comparaison du lexique... more
La question épineuse du classement des expressions et de leur traitement dans le dictionnaire bilingue, de par son interférence avec la linguistique, la sémantique et la culture - ou plutôt l’interculturalité, mérite d’être étudiée. Cette... more
This book is dedicated to all those who have chosen to research the field of phraseological units, and who engage untiringly in their identification, classification, comparison and contrast, analyzing structures, meanings and... more
Giovanni AGRESTI (2015), Vocabolario polinomico e sociale italiano-arbëresh delle varietà molisane. I. Teoria e metodo. Spazio e relazioni di prossimità. Milano: Mnamon.
ISBN: 9788869490125
ISBN: 9788869490125
The paper wishes to draw attention to some problems of gastronomic terminology concerning the names of different types of pastry and dough in French bilingual dictionaries. When looking up names of pastry types in dictionaries (and not... more
RESUMEN En un período de seis meses en 2004 y 2005, la publicación electrónica de diccionarios de lengua fran-cesa ha conocido una renovación importante con la publicación del Grand Robert électronique en mayo de 2005 y la primera... more
O dicionário de “vocábulos triviais” (VT) do português brasileiro é um projeto em desenvolvimento no âmbito do GAMPLE (GP-CNPq), que objetiva estudar os discursos engendrados no léxico e seu percurso histórico até a constituição atual,... more
By popular definition, lexical minimum is a useful glottodidactic tool representing a selection of vocabulary to be taught at various language proficiency levels. Practically speaking, such minimums take the form of wordlists, extracted... more
Dans l’article on examine les étymologies qui on été proposées au long du temps pour le verbe roumain a copleşi « envahir ; se répandre ; (fig.) émouvoir ». On essaye d’écarter ces étymologisations, qu’on considère insatisfaisantes, et... more
Les terminologues s'entendent sur un certain nombre de règles quant à la rédaction de définitions. Toutefois, celles-ci sont souvent formulées comme des principes généraux servant à guider informellement le terminologue. L'absence de... more
The revision of the proverb lore in the French-Hungarian and Hungarian-French Dictionary to be published in Hungary in the near future forced me to give quite quick and short answers to questions that should deserve due consideration,... more
LES DICTIONNAIRES BILINGUES FRANÇAIS DE NOS JOURS EN EUROPE. L’article a pour but de démontrer les qualités positives des dictionnaires français-hongrois de point de vue d’utilité (en fonction de la quantité des entrées et des exemples)... more
Euphemisms are something of a lexicographical challenge: the euphemistic meaning of a word depends on its context and may fade over time. Nevertheless, euphemisms are marked as such in the vast majority of dictionaries. This article... more
Dentro dos xeitos de pór a lingua por escrito ou por letra, os principais son catro: impresa, escrita a máquina, a tiflografía (de τυφλός, "cego", para a lectura táctil) e a letra de man. Os tres primeiros son mediante métodos mecánicos... more
"Today, in the Republic of Cape Verde, two languages are in daily use: • Capeverdean, a Portuguese-based Creole language, is the mother tongue, spoken by nearly all of the 500,000 inhabitants of the country. Capeverdean Creole is also in... more
Cahier de culture française, francophone et maghrébine
Il contributo compie un attraversamento dei dizionari francesi più rappresentativi del XIX secolo, focalizzando l’attenzione intorno alla parola citoyen, guardata nella sua estensione semantica e nei suoi contesti storico-linguistici.... more