Skip to main content
Digital media is defined as a universe that includes instant interactive technologies and social media software and applications used through internet and web 2.0 technology tools. In this study, it is aimed to determine the attitudes and... more
    • by 
    •   14  
      Language EducationTranslation StudiesDigital MediaTranslation Competence
Öz Uygulamalı İngilizce ve çevirmenlik programları, ön lisans düzeyinde 2010 yılında eğitime başlamış ve sayısı altı yılda 30’u bulmuştur. Var olan lisans düzeyindeki İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümlerinden farklı bir program izleyen... more
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesCeviri Egitimi
    • by 
    •   11  
      ÇeviriÇeviribilimRus Dili ve edebiyatıRusya
Mütercim Tercümanlık lisans programlarında genellikle Mezuniyet Projesi adı altında yürütülen çeviri projeleri, öğrencilere farklı derslerden edindikleri kazanımları bir araya getirerek uygulamaya koyma ve çevirmen olarak karşılaşacakları... more
    • by  and +3
    •   2  
      Ceviri EgitimiÇeviri Göstergebilimi
Bu bölümde TÜBİTAK destekli (Proje No: 114K718) Sanal Dünyalarda Sözlü Çeviri ve Sözlü Çeviri Eğitimi başlıklı projemizin tanıtılması amaçlanmaktadır. Projemiz üç boyutlu sanal bir ortamda sözlü çeviri ve sözlü çeviri eğitimi için yeni... more
    • by  and +1
    •   4  
      ÇeviribilimCeviri EgitimiSözlü çEviri Teknolojilerisanal dünyalar
Technological developments affecting translation industry from several perspectives have recently started to catch the attention of translation scholars as well. This study investigates the place of translation technologies in Turkish... more
    • by 
    •   5  
      Translation TechnologyÇeviribilimTranslator and Interpreter TrainingCeviri Egitimi
    • by 
    •   4  
      Arabic translationÇeviriÇeviribilimCeviri Egitimi
Çeviri eleştirisi adına yapılan çalışmalar sistematik bir düzeyde incelenmiş ve alanın bir haritası çıkartılmıştır
    • by 
    •   4  
      ÇeviriÇeviribilimCeviri EgitimiÇeviri Eleştirisi
Translation is an important shareholder of today's communication society and became an independent academic discipline in the name of " translation studies " at the end of the 20th century. Graduate theses are undoubtedly one of the... more
    • by  and +1
    •   2  
      Descriptive translation studiesCeviri Egitimi
    • by 
    •   12  
      ÇeviriÇeviribilimDilbilimRus Dili ve edebiyatı
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesTurkish LinguisticsTurkish LanguageTürk Dili
Advertising is inevitably an international and intercultural communication tool today. This communication tool has been provided by translation and has created a cross-border market. Advertising translation is a type of audiovisual... more
    • by 
    • Ceviri Egitimi
çalışmamız aşağıdaki araştırma sorularına yanıt aramaktadır: 1- Türkiye’de Çeviribilim bölümlerinde çalışan akademisyenler tarafından 2013-2018 yılları arası hazırlanan makaleler, çeviribilimin hangi araştırma konularını ele almaktadır?... more
    • by  and +1
    •   4  
      ÇeviriÇeviribilimMütercim TercümanlıkCeviri Egitimi
This study deals with the notion of collocation in the framework of foreign language teaching and translation training. The study shows that in Turkey collocations are mainly approached as formal structures. There are a few studies which... more
    • by 
    •   13  
      Russian LanguageTürkolojiÇeviriYabancılara Türkçe Öğretimi
R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 1 9. 1 5 (H a z i r a n) / 3 1 3 Rusya'da dilbilimsel çeviri kuramı: Temel yaklaşımlar ve kavramlar / O. Kozan
    • by 
    •   8  
      ÇeviriÇeviribilimDilbilimRus Dili ve edebiyatı
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesÇeviriÇeviribilimMütercim Tercümanlık
Özellikle çeviri öğretimine yönelik araştırmaların ilgisi giderek "çeviri edinci" kavramı üzerinde yoğunlaşmaktadır çünkü çeviri öğretiminin bir amacı da, öğrencilere çeviri edinci kazandırmaktır. Akademik çeviri öğretimi gören... more
    • by  and +1
    •   5  
      ÇeviriÇeviribilimCeviri EgitimiÇeviri Edinci
ÖZET Bir olgunun, faaliyetin veya çalışma alanının bir çatı altında toplanıp, işleyişinin, sistemli, planlı ve istikrarlı bir biçimde yürütülebilmesi için kurumsallaşma elzemdir. Gerek bir adres olup marka yaratabilmek, gerekse yaratılan... more
    • by 
    •   3  
      Köy EnstitüleriKurumsallasmaCeviri Egitimi
Teknik çevirinin gerçekleşebilmesine zemin hazırlayan terimsel etkinlikler çalışmada önem teşkil etmektedir. Terimbilim, teknoloji ve teknik çeviri merkezli bu çalışmada terimbilim ödülleri, Avrupa-Asya- Amerika-Afrika ekseninde... more
    • by 
    •   14  
      TechnologyTranslation StudiesTerminologyTranslation Technology
"Çeviri Eğitimi Neden Farklı Bir Eğitimdir? Çeviri Bölümlerinin Programlarında Yöntem Derslerinin Gerekliliği ve Uygulanma Koşulları." Mersin Üniversitesi Yayını, 1998, S. 307-324. Daha önceki Germanistik kongrelerinde olduğu gibi bu... more
    • by 
    •   2  
      Ceviri EgitimiCeviribilim
Özet Piyasa ekonomisiyle birlikte anılmaya başlanan piyasa toplumunun ihtiyaçla-rı sürekli değişmektedir. Öyle ki, ülke ve piyasa gerçeklerine göre hareket etmek zorunda olan her meslek kuruluşu, gerek gördüğünde, piyasada meydana gelen... more
    • by  and +1
    •   6  
      ÇeviribilimCeviri Egitimigörsel-işitsel çevirigörsel-işitsel çeviri eğitimi
Millions of innocent people had to leave their homes due to the civil war which broke out in Syria in 2011. Target destinations for the refugees were not well-prepared enough to provide them with sufficient humanitarian aid. One of the... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesRefugee StudiesTranslation Technologycomputer assisted Translation tools
ÖZET Yaşanan birçok gelişmeyle, günümüzde farklı görsel-işitsel çeviri (GİÇ) türleri yaygınlaşmaktadır. Çeviri eğitimcilerinin bu gelişmeleri takip etmeleri de giderek zorlaşmaktadır. Ortaya çıkan yeni çeviri türleri farklı gerçekler ve... more
    • by 
    •   6  
      ÇeviriCeviri EgitimiTürk Televizyon DizileriÇeviri Eğitimi
    • by 
    •   8  
      Italian StudiesÇeviriÇeviribilimItaliano
    • by 
    •   6  
      ÇeviriÇeviribilimCeviri EgitimiÇeviri ve Kültür
Küreselleşme gerçeğiyle uluslararası iletişimin ve ticaretin zirve noktasına ulaştığı çağımızda, çeviriye olan ihtiyaç oldukça artmış ve bir ürünün ya da metnin erek dilde / kültürde kabul görme düzeyini artırmaya yönelik yerelleştirme... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesÇeviribilimYerelleştirmeMütercim Tercümanlık
    • by 
    •   9  
      Türk DiliÇeviribilimTürkiye TürkçesiRus Dili ve edebiyatı
Abstract Translation technologies, namely translation tools, have dominated the flow of daily translation tasks in the sector. In this regard, translation departments have started to implement these tools in their education programs. The... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesTranslator Trainingcomputer assisted Translation toolsÇeviribilim
Öz Tüm dünyada olduğu gibi Türkiye'de de çeviri sektörü hızla büyümekte ve çeşitlenmektedir. Üniversiteler gerek dört yıllık gerekse iki yıllık çeviri eğitim programlarıyla çevirmen adayları yetiştirip, bu sektöre istihdam sağlamayı... more
    • by 
    •   3  
      ÇeviriMüfredatCeviri Egitimi
Mersin Üniversitesi Almanca Mütercim Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Emra Durukan’ın Çeviri Öğretimi: Hedef ve Ölçme başlıklı kitap çalışmasının odak noktasını çeviribilim ve mütercim tercümanlık bölümlerinde, öğrenci... more
    • by 
    •   4  
      ÇeviriÇeviribilimCeviri Egitimiçeviri öğretimi
Bilgi teknolojilerinde yaşanan gelişmeler çeviri dünyasındaki işleyişi etkilemektedir. Çeviri uygulamasında başvurulan teknolojiler değişmekte ve çeşitlenmektedir. Teknoloji değişmeye devam ederken, çeviri piyasasının çevirmenlerden... more
    • by 
    •   6  
      EducationTranslation TechnologyTranslation pedagogyTranslator Training
Functional translation theories have carried the reality of translation phenomenon beyond the linguistic purposes and provided a new point of view to both translation sector and academia. Functional translation theories are observed to be... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesÇeviribilimMütercim TercümanlıkCeviri Egitimi
Özet Çeviriyi araştırma alanında çeviri eğitimine ilişkin de bazı çalışmalar mevcut olsa da, çeviride ölçme ve değerlendirme konusuna ilişkin araştırmalar yok denecek kadar azdır. Ancak çeviride ölçme ve değerlendirme, çeviri eğitiminde... more
    • by 
    •   5  
      Translator TrainingTranslation pedagogy, literacy education, intercultural competence and FL learning and teachingTranslation TrainingTranslator and Interpreter Training
Bu çalışma, Türkiye’deki akademik çeviri camiasının yapmış olduğu makale düzeyindeki yayınların hangi mecrada yayınlandığını sorgulamakla birlikte, bu çalışmada ilgili yayın mecrasının hangi özelliklere sahip olduğu ve akademik yayıncılık... more
    • by  and +1
    •   4  
      ÇeviriÇeviribilimYüksek Lisans ÇEviribilimCeviri Egitimi
Öz Bu çalışmada Türkiye'nin akademik açık erişim dergi yayıncılığında geldiği noktayı ortaya koymak, 70'li yıllardan itibaren dilbilim ve filolojiden ayrılarak kendi bilimsel çerçevesini çizen ve kendi bilimsel iletişim sistemini... more
    • by 
    •   3  
      ÇeviriÇeviribilimCeviri Egitimi
Abstract Examples of popular Anglo-American teen literature are translated into many languages, reaching millions of children from different cultures. From a translators’ perspective, this is a complex endeavor, since translations of... more
    • by 
    •   3  
      Ceviri EgitimiEğitim ModeliAltyazı Çevirisi
Translation apps available in the market, such as DeepL and Google, smart keyboards capable of translating and related software have been produced to meet the current needs in the world. Yet the artificial intelligence has not replaced... more
    • by 
    •   16  
      Translation CompetenceÇeviriTranslation didacticsÇeviribilim
Çeviribilim alanının önemli uygulama sahalarından biri olan çeviri eğitimi, çeviribilimin bağımsız bir akademik disiplin olarak kabul edilmesiyle birlikte daha sistematik bir biçimde ele alınmaya başlanmıştır. Gerek betimleyici gerek... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesÇeviriÇeviribilimCeviri Egitimi
The functions of language and then text types defined as informative, expressive, operational and audio-medial can be found by looking at the perception that 'a language should be analysed within the varieties of its functions'. Our text... more
    • by 
    • Ceviri Egitimi
    • by 
    •   7  
      Russian As A Foreign LanguageRussian LanguageÇeviriÇeviribilim
    • by 
    •   10  
      ÇeviriÇeviribilimEski Türk EdebiyatıTürk Dili ve Edebiyatı
In the aftermath of the civil war in Syria, millions of people left their homeland and they were forced to live in other countries. Either these people seek for asylum in the host countries or dream of going back home safely. There is no... more
    • by 
    •   11  
      Refugee StudiesCommunity InterpretingSociology of TranslationÇeviri
    • by 
    •   11  
      Russian LanguageTurkish LinguisticsÇeviribilimDilbilim
    • by 
    •   5  
      Translation CompetenceTranslator and Interpreter EducationYazılı çeviri EdinciCeviri Egitimi
Özet Bu çalışmada farklı üniversitelerdeki Mütercim Tercümanlık Almanca bölümü öğrencilerinin kültür edinci geliştirme alışkanlıkları incelenmiştir. Çalışmada veri toplama amacıyla nitel araştırma yöntemlerinden yapılandırılmış, açık uçlu... more
    • by 
    •   4  
      ÇeviribilimKültürel çalışmalarCeviri EgitimiÇeviri Edinci
Kapılar, çeviri odaklı araştırmaların kültür, edebiyat, siyaset ve tarih alanına getirdiği katkının altını çiziyor. Bu çalışmada çevirinin yalnızca edebiyat, bilgi üretimi ve yayıncılıkla ilgili bir eetkinlik değil, aynı zamanda bir ulus... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesTranslation HistoryTranslational ResearchTranslation History in Turkish
    • by 
    •   2  
      şehir Ve Bölge PlanlamaCeviri Egitimi
Research Article Translation & interpreting departments, which continue to function in Turkey for over 35 years, play a significant role in meeting the need for qualified translators & interpreters. The evaluation of both the teaching... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesÇeviribilimCeviri Egitimi
The migration movement, which has been going on for centuries and experienced intensely especially in the century we live in, has affected all the countries in various dimensions. Turkey has been in the leading position among the most... more
    • by 
    •   15  
      CommunicationTranslation StudiesTranslation and InterpretationCommunity Interpreting
Bir çeviri siparişi verirken mümkün olan en iyi sonuca ulaşmak için çeviri tedarikçinize ihtiyaçlarınızı belirten açık ve bilgilendirici talimatlar vermeniz gerekir. Çeviri tedarikçiniz, sizden metin, terminoloji, hedef kitle, dağıtım... more
    • by 
    •   28  
      Translation StudiesTurkish and Middle East StudiesEnglish-Turkish TranslationUluslararası İlişkiler