Cliquez ici pour afficher normalement la page (avec mise en forme et graphisme). Si ça ne fonctionne pas, vérifiez que votre navigateur accepte JavaScript et supporte les CSS. Nous vous recommandons un navigateur respectant les standards, tel que : Google Chrome, Firefox, Safari…

Vous êtes ici : accueil > lexique pali français > m
m


magga
Anom masculin
1
(Traduction littérale) Chemin, voyage (au sens propre et figuré). Recherche.
2
Voie menant à nibbāna. Fait de se consacrer à la recherche de quelque chose.
Bnom masculin
1
Ce qui est en mesure d’éradiquer les kilesā. Connaissance vipassanā qui débouche sur la réalisation de nibbāna.

maggaṅga
nom neutre
1
(Traduction littérale) Chemin, voie qui mène à nibbāna (magga) + constituant, ingrédient (aga).
2
Constituant de la voie menant à nibbāna.
Les 8 maggaṅga
Nom Description
1 sammā diṭṭhi La compréhension juste
2 sammā saṅkappa La pensée juste
3 sammā vācā La parole juste
4 sammā kammanta L’action juste
5 sammā ājīva Le moyen d’existence juste
6 sammā vāyāma L’effort juste
7 sammā sati L’attention juste
8 sammā samādhi La concentration juste
Voir aussi :

Le chemin octuple

mahā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Grand, supérieur, large, noble, éminent.

mahābhiññā
nom féminin
1
Grande connaissance. Capacité du mental à développer de grands pouvoirs.

mahābhūta
1
Grand élément. Il y en a quatre : l’élément terre (ou solidité), l’élément eau (ou cohésion), l’élément feu (ou température) et l’élément vent (ou mouvement).

mahākappa
nom masculin
1
Durée de temps équivalant à 4 asaṅkhyeyya.

mahāpurisa
nom masculin
1
(Traduction littérale) Grand (mahā) + individu (purisa).
2
Être noble.

mahāpurisavitaka
nom masculin
1
(Traduction littérale) Être noble (mahā purisa) + façon de réfléchir (vitaka).
2
Manière de penser des êtres nobles.
Les sept façons de réfléchir des êtres nobles
Description
1 Ceux qui ont beaucoup d’avidité ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui ont peu d’avidité peuvent accomplir les 9 lokuttara.
2 Ceux qui ne savent pas se contenter de peu ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui savent se contenter de peu peuvent accomplir les 9 lokuttara.
3 Ceux qui ne sont pas calmes ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui sont calmes peuvent accomplir les 9 lokuttara.
4 Ceux qui déploient peu d’efforts ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui déploient beaucoup d’efforts peuvent accomplir les 9 lokuttara.
5 Ceux qui ont peu d’attention ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui ont beaucoup d’attention peuvent accomplir les 9 lokuttara.
6 Ceux qui ont peu de concentration ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui ont beaucoup de concentration peuvent accomplir les 9 lokuttara.
7 Ceux qui ont peu de sagesse ne peuvent pas accomplir les 9 lokuttara ;
ceux qui ont beaucoup de sagesse peuvent accomplir les 9 lokuttara.

mahāsayana
nom neutre
1
(Traduction littérale) Grand (mahā) + place (āsayana).
2
Place attribuée ou réservée à un être noble (un être observant un grand sīla, comme un bhikkhu ou un sāmaṇera) ou un être royal.

mahassāvaka
nom masculin
1
(Traduction littérale) Grand (mahā) + disciple (sāvaka).
2
Appellation attribuée aux 80 principaux disciples de Bouddha (dont les deux aggasāvaka et les cinq premiers disciples font partie).

mahāthera
nom masculin
1
(Traduction littérale) Grand, éminent (mahā) + ancien (thera).
2
bhikkhu ayant vingt ans d’ancienneté ou plus.

majjapamādaṭṭhānā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Substances intoxicantes.
2
Drogues, psychotropes (stupéfiants, hallucinogènes, bétel, tabac, etc. ; en forte dose : médicaments, caféine, etc.)

majjhima
nom masculin, féminin, et neutre
1
(Traduction littérale) Milieu, central, moyen.

majjhimadesa
nom masculin et nom propre
1
(Traduction littérale) Milieu (majjhima) + région, endroit (desa).
2
Pays du milieu. Zone parcourue par Bouddha durant sa vie, située dans le Nord-Est de l’Inde actuelle.

mālā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Fleur.

maṃsa
nom neutre
1
(Traduction littérale) Viande.

māna
nom masculin
1
(Traduction littérale) Orgueil.

manasikāra
nom neutre
1
(Traduction littérale) Fait d’examiner un objet à l’aide du mental, avec pénétration.
2
Bonne considération (d’une situation), permettant le développement d’actes sains (kusala).

mānatta
nom neutre
1
(Traduction littérale) Considération.
2
Pratique destinée à redonner de la considération à un bhikkhu qui a commis un saṃghādisesa.
Le mānatta n’est pratiqué que par les bhikkhu qui ont annoncé un saṃghādisesa le jour même, et s’étale sur une période de six jours. Durant cette période, le bhikkhu qui purge sa faute est soumis à treize punitions.

maṇdāna
nom féminin
1
(Traduction littérale) Esthétique.

maṇḍapa
nom masculin et neutre
1
(Traduction littérale) Grand abri.

mandārava
nom masculin
1
Variété de fleur croissant dans le monde des deva.

maṅgala
nom neutre
1
Bénéfique. De bon auspice.

manta
nom masculin
1
Entretien (discussion).

māra
nom masculin et neutre
1
(Traduction littérale) Ennemi.
2
deva qui empêche autrui de produire des kusala. Empêchement sur la voie de la libération des kilesā.
L’ambition d’un māra est de maintenir tous les êtres dans le saṃsarā.

māsa
nom masculin
1
Unité monétaire employée du temps de Bouddha.
5 māsa équivalent à environ la valeur de 1,06 g d’or + 1,06 g d’argent + 2,12 g de cuivre.

mātu
nom féminin
1
(Traduction littérale) Mère.

maya
1
(Traduction littérale) Maturité.

mettā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Amour (vide d’attachement, de désir, de passion et d’engouement).
2
Fait de souhaiter profondément du bonheur pour autrui. Bienveillance.

mettāvihārī
nom masculin, féminin, et neutre
1
Fait de demeurer constamment empli de bienveillance.

micchā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Fait d’être dans l’erreur.
2
Faux. Hérétique.

micchājīva
nom masculin
1
(Traduction littérale) Être dans l’erreur (micchā) + moyen de subvenir à ses besoins (jīva).
2
Moyen incorrect de gagner sa vie, d’obtenir des affaires.

micchādiṭṭhi
nom masculin
1
(Traduction littérale) Être dans l’erreur (micchā) + croyance (diṭṭhi).
2
Croyance hérétique.
Vue erronée ayant pour conséquence une adhésion à une école (ou un courant) de pensée qui ne se base pas sur l’expérience de la réalité.

middha
nom neutre
1
(Traduction littérale) Torpeur.

mogha
adjectif
1
(Traduction littérale) Inutile.

moghapurisa
nom masculin
1
(Traduction littérale) Homme (purisa) + inutile (mogha).
2
Personne qui est sans bénéfice pour le dhamma. Bon à rien.
Bouddha désigne ainsi tous ceux qui vivent dans la communauté en menant une existence vaine, c’est-à-dire sans s’efforcer à la pratique, à l’étude ou à l’enseignement du dhamma.

moha
nom masculin
1
(Traduction littérale) Confusion, illusion.
2
Lacune quant à la compréhension du dhamma.
Seul, un arahant n’est plus sous l’emprise de moha.
« Ignorance » n’est pas une très bonne traduction de ce terme.

mokkha
Anom masculin
1
(Traduction littérale) Libération (des impuretés).
2
nibbāna.
Bnom neutre
1
Le plus grand.

moneyya
nom neutre
1
(Traduction littérale) Pratique de l’existence monacale.
2
Pratique extrêmement rigoureuse pour parvenir au stade d’arahant.

muditā
nom féminin
1
(Traduction littérale) Joie.

mudu
Anom neutre
1
(Traduction littérale) Mauvais, ordinaire.
Bnom neutre
1
(Traduction littérale) Délicat.

mūla
nom neutre
1
(Traduction littérale) Racine. Origine.

muñcitu
nom neutre
1
(Traduction littérale) Délivrance.

musāvāda
nom neutre
1
(Traduction littérale) Mensonge, tromperie.
2
Fait de tenir un discours volontairement trompeur.
infos sur cette page

Auteur : Moine Dhamma Sāmi

Date : 2001

Mise à jour : 26 mai 2005