dāha
nom masculin
1
(Traduction littérale) Étang.
dāna
nom neutre
1
(Traduction littérale) Don, offrande, générosité.
2
dāna est la pratique du don, qui se traduit par le développement d’états d’esprit de générosité et de désintéressement. Cette pratique constitue la base des trois volets des kusala (dāna, sīla et bhāvanā).
dānapati
nom neutre
1
(Traduction littérale) Donateur, faiseur d’offrandes.
daṇḍa
nom masculin
1
(Traduction littérale) Arme.
dasama
adjectif numéral
dassanā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Vision.
2
Contemplation (fait de regarder).
dāyaka
nom masculin
1
(Traduction littérale) Donateur.
2
Bienfaiteur du saṃgha. Le dāyaka est une personne qui aide matériellement les bhikkhu dans leur pratique, étude et enseignement du dhamma.
Pour ce faire, il offre, dans la mesure de ses possibilités, à un ou plusieurs bhikkhu ce dont ils ont besoin. Un bhikkhu peut faire part de ses besoins à un dāyaka seulement si ce dernier l’a explicitement invité à lui demander ses besoins. Un dāyaka peut tout aussi bien offrir de la nourriture, des robes, du savon, un logement, un cetiya ou toute autre chose permettant aux autres de prendre connaissance ou de connaître le dhamma.
dāyīkā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Donatrice.
desa
Anom masculin
1
(Traduction littérale) Endroit.
Bnom masculin
1
Motif (sujet en question).
desanā
nom féminin
1
Purification des fautes. Faire desanā est un moyen pour un bhikkhu de purifier les fautes (en dehors des pārājika et des saṃghādisesa) qu’il a commises de façon consciente ou non, s’engageant à s’y abstenir.
Pour cela, il « dévoile » ces fautes en prononçant une formule auprès d’un autre bhikkhu qui dévoilera les siennes à son tour. Habituellement, les bhikkhu le font une fois par jour. Il est impératif de faire desanā juste avant l’énoncé du pātimokkha de façon à ce que tous les bhikkhu aient un sīla pur à ce moment-là.
deva
nom masculin
1
Être demeurant dans le monde du même nom qui est supérieur à celui des humains.
Un deva est doté de sens de perceptions nettement plus subtils et plus raffinés que ceux des humains. Il existe six catégories différentes de deva. Les individus de la plus basse catégorie peuvent vivre jusqu’à neuf millions d’années et ceux de la plus haute, jusqu’à neuf milliards deux cent seize millions d’années. Un deva jouit d’un confort immense. Tous ses besoins lui parviennent avec une telle facilité qu’il n’a aucun effort à fournir pour les obtenir.
La plupart des humains rêvent d’une telle existence car ils sont sans cesse à la recherche du plaisir. Une qualité de vie aussi réjouissante que celle d’un deva est dangereuse car elle ne permet pas (hormis quelques cas exceptionnels) de s’intéresser à la pratique du détachement qui a pour but de se débarasser des impuretés mentales. Malgré les apparences, l’existence de la plupart des êtres de chaque monde est gouvernée par les impuretés. Le mode d’existence d’un deva contribue facilement à s’enraciner dans l’ignorance.
devī
nom féminin
dhamma
nom masculin
1
(Traduction littérale) Réalité, chose.
2
Nature de toutes choses. Ce que Bouddha a enseigné. Étude de la réalité. Conscience. Chaque conscience qui apparaît à l’esprit est un dhamma. Détachement et délivrance du monde. Pratique, entraînement.
Le plus souvent, le terme dhamma désigne la réalité et l’ensemble des démarches qui permettent de parvenir à en développer une compréhension juste, et ainsi à en réaliser la nature. Ce terme fait parfois référence à nibbāna (dans l’expression « réaliser le dhamma »).
dhammadāna
nom masculin
1
(Traduction littérale) Don (dāna) + enseignement de la réalité (dhamma).
2
dhammadāna est la plus noble des pratiques du don, car elle consiste à offrir la connaissance du dhamma aux êtres.
Lorsqu’un bhikkhu donne un enseignement sur la réalité, cela a pour but de permettre à autrui d’avoir une compréhension juste de sa propre existence. Cela l’aide ainsi à mieux la gérer afin d’obtenir des résultats bénéfiques, voire le résultat suprême : la réalisation de nibbāna.
dhammadesanā
nom féminin
1
Enseignement du dhamma. Sermon ayant pour objet les choses de la réalité, les quatre nobles vérités, l’enseignement de Bouddha.
dhammānupassanā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Réalité (dhamma) + vision répétée (anupassanā).
2
Fixation de l’attention instant par instant sur les phénomènes physiques et mentaux.
dhammapaṭisambhidā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Réalité (dhamma) + compréhension analytique (paṭisambhidā).
2
Compréhension analytique dans la nature du dhamma, de la loi de causes et effets, à travers le pali.
dhammasenāpati
nom neutre
1
Spécialiste du dhamma. Individu qui a une excellente connaissance dans l’abhidhamma.
dhammassāvaṇa
nom féminin
1
(Traduction littérale) Réalité (dhamma) + audition (sāvaṇa).
2
Fait d’écouter le dhamma, la parole de Bouddha, l’enseignement de la réalité.
dhammatā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Nature (d’une chose).
dhammika
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Pratique du dhamma. Personne pratiquant le dhamma.
dhara
nom neutre
1
(Traduction littérale) Pratique.
dhārana
nom masculin
1
(Traduction littérale) Conserver. Garder dans un endroit.
dhātu
Anom masculin
1
(Traduction littérale) Élément.
Les 4 éléments
|
Nom |
Élément |
Description |
1 |
pathavī dhātu |
Terre |
La solidité |
2 |
āpo dhātu |
Eau |
La fluidité et la cohésion |
3 |
tejo dhātu |
Feu |
La chaleur |
4 |
vāyo dhātu |
Air |
Le mouvement |
Bnom neutre
1
(Traduction littérale) Relique.
dhātumanasikāra
nom neutre
1
(Traduction littérale) Élément (dhātu) + examination pénétrante d’un objet à l’aide du mental (manasikāra).
2
Contemplation sur les quatre éléments : l’élément terre, l’élément eau, l’élément feu et l’élément air.
dhitimā
nom masculin, féminin, et neutre
1
Fait d’être posé, calme et concentré dans ses actes.
dhitimanta
nom masculin
1
Capacité d’assimilation.
dhuta
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Abandon.
dhutaṅga
nom neutre
1
(Traduction littérale) Abandon (dhuta) + état d’esprit (aṅga)
2
Abandon des impuretés mentales. Les treize dhutaṅga sont un ensemble de pratiques ascétiques enseignées par Bouddha. Elles sont destinées à réduire les attachements de celui qui les suit, par un entraînement consistant à limiter au minimum le confort, l’alimentation et l’utilisation de robes.
La pratique des dhutaṅga permet de parvenir beaucoup plus rapidement à nibbāna, car elles réduisent considérablement les kilesā. Contrairement au pātimokkha, les bhikkhu ne sont pas tenus aux dhutaṅga. En fonction de ses capacités ou de sa détermination, chacun est libre d’en pratiquer ou pas.
dhutaṅgadhara
nom neutre
1
(Traduction littérale) Abandon (dhuta) + caractéristique (aṇga) + pratique (dhara).
2
Pratique ascétique. Individu qui pratique les dhutaṅga (un ou plusieurs).
dibba
nom masculin
dibbacakkhu
nom neutre
1
(Traduction littérale) deva (dhuta) + œil (cakkhu).
2
Connaissance suprême permettant de tout voir, et à travers tout, quelle que soit la distance ou la petitesse.
Cette connaissance est appellée « œil de deva », car les deva en sont naturellement pourvus. À condition de développer les jhāna, un être humain peut aussi bénéficier de cette connaissance, qui compte parmi les 6 abhiñña.
dibbasota
nom masculin et neutre
1
(Traduction littérale) deva (dhuta) + oreille (sota).
2
Connaissance permettant d’entendre partout.
Cette connaissance est appellée « oreille de deva », car les deva en sont naturellement pourvus. À condition de développer les jhāna, un être humain peut aussi bénéficier de cette connaissance, qui compte parmi les 6 abhiñña.
dīpa
Anom masculin et neutre
1
(Traduction littérale) Pays.
Bnom masculin et neutre
1
(Traduction littérale) Île.
diṭṭhi
nom féminin
1
(Traduction littérale) Vue, vision des choses, croyance.
diṭṭhijukamma
nom neutre
1
(Traduction littérale) Vue (croyance) droite, vue juste.
2
Adoption inébranlable de la vue juste.
diṭṭhupādāna
nom neutre
1
(Traduction littérale) Croyance (diṭṭhi) + avidité (upādāna).
dosa
nom masculin
1
(Traduction littérale) Aversion.
2
Répulsion. Haine. Colère. Irritation.
dubbaca
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Langage rude.
2
Parole offensive, violente.
dubbhāsita
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Mauvaise parole.
duggati
nom masculin
1
(Traduction littérale) Mauvaise destination.
2
Renaissance dans des états affligeants, lamentables.
dukkaracariya
nom neutre
1
Pratiques austères. Pratique dans le dénuement extrême. Fait de pratiquer avec une détermination totale, au détriment de son corps, et même de sa vie.
dukkaṭa
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Mauvaise action.
dukkha
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Insatisfaction, souffrance, peine, douleur.
2
Caractéristique de l’insatisfaction inhérente à toutes choses. Ensemble de tout ce qui ne donne pas une satisfaction complète et durable.
dukkha est la première des trois caractéristiques.
dukkha se présente sous plusieurs formes : la souffrance ordinaire (douleur), l’insatisfaction de ne pas obtenir ce que l’on désire, l’insatisfaction de subir ce que l’on rejette, et le fait d’éprouver les sensations, même agréables, car d’une part, on ne peut les maintenir, elles se dégradent inéluctablement et d’autre part, leur présence n’est autre que la conséquence de sensations désagréables.
dullabha
nom masculin
1
(Traduction littérale) Difficulté.
dutiya
adjectif numéral
duṭṭhulla
nom neutre
1
(Traduction littérale) Inférieur.
dvāra
nom neutre
1
(Traduction littérale) Orifice.
Les 6 portes sensorielles :
Les 6 dvāra
Organe |
Perception |
Objet |
Œil |
Vue |
Vision |
Oreille |
Ouïe |
Son |
Nez |
Odorat |
Odeur |
Langue |
Goût |
Sensation gustative |
Corps |
Toucher |
Sensation tactile |
Mental |
Pensée |
Sensation mentale |