-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
lib/doctest.po : de zéro à 72% #1663
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
…ibrary-doctest
…ibrary-doctest
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Jolie trad' !
Relu jusqu'a la ligne 642.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Correction de coquillles
Tu peux rebaser ta branche sur la 3.10, ou la laisser sur la 3.9 on pourra se charger de forward-porter après le merge sans aucun souci. |
Il y a un commentaire ( celui-ci : #1663 (comment) ) sur lequel j'aimerais avoir un retour, sinon c'est bon - et je suis d'accord que docstring devrait être au féminin, car c'est la chaîne de documentation - du moins c'est ma logique. |
Note: j'ai fait un "re-request review" mais c'était plus pour dire que j'étais prête à continuer, il n'y a pas de presse bien entendu ! :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette contribution.
J'ai revu le début. Je pense que la traduction est un peu trop littérale : n'hésite pas à te relire puis à reformuler pour rendre le texte plus naturel en français.
Merci pour les commentaires et la relecture, @christopheNan - en effet, le temps qui passe me fait réaliser quelques tournures de phrases qui pourraient être améliorées. J'ai fait les changements suggérés, je reviens bientôt avec des corrections supplémentaires. |
Relecture complétée ! Note: a priori les tests passaient mais en regardant le commit Suggestions, commentaires sont la bienvenue 😄 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Sacrée traduction, merci et bravo ! Ça devrait passer en prod en moins de 24.
ON Y EST PRESQUE ! Un p'tit label DisclaimerJe suis un robot fait par l'équipe de l'AFPy et de Traduction I'm a bot made by the Translation and AFPy teams on their free (state: approved) |
Excellent - ce fût un plaisir ! Merci pour les commentaires 😄 |
(cherry picked from commit cfd5147)
closes #1631 🎉
Je garde l'ambition de compléter cette traduction ! Un jour !
Je suis loin d'être convaincue de chacune de mes suggestions... je lirai attentivement les commentaires. 🕵️