Skip to content

lib/doctest.po : de zéro à 72% #1663

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 21 commits into from
Sep 16, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
relecture jusqu'à la fin
  • Loading branch information
eviau committed Sep 12, 2021
commit 00c94ba82b17f56b09a7bd090dd57393db026580
46 changes: 23 additions & 23 deletions library/doctest.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 08:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 09:23-0400\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid ""
"directory is used as the base directory for module-relative filenames. It "
"is an error to specify *package* if *module_relative* is ``False``."
msgstr ""
"L'option *package* est un paquet Python ou le nom d'un Paquet Python dont le "
"L'option *package* est un paquet Python ou le nom d'un paquet Python dont le "
"répertoire doit être utilisé comme le répertoire principal pour un nom de "
"fichier lié à un module. Si aucun paquet n'est spécifié, le répertoire du "
"module appelé à l'exécution est utilisé comme le répertoire principal pour "
Expand Down Expand Up @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid ""
"are searched directly, as if they were docstrings."
msgstr ""
"Ceci teste aussi les exemples accessibles depuis le *dict* ``m.__test__``, "
"si et seulement s'il existe et qu'il n'est pas ``None ``. Le *dict* ``m."
"si et seulement s'il existe et qu'il n'est pas ``None``. Le *dict* ``m."
"__test__`` associe des noms (chaînes de caractères) à des fonctions, des "
"classes et des chaînes de caractères ; les *docstrings* de fonctions et de "
"classes sont fouillées pour des exemples ; les chaînes de caractères sont "
Expand All @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid ""
"Only docstrings attached to objects belonging to module *m* are searched."
msgstr ""
"Seulement les *docstrings* attribuées à des objets appartenant au module *m* "
"sont fouillés."
"sont fouillées."

#: library/doctest.rst:927
msgid "Return ``(failure_count, test_count)``."
Expand All @@ -1423,12 +1423,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'option *exclude_empty* prend la valeur faux par défaut. Si la valeur est "
"vraie, les objets pour lesquels aucun *doctest* n'est trouvé ne sont pas "
"pris en compte. Le défaut est un *hack* de compatibilité à rebours, de façon "
"à ce que le code qui utilise toujours :meth:`doctest.master.summarize` en "
"conjonction avec :func:`testmod` puisse continuer d'obtenir des sorties pour "
"les objets n'ayant aucun test. L'option *exclude_empty* dans le "
"constructeur de la classe plus récente :class:`DocTestFinder` prend vrai "
"comme valeur par défaut."
"pris en compte. Le défaut est un bricolage permettant la compatibilité à "
"rebours, de façon à ce que le code qui utilise toujours :meth:`doctest."
"master.summarize` en conjonction avec :func:`testmod` puisse continuer "
"d'obtenir des sorties pour les objets n'ayant aucun test. L'option "
"*exclude_empty* dans le constructeur de la classe plus récente :class:"
"`DocTestFinder` prend vrai comme valeur par défaut."

#: library/doctest.rst:939
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"fonctions qui peuvent être utilisées afin de créer des suites de tests "
"unitaires :mod:`unittest` à partir des modules et des fichiers textes "
"contenant des *doctests*. Afin d'intégrer la découverte fournie par :mod:"
"`unittest`, il s'agit d'ajouter une fonction :func:`load_tests` dans votre "
"`unittest`, il suffit d'ajouter une fonction :func:`load_tests` dans votre "
"module de test ::"

#: library/doctest.rst:983
Expand Down Expand Up @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid ""
"module object or a (possibly dotted) module name. If not specified, the "
"module calling this function is used."
msgstr ""
"L'option *module* fournit le module à être testé. Il peut prendre la forme "
"L'option *module* fournit le module qui sera testé. Il peut prendre la forme "
"d'un objet-module ou celle du nom d'un module (possiblement *dotted*). Si "
"non-précisée, le module appelant cette fonction est utilisé."

Expand All @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgid ""
"which is merged into *globs*. By default, no extra globals are used."
msgstr ""
"L'option *extraglobs* précise un ensemble supplémentaire de variables "
"globales, à fusionner avec *globs*. Par défaut, aucun global supplémentaire "
"est utilisé."
"globales, à fusionner avec *globs*. Par défaut, aucune variable globale "
"supplémentaire est utilisée."

#: library/doctest.rst:1075
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1778,24 +1778,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ainsi, les deux façons de créer une :class:`unittest.TestSuite` utilisent "
"des instances de la classe :class:`DocTestCase`. Ceci est important pour une "
"raison subtile : lorsque vous exécutez par vous-mêmes des fonctions :mod:"
"raison subtile : lorsque vous exécutez par vous-même des fonctions :mod:"
"`doctest`, vous pouvez contrôler les options :mod:`doctest` qui sont "
"utilisées de façon directe, en passant des options aux fonctions :mod:"
"`doctest`. Toutefois, si vous écrivez un cadriciel :mod:`unittest`, alors :"
"mod:`unittest` est finalement en contrôle de quand et de comment les tests "
"sont exécutés. La personne qui écrit le cadriciel souhaite habituellement "
"mod:`unittest` a le contrôle final de quand et de comment les tests sont "
"exécutés. La personne qui écrit le cadriciel souhaite habituellement "
"contrôler les options de rapport de :mod:`doctest` (qui sont peut-être, par "
"exemple, spécifiées en options de ligne de commande), mais il n'y a pas de "
"façon de spécifier des options à l'attention des exécuteurs de test de :mod:"
"`doctest` à partir de :mod:`unittest`."
"exemple, spécifiées en options de ligne de commande), sauf qu'il n'y a pas "
"de moyen de spécifier des options à l'attention des exécuteurs de test de :"
"mod:`doctest` à partir de :mod:`unittest`."

#: library/doctest.rst:1108
msgid ""
"For this reason, :mod:`doctest` also supports a notion of :mod:`doctest` "
"reporting flags specific to :mod:`unittest` support, via this function:"
msgstr ""
"Pour cette raison, :mod:`doctest` implémente le concept d'options de rapport "
"de :mod:`doctest` qui soit spécifique à :mod:`unitest`, par le biais de "
"de :mod:`doctest` qui soit spécifique à :mod:`unittest`, par le biais de "
"cette fonction :"

#: library/doctest.rst:1114
Expand Down Expand Up @@ -2459,8 +2459,8 @@ msgid ""
"prints a script version of function :func:`f`'s docstring, with doctests "
"converted to code, and the rest placed in comments."
msgstr ""
"afficher une version script de la *docstring* de la fonction :func:`f`, avec "
"des *doctests* converties en code, et le reste dans les commentaires."
"affiche une version script de la *docstring* de la fonction :func:`f`, avec "
"des *doctests* convertis en code, et le reste dans les commentaires."

#: library/doctest.rst:1679
msgid "Debug the doctests for an object."
Expand Down