翻訳した時点で翻訳者の著作物と主張できないこともないかもしれないし、一概に批判できないな俺は スキャンしただけのを流してる奴は死んでもいいと思うけど
これは以下の日記の続きです。 →「青写真」が悲惨すぎる件について いろいろ腑に落ちないところがあるので、元テキスト(ただし日本語)を探して前後の文脈含みで目を通してみる。 素材は、ハヤカワ文庫SF『われはロボット〔決定版〕』アイザック・アシモフ著/小尾芙佐訳、2004年9月15日2刷。 問題になっているテキストは、「野うさぎを追って」。 ちょっと長めに、その前後を含めて引用してみます。p149-150。 「けどあのロボットには仕様書はつけられないぞ、グレッグ。こういう報告つきじゃあ、USロボット社もDV型を市場に出すわけにはいくまいからね」 「いかにも。構造上のエラーを突きとめてそれを修正しなくちゃならない----それがあと十日しかないときている」パウエルは頭をかいた。「厄介なのは……まあ、きみの目で青写真を見てもらったほうがいいな」 青写真はカーペットのように床に広げられ、ドノヴァンはそ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く