Skip to main content
    • by  and +1
    • Translation Studies
"Giornale di Storia della Lingua Italiana", III/2 (2024), pp. 79-116. [http://www.serena.unina.it/index.php/gisli] L’articolo propone un’analisi delle peculiarità sintattiche, lessicali e fonoespressive dei Colloqui con il professor Y... more
    • by 
    •   11  
      Literary StylisticsLouis-Ferdinand CélineGianni CelatiHistory of Italian Language
    • by 
    • Hegel
Filosofi erranti. Dialogo infinito con Vincenzo Cicero su Parmenide, Heidegger, Gesù Cristo & altro ancora Premessa di Luca Bistolfi PRIMA PARTE 1. Heidegger e il Parmenide platonico. Una «bomba filosofica» 2. La traduzione... more
    • by 
    •   7  
      HegelMartin HeideggerSigmund FreudCarl G. Jung
    • by 
    •   5  
      HumanitiesArtTraductionLittérature
The history of the Romanian lexicon is complex, especially because the vocabulary has been permanently enriched with borrowings from the languages of the different peoples and civilisations with which it came into contact. These... more
    • by 
    • by 
    • English Studies
    • by 
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesFrench Studies
Dans cet article nous nous interrogeons sur la manière d’approcher dans l’harmonie l’enseignement et l’apprentissage de la traduction et par la traduction à l’ère numérique où règnent de plus en plus l'Internet mobile, les technologies... more
    • by 
    •   12  
      Mobile LearningEnseignement superieurTraductologieTraduction
    • by 
    • by 
    •   4  
      HumanismTraductologieHistoire de la traductionHistoria de la traducción
    • by 
Otra reseña más de este estupendo volumen Women in the History of Linguistics bajo la coordinación de Ayres-Bennett y Sanson. Esta vez di cuenta de las mujeres como traductoras.
    • by 
    •   4  
      TraductologieHistory of WomenHistoria De Las MujeresTraducion y traductologia
En allumant la television, en surfaut 1'internet, en lisant les joiiniaux, c'est le coronavirus qui apparait a Tune. Les documents poiitiques, e'conomiques et medicaux sont ecrits atours de ce virus dans des langues diverses, ce qui a... more
    • by 
    • French Literature
è un "E-think-tank-garage", una task-force di invenzioni, intelligenze, fuori dal circuito istituzionale del sapere, che si colloca sul crinale delle scienze umane e scientifiche. Un luogo che è un work-in-progress di idee, brevetti,... more
    • by 
    •   5  
      ArchitectureTopologyFísicaFilosofía
La résistance des auteurs aux étiquettes perçues comme dépréciatives est décrite dans les publications de Hargreaves, Reeck ouVitali mais elle est également illustrée par nombre d'entretiens avec les écrivains comme Rachid Djaïdani, Faïza... more
    • by 
    •   3  
      ArtAuthenticityLittérature de banlieue
L'ouvrage Subjectivité, discours et traduction : la construction de l'ethos dans l'écriture et la traduction, coordonné par María Laura Spoturno, rassemble les travaux du projet de recherche et développement intitulé « Écritures de... more
    • by 
    •   3  
      LiteraturaTraducciónAutotraducción
Contexte Cette communication s’inscrit dans le cadre d’un projet de recherche interdisciplinaire et trinational (Allemagne, France, Italie) portant sur les routes touristiques promouvant des éléments relevant du paysage naturel (arbres,... more
    • by  and +1
    •   11  
      Discourse AnalysisGeographyTourism StudiesOnomastics
Abstract in English, German, and Greek: This bilingual Festschrift, presented in both German and Greek, is dedicated to Professor Dr. Käthi Dorfmüller-Karpusa, Professor of Linguistics in the Department of German Language and Philology at... more
    • by 
Con la integracion de las asignaturas de traduccion literaria y traduccion audiovisual de las tres especialidades (ingles, frances y aleman) dentro de una misma red docente de Traduccion Humanistica, sus profesores hemos conseguido,... more
    • by 
    •   9  
      HumanitiesArtAccesibilidadSubtitulación
    • by 
    • Translation Studies
Écrire, lire, traduire entre les langues Défis et pratiques de la poétique multilingue Type de publication : Ouvrage Autrice : Murphy (Amanda) Responsable éditorial : Bouju (Emmanuel) Résumé : L'activité de la poétique multilingue est... more
    • by 
    •   7  
      IntermedialityTraductologieBilinguism and MultilinguismTraduction
Traduction du Petit Prince de Saint-Exupéry dans le parler de Saint-Front et Valence (Charente, France). Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant... more
    • by 
    •   19  
      World LiteraturesFrench LiteratureTranslation StudiesRomance philology
Como grande parte da população, professores também olham para as pessoas com deficiência (PCDs) com uma certa estranheza, a qual é desenhada a partir de uma lógica colonizadora, planificadora, dualista e abissal (Santos, 2010) que busca... more
    • by 
    •   5  
      ÉticaNarrativasPCDEducação Inclusiva
    • by 
    •   4  
      Computer SciencePragmaticsLinguisticsGrammar
Soutenance de thèse Titre : Le concept de « distance » (entre langues-cultures) en traduction et en traductologie : le cas du sous-titrage du cinéma québécois francophone en japonais et en anglais Etienne Lehoux-Jobin Candidat au... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTraductologieCultural DistanceLinguistic Distance
This contribution is a reflection on the relationship between Literature and Plurilingualism in Senegal. On the one hand, it aims to show that linguistic diversity offers a galactic configuration calling into question the hegemony of the... more
    • by 
    •   5  
      WolofSelf-translationFrenchLinguistic Diversity (Languages And Linguistics)
Os estudos contemporâneos desenvolvidos no âmbito da Linguística Aplicada (LA) não têm medido esforços para considerar as complexas transformações na relação indissociável entre práticas sociais e uso da linguagem. De modo a potencializar... more
    • by 
A Libras -língua brasileira de sinais –como nós a conhecemos hoje, foi construída e idealizada pela comunidade surda e por pesquisadores dos Estudos Surdos brasileiros. Neste trabalho, apresento um recorte da fundamentação teórica... more
    • by 
Interpreting services in healthcare facilities are essential for patients with limited proficiency in the societally dominant language to communicate effectively with healthcare professionals. Patients can report symptoms more easily and... more
    • by  and +2
    •   12  
      Interpreting StudiesInterpretingMedical InterpretingTranslation and Interpreting
Isabel Castro V ázq u ez De "Las medias rojas" a Medusa: la mujer silenciada en los siglos XIX a X X I......239 Rocío Charques Gám ez El Nuevo Teatro Crítico a través de los ojos de sus contemporáneos.
    • by 
    • by 
    • by 
    • Art
Traduction française: Alain Petit et Kristell Trego, avec la collaboration de Christophe Erismann, Charles Girard et Hamid Taieb.
French translation of the Categoriae decem, attributed to Augustine during the Middle Ages.
    • by 
    •   9  
      PhilosophyLogicRhetoricTheology
La traduction spécialisée, parfois nommée traduction technique, traduction professionnelle ou encore traduction pragmatique, fait l'objet de nombreuses définitions et délimitations. On la différencie généralement de la traduction de... more
    • by 
    • Computer Science
Confectionnees a partir de modeles quasiment seculaires, les remarques linguistiques qui precedent les editions de textes ont de nos jours un role et un statut mal definis. Ce volume, en s’interrogeant sur leur role, leur contenu et leur... more
    • by 
    •   4  
      PhilosophyHumanitiesLinguistique DiachroniqueLinguistique De Corpus
zones de civilisation dans la Péninsule Balkanique Carte: Territoire de 1' "union linguistique balkanique 47 2.1.3.3 La civilisation grecque 2.1.4 Le bilinguisme des peuples balkaniques. . 2.1.5 Les mouvements de population dans la... more
    • by 
    •   6  
      Romanian StudiesRomanian LanguageRomanian LinguisticsRomanian Philology
    • by 
    •   7  
      TraductologieTraductionLittérature FrançaiseLetteratura Francese
Traduction du Petit Prince de Saint-Exupéry en nouzerinois ou parler de Nouzerines (Creuse, France). Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie... more
    • by 
    •   19  
      World LiteraturesFrench LiteratureTranslation StudiesRomance philology
His paper examines Camille Laurens’s novels that include representations of translation and translators, whether through sporadic, metaphorical use, as in the first texts we will go through, or in her... more
    • by  and +1
    •   4  
      AutofictionTransfictionalityTranslatorCamille Laurens
Resumen: El artículo presenta un análisis contrastivo de la productividad fraseológica en dos lenguas: las expresiones idiomáticas españolas e italianas de base figurativa pertenecientes al campo semántico del tiempo. Se abordan los... more
    • by 
    •   4  
      PhilosophyHumanitiesArtParemia
The relationships between translation and simplification have always been numerous and varied. Yet, even if the concept of simplification has long been covertly present in the field of translation studies, it has never been thoroughly... more
    • by  and +2
    •   6  
      Translation StudiesTraductologieText SimplificationÜbersetzung
How does translation work in the diplomatic field? What biases and demands that affect the overall work of the translator in a Ministry for Foreign Affairs? This thesis explores the topic with the example of the French MFA.
    • by 
    •   6  
      International RelationsTranslation StudiesLanguages and LinguisticsSociolinguistics
La traduction est généralement perçue comme une activité de transfert linguistique d’une langue source vers une langue cible, ou comme le résultat de ce transfert. Les études traductologiques révèlent toutefois que la traduction est aussi... more
    • by 
    •   7  
      HistoryTranslation StudiesLanguages and LinguisticsSociolinguistics
En este artículo exploramos los elementos ytemas rurales y campesinos en la poética y elpensamiento de Antonio Machado. Su «palabraesencial en el tiempo» tendría un caráctereminentemente rural fruto de su agudaconciencia de la... more
    • by 
    •   4  
      LiteratureAgroecologyPeasant StudiesPoetry
    • by 
    • Traduction
    • by 
    •   6  
      Italian LiteratureCivilizationTraductologieTraduction
Mon compte Academia a été piraté pendant plusieurs semaines Il a été restauré. Ma nouvelle URL est : https://independent.academia.edu/JeanClaudeBeacco My Academia account was hacked for several weeks It has been restored now. My new URL... more
    • by 
    •   2  
      Didactique des languesDidactique du français langue étrangère
    • by 
    •   3  
      TraductologieHistoire contemporainePoésie arabe